From 94097afbcefaba1e7a8dbad38892e29c081d36bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 12 Jan 2019 18:21:03 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/k3b - lib Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-lib/ --- ka/messages/libk3b.po | 4821 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2418 insertions(+), 2403 deletions(-) (limited to 'ka/messages') diff --git a/ka/messages/libk3b.po b/ka/messages/libk3b.po index 4e9187c..556da97 100644 --- a/ka/messages/libk3b.po +++ b/ka/messages/libk3b.po @@ -5,16 +5,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:52+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Found freedb entry." +msgstr "მოიძებნა freedb ჩანაწერი." + +#: cddb/k3bcddb.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "No entry found" +msgstr "ჩანაწერი ვერ მოიძებნა" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Error while connecting to host." +msgstr "შეცდომა ჰოსტთან დაკავშირებისას." + +#: cddb/k3bcddb.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Working..." +msgstr "პროცესშია..." + +#: cddb/k3bcddb.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Communication error." +msgstr "კომუნიკაციის შეცდომა." + #: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to host %1" @@ -45,16 +85,16 @@ msgstr "შეცდომა გამოკითხვისას" msgid "Could not read match" msgstr "დამთხვევის წაკითხვა ვერ განხორციელდა" -#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find directory: %1" -msgstr "დირექტორია ვერ მოიძებნა: %1" - #: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Searching entry in %1" msgstr "იძებნება ჩანაწერი %1-ში" +#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find directory: %1" +msgstr "დირექტორია ვერ მოიძებნა: %1" + #: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29 #, fuzzy msgid "CDDB Database Entry" @@ -126,474 +166,444 @@ msgstr "%1 ჰოსტი ვერ მოიძებნა" msgid "Error while reading from %1" msgstr "შეცდომა %1-დან წაკითხვისას" -#: cddb/k3bcddb.cpp:237 +#: core/k3bglobals.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Found freedb entry." -msgstr "მოიძებნა freedb ჩანაწერი." +msgid "Auto" +msgstr "ავტო" -#: cddb/k3bcddb.cpp:239 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103 #, fuzzy -msgid "No entry found" -msgstr "ჩანაწერი ვერ მოიძებნა" +msgid "Writing Audio Cue File" +msgstr "აუდიო Cue ფაილის ჩაწერა" -#: cddb/k3bcddb.cpp:241 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Error while connecting to host." -msgstr "შეცდომა ჰოსტთან დაკავშირებისას." +msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" +msgstr "აუდიო ფაილია გაანალიზება ვერ შედგა. ფაილი დაზიანებულია?" -#: cddb/k3bcddb.cpp:243 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Working..." -msgstr "პროცესშია..." +msgid "Analysing the audio file" +msgstr "აუდიო ფაილის ანალიზი" -#: cddb/k3bcddb.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Communication error." -msgstr "კომუნიკაციის შეცდომა." +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Analysing %1" +msgstr "გაანალიზება %1" -#: core/k3bglobals.cpp:414 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." +msgstr "'%1'-ს დამუშავება ვერ შედგა რადგან ფორმატი არაა მხარდაჭერილი." -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90 +#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:267 #, fuzzy -msgid "%1 executable could not be found." -msgstr "%1 შესრულებადი ვერ მოიძებნა." +msgid "No valid audio cue file: '%1'" +msgstr "არაა მართებული აუდიო cue ფაილი: '%1'" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87 #, fuzzy -msgid "%1 version %2 is too old." -msgstr "%1 ვერსია %2 ძალიან ძველია." +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "libcdparanoia ვერ ჩაიტვირთა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64 -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "%1 %2-ს გამოყენებით - საავტორო უფლებები (C) %3" +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "%1 მოწყობილობა ვერ გაიხსნა" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Unable to create folder '%1'" -msgstr "დროებითი დირექტორია ვერ იქმნება '%1'." +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "აუდიო გაფატვრვის ინიციალიზაციისას შეცდომა." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Invalid filename: '%1'" -msgstr "არასწორი ფაილის სახელი: '%1'" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr " შეუძლებელია '%1'-ს გახსნა ჩასაწერად." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვისას გამოუსწორებელი შეცდომა." + +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" -msgstr "ტრანსკოდირება სათაური %1 %2 ვიდეო DVD-დან" +msgid "Write Binary Image" +msgstr "ორობითი ანაბეჭდის ჩაწერა" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Video codec set: %1" -msgstr "არასწორი ვიდეო კოდეკის მინიჭება: %1" +msgid "" +"_n: %n copy successfully created\n" +"%n copies successfully created" +msgstr "" +"_n: %n ასლი წარმატებით შეიქმნა\n" +"%n ასლი წარმატებით შეიქმნა" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid Audio codec set: %1" -msgstr "არასწორი აუდიო კოდეკის მინიჭება: %1" +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "Writing track %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" -msgstr "%2 (%3)-დან %1 ვიდეო ფაილის სკანირება" +msgid "Writing cue/bin Image" +msgstr "cue/bin ანაბეჭდის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "%1 ვერ გაეშვა." +msgid "" +"_n: - %n Copy\n" +" - %n Copies" +msgstr "" +"_n: - %n ასლი\n" +" - %n ასლი" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Single-pass Encoding" -msgstr "ცალ ფაზიანი კოდირება" +msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "გთხოვთ ჩადოთ გადაწერადი CD მედიუმი მოწყობილობაში

%1 %2 (%3)." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Two-pass Encoding: First Pass" -msgstr "ორ ფაზიანი კოდირება: პირველი ფაზა" +msgid "Process completed successfully" +msgstr "პროცესი წარმატებით დასრულდა" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" -msgstr "ორ ფაზიანი კოდირება: მეორე ფაზა" +msgid "Canceled." +msgstr "გაუქმებულია." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Removing incomplete video file '%1'" -msgstr "არასრული ვიდეო ფაილის წაშლა '%1'" +msgid "Blanking error " +msgstr "გაწმენდის შეცდომა " -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168 #, fuzzy -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1-მა დააბრუნა უცნობი შეცდომა (%2 კოდი)." +msgid "Sorry, no error handling yet." +msgstr "ბოდიში, შეცდომის დამუშავება ჯერ არ არის." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Please send me an email with the last output." -msgstr "გთხოვთ გამომიგზავნოთ ელფოსტა უკანასკნელი გმონატანით." +msgid "Checking Source Medium" +msgstr "წყაროს მედიუმის შემოწმება" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Execution of %1 failed." -msgstr "%1 გაშვება ვერ შედგა." +msgid "Waiting for source medium" +msgstr "წყაროს მედიუმის ლოდინი" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Please consult the debugging output for details." -msgstr "ცნობებისთვის იხილეთ განბზიკვის გამონატანი." - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485 -msgid "AC3 (Stereo)" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487 -msgid "AC3 (Pass-through)" -msgstr "" +msgid "Checking source medium" +msgstr "წყაროს მედიუმის შემოწმება" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:200 #, fuzzy -msgid "MPEG1 Layer III" -msgstr "MPEG1 Layer III" +msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." +msgstr "K3b არ აკეთებს CD ასლს რომელიც რამდენიმე მონაცემთა ჩანაწერს შეიცავს." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:204 #, fuzzy -msgid "MPEG4 (FFMPEG)" -msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" +msgid "Copying Multisession Data CD." +msgstr "მულტისესიის მონაცემების CD-ს ასლი." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:206 #, fuzzy -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513 -msgid "" -"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio codecs " -"used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for multimedia " -"players such as xine or mplayer." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517 -msgid "" -"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard which " -"produces high quality results." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520 -msgid "" -"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a group " -"of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July 2001." -msgstr "" +msgid "Copying Data CD." +msgstr "მონაცემების CD-ს ასლი." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 -msgid "" -"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " -"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " -"H.263, MPEG and custom quantization matrices." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." +msgstr "K3b-ს შეუძლია მხოლოდ CD-Extra შერეული რეჟიმის ასლი." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 -msgid "" -"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). While " -"DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, XviD is " -"open source and can potentially run on any platform." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." +msgstr "გაზრდილი აუდიო CD-ს ასლი (CD-Extra)." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531 -msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Copying Audio CD." +msgstr "აუდიო CD-ს ასლი." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541 -msgid "" -"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains up " -"to 6 total channels of sound." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "The source disk is empty." +msgstr "წყარო დისკი ცარიელია." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546 -msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " -"stream." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." msgstr "" +"K3b სჭირდება cdrecord 2.01a12 ან უფრო ახალი Mode2 მონაცემთა ჩანაწერების " +"ასლისთვის." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280 +#, fuzzy msgid "" -"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the source " -"DVD without changing it." +"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " +"Continue anyway?" msgstr "" +"თქვენ მხოლოდ შეგეძლებათ ნედლ რეჟიმში პირველი სესიის ასლი. მაინც გსურთ " +"გაგრძელება?" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552 -msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Multisession CD" +msgstr "მულტისესია CD" -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554 -msgid "" -"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio format." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Only copying first session." +msgstr "მხოლოდ პირველი სესიის ასლი." -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 -msgid "" -"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " -"stream." -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'." +msgstr "'%1' დროებით საქაღალდეში თავისუფალი სივრცის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Writing Audio Cue File" -msgstr "აუდიო Cue ფაილის ჩაწერა" +msgid "Not enough space left in temporary directory." +msgstr "დროებით საქაღალდეში არაა საკმარისი სივრცე დარჩენილი." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:186 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?" -msgstr "აუდიო ფაილია გაანალიზება ვერ შედგა. ფაილი დაზიანებულია?" +msgid "Unmounting source medium" +msgstr "წყაროს მედიუმის წაკითხვა." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:254 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Analysing the audio file" -msgstr "აუდიო ფაილის ანალიზი" +msgid "Unable to read TOC" +msgstr "TOC წაკითხვა შეუძლებელია" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Analysing %1" -msgstr "გაანალიზება %1" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Searching CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT იძებნება" -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:262 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format." -msgstr "'%1'-ს დამუშავება ვერ შედგა რადგან ფორმატი არაა მხარდაჭერილი." +msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." +msgstr "CD-TEXT მოიძებნა (%1 - %2)." -#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:267 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:387 #, fuzzy -msgid "No valid audio cue file: '%1'" -msgstr "არაა მართებული აუდიო cue ფაილი: '%1'" +msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." +msgstr "მოიძებნა დაზიანებული CD-TEXT. იგნორირება." -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "გთხოვთ ჩადოთ გადაწერადი CD მედიუმი მოწყობილობაში

%1 %2 (%3)." +msgid "No CD-TEXT found." +msgstr "CD-TEXT ვერ მოიძებნა." -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Process completed successfully" -msgstr "პროცესი წარმატებით დასრულდა" +msgid "Querying Cddb" +msgstr "Cddb გამოკითხვა" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Canceled." -msgstr "გაუქმებულია." +msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." +msgstr "მოიძებნა Cddb ჩანაწერი (%1 - %2)." -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Blanking error " -msgstr "გაწმენდის შეცდომა " +msgid "No Cddb entry found." +msgstr "Cddb ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Sorry, no error handling yet." -msgstr "ბოდიში, შეცდომის დამუშავება ჯერ არ არის." +msgid "Cddb error (%1)." +msgstr "Cddb შეცდომა (%1)." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Checking medium" -msgstr "მედიის შემოწმება" +msgid "Preparing write process..." +msgstr "ჩაწერის პროცესის მომზადება..." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205 -msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" -msgstr "" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." +msgstr "საზღვრავს გამოუყენებელ დროებით გეზს. ნაგულისხმევი გამოიყენება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Reloading the medium" -msgstr "მედიის გადატვირთვა" +msgid "Unable to create temporary directory '%1'." +msgstr "დროებითი დირექტორია ვერ იქმნება '%1'." -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:534 #, fuzzy, c-format -msgid "Verifying track %1" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" +msgid "Using temporary directory %1." +msgstr "%1 დროებითი დირექტორიის გამოყენება." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." -msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემის ზომა ვერ დადგინდა." +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "გსურთ %1-ზე გადაწერა?" -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Written data in track %1 differs from original." -msgstr "ჩაწერილი მონაცემების განსხვავებები." +msgid "File Exists" +msgstr "ფაილი არსებობს" -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Written data verified." -msgstr "ჩაწერილი მონაცემების განსხვავებები." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing image file to %1." +msgstr "%1 გამოსახულების ფაილის ჩაწერა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Formatting DVD" -msgstr "DVD+RW-ს ფორმატირება" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading Session %1" +msgstr "%1 სესიის წაკითხვა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Quick Format" -msgstr "სწრაფი ფორმატი" +msgid "Reading Source Medium" +msgstr "წყარო მედიუმის წაკითხვა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "No device set" -msgstr "არაა მოწყობილობა მინიჭებული" +msgid "Reading track %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის წაკითხვა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Unmounting medium" -msgstr "დემონტირებული დისკი" +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Simulating Session %1" +msgstr "%1 სესიის სიმულაცია" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "გთხოვთ ჩადოთ გადაწერადი DVD მედიუმი მოწყობილობაში

