From aedf7622195f204bb28240d82e7f849c66ceb47f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 17:56:57 +0000 Subject: Update translation files MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Updated by Aktualizovat PO soubory aby odpovídaly těm POT (msgmerge) hook in Weblate. --- ka/messages/k3b.po | 15900 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 7754 insertions(+), 8146 deletions(-) (limited to 'ka/messages') diff --git a/ka/messages/k3b.po b/ka/messages/k3b.po index 6e6fc5d..66f0f0b 100644 --- a/ka/messages/k3b.po +++ b/ka/messages/k3b.po @@ -5,2209 +5,1860 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:52+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy -msgid "Audio Project Conversion" -msgstr "აუდიო პროექტის კონვერცია" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" -"_n: 1 track (%1)\n" -"%n tracks (%1)" -msgstr "%n ჩანაწერი (%1)" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 +#: k3b.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Filename (relative to base directory)" -msgstr "ფაილის სახელი (საქაღალდის ფუძესთან დაკავშირებული)" +msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "K3b - CD და DVD Kreator" -#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 +#: k3b.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "სიგრძე" +msgid "Save All" +msgstr "ყველას შენახვა" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 +#: k3b.cpp:221 #, fuzzy -msgid "File Size" -msgstr "ფაილის ზომა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 166 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:82 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1175 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgid "Close All" +msgstr "ყველას დახურვა" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 +#: k3b.cpp:235 #, fuzzy -msgid "File Naming" -msgstr "ფაილის დასახელება" +msgid "&New Project" +msgstr "&ახალი პროექტი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 +#: k3b.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." -msgstr "" -"გთხოვთ შეამოწმოთ დასახელების შაბლონი. ყველა ფაილის სახელი უნიკალური უნდა იყოს." +msgid "New &Audio CD Project" +msgstr "ახალი &აუდიო CD პროექტი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 +#: k3b.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite these files?" -msgstr "გსურთ ამ ფაილებზე გადაწერა?" +msgid "New Data &CD Project" +msgstr "ახალი მონაცემების &CD პროექტი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 +#: k3b.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Files Exist" -msgstr "ფაილი არსებობს" +msgid "New &Mixed Mode CD Project" +msgstr "ახალი &შერეული რეჟიმის CD პროექტი" -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 +#: k3b.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "გადაწერა" +msgid "New &Video CD Project" +msgstr "ახალი &ვიდეო CD პროექტი" -#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 +#: k3b.cpp:244 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "უცნობი" +msgid "New &eMovix CD Project" +msgstr "ახალი &eMovix CD პროექტი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 +#: k3b.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Cue-file" -msgstr "Cue-ფაილი" +msgid "New &eMovix DVD Project" +msgstr "ახალი &eMovix DVD პროექტი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 +#: k3b.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "რეპერტუარი" +msgid "New Data &DVD Project" +msgstr "ახალი მონაცემების &DVD პროექტი" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 +#: k3b.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Video CD Ripping" -msgstr "ვიდეო CD-ს გაფატვრა" +msgid "New V&ideo DVD Project" +msgstr "ახალი ვ&იდეო DVD პროექტი" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 +#: k3b.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Destination Directory" -msgstr "დანიშნულების დირექტორია" +msgid "Continue Multisession Project" +msgstr "მულტისესიის გაგრძელება " -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 +#: k3b.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Rip files to:" -msgstr "გაფატრული ფაილების შენახვა:" - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 219 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:123 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free space in directory:" -msgstr "თავისუფალი სივრცე დირექტორიაში:" +msgid "&Add Files..." +msgstr "ფაილების დამა&ტება..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 +#: k3b.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Necessary storage size:" -msgstr "აუცილებელი დისკის ზომა:" +msgid "&Clear Project" +msgstr "პროექტის &გაწმენდა" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 +#: k3b.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" -msgstr "/EXT/PSD_X.VCD იგნორირება" +msgid "Show Directories" +msgstr "დირექტორიების ჩვენება" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 +#: k3b.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილისთვის 2336 ბიტიანი სექტორის გამოყენება" +msgid "Show Contents" +msgstr "შიგთავსის ჩვენება" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 +#: k3b.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Extract XML structure" -msgstr "XML სტრუქტურის ამოღება" +msgid "Show Document Header" +msgstr "დოკუმენტი ზედა კოლონტიტულის ჩვენება" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 +#: k3b.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Start Ripping" -msgstr "გაფატვრვის გაშვება" +msgid "&Erase CD-RW..." +msgstr "CD-RW-ს &გაწმენდა..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 +#: k3b.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" -msgstr "იწყება VideoCd-ს არჩეული ჩანაწერების ამოღება" +msgid "&Format DVD%1RW..." +msgstr "DVD-RW ფორმატირება" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free space on destination directory: %1" -msgstr "დანიშნულების დირექტორიაზე თავისუფალი სივრცე: %1" +#: k3b.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "&Burn CD Image..." +msgstr "CD ანაბეჭდის ჩა&წერა..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 +#: k3b.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Necessary space for extracted files" -msgstr "ფაილების ამოსაღებად საჭირო აუცილებელი სივრცე" +msgid "&Burn DVD ISO Image..." +msgstr "DVD ISO ანაბეჭდის ჩაწე&რა..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 +#: k3b.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Ignore extended PSD" -msgstr "გაფართოებული PSD-ს იგნორირება" +msgid "&Copy CD..." +msgstr "&CD-ს &ასლი..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 +#: k3b.cpp:301 #, fuzzy -msgid "" -"

Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " -"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD.

" -msgstr "

იგნორირება -ში ISO X VCD და სტანდარტული

" +msgid "Copy &DVD..." +msgstr "&DVD-ს ასლი..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 +#: k3b.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Assume a 2336-byte sector mode" -msgstr "2336-ბიტიანი სექტორის რეჟიმის მიღება" +msgid "Rip Audio CD..." +msgstr "აუდიო CD-ს გაფატვრა..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 +#: k3b.cpp:306 #, fuzzy -msgid "" -"

This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " -"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " -"file.

Note: This option is slated to disappear." -msgstr "" -"

a CD დისკი -სკენ -სკენ a -თვის ფაილი

შენიშვნა ტოლია -სკენ" +msgid "Rip Video DVD..." +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 +#: k3b.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Create XML description file." -msgstr "XML აღწერის ფაილის შექმნა." +msgid "Rip Video CD..." +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 +#: k3b.cpp:311 #, fuzzy -msgid "" -"

This option creates an XML description file with all video CD " -"information.

" -"

This file will always contain all of the information.

" -"

Example: If you only extract sequences, the description file will also hold " -"the information for files and segments.

" -"

The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " -"default is VIDEOCD.xml.

" -msgstr "" -"

XML აღწერა ფაილი ყველა CD ინფორმაცია

" -"

ფაილი შეიცავს ყველა ინფორმაცია

" -"

მაგალითი აღწერა ფაილი ინფორმაცია -თვის და

" -"