%1 %2 (%3)." +msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" +msgstr "%1 ასლის ჩაწერა (%2 სესია)" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:684 #, fuzzy -msgid "Checking media..." -msgstr "მედიის შემოწმება..." +msgid "Writing Copy (Session %2)" +msgstr "ასლის ჩაწერა (%2 სესია)" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "Checking media" -msgstr "მედიის შემოწმება" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Formatting successfully completed" -msgstr "ფორმატირება წარმატებით დასრულდა" +msgid "Simulating" +msgstr "სიმულაცია" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008 #, fuzzy, c-format -msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." -msgstr "არ გაჩერება თუ მიმდინარეობა 100%-მდე გაჩერდა." +msgid "Writing Copy %1" +msgstr "ასლის ჩაწერა %1" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:692 #, fuzzy -msgid "The formatting will continue in the background while writing." -msgstr "ფორმატირება ჩაწერისას ფონურად გაგრძელდება." +msgid "Writing Copy" +msgstr "ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:116 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 #, fuzzy -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 სუფთად ვერ გავიდა." +msgid "Waiting for media" +msgstr "მედიუმის ლოდინი" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Ejecting DVD..." -msgstr "DVD-ს გამოღება..." +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." +msgstr "CD-ტექსტის ჩაწერა შეუძლებელია TAO რეჟიმში." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234 -#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Unable to eject media." -msgstr "მედიუმი ვერ იქნა გამოღებული." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully read session %1." +msgstr "წარმატებით წაკითხული სესია %1." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:958 #, fuzzy -msgid "Unable to determine media state." -msgstr "მედიას მდგომარეობა ვერ იქნა ამოცნობილი." +msgid "Successfully read source disk." +msgstr "წყარო დისკი წარმატებით წაიკითხა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543 #, fuzzy -msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format." -msgstr "გადაწერადი DVD მედია ვერ მოიძებნა. დაფორმატება შეუძლებელია." +msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." +msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Found %1 media." -msgstr "მოიძებნა %1 მედია." +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading session %1." +msgstr "%1 სესიის წაკითხვის შეცდომა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512 #, fuzzy -msgid "No need to format %1 media more than once." -msgstr "არაა %1 დაფორმატება საჭირო ერთზე მეტად." +msgid "Reloading the medium" +msgstr "მედიის გადატვირთვა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538 #, fuzzy -msgid "It may simply be overwritten." -msgstr "ეს მარტივად გადაეწერება." +msgid "Please reload the medium and press 'ok'" +msgstr "გთხოვთ გადატვირთოთ მედიუმი და დააჭიროთ 'ოკ'" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Forcing formatting anyway." -msgstr "დაფორმატების მაინც შეწყვეტა." +msgid "Unable to close the tray" +msgstr "არე ვერ დაიხურა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696 #, fuzzy -msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media." -msgstr "არაა რეკომენდირებული DVD+RW-ს ფორმატირების შეწყვეტა." +msgid "Removing temporary files." +msgstr "დროებითი ფაილების წაშლა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable." -msgstr "10-20 გადაფორმატების შემდეგ მედია გამოუყენებელი გახდება." +msgid "Removing image files." +msgstr "ანაბეჭდის ფაილების წაშლა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Formatting DVD+RW" -msgstr "DVD+RW-ს ფორმატირება" +msgid "Creating CD Image" +msgstr "CD ანაბეჭდის შექმნა" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "Formatted in %1 mode." -msgstr "%1 რეჟიმში დაფორმატება." +msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" +msgstr "CD ასლის On-The-Fly სიმულაცია" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1176 #, fuzzy -msgid "Media is already empty." -msgstr "მედია უკვე ცარიელია." +msgid "Simulating CD Copy" +msgstr "CD ასლის სიმულაცია" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1180 #, fuzzy -msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." -msgstr "DVD-RW-ს ფორმატირება %1 რეჟიმში." +msgid "Copying CD On-The-Fly" +msgstr "CD ასლი On-The-Fly" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1182 #, fuzzy -msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media." +msgid "Copying CD" +msgstr "CD-ს ასლი" + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Creating 1 copy\n" +"Creating %n copies" msgstr "" -"DVD-RW მედიის ფორმატირების მიმდინარე მდგომარეობის გარკვევა შეუძლებელია." +"_n: 1 ასლის შექმნა\n" +"%n ასლის შექმნა" #: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88 #: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107 @@ -606,164 +616,94 @@ msgstr "" msgid "Could not find %1 executable." msgstr "%1 გაშვებადი ვერ მოიძებნა." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "ფორმატირება" +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "%1 ვერ გაეშვა." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Preparing data" -msgstr "მონაცემთა მომზადება" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find image %1" -msgstr "%1 ანაბეჭდი ვერ მოიძებნა" +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1-მა დააბრუნა უცნობი შეცდომა (%2 კოდი)." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Verifying written data" -msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 სუფთად ვერ გავიდა." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Verifying written copy %1 of %2" -msgstr "ჩაწერილი ასლის შემოწმება %1 %2-ს" +msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." +msgstr "%1 ვერსიის Cdrecord-ს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Writing image" -msgstr "ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "No device set." +msgstr "მოწყობილობა არაა მინიჭებული." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Writing copy %1 of %2" -msgstr "%1-ს ასლის ჩაწერა %2-დან" +msgid "CD writer %1 does not support cloning." +msgstr "%1 CD ჩამწერს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Waiting for medium" -msgstr "მედიუმის ლოდინი" +msgid "Reading clone image" +msgstr "კლონირებული ანაბეჭდის წაკითხვა" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464 #, fuzzy -msgid "IO Error" -msgstr "IO შეცდომა" +msgid "Writing Track %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully written clone copy %1." +msgstr "კლონის ასლი %1 წარმატებით ჩაიწერა." + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:286 #, fuzzy -msgid "" -"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " -"continue? The media will be written for real." -msgstr "" -"K3b არ უჭერს DVD+R(W)-თ სიმულაციას მხარს. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება? მედია " -"ნამდვილად ჩაიწერება." +msgid "Successfully read disk." +msgstr "დისკი წარმატებით წაიკითხვა." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:298 #, fuzzy -msgid "No Simulation with DVD+R(W)" -msgstr "არაა სიმულაცია DVD+R(W)-თი" +msgid "Failed to read disk completely in clone mode." +msgstr "ვერ განხორციელდა ყველა CSS გასაღების მიღება." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Simulating ISO9660 Image" -msgstr "ISO9660 ანაბეჭდის სიმულაცია" +msgid "Error while reading disk." +msgstr "შეცდომა დისკის წაკითხვისას." -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Burning ISO9660 Image" -msgstr "ISO9660 ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "Simulating clone copy" +msgstr "კლონის ასლის სიმულაცია" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: - %n Copy\n" -" - %n Copies" -msgstr "" -"_n: - %n ასლი\n" -" - %n ასლი" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" -msgstr "%1 სათაურის გაანალიზება %2 ვიდეო DVD-ს" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Analysing Chapter %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 თავის გაანალიზება" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time." -msgstr "ბოლო თავის იგნორირება, რადგან იგი მოკლეა." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." -msgstr "%1 ვერსიის Cdrecord-ს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "No device set." -msgstr "მოწყობილობა არაა მინიჭებული." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "CD writer %1 does not support cloning." -msgstr "%1 CD ჩამწერს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Reading clone image" -msgstr "კლონირებული ანაბეჭდის წაკითხვა" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Writing Track %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully written clone copy %1." -msgstr "კლონის ასლი %1 წარმატებით ჩაიწერა." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Successfully read disk." -msgstr "დისკი წარმატებით წაიკითხვა." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Failed to read disk completely in clone mode." -msgstr "ვერ განხორციელდა ყველა CSS გასაღების მიღება." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Error while reading disk." -msgstr "შეცდომა დისკის წაკითხვისას." - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Simulating clone copy" -msgstr "კლონის ასლის სიმულაცია" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:333 +#: jobs/k3bclonejob.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Writing clone copy %1" msgstr "%1 კლონის ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Removing image files." -msgstr "ანაბეჭდის ფაილების წაშლა." - #: jobs/k3bclonejob.cpp:354 #, fuzzy msgid "Creating Clone Image" @@ -796,407 +736,508 @@ msgid "" "Creating %n clone copies" msgstr "%n კლონის ასლის შექმნა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Checking Source Medium" -msgstr "წყაროს მედიუმის შემოწმება" +msgid "Unable to open libdvdcss." +msgstr "libdvdcss ვერ გაიხსნა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Waiting for source medium" -msgstr "წყაროს მედიუმის ლოდინი" +msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." +msgstr "ყველა CSS გასაღების მიღება. ამას დრო უნდა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Checking source medium" -msgstr "წყაროს მედიუმის შემოწმება" +msgid "Failed to retrieve all CSS keys." +msgstr "ვერ განხორციელდა ყველა CSS გასაღების მიღება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks." -msgstr "K3b არ აკეთებს CD ასლს რომელიც რამდენიმე მონაცემთა ჩანაწერს შეიცავს." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:154 +msgid "Video DVD decryption failed." +msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:204 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Copying Multisession Data CD." -msgstr "მულტისესიის მონაცემების CD-ს ასლი." +msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." +msgstr "უფორმო Mode2 სექტორების წაკითხვის მხარდაჭერა არაა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:206 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Copying Data CD." -msgstr "მონაცემების CD-ს ასლი." +msgid "Unsupported sector type." +msgstr "მხარდაუჭერელი ტიპის სექტორი." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs." -msgstr "K3b-ს შეუძლია მხოლოდ CD-Extra შერეული რეჟიმის ასლი." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading with sector size %1." +msgstr "წაკითხვა სექტორის %1 ზომით." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)." -msgstr "გაზრდილი აუდიო CD-ს ასლი (CD-Extra)." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading sector %1." +msgstr "%1 სექტორის წაკითხვის შეცდომა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Copying Audio CD." -msgstr "აუდიო CD-ს ასლი." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Ignored %n erroneous sector.\n" +"Ignored a total of %n erroneous sectors." +msgstr "" +"_n: იგნორირებულია %n შეცდომებიანი სექტორი.\n" +"იგნორირებულია სულ %n შეცდომებიანი სექტორი." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "The source disk is empty." -msgstr "წყარო დისკი ცარიელია." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." +msgstr "წაკითხვის პრობლემა. თავიდან ცდა %1 სექტორიდან." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." -msgstr "" -"K3b სჭირდება cdrecord 2.01a12 ან უფრო ახალი Mode2 მონაცემთა ჩანაწერების " -"ასლისთვის." +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring read error in sector %1." +msgstr "%1 სექტორში წაკითხვის შეცდომის იგნორირება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "" -"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue " -"anyway?" -msgstr "" -"თქვენ მხოლოდ შეგეძლებათ ნედლ რეჟიმში პირველი სესიის ასლი. მაინც გსურთ " -"გაგრძელება?" +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." +msgstr "K3b-ს არ აქვს on-the-fly მხარდაჭერა არა აქვს growisofs %1-ით." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Multisession CD" -msgstr "მულტისესია CD" +msgid "Disabling on-the-fly writing." +msgstr "on-the-fly ჩაწერის გამორთვა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:287 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Only copying first session." -msgstr "მხოლოდ პირველი სესიის ასლი." +msgid "No source medium found." +msgstr "წყარო მედიუმი ვერ მოიძებნა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'." -msgstr "'%1' დროებით საქაღალდეში თავისუფალი სივრცის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა." +msgid "Found encrypted DVD." +msgstr "მოიძებნა დაშიფრული DVD." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Not enough space left in temporary directory." -msgstr "დროებით საქაღალდეში არაა საკმარისი სივრცე დარჩენილი." +msgid "Cannot copy encrypted DVDs." +msgstr "დაშიფრული DVD-ს ასლი ვერ გაკეთდება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Unmounting source medium" -msgstr "წყაროს მედიუმის წაკითხვა." +msgid "The writer does not support writing Double Layer DVD." +msgstr "ჩამწერს არ აქვს ორ ფენიანი DVD-ს ჩაწერის მხაერდაჭერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:360 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Unable to read TOC" -msgstr "TOC წაკითხვა შეუძლებელია" +msgid "Growisofs >= 5.20 is needed to write Double Layer DVD+R." +msgstr "Growisofs >= 5.20 საჭიროა ორ ფენიანი DVD+R-ის ჩასაწერად." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:368 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Searching CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT იძებნება" +msgid "K3b does not support copying multi-session DVDs." +msgstr "K3b-ს არ აქვს სუმტისესიური DVD-ს ჩაწერის მხარდაჭერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:382 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)." -msgstr "CD-TEXT მოიძებნა (%1 - %2)." +msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." +msgstr "K3b ეყრდნობა ISO9660-ის სათავეში შენახულ ზომას." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:387 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it." -msgstr "მოიძებნა დაზიანებული CD-TEXT. იგნორირება." +msgid "" +"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " +"software." +msgstr "ეს შეიძლება წყაროს დაზიანებული ასლის ბრალი იყოს თუ პროგრამა ბზიკიანია." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:397 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355 #, fuzzy -msgid "No CD-TEXT found." -msgstr "CD-TEXT ვერ მოიძებნა." +msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." +msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემის ზომა ვერ დადგინდა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:408 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Querying Cddb" -msgstr "Cddb გამოკითხვა" +msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." +msgstr "K3b არ უჭერს მხარს DVD-RAM-ის ასლს." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:432 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)." -msgstr "მოიძებნა Cddb ჩანაწერი (%1 - %2)." +msgid "Unable to determine DVD media type." +msgstr "DVD მედიის ტიპის დადგენა შეუძლებელია." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:441 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:309 #, fuzzy -msgid "No Cddb entry found." -msgstr "Cddb ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." +msgid "Reading source medium." +msgstr "წყაროს მედიუმის წაკითხვა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:444 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Cddb error (%1)." -msgstr "Cddb შეცდომა (%1)." +msgid "Creating DVD image" +msgstr "DVD ანაბეჭდის შექმნა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Preparing write process..." -msgstr "ჩაწერის პროცესის მომზადება..." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." -msgstr "საზღვრავს გამოუყენებელ დროებით გეზს. ნაგულისხმევი გამოიყენება." - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:117 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Unable to create temporary directory '%1'." -msgstr "დროებითი დირექტორია ვერ იქმნება '%1'." +msgid "Simulating DVD copy" +msgstr "DVD ასლის სიმულაცია" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:534 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689 #, fuzzy, c-format -msgid "Using temporary directory %1." -msgstr "%1 დროებითი დირექტორიის გამოყენება." +msgid "Writing DVD copy %1" +msgstr "%1 DVD ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "გსურთ %1-ზე გადაწერა?" +msgid "Writing DVD copy" +msgstr "DVD ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:532 #, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "ფაილი არსებობს" +msgid "Successfully read source DVD." +msgstr "წყარო DVD წარმატებით წაიკითხა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:600 #, fuzzy, c-format -msgid "Writing image file to %1." -msgstr "%1 გამოსახულების ფაილის ჩაწერა." +msgid "Successfully written DVD copy %1." +msgstr "DVD ასლი %1 წარმატებით ჩაიწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:623 #, fuzzy, c-format -msgid "Reading Session %1" -msgstr "%1 სესიის წაკითხვა" +msgid "Verifying DVD copy %1" +msgstr "%1 DVD ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:585 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Reading Source Medium" -msgstr "წყარო მედიუმის წაკითხვა" +msgid "Verifying DVD copy" +msgstr "DVD ასლის ჩაწერა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Reading track %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის წაკითხვა" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Simulating Session %1" -msgstr "%1 სესიის სიმულაცია" +msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." +msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:682 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Writing Copy %1 (Session %2)" -msgstr "%1 ასლის ჩაწერა (%2 სესია)" +msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests." +msgstr "" +"მომხმარებლის მიერ არის გაწყვეტილი. Growisofs გამოძახებულ იქნება შემდგომი " +"ტესტის გარეშე." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:684 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762 #, fuzzy -msgid "Writing Copy (Session %2)" -msgstr "ასლის ჩაწერა (%2 სესია)" +msgid "" +"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " +"continue? The media will actually be written to." +msgstr "" +"K3b არ აქვს DVD+R(W)-თი სიმულაციის მხარდაჭერა. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება? " +"მედიუმი ჩაიწერება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Simulating" -msgstr "სიმულაცია" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing Copy %1" -msgstr "ასლის ჩაწერა %1" +msgid "No Simulation with DVD+R(W)" +msgstr "არაა სიმულაცია DVD+R(W)-თი" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:692 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Writing Copy" -msgstr "ასლის ჩაწერა" +msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." +msgstr "ჩაწერის რეჟიმი იგნორირდება DVD+R(W)-ს ჩაწერისას." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:116 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Waiting for media" -msgstr "მედიუმის ლოდინი" +msgid "Writing DVD+RW." +msgstr "DVD+RW-ს ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233 #, fuzzy -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." -msgstr "CD-ტექსტის ჩაწერა შეუძლებელია TAO რეჟიმში." +msgid "Writing Double Layer DVD+R." +msgstr "ორფენიანი DVD+RW-ს ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully read session %1." -msgstr "წარმატებით წაკითხული სესია %1." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Writing DVD+R." +msgstr "DVD+R-ის ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:958 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Successfully read source disk." -msgstr "წყარო დისკი წარმატებით წაიკითხა." +msgid "" +"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " +"really want to continue? The media will be written for real." +msgstr "" +"თქვენს ჩამწერს (%1 %2) არ აქვს DVD-R(W)-თი სიმულაციის მხარდაჭერა. ნამდვილად " +"გსურთ გაგრძელება? მედიუმი ჩაიწერება." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248 #, fuzzy -msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." -msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." +msgid "No Simulation with DVD-R(W)" +msgstr "სიმულაცია DVD-R(W)-ზე არაა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading session %1." -msgstr "%1 სესიის წაკითხვის შეცდომა." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "DVD-RW-ს აკრძალული გადაწერის რეჟიმით ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:824 #, fuzzy -msgid "Please reload the medium and press 'ok'" -msgstr "გთხოვთ გადატვირთოთ მედიუმი და დააჭიროთ 'ოკ'" +msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." +msgstr "DVD-RW-ს ჩაწერა DAO რეჟიმში." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Unable to close the tray" -msgstr "არე ვერ დაიხურა" +msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." +msgstr "DVD-RW-ს ჩაწერა ზრდად რეჟიმში." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Removing temporary files." -msgstr "დროებითი ფაილების წაშლა." +msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." +msgstr "აკრძალული გადაწერა DVD-R მედიისთვის შეუძლებელია." -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" +msgid "Writing %1 in DAO mode." +msgstr "%1-ის DAO რეჟიმში ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Creating CD Image" -msgstr "CD ანაბეჭდის შექმნა" +msgid "Writing %1 in incremental mode." +msgstr "%1-ის ზრდად რეჟიმში ჩაწერა." -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1174 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed image file %1" +msgstr "წაშლილი ანაბეჭდის ფაილი %1" + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:870 #, fuzzy -msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly" -msgstr "CD ასლის On-The-Fly სიმულაცია" +msgid "Creating DVD Image" +msgstr "DVD ანაბეჭდის შექმნა" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1176 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Simulating CD Copy" -msgstr "CD ასლის სიმულაცია" +msgid "Copying DVD On-The-Fly" +msgstr "DVD On-The-Fly ასლი" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1180 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Copying CD On-The-Fly" -msgstr "CD ასლი On-The-Fly" +msgid "Copying DVD" +msgstr "DVD ასლი" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1182 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Copying CD" -msgstr "CD-ს ასლი" +msgid "Formatting DVD" +msgstr "DVD+RW-ს ფორმატირება" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Creating 1 copy\n" -"Creating %n copies" -msgstr "" -"_n: 1 ასლის შექმნა\n" -"%n ასლის შექმნა" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Quick Format" +msgstr "სწრაფი ფორმატი" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "%1 მოწყობილობა ვერ გაიხსნა" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "No device set" +msgstr "არაა მოწყობილობა მინიჭებული" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Unable to open libdvdcss." -msgstr "libdvdcss ვერ გაიხსნა." +msgid "Unmounting medium" +msgstr "დემონტირებული დისკი" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:150 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while." -msgstr "ყველა CSS გასაღების მიღება. ამას დრო უნდა." +msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "გთხოვთ ჩადოთ გადაწერადი DVD მედიუმი მოწყობილობაში

%1 %2 (%3)." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:153 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Failed to retrieve all CSS keys." -msgstr "ვერ განხორციელდა ყველა CSS გასაღების მიღება." +msgid "Checking media..." +msgstr "მედიის შემოწმება..." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:154 -msgid "Video DVD decryption failed." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 #, fuzzy -msgid "No support for reading formless Mode2 sectors." -msgstr "უფორმო Mode2 სექტორების წაკითხვის მხარდაჭერა არაა." +msgid "Checking media" +msgstr "მედიის შემოწმება" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Unsupported sector type." -msgstr "მხარდაუჭერელი ტიპის სექტორი." +msgid "Formatting successfully completed" +msgstr "ფორმატირება წარმატებით დასრულდა" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:186 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263 #, fuzzy, c-format -msgid "Reading with sector size %1." -msgstr "წაკითხვა სექტორის %1 ზომით." +msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." +msgstr "არ გაჩერება თუ მიმდინარეობა 100%-მდე გაჩერდა." -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr " შეუძლებელია '%1'-ს გახსნა ჩასაწერად." +msgid "The formatting will continue in the background while writing." +msgstr "ფორმატირება ჩაწერისას ფონურად გაგრძელდება." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading sector %1." -msgstr "%1 სექტორის წაკითხვის შეცდომა." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Please send me an email with the last output." +msgstr "გთხოვთ გამომიგზავნოთ ელფოსტა უკანასკნელი გმონატანით." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Ignored %n erroneous sector.\n" -"Ignored a total of %n erroneous sectors." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Ejecting DVD..." +msgstr "DVD-ს გამოღება..." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Unable to eject media." +msgstr "მედიუმი ვერ იქნა გამოღებული." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine media state." +msgstr "მედიას მდგომარეობა ვერ იქნა ამოცნობილი." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format." +msgstr "გადაწერადი DVD მედია ვერ მოიძებნა. დაფორმატება შეუძლებელია." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Found %1 media." +msgstr "მოიძებნა %1 მედია." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "No need to format %1 media more than once." +msgstr "არაა %1 დაფორმატება საჭირო ერთზე მეტად." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "It may simply be overwritten." +msgstr "ეს მარტივად გადაეწერება." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Forcing formatting anyway." +msgstr "დაფორმატების მაინც შეწყვეტა." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media." +msgstr "არაა რეკომენდირებული DVD+RW-ს ფორმატირების შეწყვეტა." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable." +msgstr "10-20 გადაფორმატების შემდეგ მედია გამოუყენებელი გახდება." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Formatting DVD+RW" +msgstr "DVD+RW-ს ფორმატირება" + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Formatted in %1 mode." +msgstr "%1 რეჟიმში დაფორმატება." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Media is already empty." +msgstr "მედია უკვე ცარიელია." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." +msgstr "DVD-RW-ს ფორმატირება %1 რეჟიმში." + +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media." msgstr "" -"_n: იგნორირებულია %n შეცდომებიანი სექტორი.\n" -"იგნორირებულია სულ %n შეცდომებიანი სექტორი." +"DVD-RW მედიის ფორმატირების მიმდინარე მდგომარეობის გარკვევა შეუძლებელია." -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1." -msgstr "წაკითხვის პრობლემა. თავიდან ცდა %1 სექტორიდან." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "%1 %2-ს გამოყენებით - საავტორო უფლებები (C) %3" -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignoring read error in sector %1." -msgstr "%1 სექტორში წაკითხვის შეცდომის იგნორირება." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "ფორმატირება" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Write Binary Image" -msgstr "ორობითი ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "Preparing data" +msgstr "მონაცემთა მომზადება" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89 #, fuzzy, c-format +msgid "Could not find image %1" +msgstr "%1 ანაბეჭდი ვერ მოიძებნა" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Verifying written data" +msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Verifying written copy %1 of %2" +msgstr "ჩაწერილი ასლის შემოწმება %1 %2-ს" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Writing image" +msgstr "ანაბეჭდის ჩაწერა" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Writing copy %1 of %2" +msgstr "%1-ს ასლის ჩაწერა %2-დან" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Waiting for medium" +msgstr "მედიუმის ლოდინი" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "IO Error" +msgstr "IO შეცდომა" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_n: %n copy successfully created\n" -"%n copies successfully created" +"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " +"continue? The media will be written for real." msgstr "" -"_n: %n ასლი წარმატებით შეიქმნა\n" -"%n ასლი წარმატებით შეიქმნა" +"K3b არ უჭერს DVD+R(W)-თ სიმულაციას მხარს. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება? მედია " +"ნამდვილად ჩაიწერება." -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Writing cue/bin Image" -msgstr "cue/bin ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "Simulating ISO9660 Image" +msgstr "ISO9660 ანაბეჭდის სიმულაცია" + +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Burning ISO9660 Image" +msgstr "ISO9660 ანაბეჭდის ჩაწერა" #: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 #, fuzzy @@ -1248,643 +1289,564 @@ msgstr "%1-მა დააბრუნა შეცდომა: %2" msgid "Readcd exited abnormally." msgstr "Readcd არანორმალურად დასრულდა." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Checking medium" +msgstr "მედიის შემოწმება" + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205 +msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" +msgstr "" + +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239 #, fuzzy, c-format -msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." -msgstr "K3b-ს არ აქვს on-the-fly მხარდაჭერა არა აქვს growisofs %1-ით." +msgid "Verifying track %1" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:126 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Disabling on-the-fly writing." -msgstr "on-the-fly ჩაწერის გამორთვა." +msgid "Written data in track %1 differs from original." +msgstr "ჩაწერილი მონაცემების განსხვავებები." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:161 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311 #, fuzzy -msgid "No source medium found." -msgstr "წყარო მედიუმი ვერ მოიძებნა." +msgid "Written data verified." +msgstr "ჩაწერილი მონაცემების განსხვავებები." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:167 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Found encrypted DVD." -msgstr "მოიძებნა დაშიფრული DVD." +msgid "%1 executable could not be found." +msgstr "%1 შესრულებადი ვერ მოიძებნა." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Cannot copy encrypted DVDs." -msgstr "დაშიფრული DVD-ს ასლი ვერ გაკეთდება." +msgid "%1 version %2 is too old." +msgstr "%1 ვერსია %2 ძალიან ძველია." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:219 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112 #, fuzzy -msgid "The writer does not support writing Double Layer DVD." -msgstr "ჩამწერს არ აქვს ორ ფენიანი DVD-ს ჩაწერის მხაერდაჭერა." +msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" +msgstr "%1 სათაურის გაანალიზება %2 ვიდეო DVD-ს" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:227 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Growisofs >= 5.20 is needed to write Double Layer DVD+R." -msgstr "Growisofs >= 5.20 საჭიროა ორ ფენიანი DVD+R-ის ჩასაწერად." +msgid "Analysing Chapter %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 თავის გაანალიზება" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:241 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265 #, fuzzy -msgid "K3b does not support copying multi-session DVDs." -msgstr "K3b-ს არ აქვს სუმტისესიური DVD-ს ჩაწერის მხარდაჭერა." +msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time." +msgstr "ბოლო თავის იგნორირება, რადგან იგი მოკლეა." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:262 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122 #, fuzzy -msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." -msgstr "K3b ეყრდნობა ISO9660-ის სათავეში შენახულ ზომას." +msgid "Unable to create folder '%1'" +msgstr "დროებითი დირექტორია ვერ იქმნება '%1'." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:263 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126 #, fuzzy -msgid "" -"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " -"software." -msgstr "ეს შეიძლება წყაროს დაზიანებული ასლის ბრალი იყოს თუ პროგრამა ბზიკიანია." +msgid "Invalid filename: '%1'" +msgstr "არასწორი ფაილის სახელი: '%1'" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137 #, fuzzy -msgid "K3b does not support copying DVD-RAM." -msgstr "K3b არ უჭერს მხარს DVD-RAM-ის ასლს." +msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" +msgstr "ტრანსკოდირება სათაური %1 %2 ვიდეო DVD-დან" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Unable to determine DVD media type." -msgstr "DVD მედიის ტიპის დადგენა შეუძლებელია." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Video codec set: %1" +msgstr "არასწორი ვიდეო კოდეკის მინიჭება: %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Reading source medium." -msgstr "წყაროს მედიუმის წაკითხვა." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Audio codec set: %1" +msgstr "არასწორი აუდიო კოდეკის მინიჭება: %1" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:348 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Creating DVD image" -msgstr "DVD ანაბეჭდის შექმნა" +msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" +msgstr "%2 (%3)-დან %1 ვიდეო ფაილის სკანირება" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:354 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Simulating DVD copy" -msgstr "DVD ასლის სიმულაცია" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing DVD copy %1" -msgstr "%1 DVD ასლის ჩაწერა" +msgid "Single-pass Encoding" +msgstr "ცალ ფაზიანი კოდირება" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:771 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Writing DVD copy" -msgstr "DVD ასლის ჩაწერა" +msgid "Two-pass Encoding: First Pass" +msgstr "ორ ფაზიანი კოდირება: პირველი ფაზა" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:532 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Successfully read source DVD." -msgstr "წყარო DVD წარმატებით წაიკითხა." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully written DVD copy %1." -msgstr "DVD ასლი %1 წარმატებით ჩაიწერა." - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Verifying DVD copy %1" -msgstr "%1 DVD ასლის ჩაწერა" +msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" +msgstr "ორ ფაზიანი კოდირება: მეორე ფაზა" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:625 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Verifying DVD copy" -msgstr "DVD ასლის ჩაწერა" +msgid "Removing incomplete video file '%1'" +msgstr "არასრული ვიდეო ფაილის წაშლა '%1'" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:635 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453 #, fuzzy -msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." -msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." +msgid "Execution of %1 failed." +msgstr "%1 გაშვება ვერ შედგა." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests." +msgid "Please consult the debugging output for details." +msgstr "ცნობებისთვის იხილეთ განბზიკვის გამონატანი." + +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485 +msgid "AC3 (Stereo)" msgstr "" -"მომხმარებლის მიერ არის გაწყვეტილი. Growisofs გამოძახებულ იქნება შემდგომი ტესტის " -"გარეშე." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "" -"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " -"continue? The media will actually be written to." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487 +msgid "AC3 (Pass-through)" msgstr "" -"K3b არ აქვს DVD+R(W)-თი სიმულაციის მხარდაჭერა. ნამდვილად გსურთ გაგრძელება? " -"მედიუმი ჩაიწერება." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." -msgstr "ჩაწერის რეჟიმი იგნორირდება DVD+R(W)-ს ჩაწერისას." +msgid "MPEG1 Layer III" +msgstr "MPEG1 Layer III" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Writing DVD+RW." -msgstr "DVD+RW-ს ჩაწერა." +msgid "MPEG4 (FFMPEG)" +msgstr "MPEG4 (FFMPEG)" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Writing Double Layer DVD+R." -msgstr "ორფენიანი DVD+RW-ს ჩაწერა." +msgid "XviD" +msgstr "XviD" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Writing DVD+R." -msgstr "DVD+R-ის ჩაწერა." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513 +msgid "" +"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " +"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " +"multimedia players such as xine or mplayer." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243 -#, fuzzy +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517 msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " -"really want to continue? The media will be written for real." +"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " +"which produces high quality results." msgstr "" -"თქვენს ჩამწერს (%1 %2) არ აქვს DVD-R(W)-თი სიმულაციის მხარდაჭერა. ნამდვილად " -"გსურთ გაგრძელება? მედიუმი ჩაიწერება." -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "No Simulation with DVD-R(W)" -msgstr "სიმულაცია DVD-R(W)-ზე არაა" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520 +msgid "" +"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " +"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " +"2001." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "DVD-RW-ს აკრძალული გადაწერის რეჟიმით ჩაწერა." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 +msgid "" +"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " +"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " +"H.263, MPEG and custom quantization matrices." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Writing DVD-RW in DAO mode." -msgstr "DVD-RW-ს ჩაწერა DAO რეჟიმში." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 +msgid "" +"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " +"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " +"XviD is open source and can potentially run on any platform." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:828 -#, fuzzy -msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." -msgstr "DVD-RW-ს ჩაწერა ზრდად რეჟიმში." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531 +msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." -msgstr "აკრძალული გადაწერა DVD-R მედიისთვის შეუძლებელია." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541 +msgid "" +"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " +"up to 6 total channels of sound." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Writing %1 in DAO mode." -msgstr "%1-ის DAO რეჟიმში ჩაწერა." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " +"stream." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Writing %1 in incremental mode." -msgstr "%1-ის ზრდად რეჟიმში ჩაწერა." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550 +msgid "" +"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " +"source DVD without changing it." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed image file %1" -msgstr "წაშლილი ანაბეჭდის ფაილი %1" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552 +msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:870 -#, fuzzy -msgid "Creating DVD Image" -msgstr "DVD ანაბეჭდის შექმნა" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554 +msgid "" +"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " +"format." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874 -#, fuzzy -msgid "Copying DVD On-The-Fly" -msgstr "DVD On-The-Fly ასლი" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " +"stream." +msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:876 +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Copying DVD" -msgstr "DVD ასლი" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "უცნობი შეცდომა მოხდა." -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87 +#: plugin/k3baudioserver.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "libcdparanoia ვერ ჩაიტვირთა." +msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)" +msgstr "აუდიო გამონატანის მოდულის %1 (%2) ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "აუდიო გაფატვრვის ინიციალიზაციისას შეცდომა." +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure plugin %1" +msgstr "მოდულის კონფიგურაცია %1" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191 +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვისას გამოუსწორებელი შეცდომა." +msgid "No settings available for plugin %1." +msgstr "%1 მოდულისთვის პარამეტრები არაა ხელმისაწვდომი." -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." -msgstr "დისკი წარმატებით გაიწმინდა. გთხოვთ გადატვირთოთ დისკი." +msgid "Please insert Audio CD %1%2" +msgstr "გთხოვთ ჩასვათ აუდიო CD %1%2" -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249 #, fuzzy -msgid "K3b was unable to erase the disk." -msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." +msgid "CD Track" +msgstr "CD ჩანაწერი" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Device Selection" -msgstr "მოწყობილობის არჩევა" +msgid "Track %1 from Audio CD %2" +msgstr "ჩანაწერი %1 აუდიო CD %2" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Please select a device:" -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მოწყობილობა:" - -#: tools/k3bmd5job.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find file %1" -msgstr "%1 ფაილი ვერ მოიძებნა" - -#: tools/k3bmd5job.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "ვერ განხორციალდა ფაილის %1 გახსნა" - -#: tools/k3bmd5job.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading from file %1" -msgstr "შეცდომა %1 ფაილიდან წაკითხვისას" +msgid "Could not find the following files:" +msgstr "შემდეგი ფაილები ვერ მოიძებნა:" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:407 #, fuzzy -msgid "Simulate" -msgstr "სიმულაცია" +msgid "Not Found" +msgstr "ვერ მოიძებნა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945 msgid "" -"

If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser " -"turned off." -"

This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your " -"system is able to write on-the-fly." -"

Caution: DVD+R(W) does not support simulated writing." +"

Unable to handle the following files due to an unsupported format:

You " +"may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950 #, fuzzy -msgid "Only simulate the writing process" -msgstr "ჩაწერის პროცესის მხოლოდ სიმულაცია" +msgid "Unsupported Format" +msgstr "მხარდაუჭერელი ფორმატი" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42 +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to seek in track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერში ვერ იძებნება." + +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Disk at once" -msgstr "Disk at once" +msgid "Could not open %1 for writing" +msgstr "%1 ჩასაწერად ვერ გაიხსნა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43 +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while decoding track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერის დეკოდირების შეცდომა." + +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185 msgid "" -"

If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as " -"compared to 'track at once' (TAO)." -"

It is always recommended to use DAO where possible." -"

Caution: Track pregaps with a length other than 2 seconds are only " -"supported in DAO mode." +"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " +"project and continue without adding them to the image?" msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Write in disk at once mode" -msgstr "ჩაწერა disk at once რეჟიმში" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Use Burnfree" -msgstr "Burnfree-ს გამოყენება" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:228 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:252 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 +msgid "Warning" msgstr "" -"Burnfree ჩართვა (ან მხოლოდ მიბმა) ბუფერის დაცარიელების თავიდან ასაცილებლად" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56 -msgid "" -"

If this option is checked, K3b enables Burnfree (or " -"Just Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer " -"underruns." -"

Without burnfree, if the writer cannot get any more data a buffer " -"underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to " -"write the CD." -"

With burnfree the writer can mark " -"the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled " -"again;but, since this means having little data gaps on the CD, " -"it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to " -"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs " -"(in the worst case one would hear the gap)." -"