ფაილის სახელი ტოლია CD სახელი a გაფართოვება ნაგულისხმევი ტოლია

" +msgid "System Check" +msgstr "სისტემის შემოწმება" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 +#: k3b.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" -msgstr "ანაბეჭდის საქაღალდე '%1' არ არსებობს. გსურთ რომ K3b-მ შექმნას იგი?" +msgid "&Setup System Permissions..." +msgstr "სისტემის უფლებების გა&მართვა..." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 +#: k3b.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Failed to create folder '%1'." -msgstr "'%1' საქაღალდის შექმნა ვერ განხორციელდა." +msgid "Creates a new project" +msgstr "ახალ პროექტს ქმნის" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 +#: k3b.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Continue although the folder is not empty?" -msgstr "მაინც გავაგრძელო, მიუხედავად იმისა რომ საქაღალდე არაა ცარიელი?" +msgid "Creates a new data CD project" +msgstr "ახალ მონაცემთა CD-ს პროექტს ქმნის" -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 +#: k3b.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Wave" -msgstr "Wave" +msgid "Creates a new audio CD project" +msgstr "ახალ აუდიო CD-ს პროექტს ქმნის" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 +#: k3b.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Item Name" -msgstr "ელემენტის სახელი" +msgid "Creates a new eMovix DVD project" +msgstr "ახალ eMovix DVD პროექტს ქმნის" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 +#: k3b.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Extracted Name" -msgstr "ამოღებული სახელი" +msgid "Creates a new data DVD project" +msgstr "ახალ მონაცემთა DVD პროექტს ქმნის" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 77 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:72 projects/k3bmovixlistview.cpp:176 -#: rc.cpp:721 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 rip/k3bvideocdview.cpp:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +#: k3b.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Creates a new eMovix CD project" +msgstr "ახალ eMovix CD პროექტს ქმნის" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 +#: k3b.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Video CD MPEG tracks" -msgstr "ვიდეო CD MPEG ჩანაწერები" +msgid "Creates a new Video CD project" +msgstr "ახალ ვიდეო CD პროექტს ქმნის" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 +#: k3b.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Video CD DATA track" -msgstr "ვიდეო CD DATA ჩანაწერი" +msgid "Open the CD-RW erasing dialog" +msgstr "ჩაწერის დიალოგის გახსნა" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sequence-%1" -msgstr "მიმდევრობა-%1" +#: k3b.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" +msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 +#: k3b.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Segments" -msgstr "სეგმენტები" +msgid "Open the CD copy dialog" +msgstr "ხსნის CD-ს ასლის დიალოგს" -#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 +#: k3b.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Video CD" -msgstr "ვიდეო CD" +msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" +msgstr "წერს Iso9660, cue/bin, ან cdrecord კლონის ანაბეჭდს" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 +#: k3b.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Dese&lect All" -msgstr "ამო&რჩევის გაუქმება" +msgid "Write an Iso9660 image to DVD" +msgstr "DVD ISO9660 ანაბეჭდის DVD±R(W)-ზე ჩაწერა" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 +#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Select Track" -msgstr "ჩანაწერის ამორჩევა" +msgid "Open the DVD copy dialog" +msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 +#: k3b.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Deselect Track" -msgstr "ჩანაწერის ამორჩევის გაუქმება" +msgid "Opens an existing project" +msgstr "ხსნის არსებულ პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Please select the tracks to rip." -msgstr "გთხოვთ გასაფატრი ჩანაწერი აირჩიოთ." +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "ხსნის უკანასკნელად გამოყენებულ ფაილს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:340 #, fuzzy -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "ჩანაწერი არაა არჩეული" +msgid "Saves the current project" +msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "ჩანაწერი %1" +#: k3b.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Saves the current project to a new url" +msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 -msgid "Searching for Artist information..." -msgstr "" +#: k3b.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Saves all open projects" +msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 +#: k3b.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" -msgstr "" -"მოიძებნა Cd-ტექსტი. გსურთ მისი გამოყენება მონაცემთა ბაზის გამოკითხვის " -"სანაცვლოდ?" +msgid "Closes the current project" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 +#: k3b.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Found Cd-Text" -msgstr "მოიძებნა Cd-ტექსტი" +msgid "Closes all open projects" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 +#: k3b.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Use CD-Text" -msgstr "CD-ტექსტის გამოყენება" +msgid "Quits the application" +msgstr "პროგრამის დახურვა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 +#: k3b.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Query CDDB" -msgstr "CDDB გამოკითხვა" +msgid "Configure K3b settings" +msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 +#: k3b.cpp:348 +msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" +msgstr "" + +#: k3b.cpp:350 +msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +msgstr "" + +#: k3b.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Check All" -msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" +msgid "Transcode Video DVD titles" +msgstr "ვიდეო DVD სათაურების გაფატვრვა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 +#: k3b.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Uncheck All" -msgstr "ყველა მონიშვნის მოხსნა" +msgid "Extract tracks from a Video CD" +msgstr "ფაილების ამოღება %1-დან %2-ში." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#: k3b.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Check Track" -msgstr "ჩანაწერის მონიშვნა" +msgid "Add files to the current project" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 +#: k3b.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Uncheck Track" -msgstr "ჩანაწერის არ მონიშვნა" +msgid "Clear the current project" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 +#: k3b.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Edit Track cddb Info" -msgstr "ჩანაწერის cddb ინფორმაციის რედაქტირება" +msgid "Project View" +msgstr "პროექტის ხედი" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 +#: k3b.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Edit Album cddb Info" -msgstr "ალბომის cddb ინფორმაციის რედაქტირება" +msgid "Current Projects" +msgstr "მიმდინარე პროექტები" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 +#: k3b.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Query cddb" -msgstr "cddb-ს გამოკითხვა" +msgid "Quickstart" +msgstr "სწრაფი ფორმატირება" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 +#: k3b.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Save Cddb Entry Locally" -msgstr "Cddb ჩანაწერის ლოკალურობის შენახვა" +msgid "Sidepanel" +msgstr "გვერდით პანელი" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cddb Track %1" -msgstr "Cddb ჩანაწერი %1" +#: k3b.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Contents View" +msgstr "შიგთავსის ხედი" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 +#: k3b.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "სათაური:" +msgid "&Quick Dir Selector" +msgstr "Dir ამრჩევიდან &გასვლა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 +#: k3b.cpp:459 #, fuzzy -msgid "Artist:" -msgstr "არტისტი:" +msgid "Go" +msgstr "გადასვლა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 +#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Extra info:" -msgstr "ექსტრა ინფო:" +msgid "Opening file..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 +#: k3b.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Album Cddb" -msgstr "ალბომი Cddb" +msgid "Could not open document!" +msgstr "დოკუმენტი ვერ გაიხსნა!" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Genre:" -msgstr "ჟანრი:" +msgid "Error!" +msgstr "შეცდომა!" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 +#: k3b.cpp:829 #, fuzzy -msgid "Year:" -msgstr "წელი:" +msgid "%1 has unsaved data." +msgstr "%1-ს აქვს შეუნახავი მონაცემი." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 +#: k3b.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "კატეგორია:" +msgid "Closing Project" +msgstr "პროექტის დახურვა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 -msgid "" -"