Burnfree was formerly known as Burnproof" -", but has since been renamed when it became part of the MMC standard." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189 +msgid "Remove missing files and continue" msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Only create image" -msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190 +msgid "Cancel and go back" +msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76 -msgid "" -"

If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " -"actual writing." -"

The image can later be written to a CD/DVD with most current writing " -"programs (including K3b of course)." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208 +msgid "Please add files to your project first." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Only create an image" -msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" +msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." +msgstr "on-the-fly ამ აუდიო წყაროებით ვერ ჩავწერ." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Create image" -msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87 -msgid "" -"

If this option is checked, K3b will create an image before writing the files " -"to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly" -", i.e. no intermediate image will be created." -"

Caution: Although writing on-the-fly should work on most systems, " -"make sure the data is sent to the writer fast enough." +msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard." msgstr "" +"ჩანაწერის სიგრძე 4 წამზე ნაკლები ეწინააღმდეგება წითელი წიგნის სტანდარტს." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "

It is recommended to try a simulation first." -msgstr "

რეკომენდირებულია ჯერ სიმულაციის ცდა." - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93 -msgid "Cache the data to be written on the harddisk" -msgstr "" +msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." +msgstr "On-the-fly ჩაწერა cdrecord < 2.01a13 არაა მხარდაჭერილი." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216 #, fuzzy -msgid "Remove image" -msgstr "ანაბეჭდის წაშლა" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100 -msgid "" -"

If this option is checked, K3b will remove any created images after the " -"writing has finished." -"

Uncheck this if you want to keep the images." -msgstr "" +msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." +msgstr "Cdrecord %1 CD-ტექსტის ჩაწერას არ უჭერს მხარს." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Remove images from disk when finished" -msgstr "დასრულების შემდეგ ანაბეჭდების დისკიდან წაშლა" +msgid "Determining maximum writing speed" +msgstr "ჩაწერ5ის მაქსიმალური სიჩქარის განსაზღვრა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "On the fly" -msgstr "On the fly" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating image files in %1" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილის %1-ში შექმნა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110 -msgid "" -"

If this option is checked, K3b will not create an image first but write the " -"files directly to the CD/DVD." -"

Caution: Although this should work on most systems, make sure the " -"data is sent to the writer fast enough." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Creating image files" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილების შექმნა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" -msgstr "ჩაწერა პირდაპირ CD/DVD-ზე ანაბეჭდის შექმნის გარეშე" +msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." +msgstr "ზოგი მიზეზის გამო მაქსიმალური სიჩქარე ვერ იქნა ამოცნობილი. იგნორირება." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Write CD-TEXT" -msgstr "CD-TEXT-ის ჩაწერა" +msgid "Writing canceled." +msgstr "ჩაწერა გაუქმდა." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Create CD-TEXT entries" -msgstr "CD-TEXT-ის ჩანაწერების შექმნა" +msgid "Error while decoding audio tracks." +msgstr "შეცდომა აუდიო ჩანაწერების დეკოდირებისას." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123 -msgid "" -"

If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio " -"CD to store additional information, like the artist or the CD title." -"

CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony." -"

CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players)." -"

Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player it is never a bad " -"idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Successfully decoded all tracks." +msgstr "ყველა ჩანაწერი წარმატებით დეკოდირდა." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" -msgstr "აუდიო CD-ს წაკითხვის პარანოიდალური რეჟიმის დაყენება" +msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" +msgstr "%2%3-დან %1 აუდიო ჩანაწერის დეკოდირება" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143 -msgid "" -"

Sets the correction mode for digital audio extraction." -"

    " -"
  • 0: No checking, data is copied directly from the drive. " -"
  • 1: Perform overlapped reading to avoid jitter.
  • " -"
  • 2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.
  • " -"
  • 3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.
" -"

The extraction speed reduces from 0 to 3." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500 +msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877 #, fuzzy -msgid "Start multisession CD" -msgstr "მულტისესიიანი CD-ს დაწყება" +msgid "Writing track %1 of %2%3" +msgstr "%2%3-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" -msgstr "არ დახური დისკი რათა მოგვიანებით დამატებითი სესიები მიემატოს" +msgid "Writing" +msgstr "ჩაწერა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " -"temporary table of contents.

" -"

This allows further sessions to be appended to the CD later.

" -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Normalizing volume levels" +msgstr "ხმის დონეების ნორმალიზაცია" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847 #, fuzzy -msgid "Normalize volume levels" -msgstr "ხმის დონის ნორმალიზაცია" +msgid "Writing Audio CD" +msgstr "აუდიო CD-ს ჩაწერა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Adjust the volume levels of all tracks" -msgstr "ყველა ჩანაწერისთვის ხმის დონის გამართვა" +msgid "" +"_n: 1 track (%1 minutes)\n" +"%n tracks (%1 minutes)" +msgstr "%n ჩანაწერი (%1 წუთი)" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " -"standard level. This is useful for things like creating mixes, where different " -"recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from " -"song to song." -"

Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on " -"the fly." +"_n: - %n copy\n" +" - %n copies" msgstr "" +"_n: - %n ასლი\n" +" - %n ასლი" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Verify written data" -msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" +msgid "Could not find normalize-audio executable." +msgstr "ნორმალიზაციის შესრულებადი ვერ მოიძებნა." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Compare original with written data" -msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182 -msgid "" -"

If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will " -"compare the original source data with the written data to verify that the disk " -"has been written correctly." -msgstr "" +msgid "Could not start normalize-audio." +msgstr "ნორმალიზაცია ვერ გაეშვა." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Ignore read errors" -msgstr "%1 სექტორში წაკითხვის შეცდომის იგნორირება." +msgid "Track %1 is already normalized." +msgstr "ჩანაწერი %1 უკვე ნორმალიზებულია." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193 -msgid "Skip unreadable audio sectors" -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ხმის დონის გამართვა" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194 -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector from " -"the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." -"

Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is " -"no problem to let K3b skip unreadable sectors." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Computing level for track %1 of %2" +msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის დონის გამოთვლა" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183 #, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი" +msgid "Successfully normalized all tracks." +msgstr "ყველა ჩანაწერი წარმატებით განორმალიზდა." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tsiskreli@gmail.com" +msgid "Error while normalizing tracks." +msgstr "შეცდომა ჩანაწერის ნორმალიზაციისას." -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure plugin %1" -msgstr "მოდულის კონფიგურაცია %1" +#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Silence" +msgstr "სიჩუმე" -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "No settings available for plugin %1." -msgstr "%1 მოდულისთვის პარამეტრები არაა ხელმისაწვდომი." +#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "El Torito Boot image" +msgstr "El Torito ჩატვირთვის ანაბეჭდი" -#: plugin/k3baudioserver.cpp:155 +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127 #, fuzzy -msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)" -msgstr "აუდიო გამონატანის მოდულის %1 (%2) ინიციალიზაცია ვერ მოხერხდა" +msgid "No permission to read the following files:" +msgstr "შემდეგი ფაილების წაკითხვის უფლება არაა:" -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170 +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128 #, fuzzy -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "უცნობი შეცდომა მოხდა." +msgid "No Read Permission" +msgstr "არაა წაკითხვის უფლება" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87 +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "Changing DVD Booktype" -msgstr "Booktype-ის შეცვლა" +msgid "From previous session" +msgstr "წინა სესიიდან" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120 +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354 #, fuzzy -msgid "" -"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." -msgstr "" -"გთხოვთ ჩადოთ ცარიელი DVD+R ან DVD+RW მედიუმი მოწყობილობაში" -"

%1 %2 (%3)." +msgid "El Torito boot catalog file" +msgstr "El Torito ჩატვირთვის კატალოგის ფაილი" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188 +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 #, fuzzy -msgid "Booktype successfully changed" -msgstr "Booktype წარმატებით შეიცვალა" +msgid "Boot catalog" +msgstr "ჩატვირთვის კატალოგი" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." -msgstr "booktype არაცარიელ DVD+R მედიუმზე ვერ შეიცვალა." +msgid "Unmounting disk" +msgstr "დემონტირებული დისკი" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 #, fuzzy -msgid "No DVD+R(W) media found." -msgstr "DVD+R(W) მედიუმი ვერ მოიძებნა." +msgid "Creating image file" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Changing Booktype" -msgstr "Booktype-ის შეცვლა" +msgid "Track 1 of 1" +msgstr "ჩანაწერი 1 1-დან" -#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32 -msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the DVD." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating image file in %1" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "ჩაწერა" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image successfully created in %1" +msgstr "ანაბეჭდი წარმატებით შეიქმნა %1-ში" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." -msgstr "Growing ISO9660 ფაილური სისეტემა DVD+RW-ზე." +msgid "Error while creating ISO image" +msgstr "შეცდომა ISO გამოსახულების შექმნისას" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:607 #, fuzzy -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." msgstr "" -"Growing ISO9660 ფაილური სისეტემა DVD-RW-ზე შეზღუდული გადაწერის რეჟიმში." +"უმეტეს ჩამწერებს არ აქვს მულტისესიური CD-ს DAO რეჟიმში ჩაწერის მხარდაჭერა." -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 #, fuzzy -msgid "" -"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " -"Multisession will not be possible. Continue anyway?" +msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." msgstr "" -"თქვენს ჩამწერს (%1 %2) არ უჭერს მხარს ზრდად ნაკადებს %3 მედიაზე. მულტისესია " -"შეუძლებელი იქნება. მაინც გსურთ გაგრძელება?" +"უკანასკნელი ჩანაწერის მონაცემის რეჟიმი ვერ ამოიცნო. გამოიყენება ნაგულისხმევი." -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:771 #, fuzzy -msgid "No Incremental Streaming" -msgstr "ზრდადი ნაკადები არაა" +msgid "Searching for old session" +msgstr "იძებნება ძველი სესია" + +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Waiting for a medium" +msgstr "მედიუმის ლოდინი" #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311 #, fuzzy msgid "Creating Data Image File" msgstr "მონაცემების ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915 #, fuzzy -msgid "Writing Data DVD" -msgstr "მონაცემებით DVD-ს ჩაწერა" +msgid "Writing Data CD" +msgstr "მონაცემებიანი CD-ს ჩაწერა" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:921 #, fuzzy -msgid "Writing Multisession DVD" -msgstr "მულტისესიის DVD-ის ჩაწერა" +msgid "Writing Multisession CD" +msgstr "მულტისესიიანი CD-ს ჩაწერა" #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336 #, fuzzy @@ -1898,1795 +1860,1840 @@ msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემა (ზომა: %1) - msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემა (ზომა: %1)" -#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)" -msgstr "ჩამწერს არ აქვს buffer underrun free ჩაწერის მხარდაჭერა (BURNPROOF)" - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." -msgstr "Cdrecord %1 არ აქვს overburning-ის ნმხარდაჭერა." - -#: projects/k3babstractwriter.cpp:57 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Unlocking drive..." -msgstr "მოწყობილობის გახსნა..." +msgid "%1 renamed to %2" +msgstr "%1 სახელი შეცვლილია %2-ზე" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:71 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Could not unlock CD drive." -msgstr "CD მოწყობილობა ვერ გახსნა." +msgid "" +"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " +"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " +"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " +"systems." +msgstr "" +"ფაილთა ზოგიერთი სახელი უნდა შემოკლდეს %1 სიმბოლოთა შეზღუდვის გამო Joliet " +"გაფართოებაზე. მაინც გსურთ გაგრძელება?" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:74 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Ejecting CD" -msgstr "CD-ს გამოღება" +msgid "Shorten Filenames" +msgstr "ახალი ფაილის სახელის შეყვანა" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185 -msgid "" -"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " -"project and continue without adding them to the image?" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 +msgid "Disable Joliet extensions" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189 -msgid "Remove missing files and continue" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206 +msgid "" +"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " +"systems) restrict the length of the volume descriptior (the name of the " +"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " +"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " +"manually?" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190 -msgid "Cancel and go back" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212 +msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208 -msgid "Please add files to your project first." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248 +msgid "" +"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " +"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " +"links to the image?" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Determining maximum writing speed" -msgstr "ჩაწერ5ის მაქსიმალური სიჩქარის განსაზღვრა" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253 +msgid "Discard symbolic links to folders" +msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175 #, fuzzy, c-format -msgid "Creating audio image files in %1" -msgstr "აუდიო ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Creating audio image files" -msgstr "აუდიო ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." -msgstr "ზოგი მიზეზის გამო მაქსიმალური სიჩქარე ვერ იქნა ამოცნობილი. იგნორირება." - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Writing canceled." -msgstr "ჩაწერა გაუქმდა." - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Error while creating ISO image." -msgstr "შეცდომა ISO ანაბეჭდის შექმნისას." - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "ISO image successfully created." -msgstr "ISO ანაბეჭდი წარმატებით შეიქმნა." +msgid "Removed incomplete image file %1." +msgstr "არასრული ვიდეო ფაილის წაშლა '%1'" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Error while decoding audio tracks." -msgstr "შეცდომა აუდიო ჩანაწერების დეკოდირებისას." +msgid "" +"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " +"contain more than one backslash:" +msgstr "" +"mkisofs <= 1.15a40 ბზიკის გამო, K3b ვერ ამუშავებს ფაილებს რომლებშიც ერთი " +"უკუწილადია:" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Audio images successfully created." -msgstr "აუდიო ანაბეჭდები წარმატებით შეიქმნა." +msgid "Could not determine size of resulting image file." +msgstr "საბოლოო ანაბეჭდის ფაილის ზომა ვერ დადგინდა." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" -msgstr "%2%3-დან %1 აუდიო ჩანაწერის დეკოდირება" +msgid "No volume id specified. Using default." +msgstr "ტომის id არაა მითითებული. ნაგულისხმევი გამოიყენება." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2%3" -msgstr "%2%3-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" +msgid "" +"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " +"mounted with UDF." +msgstr "მოიძებნა 2 გბ-ზე დიდი ფაილი. ასეთების ჩაწერა მხოლოდ UDF-ით შეიძლება." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" -msgstr "%2 (%3)-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" +msgid "Enabling UDF extension." +msgstr "UDF გაფართოვების ჩართვა." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830 #, fuzzy -msgid "ISO9660 data" -msgstr "ISO9660 მონაცემი" +msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." +msgstr "%1 ბმულს ვერ მივყევი %2 არაშესრულებადი ფაილისკენ. გამოტოვება..." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836 #, fuzzy -msgid "Simulating second session" -msgstr "მეორე სესიის სიმულაცია" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing second session of copy %1" -msgstr "%1 ასლის მეორე სესიის ჩაწერა" +msgid "" +"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." +msgstr "" +"%2 საქაღალდის %1 ბმულის იგნორირება. K3b საქაღალდეების ბმულებს ვერ მიყვება." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Writing second session" -msgstr "მეორე სესიის ჩაწერა" +msgid "Could not find file %1. Skipping..." +msgstr "%1 ფაილი ვერ მოიძებნა. გამოტოვება..." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Simulating first session" -msgstr "პირველი სესიის სიმულაცია" +msgid "Could not read file %1. Skipping..." +msgstr "%1 ფაილი ვერ წაიკითხა. გამოტოვება..." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898 #, fuzzy, c-format -msgid "Writing first session of copy %1" -msgstr "%1 ასლის პირველი სესიის ჩაწერა" +msgid "Failed to backup boot image file %1" +msgstr "ვერ განხორციელდა %1 ჩატვირთვის გამოსახულების ფაილის სარეზერვო ასლი" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088 #, fuzzy -msgid "Writing first session" -msgstr "პირველი სესიის ჩაწერა" +msgid "Could not write temporary file" +msgstr "დროებითი ფაილი ვერ ჩაიწერა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "Trying to write more than the official disk capacity" -msgstr "უფრო მეტის ჩაწერის მცდელობა ვიდრე ოფიციალურად დისკზე ეტევა" +msgid "No files to be written." +msgstr "ჩასაწერი ფაილები არაა." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Data does not fit on disk." -msgstr "მონაცემები არ ეტევა დისკზე." +msgid "Mkisofs executable not found." +msgstr "Mkisofs შესრულებადი ვერ მოიძებნა." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Creating ISO image file" -msgstr "ISO ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating ISO image in %1" -msgstr "ISO ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" +msgid "Read error from file '%1'" +msgstr "შეცდომის წაკითხვა ფაილიდან '%1'" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Removing buffer files." -msgstr "ბუფერის ფაილების წაშლა." +msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." +msgstr "%1 ვერსიის Cdrecord-ს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "%1 ფაილი ვერ წაიშალა." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 +msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." +msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105 #, fuzzy -msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." -msgstr "On-the-fly ჩაწერა cdrecord < 2.01a13 არაა მხარდაჭერილი." +msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" +msgstr "აღმოჩნდა არასწორად კოდირებული ფაილის სახელი '%1'" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." -msgstr "Cdrecord %1 CD-ტექსტის ჩაწერას არ უჭერს მხარს." +msgid "" +"This may be caused by a system update which changed the local character set." +msgstr "ეს სისტემის განახლებამ გამოიწვია ალბათ ლოკალური კოდირების შეცვლით." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 #, fuzzy -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." -msgstr "CD-Text-ის TAO რეჟიმში ჩაწერა შეუძლებელია. DAO ან RAW სცადეთ." +msgid "" +"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " +"encoding." +msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ (http://j3e.de/linux/convmv/) ფაილის სახელის " +"კოდირების გასასწორებლად." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Normalizing volume levels" -msgstr "ხმის დონეების ნორმალიზაცია" +msgid "The boot image has an invalid size." +msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდს არასწორი ზომა აქვს." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Writing Enhanced Audio CD" -msgstr "გაზრდილი აუდიო CD-ს ჩაწერა" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116 +msgid "The boot image contains multiple partitions.." +msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "Writing Mixed Mode CD" -msgstr "შერეული რეჟიმის CD-ს ჩაწერა" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 +msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." +msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 #, fuzzy -msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" -msgstr "%1 ჩანაწერი (%2 წუთიანი აუდიო მონაცემი, %3 ISO9660 მონაცემი)" +msgid "Searching previous session" +msgstr "იძებნება წინა სესია" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335 -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: - %n copy\n" -" - %n copies" -msgstr "" -"_n: - %n ასლი\n" -" - %n ასლი" +msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." +msgstr "Iso9660 ფაილური სისტემა %1-ში ვერ გაიხსნა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175 #, fuzzy -msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." -msgstr "OPC ვერ შედგა. გთხოვთ 1x სიჩქარით ჩაწერა სცადოთ." +msgid "Could not determine next writable address." +msgstr "შემდეგი ჩაწერადი მისამართის ამოცნობა ვერ შედგა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Please try again with writing mode DAO." -msgstr "გთხოვთ კიდევ სცადოთ DAO რეჟიმში." +msgid "Could not retrieve multisession information from disk." +msgstr "მულტისესიაზე ინფორმაცია დისკიდან ვერ იქნა მიღებული." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Flushing Cache" -msgstr "ქეშის მოზღვავება" +msgid "The disk is either empty or not appendable." +msgstr "ეს დისკი ან ცარიელია ან არაა დამატებადი." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Flushing the cache may take some time." -msgstr "ქეშის მოზღვავებას დრო უნდა." +msgid "Changing DVD Booktype" +msgstr "Booktype-ის შეცვლა" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Closing Track" -msgstr "ჩანაწერის დახურვა" +msgid "" +"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" +"გთხოვთ ჩადოთ ცარიელი DVD+R ან DVD+RW მედიუმი მოწყობილობაში