No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to get " -"access to more entries through the internet." +#: k3b.cpp:832 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 +#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 #, fuzzy -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +msgid "*.k3b|K3b Projects" +msgstr "*.k3b|K3b პროექტები" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 +#: k3b.cpp:865 #, fuzzy -msgid "No CDDB entry found." -msgstr "CDDB ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." +msgid "Open Files" +msgstr "ფაილების გახსნა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 +#: k3b.cpp:898 #, fuzzy -msgid "CDDB Error" -msgstr "I/O შეცდომა" +msgid "Saving file..." +msgstr "ფაილის შენახვა..." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Please set the category before saving." -msgstr "შენახვამდე კატეგორიის მინიჭება." - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 +msgid "Could not save the current document!" +msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის შენახვა ვერ განხორციელდა!" + +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Please set CD artist and title before saving." -msgstr "შენახვამდე გთხოვთ მიუთითოთ CD შემსრულებელი და სათაური." +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O შეცდომა" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 +#: k3b.cpp:922 #, fuzzy -msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." -msgstr "" -"შენახვამდე გთხოვთ მიუთითოთ შემსრულებელი და სათაური მაინც ყველა ჩანაწერისთვის." +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "ფაილის ახალი სახელით შენახვა..." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 +#: k3b.cpp:931 #, fuzzy -msgid "Saved entry (%1) in category %2." -msgstr "შენახული ჩანაწერი (%1) %2 კატეგორიაში." +msgid "Save As" +msgstr "ყველას შენახვა" -#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 +#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "აუდიო CD" +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "გსურთ %1-ზე გადაწერა?" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Job canceled by user." -msgstr "სამუშაო გააუქმა მომხმარებელმა." +msgid "File Exists" +msgstr "ფაილი არსებობს" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Check files" -msgstr "ფაილების მონიშვნა" +msgid "Overwrite" +msgstr "გადაწერა" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 +#: k3b.cpp:961 #, fuzzy -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "%1 გაშვებადი ვერ მოიძებნა." +msgid "Closing file..." +msgstr "ფაილის დახურვა..." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." -msgstr "VideoCD-ს გასაფატრად უნდა დააყენოთ VcdImager %1 ვერსია." +#: k3b.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Creating new Audio CD Project." +msgstr "ახალი აუდიო CD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 +#: k3b.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" -msgstr "" -"თქვენ ამის ნახვა თქვენი დისტრიბუტივის დისკებზე შეგიძლიათ ან ჩამოქაჩეთ " -"http://www.vcdimager.org" +msgid "Creating new Data CD Project." +msgstr "ახალი მონაცემების CD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 +#: k3b.cpp:1091 #, fuzzy -msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" -msgstr "%1 გაშვებადი ძალიან ძველია! საჭიროა %2 ვერსია ან უფრო ახალი" +msgid "Creating new Data DVD Project." +msgstr "ახალი მონაცემების DVD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 +#: k3b.cpp:1107 #, fuzzy -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "%1 %2-ს გამოყენებით - საავტორო უფლებები (C) %3" +msgid "Creating new VideoDVD Project." +msgstr "ახალი VideoDVD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 +#: k3b.cpp:1117 #, fuzzy -msgid "Extracting" -msgstr "ამოღება" +msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." +msgstr "ახალი შერეული რეჟიმის CD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 +#: k3b.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Start extracting." -msgstr "ამოღების დაწყება." +msgid "Creating new Video CD Project." +msgstr "ახალი ვიდეო CD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 +#: k3b.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Extract files from %1 to %2." -msgstr "ფაილების ამოღება %1-დან %2-ში." +msgid "Creating new eMovix CD Project." +msgstr "ახალი eMovix CD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "%1 ვერ გაეშვა." +#: k3b.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Creating new eMovix DVD Project." +msgstr "ახალი eMovix DVD პროექტის შექმნა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 +#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Files successfully extracted." -msgstr "ფაილები წარმატებითაა ამოღებული." +msgid "*|All Files" +msgstr "*|ყველა ფაილი" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 +#: k3b.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1-მა დააბრუნა უცნობი შეცდომა (%2 კოდი)." +msgid "Select Files to Add to Project" +msgstr "არჩეული ფაილების პროექტისთვის დამატება" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 +#: k3b.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "Please send me an email with the last output..." -msgstr "გთხოვთ გამომიგზავნოთ ელფოსტა უკანასკნელი გამონატანით..." +msgid "Please create a project before adding files" +msgstr "გთხოვთ შექმნათ პროექტი ფაილების დამატებამდე" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 +#: k3b.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 სუფთად ვერ გავიდა." +msgid "No Active Project" +msgstr "არაა აქტიური პროექტი" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 +#: k3b.cpp:1296 #, fuzzy -msgid "%1 encountered non-form2 sector" -msgstr "%1 დაეტაკა non-form2 სექტორს" +msgid "" +"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " +"manually as root." +msgstr "" +"tdesu ვერ მოიძებნა რათა K3bSetup root უფლებებით იქნას გაშვებული. გთხოვთ " +"ხელით გაუშვათ როგორც root-მა." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 +#: k3b.cpp:1532 #, fuzzy -msgid "leaving loop" -msgstr "მარყუჟის დატოვება" +msgid "Do you really want to clear the current project?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ მიმდინარე პროექტის გაწმენდა?" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 +#: k3b.cpp:1533 #, fuzzy -msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" -msgstr "აღმოჩნდა გაფართოებული VCD2.0 PBC ფაილები" +msgid "Clear Project" +msgstr "პროექტის გაწმენდა" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extracting %1" -msgstr "%1-ს ამოღება" +#: k3b.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ნუსხის გაწმენდა" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 +#: k3b.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "Extracting %1 to %2" -msgstr "%1-ს %2-ში ამოღება" +msgid "Audio CD Rip" +msgstr "აუდიო CD გაფატვრა" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 +#: k3b.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -msgstr "%A - %T/!a='%A'{%a - }%t" +msgid "Video DVD Rip" +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1611 +#, fuzzy +msgid "Video CD Rip" +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 -msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Audio Output Problem" +msgstr "აუდიო ნაკადები" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 +#: k3bappdevicemanager.cpp:45 #, fuzzy -msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" -msgstr "music/ripped-tracks/%a - %t" +msgid "Media &Info" +msgstr "&მედია ინფორმაცია" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Unmount" +msgstr "&დემონტირება" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 -msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Mount" +msgstr "&მონტირება" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 +#: k3bappdevicemanager.cpp:51 #, fuzzy -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
Hint: %A differs from %a only on soundtracks or compilations." -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%aartist of the track%{a} or %{artist}
%ttitle of the track%{t} or %{title}
%ntrack number%{n} or %{number}
%yyear of the CD%{y} or %{year}
%cextended track information%{c} or %{comment}
%ggenre of the CD%{g} or %{genre}
%Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
%Talbum title%{T} or %{albumtitle}
%Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -msgstr "" -"

შაბლონი" -"

-ში სახელი" -"
მინიშნება A a ჩართულია ან" -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
ალტერნატივები
a a ან
t სათაური t ან სათაური
n n ან
y წელი CD y ან წელი
ინფორმაცია ან კომენტარი
CD ან
A A ან
T სათაური T ან
C CD ინფორმაცია C ან
თარიღი ან თარიღი
" +msgid "&Eject" +msgstr "&გამოღება" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 +#: k3bappdevicemanager.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"

Conditional inclusion:" -"

These patterns make it possible to selectively include texts, depending on " -"the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if " -"one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:" -"

    " -"
  • @T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified" -"
  • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified" -"
  • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"named Soundtrack" -"
  • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"anything else but Soundtrack" -"
  • It is also possible to include special strings in texts and conditions, " -"e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " -"differ from the album artist.
" -"

Conditional includes make use of the same characters as the special strings, " -"which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]." -msgstr "" -"

" -"

-სკენ შემცველობა ჩართულია CDDB თქვენ -სკენ შემცველობა ან ტოლია ცარიელი ან a " -"მაგალითები" -"

    " -"
  • T სათაური ტოლია" -"
  • T სათაური ტოლია" -"
  • C CD s ინფორმაცია ტოლია" -"
  • C CD s ინფორმაცია ტოლია ნებისმიერი" -"
  • ტოლია -სკენ შემცველობა -ში და e a A a სათაური s ინფორმაცია
" -"