%1 %2 (%3)." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Closing Disk" -msgstr "დისკის დახურვა" +msgid "Booktype successfully changed" +msgstr "Booktype წარმატებით შეიცვალა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Closing Session" -msgstr "სესიის დახურვა" +msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." +msgstr "booktype არაცარიელ DVD+R მედიუმზე ვერ შეიცვალა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Updating RMA" -msgstr "RMA-ს განახლება" +msgid "No DVD+R(W) media found." +msgstr "DVD+R(W) მედიუმი ვერ მოიძებნა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Writing Lead-out" -msgstr "Lead-out ჩაწერა" +msgid "Changing Booktype" +msgstr "Booktype-ის შეცვლა" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Writing the lead-out may take some time." -msgstr "lead-out ჩაწერას დრო უნდა." +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." +msgstr "Growing ISO9660 ფაილური სისეტემა DVD+RW-ზე." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Removing reference to lead-out." -msgstr "lead-out-ის კავშირის წაშლა." +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." +msgstr "" +"Growing ISO9660 ფაილური სისეტემა DVD-RW-ზე შეზღუდული გადაწერის რეჟიმში." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" -msgstr "ISO9660 ტომის დესკრიპტორის ჩასწორება" +msgid "" +"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " +"Multisession will not be possible. Continue anyway?" +msgstr "" +"თქვენს ჩამწერს (%1 %2) არ უჭერს მხარს ზრდად ნაკადებს %3 მედიაზე. მულტისესია " +"შეუძლებელი იქნება. მაინც გსურთ გაგრძელება?" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +msgid "No Incremental Streaming" msgstr "ზრდადი ნაკადები არაა" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167 -msgid "Engaging DAO" +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Writing Data DVD" +msgstr "მონაცემებით DVD-ს ჩაწერა" + +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Writing Multisession DVD" +msgstr "მულტისესიის DVD-ის ჩაწერა" + +#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32 +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the DVD." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "ჩაწერის სიჩქარე: %1 კბ/წმ (%2x)" +msgid "Unlocking drive..." +msgstr "მოწყობილობის გახსნა..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:71 #, fuzzy -msgid "K3b detected a problem with the media." -msgstr "K3b-მ მედიის პრობლემა აღმოაჩინა." +msgid "Could not unlock CD drive." +msgstr "CD მოწყობილობა ვერ გახსნა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:74 #, fuzzy -msgid "" -"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by your " -"writer's vendor." -msgstr "" -"გთხოვთ სხვა მედია ბრენდი სცადოთ, უპირატესად ის რასაც მომწოდებელი გირჩევთ." +msgid "Ejecting CD" +msgstr "CD-ს გამოღება" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Report the problem if it persists anyway." -msgstr "თუ პრობლემა არის, გააგზავნეთ პატაკი." +msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." +msgstr "Cdrdao %1-ს არ აქვს burnfree-ს გამორთვის მხარდაჭერა." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225 +msgid "'Force unsafe operations' enabled." +msgstr "" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Data did not fit on disk." -msgstr "მონაცემები არ ეტევა დისკზე." +msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." +msgstr "Cdrdao %1-ს არ აქვს overburning-ს გამორთვის მხარდაჭერა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Unable to set writing speed." -msgstr "ჩაწერის სიჩქარე ვერ მიენიჭა." +msgid "Could not backup tocfile." +msgstr "tocfile-ის სარეზერვო ასლი ვერ შეიქმნა." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." -msgstr "გთხოვთ სცადოთ 'სიჩქარის იგნორირების' პარამეტრით." +msgid "Preparing read process..." +msgstr "წაკითხვის პროცესის მომზადება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Optimum Power Calibration failed." -msgstr "Optimum Power Calibration ვერ შედგა." +msgid "Preparing copy process..." +msgstr "ასლის პროცესის მომზადება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562 #, fuzzy -msgid "" -"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in the " -"K3b settings." -msgstr "" -"სცადეთ '-use-the-force-luke=noopc'-ს დამატება growisofs მომხმარებლის " -"პარამეტრებში K3b-ს პარამეტრებში." +msgid "Preparing blanking process..." +msgstr "გაწმენდის პროცესის მომზადება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 -msgid "Unable to allocate software buffer." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." +msgstr "DAO სიმულაციის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 -msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." +msgstr "DAO ჩაწერის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 -msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Starting reading..." +msgstr "წაკითხვის დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257 -msgid "" -"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "წაკითხვა" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261 -msgid "Write error" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." +msgstr "ასლის სიმულაციის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617 #, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error at startup: %1" -msgstr "გაშვებისას ფატალური შეცდომა: %1" +msgid "Starting copy at %1x speed..." +msgstr "ასლის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Warning at exit: (1)" -msgstr "გასვლისას გაფრთხილება: (1)" +msgid "Copying" +msgstr "ასლი" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Most likely mkisofs failed in some way." -msgstr "როგორც ჩანს mkisofs ვერ შედგა." +msgid "Starting blanking..." +msgstr "გაწმენდის დაწყება..." -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error during recording: %1" -msgstr "ფატალური შეცდომა ჩაწერისას: %1" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Blanking" +msgstr "გაწმენდა" -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:406 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Could not find the following files:" -msgstr "შემდეგი ფაილები ვერ მოიძებნა:" +msgid "" +"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " +"to restore it from the backup %2." +msgstr "" +"cdrdao-ს ბზიკის გამო toc/cue ფაილი წაშლილია. K3b -მ ვერ აღადგინა იგი %2 " +"სარეზერვო ასლიდან." -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:407 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "ვერ მოიძებნა" +msgid "Simulation successfully completed" +msgstr "სიმულაცია წარმატებით დასრულდა" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763 #, fuzzy -msgid "No permission to read the following files:" -msgstr "შემდეგი ფაილების წაკითხვის უფლება არაა:" +msgid "Reading successfully completed" +msgstr "წაკითხვა წარმატებით დასრულდა" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559 #, fuzzy -msgid "No Read Permission" -msgstr "არაა წაკითხვის უფლება" +msgid "Writing successfully completed" +msgstr "ჩაწერა წარმატებით დასრულდა" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769 #, fuzzy -msgid "From previous session" -msgstr "წინა სესიიდან" +msgid "Copying successfully completed" +msgstr "ასლი წარმატებით დასრულდა" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772 #, fuzzy -msgid "El Torito boot catalog file" -msgstr "El Torito ჩატვირთვის კატალოგის ფაილი" +msgid "Blanking successfully completed" +msgstr "გაწმენდა წარმატებით დასრულდა" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Boot catalog" -msgstr "ჩატვირთვის კატალოგი" +msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "საშუალო ჩაწერის სიჩქარე: %1 კბ/წმ (%2x)" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Searching previous session" -msgstr "იძებნება წინა სესია" +msgid "Please include the debugging output in your problem report." +msgstr "გთხოვთ ჩაწეროთ განბზიკვის გამონატანი პრობლემის პატაკში." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." -msgstr "Iso9660 ფაილური სისტემა %1-ში ვერ გაიხსნა." +msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed" +msgstr "მედიუმს ან ჩამწერს არ აქვთ %1x სიჩქარეზე ჩაწერის მხარდაჭერა" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Could not determine next writable address." -msgstr "შემდეგი ჩაწერადი მისამართის ამოცნობა ვერ შედგა." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching down burn speed to %1x" +msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844 #, fuzzy -msgid "Could not retrieve multisession information from disk." -msgstr "მულტისესიაზე ინფორმაცია დისკიდან ვერ იქნა მიღებული." +msgid "Executing Power calibration" +msgstr "Power calibration შესრულება" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848 #, fuzzy -msgid "The disk is either empty or not appendable." -msgstr "ეს დისკი ან ცარიელია ან არაა დამატებადი." +msgid "Power calibration successful" +msgstr "Power calibration წარმატება" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849 #, fuzzy -msgid "Mkisofs executable not found." -msgstr "Mkisofs შესრულებადი ვერ მოიძებნა." +msgid "Preparing burn process..." +msgstr "ჩაწერის პროცესის მომზადება..." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853 #, fuzzy -msgid "Read error from file '%1'" -msgstr "შეცდომის წაკითხვა ფაილიდან '%1'" +msgid "Flushing cache" +msgstr "ქეშის მოზღვავება" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." -msgstr "%1 ვერსიის Cdrecord-ს არ აქვს დახურვის მხარდაჭერა." - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 -msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." -msgstr "" +msgid "Writing CD-Text lead-in..." +msgstr "CD ტექსტი lead-in ჩაწერა..." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861 #, fuzzy -msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" -msgstr "აღმოჩნდა არასწორად კოდირებული ფაილის სახელი '%1'" +msgid "Turning BURN-Proof on" +msgstr "BURN-Proof ჩართულია" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 #, fuzzy -msgid "" -"This may be caused by a system update which changed the local character set." -msgstr "ეს სისტემის განახლებამ გამოიწვია ალბათ ლოკალური კოდირების შეცვლით." +msgid "Found ISRC code" +msgstr "ISRC კოდის მოიძებნა" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found pregap: %1" +msgstr "pregap მოიძებნა: %1" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886 #, fuzzy -msgid "" -"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding." -msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ (http://j3e.de/linux/convmv/) ფაილის სახელის " -"კოდირების გასასწორებლად." +msgid "No cdrdao driver found." +msgstr "cdrdao დრაივერი ვერ მოიძებნა." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887 #, fuzzy -msgid "The boot image has an invalid size." -msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდს არასწორი ზომა აქვს." +msgid "Please select one manually in the device settings." +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი ხელით მოწყობილობათა პარამეტრებში." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116 -msgid "The boot image contains multiple partitions.." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." +msgstr "უფრო ახალი მოწყობილობებისთვის ეს იქნება 'generic-mmc'." -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 -msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Device not ready, waiting." +msgstr "მოწყობილობა არაა მზად, ლოდინი." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed incomplete image file %1." -msgstr "არასრული ვიდეო ფაილის წაშლა '%1'" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Cue sheet not accepted." +msgstr "Cue ცხრილი არაა დადასტურებული." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513 #, fuzzy -msgid "" -"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " -"contain more than one backslash:" -msgstr "" -"mkisofs <= 1.15a40 ბზიკის გამო, K3b ვერ ამუშავებს ფაილებს რომლებშიც ერთი " -"უკუწილადია:" +msgid "No valid %1 option: %2" +msgstr "არაა მართებული %1 პარამეტრი: %2" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Could not determine size of resulting image file." -msgstr "საბოლოო ანაბეჭდის ფაილის ზომა ვერ დადგინდა." +msgid "Data does not fit on disk." +msgstr "მონაცემები არ ეტევა დისკზე." -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705 #, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing" -msgstr "%1 ჩასაწერად ვერ გაიხსნა" +msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +msgstr "overburning ჩართვა K3b-ს გაფართოებული პარამეტრებიდან." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998 #, fuzzy -msgid "No volume id specified. Using default." -msgstr "ტომის id არაა მითითებული. ნაგულისხმევი გამოიყენება." +msgid "Writing leadin " +msgstr "leadin ჩაწერა " -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "" -"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " -"mounted with UDF." -msgstr "მოიძებნა 2 გბ-ზე დიდი ფაილი. ასეთების ჩაწერა მხოლოდ UDF-ით შეიძლება." +msgid "Writing leadout " +msgstr "leadout ჩაწერა " -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Enabling UDF extension." -msgstr "UDF გაფართოვების ჩართვა." +msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" +msgstr "ჩამწერს არ აქვს disk at once (DAO)-ს მხარდაჭერა" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." -msgstr "%1 ბმულს ვერ მივყევი %2 არაშესრულებადი ფაილისკენ. გამოტოვება..." +msgid "Writer does not support raw writing." +msgstr "ჩამწერს არ აქვს ნედლი ჩაწერის მხარდაჭერა." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:220 #, fuzzy -msgid "" -"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." +msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" msgstr "" -"%2 საქაღალდის %1 ბმულის იგნორირება. K3b საქაღალდეების ბმულებს ვერ მიყვება." +"ჩამწერს არ აქვს ბუფერის დაცარიელების თავისუფალი ჩაწერის მხარდაჭერა (Burnfree)" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Could not find file %1. Skipping..." -msgstr "%1 ფაილი ვერ მოიძებნა. გამოტოვება..." +msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." +msgstr "Cdrecord %1 არ აქვს overburning-ის ნმხარდაჭერა." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Could not read file %1. Skipping..." -msgstr "%1 ფაილი ვერ წაიკითხა. გამოტოვება..." - -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to backup boot image file %1" -msgstr "ვერ განხორციელდა %1 ჩატვირთვის გამოსახულების ფაილის სარეზერვო ასლი" +msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." +msgstr "%1 სიმულაცია იწყება %2x სიჩქარით..." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Could not write temporary file" -msgstr "დროებითი ფაილი ვერ ჩაიწერა" +msgid "Starting %1 writing at %2x speed..." +msgstr "%1 ჩაწერა იწყება %2x სიჩქარით..." -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:480 #, fuzzy -msgid "No files to be written." -msgstr "ჩასაწერი ფაილები არაა." +msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer" +msgstr "DAO (Disk At Once) ამ ჩამწერის მიერ არაა მხარდაჭერილი" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:481 #, fuzzy -msgid "%1 renamed to %2" -msgstr "%1 სახელი შეცვლილია %2-ზე" +msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again" +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ TAO (Track At Once) და კიდევ სცადოთ" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:484 #, fuzzy -msgid "" -"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " -"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not have " -"to be shortened but long filenames will not be available on Windows systems." -msgstr "" -"ფაილთა ზოგიერთი სახელი უნდა შემოკლდეს %1 სიმბოლოთა შეზღუდვის გამო Joliet " -"გაფართოებაზე. მაინც გსურთ გაგრძელება?" +msgid "RAW recording not supported with this writer" +msgstr "RAW ამ ჩამწერის მიერ არაა მხარდაჭერილი" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Shorten Filenames" -msgstr "ახალი ფაილის სახელის შეყვანა" - -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 -msgid "Disable Joliet extensions" -msgstr "" - -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206 -msgid "" -"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows systems) " -"restrict the length of the volume descriptior (the name of the filesystem) to " -"%1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than that. Do you want it " -"to be cut or do you want to go back and change it manually?" -msgstr "" - -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212 -msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" -msgstr "" - -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248 -msgid "" -"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added " -"to the project. Do you want to continue without writing the symbolic links to " -"the image?" -msgstr "" - -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253 -msgid "Discard symbolic links to folders" -msgstr "" +msgid "Input/output error. Not necessarily serious." +msgstr "შეყვანა/გამოტანის შეცდომა. არაა აუცილებლად სერიოზული." -#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "El Torito Boot image" -msgstr "El Torito ჩატვირთვის ანაბეჭდი" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Reloading of medium required" +msgstr "მედიის გადატვირთვაა საჭირო" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031 #, fuzzy -msgid "Unmounting disk" -msgstr "დემონტირებული დისკი" +msgid "Trying to write more than the official disk capacity" +msgstr "უფრო მეტის ჩაწერის მცდელობა ვიდრე ოფიციალურად დისკზე ეტევა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Creating image file" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" +msgid "Only session 1 will be cloned." +msgstr "მხოლოდ 1 სესია იქნება კლონირებული." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Track 1 of 1" -msgstr "ჩანაწერი 1 1-დან" +msgid "Unable to fixate the disk." +msgstr "დისკის ფიქსაცია შეუძლებელია." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:229 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567 #, fuzzy, c-format -msgid "Creating image file in %1" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" +msgid "Switching burn speed up to %1x" +msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:327 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:569 #, fuzzy, c-format -msgid "Image successfully created in %1" -msgstr "ანაბეჭდი წარმატებით შეიქმნა %1-ში" +msgid "Switching burn speed down to %1x" +msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:345 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Error while creating ISO image" -msgstr "შეცდომა ISO გამოსახულების შექმნისას" +msgid "Starting disc write" +msgstr "ჩაწერის დაწყება..." -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:607 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "" -"უმეტეს ჩამწერებს არ აქვს მულტისესიური CD-ს DAO რეჟიმში ჩაწერის მხარდაჭერა." +msgid "Closing Session" +msgstr "სესიის დახურვა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601 #, fuzzy -msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default." -msgstr "" -"უკანასკნელი ჩანაწერის მონაცემის რეჟიმი ვერ ამოიცნო. გამოიყენება ნაგულისხმევი." +msgid "Writing Leadin" +msgstr "Leadin ჩაწერა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:771 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Searching for old session" -msgstr "იძებნება ძველი სესია" +msgid "Writing Leadout" +msgstr "Leadout ჩაწერა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:607 #, fuzzy -msgid "Waiting for a medium" -msgstr "მედიუმის ლოდინი" +msgid "Writing pregap" +msgstr "pregap ჩაწერა" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:610 #, fuzzy -msgid "Writing Data CD" -msgstr "მონაცემებიანი CD-ს ჩაწერა" +msgid "Performing Optimum Power Calibration" +msgstr "Optimum Power Calibration წარდგება" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:921 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Writing Multisession CD" -msgstr "მულტისესიიანი CD-ს ჩაწერა" +msgid "Sending CUE sheet" +msgstr "CUE ცხრილის გაგზავნა" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:616 #, fuzzy -msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." -msgstr "Growisofs %1 ვერსია ძალიან ძველია. K3b-ს 5.10 ვერსია მაინც უნდა." +msgid "Enabled Burnfree" +msgstr "Burnfree ჩართულია" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Disabled Burnfree" +msgstr "Burnfree გამორთულია" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:635 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "%1 ფაილი ვერ გაიხსნა." +msgid "" +"_n: Burnfree was used 1 time.\n" +"Burnfree was used %n times." +msgstr "Burnfree %n-ჯერ იყო გამოყენებული." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Buffer was low 1 time.\n" +"Buffer was low %n times." +msgstr "ბუფერი %n ჯერ იყო დაბალი." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Starting simulation..." -msgstr "სიმულაციის დაწყება..." +msgid "Data did not fit on disk." +msgstr "მონაცემები არ ეტევა დისკზე." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712 #, fuzzy -msgid "Starting disc write..." -msgstr "ჩაწერის დაწყება..." +msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size." +msgstr "%1-მა ვერ მიიღო საზიარო მეხსიერების სეგმენტი საჭირო ზომის." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:713 #, fuzzy -msgid "Writing data" -msgstr "მონაცემთა ჩაწერა" +msgid "Probably you chose a too large buffer size." +msgstr "ალბათ ბუფერის ძალიან დიდი ზომა აირჩიეთ." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:716 #, fuzzy -msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" -msgstr "საშუალო ჩაწერის სიჩქარე: %1 კბ/წმ (%2x)" +msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium." +msgstr "OPC ვერ შედგა. ალბათ ჩამწერს არ მოეწონა მედიუმი." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set write speed to %1." +msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1-ზე დაყენება შეუძლებელია." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:720 #, fuzzy -msgid "Simulation successfully completed" -msgstr "სიმულაცია წარმატებით დასრულდა" +msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed." +msgstr "შეიძლება ეს უფრო ნაკლებია ვიდრე თქვენი ჩამწერის უმდაბლესი სიჩქარე." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 #, fuzzy -msgid "Writing successfully completed" -msgstr "ჩაწერა წარმატებით დასრულდა" +msgid "Unable to send CUE sheet." +msgstr "CUE ცხრილი ვერ იგზავნება." -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:783 #, fuzzy -msgid "Ejecting DVD" -msgstr "DVD-ს გამოღება" +msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue." +msgstr "ხანდახან TAO-ს გამოყენება ჭრის ამ პრობლემას." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:728 #, fuzzy -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "მართებული eMovix ინსტალაცია ვერ მოიძებნა." +msgid "Unable to open new session." +msgstr "ახალი სესია ვერ იხსნება." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193 -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232 -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to temporary file %1" -msgstr "%1 დროებითი ფაილი ვერ ჩაიწერა" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Probably a problem with the medium." +msgstr "ალბათ მედიუმის პრობლემაა." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:732 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgid "The disk might still be readable." +msgstr "დისკი შეიძლება ჯერ კიდევ წაკითხვადი იყოს." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:734 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "Try DAO writing mode." +msgstr "სცადეთ DAO ჩაწერის რეჟიმი." -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix CD" -msgstr "eMovix CD-ს ჩაწერა" +msgid "%1 has no permission to open the device." +msgstr "%1-ს არ აქვს მოწყობილობის გახსნის უფლება." -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix CD (%1)" -msgstr "eMovix CD-ს ჩაწერა (%1)" +msgid "You may use K3bsetup2 to solve this problem." +msgstr "ამ პრობლემის გადასაჭრელად K3bsetup2-ის გამოყენება შეგიძლიათ." -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125 -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:743 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n" -"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data" -msgstr "%n ფაილი (%1) და დაახლოვებით 8მბ eMovix მონაცემები" +msgid "Probably a buffer underrun occurred." +msgstr "ალბათ ბუფერი დაცარიელდა." -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Enter New Filename" -msgstr "ახალი ფაილის სახელის შეყვანა" +msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed." +msgstr "გთხოვთ Burnfree ჩართეთ ან ჩაწერის დაბალი სიჩქარე აირჩიეთ." -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:747 #, fuzzy -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ ახალი სახელი შეიყვანოთ:" +msgid "Please choose a lower burning speed." +msgstr "გთხოვთ ჩაწერის დაბალი სიჩქარე აირჩიეთ." -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 #, fuzzy -msgid "" -"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." +msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used." msgstr "" -"სუბტიტრების ფაილს სახელი ვერ გადაერქვა. მოთხოვნილი %1 სახელით ფაილი უკვე " -"არსებობს." +"მოიძებნა მაღალ სიჩქარიანი მედიუმი, რომელიც გამოყენებული მოწყობილობისთვის ვერ " +"ივარგებს." -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755 +msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this." +msgstr "" + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix DVD" -msgstr "eMovix DVD-ს ჩაწერა" +msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used." +msgstr "" +"მოიძებნა დაბალ სიჩქარიანი მედიუმი, რომელიც გამოყენებული მოწყობილობისთვის ვერ " +"ივარგებს." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media." +msgstr "როგორც ჩანს ჩაწერა ვერ შედგა დაბალი ხარისხის მედიუმის გამო." -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix DVD (%1)" -msgstr "eMovix DVD-ს (%1) ჩაწერა" +msgid "Another application is blocking the device (most likely automounting)." +msgstr "სხვა პროგრამამ დაბლოკა მოწყობილობა (ალბათ ავტომონტირებამ)." -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:764 #, fuzzy -msgid "File %1 is empty." -msgstr "%1 ფაილი ცარიელია." +msgid "A write error occurred." +msgstr "ჩაწერის შეცდომა მოხდა." -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:769 #, fuzzy -msgid "" -"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream was " -"required." +msgid "Some drives do not support all erase types." +msgstr "ჩამწერს არ აქვს ნედლი ჩაწერის მხარდაჭერა." + +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:770 +msgid "Try again using 'Complete' erasing." msgstr "" -"გამოიყურება როგორ ჩოულებრივი ვიდეო ნაკადი მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის " -"ნაგადი იყო მოთხოვნილი." -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774 #, fuzzy msgid "" -"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream was " -"required." +"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running " +"suid root anymore." msgstr "" -"გამოიყურება როგორ ჩოულებრივი აუდიო ნაკადი მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის " -"ნაგადი იყო მოთხოვნილი." +"2.6.8 ვერსიის ბირთვიდან cdrecord ვერ გამოიყენებს SCSI ტრანსპორტს suid root " +"გაშვებისას." -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775 #, fuzzy msgid "" -"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " -"required." +"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually." msgstr "" -"გამოიყურება როგორ RIFF სათავე მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის ნაგადი იყო " -"მოთხოვნილი." +"თქვენ შეგიძლიათ K3bSetup გამოიყენოთ პრობლემის გადასაჭრელად ან suid ბიტი " +"ხელით მოხსნათ." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786 #, fuzzy -msgid "n/a" -msgstr "მიუწვდომელია" +msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..." +msgstr "თუ განახლებული cdrecord ვერსიაა გაშვებული..." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:787 #, fuzzy -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 ბიტ/წმ" +msgid "...and this error also occurs with high quality media..." +msgstr "...და ეს შეცდომა ასევე მაღალი ხარისხის მედიუმებსაც მოსდით..." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "კომპონენტი" +msgid "...and the K3b FAQ does not help you..." +msgstr "...და K3b FAQ ვერ დაგეხმარათ..." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270 -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:789 #, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "არაა განსაზღვრული" +msgid "...please include the debugging output in your problem report." +msgstr "...გთხოვთ ჩაწეროთ განბზიკვის გამონატანი პრობლემის პატაკში." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300 +#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 ჰც" +msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)" +msgstr "ჩამწერს არ აქვს buffer underrun free ჩაწერის მხარდაჭერა (BURNPROOF)" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84 #, fuzzy -msgid "original" -msgstr "თავდაპირველი" +msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." +msgstr "OPC ვერ შედგა. გთხოვთ 1x სიჩქარით ჩაწერა სცადოთ." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89 #, fuzzy -msgid "duplicate" -msgstr "დუბლირება" +msgid "Please try again with writing mode DAO." +msgstr "გთხოვთ კიდევ სცადოთ DAO რეჟიმში." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Motion Picture" -msgstr "მონოტონური ნახატი" +msgid "Flushing Cache" +msgstr "ქეშის მოზღვავება" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Still Picture" -msgstr "გაჩერებული ნახატი" - -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "ფენა %1" +msgid "Flushing the cache may take some time." +msgstr "ქეშის მოზღვავებას დრო უნდა." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "უცნობი" +msgid "Closing Track" +msgstr "ჩანაწერის დახურვა" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138 #, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "არასწორი" +msgid "Closing Disk" +msgstr "დისკის დახურვა" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145 #, fuzzy -msgid "stereo" -msgstr "სტერეო" - -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 -msgid "joint stereo" -msgstr "" +msgid "Updating RMA" +msgstr "RMA-ს განახლება" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 #, fuzzy -msgid "dual channel" -msgstr "ორმაგ არხიანი" +msgid "Writing Lead-out" +msgstr "Lead-out ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153 #, fuzzy -msgid "single channel" -msgstr "ცალ არხიანი" +msgid "Writing the lead-out may take some time." +msgstr "lead-out ჩაწერას დრო უნდა." -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156 #, fuzzy -msgid "surround sound" -msgstr "გარშემო ხმა" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing Binary file %1" -msgstr "%1 ორობითი ფაილის წასლა" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing Cue file %1" -msgstr "%1 Cue ფაილის წასლა" +msgid "Removing reference to lead-out." +msgstr "lead-out-ის კავშირის წაშლა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Could not write correct XML-file." -msgstr "სწორე XML ფაილი ვერრ ჩაიწერა." +msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" +msgstr "ISO9660 ტომის დესკრიპტორის ჩასწორება" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Creating image files" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილების შექმნა" +msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +msgstr "ზრდადი ნაკადები არაა" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167 +msgid "Engaging DAO" +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Creating Cue/Bin files ..." -msgstr "Cue/Bin ფაილების შექნმა..." +msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "ჩაწერის სიჩქარე: %1 კბ/წმ (%2x)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." -msgstr "ვიდეო CD-ს შესაქმნელად უნდა დააყენოთ VcdImager ვერსია %1." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "K3b detected a problem with the media." +msgstr "K3b-მ მედიის პრობლემა აღმოაჩინა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 #, fuzzy msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" +"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by " +"your writer's vendor." msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ ამის ნახვა თქვენი დისტრიბუტივის დისკებზე ან " -"http://www.vcdimager.org -დან ჩამოტვირთვა" +"გთხოვთ სხვა მედია ბრენდი სცადოთ, უპირატესად ის რასაც მომწოდებელი გირჩევთ." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232 #, fuzzy -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "%1 შესრულებადი ძალიან ძველია: საჭიროა ვერსია %2 ან უფრო ახალი." +msgid "Report the problem if it persists anyway." +msgstr "თუ პრობლემა არის, გააგზავნეთ პატაკი." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" -msgstr "%2 (%3)-დან %1 ვიდეო ფაილის სკანირება" +msgid "Unable to set writing speed." +msgstr "ჩაწერის სიჩქარე ვერ მიენიჭა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating Image for track %1" -msgstr "ანაბეჭდის შექმნა %1 ჩანაწერისთვის" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." +msgstr "გთხოვთ სცადოთ 'სიჩქარის იგნორირების' პარამეტრით." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Cue/Bin files successfully created." -msgstr "Cue/Bin ფაილები წარმატებით შეიქმნა." +msgid "Optimum Power Calibration failed." +msgstr "Optimum Power Calibration ვერ შედგა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Writing Copy %1 of %2" -msgstr "%1 ასლის ჩაწერა %2" +msgid "" +"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " +"the K3b settings." +msgstr "" +"სცადეთ '-use-the-force-luke=noopc'-ს დამატება growisofs მომხმარებლის " +"პარამეტრებში K3b-ს პარამეტრებში." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "One or more BCD fields out of range for %1" -msgstr "ერთი ან მეტი BCD ველები %1-სთვის თანრიგს გარეთ" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 +msgid "Unable to allocate software buffer." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore" +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 +msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." msgstr "" -"აქედან დაწყებული, ინფორმაციის მონამეცემის სკანირების შეცდომებზე პატაკები არ " -"იქნება" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519 -#, fuzzy +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 +msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257 msgid "" -"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " -"already." -msgstr "თუ ჯერ არაა ჩართული, 'სკანირების განახლების შეთავაზების' ჩართვა." +"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261 +msgid "Write error" +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error at startup: %1" +msgstr "გაშვებისას ფატალური შეცდომა: %1" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 #, fuzzy -msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" -msgstr "APS' pts არაა გამართული (აქტუალური pts %1, ბოლოჯერ ნანახი pts %2)" +msgid "Warning at exit: (1)" +msgstr "გასვლისას გაფრთხილება: (1)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Ignoring this aps" -msgstr "ამ aps იგნორირება" +msgid "Most likely mkisofs failed in some way." +msgstr "როგორც ჩანს mkisofs ვერ შედგა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error during recording: %1" +msgstr "ფატალური შეცდომა ჩაწერისას: %1" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" -msgstr "#%1 პაკეტზე ცუდი პაკეტი (ნაგადის ბაიტის წანაცვლება %2)" +msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." +msgstr "Growisofs %1 ვერსია ძალიან ძველია. K3b-ს 5.10 ვერსია მაინც უნდა." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "%1 ფაილი ვერ გაიხსნა." + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored." -msgstr "დარჩა %1 ბაიტი ნაკადიდან იგნორირებისთვის." +msgid "Starting simulation..." +msgstr "სიმულაციის დაწყება..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" -msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა (ვერსია 1.1)" +msgid "Starting disc write..." +msgstr "ჩაწერის დაწყება..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" -msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა (ვერსია 2.0)" +msgid "Writing data" +msgstr "მონაცემთა ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Writing Super Video CD" -msgstr "სუპერ ვიდეო CD-ს ჩაწერა" +msgid "Ejecting DVD" +msgstr "DVD-ს გამოღება" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating audio image files in %1" +msgstr "აუდიო ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Writing High-Quality Video CD" -msgstr "მაღალ ხარისხიანი ვიდეო CD-ს ჩაწერა" +msgid "Creating audio image files" +msgstr "აუდიო ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462 #, fuzzy -msgid "Writing Video CD" -msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა" +msgid "Error while creating ISO image." +msgstr "შეცდომა ISO ანაბეჭდის შექმნისას." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 MPEG (%1)\n" -"%n MPEGs (%1)" -msgstr "%n MPEGs (%1)" +msgid "ISO image successfully created." +msgstr "ISO ანაბეჭდი წარმატებით შეიქმნა." -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589 #, fuzzy -msgid "" -"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " -"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files." -msgstr "" -"K3b შექმნის %1 ანაბეჭდს მოცემული MPEG ფაილებიდან, მაგრამ ეს ფაილები უკვე %2 " -"ფორმატში უნდა იყოს. K3b ჯერ არ ახარისხებს MPEG ფაილებს." +msgid "Audio images successfully created." +msgstr "აუდიო ანაბეჭდები წარმატებით შეიქმნა." -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 #, fuzzy -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" +msgstr "%2 (%3)-დან %1 ჩანაწერის ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 #, fuzzy -msgid "SVCD" -msgstr "SVCD" +msgid "ISO9660 data" +msgstr "ISO9660 მონაცემი" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990 #, fuzzy -msgid "" -"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." -msgstr "" -"შენიშვნა: MPEG2-თ VCD არ არის ზოგიერთი DVD დამკვრელების მიერ მხარდაჭერილი." +msgid "Simulating second session" +msgstr "მეორე სესიის სიმულაცია" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233 -msgid "Forcing VCD" -msgstr "" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing second session of copy %1" +msgstr "%1 ასლის მეორე სესიის ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" -"Please start a new Project for this filetype.\n" -"Resample not implemented in K3b yet." -msgstr "" -"თქვენ არ შეგიძლიათ MPEG1 და MPEG2 ვიდეო ფაილების არევა.\n" -"გთხოვთ ახალი პროექტი დაიწყოთ ამ ტიპის ფაილებისთვის.\n" -"გადახარისხება K3b-ში ჯერ არაა ჩაშენებული." +msgid "Writing second session" +msgstr "მეორე სესიის ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Wrong File Type for This Project" -msgstr "ამ პროექტისთვის არასწორი ტიპის ფაილი" +msgid "Simulating first session" +msgstr "პირველი სესიის სიმულაცია" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"PBC (Playback control) enabled.\n" -"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " -"control ." -msgstr "" -"PBC (დაკვრის მართვა) ჩართულია.\n" -"ვიდეო დამკვრელებს არ შეუძლიათ სეგმენტების მიღწევა (Mpeg კიდევ სურათია) დაკვრის " -"მართვის გარეშე." +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing first session of copy %1" +msgstr "%1 ასლის პირველი სესიის ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002 #, fuzzy -msgid "" -"Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" -msgstr "" -"მხოლოდ MPEG1 და MPEG2 ვიდეო ფაილებია მხცარდაჭერილი.\n" +msgid "Writing first session" +msgstr "პირველი სესიის ჩაწერა" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Wrong File Format" -msgstr "არასწორი ფორმატის ფაილი" +msgid "Creating ISO image file" +msgstr "ISO ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Could not find normalize executable." -msgstr "ნორმალიზაციის შესრულებადი ვერ მოიძებნა." +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating ISO image in %1" +msgstr "ISO ანაბეჭდის ფაილის შექმნა %1-ში" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100 #, fuzzy -msgid "Could not start normalize." -msgstr "ნორმალიზაცია ვერ გაეშვა." +msgid "Removing buffer files." +msgstr "ბუფერის ფაილების წაშლა." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "%1 ფაილი ვერ წაიშალა." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219 #, fuzzy -msgid "Track %1 is already normalized." -msgstr "ჩანაწერი %1 უკვე ნორმალიზებულია." +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." +msgstr "CD-Text-ის TAO რეჟიმში ჩაწერა შეუძლებელია. DAO ან RAW სცადეთ." -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316 #, fuzzy -msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის ხმის დონის გამართვა" +msgid "Writing Enhanced Audio CD" +msgstr "გაზრდილი აუდიო CD-ს ჩაწერა" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321 #, fuzzy -msgid "Computing level for track %1 of %2" -msgstr "%2-დან %1 ჩანაწერის დონის გამოთვლა" +msgid "Writing Mixed Mode CD" +msgstr "შერეული რეჟიმის CD-ს ჩაწერა" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330 #, fuzzy -msgid "Successfully normalized all tracks." -msgstr "ყველა ჩანაწერი წარმატებით განორმალიზდა." +msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgstr "%1 ჩანაწერი (%2 წუთიანი აუდიო მონაცემი, %3 ISO9660 მონაცემი)" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191 +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Error while normalizing tracks." -msgstr "შეცდომა ჩანაწერის ნორმალიზაციისას." +msgid "Enter New Filename" +msgstr "ახალი ფაილის სახელის შეყვანა" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205 +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." -msgstr "on-the-fly ამ აუდიო წყაროებით ვერ ჩავწერ." +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ ახალი სახელი შეიყვანოთ:" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254 +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard." +msgid "" +"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." msgstr "" -"ჩანაწერის სიგრძე 4 წამზე ნაკლები ეწინააღმდეგება წითელი წიგნის სტანდარტს." +"სუბტიტრების ფაილს სახელი ვერ გადაერქვა. მოთხოვნილი %1 სახელით ფაილი უკვე " +"არსებობს." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "მართებული eMovix ინსტალაცია ვერ მოიძებნა." + +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266 #, fuzzy, c-format -msgid "Creating image files in %1" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილის %1-ში შექმნა" +msgid "Could not write to temporary file %1" +msgstr "%1 დროებითი ფაილი ვერ ჩაიწერა" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Successfully decoded all tracks." -msgstr "ყველა ჩანაწერი წარმატებით დეკოდირდა." - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500 -msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." -msgstr "" +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Writing Audio CD" -msgstr "აუდიო CD-ს ჩაწერა" +msgid "none" +msgstr "არა" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1 minutes)\n" -"%n tracks (%1 minutes)" -msgstr "%n ჩანაწერი (%1 წუთი)" +msgid "Writing eMovix CD" +msgstr "eMovix CD-ს ჩაწერა" -#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Silence" -msgstr "სიჩუმე" +msgid "Writing eMovix CD (%1)" +msgstr "eMovix CD-ს ჩაწერა (%1)" -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124 +#, fuzzy msgid "" -"

Unable to handle the following files due to an unsupported format:" -"

You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." -msgstr "" +"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n" +"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data" +msgstr "%n ფაილი (%1) და დაახლოვებით 8მბ eMovix მონაცემები" -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Unsupported Format" -msgstr "მხარდაუჭერელი ფორმატი" - -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek in track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერში ვერ იძებნება." - -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while decoding track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერის დეკოდირების შეცდომა." +msgid "Writing eMovix DVD" +msgstr "eMovix DVD-ს ჩაწერა" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Please insert Audio CD %1%2" -msgstr "გთხოვთ ჩასვათ აუდიო CD %1%2" +msgid "Writing eMovix DVD (%1)" +msgstr "eMovix DVD-ს (%1) ჩაწერა" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223 #, fuzzy -msgid "CD Track" -msgstr "CD ჩანაწერი" +msgid "" +"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " +"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files." +msgstr "" +"K3b შექმნის %1 ანაბეჭდს მოცემული MPEG ფაილებიდან, მაგრამ ეს ფაილები უკვე %2 " +"ფორმატში უნდა იყოს. K3b ჯერ არ ახარისხებს MPEG ფაილებს." -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Track %1 from Audio CD %2" -msgstr "ჩანაწერი %1 აუდიო CD %2" +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:216 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:231 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" -msgstr "ჩამწერს არ აქვს disk at once (DAO)-ს მხარდაჭერა" +msgid "Information" +msgstr "ფორმატირება" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Writer does not support raw writing." -msgstr "ჩამწერს არ აქვს ნედლი ჩაწერის მხარდაჭერა." +msgid "SVCD" +msgstr "SVCD" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:220 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" +msgid "" +"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." msgstr "" -"ჩამწერს არ აქვს ბუფერის დაცარიელების თავისუფალი ჩაწერის მხარდაჭერა (Burnfree)" +"შენიშვნა: MPEG2-თ VCD არ არის ზოგიერთი DVD დამკვრელების მიერ მხარდაჭერილი." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225 -msgid "'Force unsafe operations' enabled." +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233 +msgid "Forcing VCD" msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." -msgstr "%1 სიმულაცია იწყება %2x სიჩქარით..." +msgid "" +"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" +"Please start a new Project for this filetype.\n" +"Resample not implemented in K3b yet." +msgstr "" +"თქვენ არ შეგიძლიათ MPEG1 და MPEG2 ვიდეო ფაილების არევა.\n" +"გთხოვთ ახალი პროექტი დაიწყოთ ამ ტიპის ფაილებისთვის.\n" +"გადახარისხება K3b-ში ჯერ არაა ჩაშენებული." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:359 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Starting %1 writing at %2x speed..." -msgstr "%1 ჩაწერა იწყება %2x სიჩქარით..." +msgid "Wrong File Type for This Project" +msgstr "ამ პროექტისთვის არასწორი ტიპის ფაილი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:480 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258 #, fuzzy -msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer" -msgstr "DAO (Disk At Once) ამ ჩამწერის მიერ არაა მხარდაჭერილი" +msgid "" +"PBC (Playback control) enabled.\n" +"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " +"control ." +msgstr "" +"PBC (დაკვრის მართვა) ჩართულია.\n" +"ვიდეო დამკვრელებს არ შეუძლიათ სეგმენტების მიღწევა (Mpeg კიდევ სურათია) " +"დაკვრის მართვის გარეშე." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:481 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again" -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ TAO (Track At Once) და კიდევ სცადოთ" +msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" +msgstr "მხოლოდ MPEG1 და MPEG2 ვიდეო ფაილებია მხცარდაჭერილი.\n" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:484 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291 #, fuzzy -msgid "RAW recording not supported with this writer" -msgstr "RAW ამ ჩამწერის მიერ არაა მხარდაჭერილი" +msgid "Wrong File Format" +msgstr "არასწორი ფორმატის ფაილი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Input/output error. Not necessarily serious." -msgstr "შეყვანა/გამოტანის შეცდომა. არაა აუცილებლად სერიოზული." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing Binary file %1" +msgstr "%1 ორობითი ფაილის წასლა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Reloading of medium required" -msgstr "მედიის გადატვირთვაა საჭირო" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing Cue file %1" +msgstr "%1 Cue ფაილის წასლა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162 #, fuzzy -msgid "No valid %1 option: %2" -msgstr "არაა მართებული %1 პარამეტრი: %2" +msgid "Could not write correct XML-file." +msgstr "სწორე XML ფაილი ვერრ ჩაიწერა." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Only session 1 will be cloned." -msgstr "მხოლოდ 1 სესია იქნება კლონირებული." +msgid "Creating Cue/Bin files ..." +msgstr "Cue/Bin ფაილების შექნმა..." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:543 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." +msgstr "ვიდეო CD-ს შესაქმნელად უნდა დააყენოთ VcdImager ვერსია %1." + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Unable to fixate the disk." -msgstr "დისკის ფიქსაცია შეუძლებელია." +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from http://www." +"vcdimager.org" +msgstr "" +"თქვენ შეგიძლიათ ამის ნახვა თქვენი დისტრიბუტივის დისკებზე ან http://www." +"vcdimager.org -დან ჩამოტვირთვა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed" -msgstr "მედიუმს ან ჩამწერს არ აქვთ %1x სიჩქარეზე ჩაწერის მხარდაჭერა" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." +msgstr "%1 შესრულებადი ძალიან ძველია: საჭიროა ვერსია %2 ან უფრო ახალი." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switching burn speed up to %1x" -msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" +msgstr "%2 (%3)-დან %1 ვიდეო ფაილის სკანირება" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:569 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329 #, fuzzy, c-format -msgid "Switching burn speed down to %1x" -msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" +msgid "Creating Image for track %1" +msgstr "ანაბეჭდის შექმნა %1 ჩანაწერისთვის" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:581 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Starting disc write" -msgstr "ჩაწერის დაწყება..." +msgid "Cue/Bin files successfully created." +msgstr "Cue/Bin ფაილები წარმატებით შეიქმნა." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Writing Leadin" -msgstr "Leadin ჩაწერა" +msgid "Writing Copy %1 of %2" +msgstr "%1 ასლის ჩაწერა %2" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Writing Leadout" -msgstr "Leadout ჩაწერა" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "One or more BCD fields out of range for %1" +msgstr "ერთი ან მეტი BCD ველები %1-სთვის თანრიგს გარეთ" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:607 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Writing pregap" -msgstr "pregap ჩაწერა" +msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore" +msgstr "" +"აქედან დაწყებული, ინფორმაციის მონამეცემის სკანირების შეცდომებზე პატაკები არ " +"იქნება" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:610 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Performing Optimum Power Calibration" -msgstr "Optimum Power Calibration წარდგება" +msgid "" +"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " +"already." +msgstr "თუ ჯერ არაა ჩართული, 'სკანირების განახლების შეთავაზების' ჩართვა." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:613 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Sending CUE sheet" -msgstr "CUE ცხრილის გაგზავნა" +msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +msgstr "APS' pts არაა გამართული (აქტუალური pts %1, ბოლოჯერ ნანახი pts %2)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:616 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Enabled Burnfree" -msgstr "Burnfree ჩართულია" +msgid "Ignoring this aps" +msgstr "ამ aps იგნორირება" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:619 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Disabled Burnfree" -msgstr "Burnfree გამორთულია" - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:635 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Burnfree was used 1 time.\n" -"Burnfree was used %n times." -msgstr "Burnfree %n-ჯერ იყო გამოყენებული." +msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" +msgstr "#%1 პაკეტზე ცუდი პაკეტი (ნაგადის ბაიტის წანაცვლება %2)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Buffer was low 1 time.\n" -"Buffer was low %n times." -msgstr "ბუფერი %n ჯერ იყო დაბალი." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored." +msgstr "დარჩა %1 ბაიტი ნაკადიდან იგნორირებისთვის." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." -msgstr "overburning ჩართვა K3b-ს გაფართოებული პარამეტრებიდან." +msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" +msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა (ვერსია 1.1)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546 #, fuzzy -msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size." -msgstr "%1-მა ვერ მიიღო საზიარო მეხსიერების სეგმენტი საჭირო ზომის." +msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" +msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა (ვერსია 2.0)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:713 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Probably you chose a too large buffer size." -msgstr "ალბათ ბუფერის ძალიან დიდი ზომა აირჩიეთ." +msgid "Writing Super Video CD" +msgstr "სუპერ ვიდეო CD-ს ჩაწერა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:716 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 #, fuzzy -msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium." -msgstr "OPC ვერ შედგა. ალბათ ჩამწერს არ მოეწონა მედიუმი." +msgid "Writing High-Quality Video CD" +msgstr "მაღალ ხარისხიანი ვიდეო CD-ს ჩაწერა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set write speed to %1." -msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1-ზე დაყენება შეუძლებელია." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Writing Video CD" +msgstr "ვიდეო CD-ს ჩაწერა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:720 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed." -msgstr "შეიძლება ეს უფრო ნაკლებია ვიდრე თქვენი ჩამწერის უმდაბლესი სიჩქარე." +msgid "" +"_n: 1 MPEG (%1)\n" +"%n MPEGs (%1)" +msgstr "%n MPEGs (%1)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Unable to send CUE sheet." -msgstr "CUE ცხრილი ვერ იგზავნება." +msgid "n/a" +msgstr "მიუწვდომელია" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:783 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue." -msgstr "ხანდახან TAO-ს გამოყენება ჭრის ამ პრობლემას." +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 ბიტ/წმ" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:728 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Unable to open new session." -msgstr "ახალი სესია ვერ იხსნება." +msgid "Component" +msgstr "კომპონენტი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:729 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270 +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Probably a problem with the medium." -msgstr "ალბათ მედიუმის პრობლემაა." +msgid "Unspecified" +msgstr "არაა განსაზღვრული" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:732 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300 #, fuzzy -msgid "The disk might still be readable." -msgstr "დისკი შეიძლება ჯერ კიდევ წაკითხვადი იყოს." +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 ჰც" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:734 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Try DAO writing mode." -msgstr "სცადეთ DAO ჩაწერის რეჟიმი." +msgid "original" +msgstr "თავდაპირველი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:737 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 #, fuzzy -msgid "%1 has no permission to open the device." -msgstr "%1-ს არ აქვს მოწყობილობის გახსნის უფლება." +msgid "duplicate" +msgstr "დუბლირება" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340 #, fuzzy -msgid "You may use K3bsetup2 to solve this problem." -msgstr "ამ პრობლემის გადასაჭრელად K3bsetup2-ის გამოყენება შეგიძლიათ." +msgid "Motion Picture" +msgstr "მონოტონური ნახატი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:743 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Probably a buffer underrun occurred." -msgstr "ალბათ ბუფერი დაცარიელდა." +msgid "Still Picture" +msgstr "გაჩერებული ნახატი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layer %1" +msgstr "ფენა %1" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed." -msgstr "გთხოვთ Burnfree ჩართეთ ან ჩაწერის დაბალი სიჩქარე აირჩიეთ." +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:747 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Please choose a lower burning speed." -msgstr "გთხოვთ ჩაწერის დაბალი სიჩქარე აირჩიეთ." +msgid "invalid" +msgstr "არასწორი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used." -msgstr "" -"მოიძებნა მაღალ სიჩქარიანი მედიუმი, რომელიც გამოყენებული მოწყობილობისთვის ვერ " -"ივარგებს." +msgid "stereo" +msgstr "სტერეო" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755 -msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this." +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 +msgid "joint stereo" msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:754 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used." -msgstr "" -"მოიძებნა დაბალ სიჩქარიანი მედიუმი, რომელიც გამოყენებული მოწყობილობისთვის ვერ " -"ივარგებს." +msgid "dual channel" +msgstr "ორმაგ არხიანი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:758 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media." -msgstr "როგორც ჩანს ჩაწერა ვერ შედგა დაბალი ხარისხის მედიუმის გამო." +msgid "single channel" +msgstr "ცალ არხიანი" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Another application is blocking the device (most likely automounting)." -msgstr "სხვა პროგრამამ დაბლოკა მოწყობილობა (ალბათ ავტომონტირებამ)." +msgid "surround sound" +msgstr "გარშემო ხმა" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:764 +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65 #, fuzzy -msgid "A write error occurred." -msgstr "ჩაწერის შეცდომა მოხდა." +msgid "File %1 is empty." +msgstr "%1 ფაილი ცარიელია." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:769 +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Some drives do not support all erase types." -msgstr "ჩამწერს არ აქვს ნედლი ჩაწერის მხარდაჭერა." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:770 -msgid "Try again using 'Complete' erasing." +msgid "" +"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream " +"was required." msgstr "" +"გამოიყურება როგორ ჩოულებრივი ვიდეო ნაკადი მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის " +"ნაგადი იყო მოთხოვნილი." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774 +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102 #, fuzzy msgid "" -"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running suid " -"root anymore." +"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream " +"was required." msgstr "" -"2.6.8 ვერსიის ბირთვიდან cdrecord ვერ გამოიყენებს SCSI ტრანსპორტს suid root " -"გაშვებისას." +"გამოიყურება როგორ ჩოულებრივი აუდიო ნაკადი მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის " +"ნაგადი იყო მოთხოვნილი." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775 +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107 #, fuzzy msgid "" -"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually." +"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " +"required." msgstr "" -"თქვენ შეგიძლიათ K3bSetup გამოიყენოთ პრობლემის გადასაჭრელად ან suid ბიტი ხელით " -"მოხსნათ." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..." -msgstr "თუ განახლებული cdrecord ვერსიაა გაშვებული..." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "...and this error also occurs with high quality media..." -msgstr "...და ეს შეცდომა ასევე მაღალი ხარისხის მედიუმებსაც მოსდით..." - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "...and the K3b FAQ does not help you..." -msgstr "...და K3b FAQ ვერ დაგეხმარათ..." +"გამოიყურება როგორ RIFF სათავე მაგრამ მრავალეკრანიანი პროგრამის ნაგადი იყო " +"მოთხოვნილი." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:789 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123 #, fuzzy -msgid "...please include the debugging output in your problem report." -msgstr "...გთხოვთ ჩაწეროთ განბზიკვის გამონატანი პრობლემის პატაკში." +msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." +msgstr "მოიძებნა არასწორი ჩანაწერი VIDEO_TS საქაღალდეში (%1)." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." -msgstr "Cdrdao %1-ს არ აქვს burnfree-ს გამორთვის მხარდაჭერა." +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to link temporary file in folder %1." +msgstr "%1 საქაღალდეში დროებითი ფაილის ბმული ვერ გაკეთდა." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." -msgstr "Cdrdao %1-ს არ აქვს overburning-ს გამორთვის მხარდაჭერა." +msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files." +msgstr "პროექტი არა შეიცავს ყველა საჭირო VideoDVD ფაილს." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Could not backup tocfile." -msgstr "tocfile-ის სარეზერვო ასლი ვერ შეიქმნა." +msgid "" +"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." +msgstr "შედეგის DVD არ იქნება Hifi DVD დამკვრელზე დაკვრადი." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Preparing read process..." -msgstr "წაკითხვის პროცესის მომზადება..." +msgid "Creating Video DVD Image File" +msgstr "ვიდეო DVD ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Preparing copy process..." -msgstr "ასლის პროცესის მომზადება..." +msgid "Writing Video DVD" +msgstr "ვიდეო DVD-ს ჩაწერა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Preparing blanking process..." -msgstr "გაწმენდის პროცესის მომზადება..." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." -msgstr "DAO სიმულაციის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." -msgstr "DAO ჩაწერის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." +msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" +msgstr "ISO9660/Udf ფაილური სისტემა (ზომა: %1)" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606 +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Starting reading..." -msgstr "წაკითხვის დაწყება..." +msgid "Device Selection" +msgstr "მოწყობილობის არჩევა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607 +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "წაკითხვა" +msgid "Please select a device:" +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მოწყობილობა:" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612 +#: tools/k3bmd5job.cpp:100 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." -msgstr "ასლის სიმულაციის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." +msgid "Could not find file %1" +msgstr "%1 ფაილი ვერ მოიძებნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617 +#: tools/k3bmd5job.cpp:107 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting copy at %1x speed..." -msgstr "ასლის %1x სიჩქარეზე დაწყება..." +msgid "Could not open file %1" +msgstr "ვერ განხორციალდა ფაილის %1 გახსნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Copying" -msgstr "ასლი" +#: tools/k3bmd5job.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading from file %1" +msgstr "შეცდომა %1 ფაილიდან წაკითხვისას" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622 +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Starting blanking..." -msgstr "გაწმენდის დაწყება..." +msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." +msgstr "დისკი წარმატებით გაიწმინდა. გთხოვთ გადატვირთოთ დისკი." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623 +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Blanking" -msgstr "გაწმენდა" +msgid "K3b was unable to erase the disk." +msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30 #, fuzzy +msgid "Simulate" +msgstr "სიმულაცია" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31 msgid "" -"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable to " -"restore it from the backup %2." +"

If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " +"laser turned off.

This is useful, for example, to test a higher writing " +"speed or whether your system is able to write on-the-fly.

Caution: " +"DVD+R(W) does not support simulated writing." msgstr "" -"cdrdao-ს ბზიკის გამო toc/cue ფაილი წაშლილია. K3b -მ ვერ აღადგინა იგი %2 " -"სარეზერვო ასლიდან." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Reading successfully completed" -msgstr "წაკითხვა წარმატებით დასრულდა" +msgid "Only simulate the writing process" +msgstr "ჩაწერის პროცესის მხოლოდ სიმულაცია" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Copying successfully completed" -msgstr "ასლი წარმატებით დასრულდა" +msgid "Disk at once" +msgstr "Disk at once" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Blanking successfully completed" -msgstr "გაწმენდა წარმატებით დასრულდა" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " +"as compared to 'track at once' (TAO).

It is always recommended to use DAO " +"where possible.

Caution: Track pregaps with a length other than 2 " +"seconds are only supported in DAO mode." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Please include the debugging output in your problem report." -msgstr "გთხოვთ ჩაწეროთ განბზიკვის გამონატანი პრობლემის პატაკში." - -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switching down burn speed to %1x" -msgstr "ჩაწერის სიჩქარის %1x-ზე გადართვა" +msgid "Write in disk at once mode" +msgstr "ჩაწერა disk at once რეჟიმში" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Executing Power calibration" -msgstr "Power calibration შესრულება" +msgid "Use Burnfree" +msgstr "Burnfree-ს გამოყენება" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Power calibration successful" -msgstr "Power calibration წარმატება" +msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +msgstr "" +"Burnfree ჩართვა (ან მხოლოდ მიბმა) ბუფერის დაცარიელების თავიდან ასაცილებლად" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b enables Burnfree (or Just " +"Link). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns." +"

Without burnfree, if the writer cannot get any more data a " +"buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of " +"data to write the CD.

With burnfree the writer can mark " +"the current position of the laser and get back to it when the buffer is " +"filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, it " +"is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to " +"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs (in the worst " +"case one would hear the gap).

Burnfree was formerly known as " +"Burnproof, but has since been renamed when it became part of the " +"MMC standard." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Preparing burn process..." -msgstr "ჩაწერის პროცესის მომზადება..." +msgid "Only create image" +msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " +"actual writing.

The image can later be written to a CD/DVD with most " +"current writing programs (including K3b of course)." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Flushing cache" -msgstr "ქეშის მოზღვავება" +msgid "Only create an image" +msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Writing CD-Text lead-in..." -msgstr "CD ტექსტი lead-in ჩაწერა..." +msgid "Create image" +msgstr "მხოლოდ ანაბეჭდის შექმნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b will create an image before writing the " +"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written on-the-fly, " +"i.e. no intermediate image will be created.

Caution: Although " +"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " +"to the writer fast enough." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Turning BURN-Proof on" -msgstr "BURN-Proof ჩართულია" +msgid "

It is recommended to try a simulation first." +msgstr "

რეკომენდირებულია ჯერ სიმულაციის ცდა." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93 +msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Found ISRC code" -msgstr "ISRC კოდის მოიძებნა" +msgid "Remove image" +msgstr "ანაბეჭდის წაშლა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found pregap: %1" -msgstr "pregap მოიძებნა: %1" +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b will remove any created images after the " +"writing has finished.

Uncheck this if you want to keep the images." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103 #, fuzzy -msgid "No cdrdao driver found." -msgstr "cdrdao დრაივერი ვერ მოიძებნა." +msgid "Remove images from disk when finished" +msgstr "დასრულების შემდეგ ანაბეჭდების დისკიდან წაშლა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Please select one manually in the device settings." -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი ხელით მოწყობილობათა პარამეტრებში." +msgid "On the fly" +msgstr "On the fly" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110 +msgid "" +"

If this option is checked, K3b will not create an image first but write " +"the files directly to the CD/DVD.

Caution: Although this should " +"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115 #, fuzzy -msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." -msgstr "უფრო ახალი მოწყობილობებისთვის ეს იქნება 'generic-mmc'." +msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" +msgstr "ჩაწერა პირდაპირ CD/DVD-ზე ანაბეჭდის შექმნის გარეშე" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Device not ready, waiting." -msgstr "მოწყობილობა არაა მზად, ლოდინი." +msgid "Write CD-TEXT" +msgstr "CD-TEXT-ის ჩაწერა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Cue sheet not accepted." -msgstr "Cue ცხრილი არაა დადასტურებული." +msgid "Create CD-TEXT entries" +msgstr "CD-TEXT-ის ჩანაწერების შექმნა" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123 +msgid "" +"

If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " +"audio CD to store additional information, like the artist or the CD title." +"

CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.

CD-" +"TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly " +"car CD players).

Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player " +"it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Writing leadin " -msgstr "leadin ჩაწერა " +msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" +msgstr "აუდიო CD-ს წაკითხვის პარანოიდალური რეჟიმის დაყენება" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143 +msgid "" +"

Sets the correction mode for digital audio extraction.

  • 0: No " +"checking, data is copied directly from the drive.
  • 1: Perform overlapped " +"reading to avoid jitter.
  • 2: Like 1 but with additional checks of the " +"read audio data.
  • 3: Like 2 but with additional scratch detection and " +"repair.

The extraction speed reduces from 0 to 3." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Writing leadout " -msgstr "leadout ჩაწერა " +msgid "Start multisession CD" +msgstr "მულტისესიიანი CD-ს დაწყება" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." -msgstr "მოიძებნა არასწორი ჩანაწერი VIDEO_TS საქაღალდეში (%1)." +msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" +msgstr "არ დახური დისკი რათა მოგვიანებით დამატებითი სესიები მიემატოს" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to link temporary file in folder %1." -msgstr "%1 საქაღალდეში დროებითი ფაილის ბმული ვერ გაკეთდა." +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157 +msgid "" +"

If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " +"temporary table of contents.

This allows further sessions to be " +"appended to the CD later.

" +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 #, fuzzy -msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files." -msgstr "პროექტი არა შეიცავს ყველა საჭირო VideoDVD ფაილს." +msgid "Normalize volume levels" +msgstr "ხმის დონის ნორმალიზაცია" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167 #, fuzzy +msgid "Adjust the volume levels of all tracks" +msgstr "ყველა ჩანაწერისთვის ხმის დონის გამართვა" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168 msgid "" -"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." -msgstr "შედეგის DVD არ იქნება Hifi DVD დამკვრელზე დაკვრადი." +"

If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " +"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " +"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " +"greatly from song to song.

Be aware that K3b currently does not support " +"normalizing when writing on the fly." +msgstr "" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:82 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Creating Video DVD Image File" -msgstr "ვიდეო DVD ანაბეჭდის ფაილის შექმნა" +msgid "Verify written data" +msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:85 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Writing Video DVD" -msgstr "ვიდეო DVD-ს ჩაწერა" +msgid "Compare original with written data" +msgstr "ჩაწერილი მონაცემების შემოწმება" -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:95 +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182 +msgid "" +"

If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " +"will compare the original source data with the written data to verify that " +"the disk has been written correctly." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 #, fuzzy -msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" -msgstr "ISO9660/Udf ფაილური სისტემა (ზომა: %1)" +msgid "Ignore read errors" +msgstr "%1 სექტორში წაკითხვის შეცდომის იგნორირება." + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193 +msgid "Skip unreadable audio sectors" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194 +msgid "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " +"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +"

Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it " +"is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +msgstr "" #: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251 #, fuzzy @@ -3821,12 +3828,20 @@ msgstr "უცნობი კოდის გაფართოვება" #~ msgstr "cdrdao დრაივერი ვერ მოიძებნა." #, fuzzy -#~ msgid "Mkisofs version %1 is too old. For writing multisession DVDs K3b needs at least version 2.0." -#~ msgstr "Mkisofs %1 ვერსია ძალიან ძველია. მულტისესიური DVD-ებისთვის K3b-ს 2.0 ვერსია მაინც უნდა." +#~ msgid "" +#~ "Mkisofs version %1 is too old. For writing multisession DVDs K3b needs at " +#~ "least version 2.0." +#~ msgstr "" +#~ "Mkisofs %1 ვერსია ძალიან ძველია. მულტისესიური DVD-ებისთვის K3b-ს 2.0 " +#~ "ვერსია მაინც უნდა." #, fuzzy -#~ msgid "Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the Joliet extensions." -#~ msgstr "ფაილთა ზოგიერთი სახელი უნდა შემოკლდეს %1 სიმბოლოთა შეზღუდვის გამო Joliet გაფართოებაზე." +#~ msgid "" +#~ "Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " +#~ "Joliet extensions." +#~ msgstr "" +#~ "ფაილთა ზოგიერთი სახელი უნდა შემოკლდეს %1 სიმბოლოთა შეზღუდვის გამო Joliet " +#~ "გაფართოებაზე." #, fuzzy #~ msgid "Unable to determine size of file %1." -- cgit v1.2.1