X -ში X." +msgid "L&oad" +msgstr "&ჩატვირთვა" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Extracting Digital Audio" -msgstr "ციფრული აუდიოს ამოღება" +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "დაყენებული წაკითხვის სიჩქარე..." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 +#: k3bappdevicemanager.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "libcdparanoia ვერ ჩაიტვირთა." +msgid "Display generic medium information" +msgstr "არაა მედიუმზე ინფორმაცია" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Reading CD table of contents." -msgstr "CD სარჩევის წაკითხვა." +msgid "Unmount the medium" +msgstr "მონტირება ვერ შედგა." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "%1 მოწყობილობა ვერ გაიხსნა" +#: k3bappdevicemanager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mount the medium" +msgstr "წყაროს მედია" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need write access to %1" -msgstr "თქვენ გჭირდებათ %1-ზე ჩაწერის უფლება" +#: k3bappdevicemanager.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Eject the medium" +msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 +#: k3bappdevicemanager.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Searching index 0 for all tracks" -msgstr "ყველა ჩანაწერის 0 ინდექსი იძებნება" +msgid "(Re)Load the medium" +msgstr "%1 მედიუმი" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %1" -msgstr "%1 დირექტორია ვერ იქმნება" +#: k3bappdevicemanager.cpp:67 +msgid "Force the drive's read speed" +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 +#: k3bappdevicemanager.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "'%1' ჩასაწერად ვერ იხსნება." +msgid "CD Read Speed" +msgstr "CD წაკითხვის სიჩქარე" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 +#: k3bappdevicemanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Ripping to single file '%1'." -msgstr "'%1'-ს ცალ ფაილში გაფატვრვა." +msgid "" +"

Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.

This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.

Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." +msgstr "" +"

არჩეული -თვის -თვის

ტოლია -სკენ და ტოლია

არა ჩართულია K3b " +"შეცვლა ან." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 +#: k3bappdevicemanager.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." -msgstr "ციფრული აუდიოს გამოღება დაიწყო (გაფატვრვა)." +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "წაკითხვის სიჩქარის მითითება ვერ შედგა." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped to %2." -msgstr "წარმატებულად გამოიფატრა %2-ში." +#: k3bapplication.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Creating GUI..." +msgstr "GUI-ს მიღება..." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 +#: k3bapplication.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" -msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვა (%2 - %3)" +msgid "Ready." +msgstr "მზად." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ripping track %1" -msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვა" +#: k3bapplication.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Checking System" +msgstr "სისტემის შემოწმება" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა." +#: k3bapplication.cpp:184 +msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." +msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Successfully ripped track %1 to %2." -msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა %2-ში." +#: k3bapplication.cpp:185 +msgid "K3b is busy" +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while encoding track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერის კოდირებისას შეცდომა." +#: k3bapplication.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" +msgstr "აუდიო გამონატანის მოდული '%1' ვერ მოიძებნა" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვისას გამოუსწორებელი შეცდომა." +#: k3bapplication.cpp:301 +msgid "Initialization Problem" +msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 +#: k3baudioplayer.cpp:116 projects/k3baudiotrackview.cpp:135 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:90 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:127 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "აუდიო გაფატვრვის ინიციალიზაციისას შეცდომა." +msgid "Filename" +msgstr "ფაილის სახელი" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 +#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Cancellation could take a while..." -msgstr "გაუქმებას დრო უნდა..." +msgid "Length" +msgstr "სიგრძე" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 +#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Removed partial file '%1'." -msgstr "წაშლილია ფაილის ნაწილი '%1'." +msgid "no file" +msgstr "არაა ფაილი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing playlist to %1." -msgstr "რეპერტუარის ჩაწერა %1-ში." +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119 +#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326 +#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "დაშორებული" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing cue file to %1." -msgstr "cue ფაილის %1-ში ჩაწერა." +#: k3baudioplayer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Clear List" +msgstr "ნუსხის გაწმენდა" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 +#: k3baudioplayer.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Ripping Audio Tracks" -msgstr "აუდიო ჩანაწერების გაფტვრვა" +msgid "No running aRtsd found" +msgstr "გაშვებული aRtsd ვერ მოიძებნა" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 +#: k3baudioplayer.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" -msgstr "აუდიო ჩანაწერების გაფატვრვა '%1'-დან" +msgid "Unknown file format" +msgstr "უცნობი ფაილის ფორმატი" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 +#: k3baudioplayer.cpp:589 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (encoding to %1)\n" -"%n tracks (encoding to %1)" -msgstr "%n ჩანაწერი (კოდირება %1-ში)" +msgid "playing" +msgstr "იკვრება" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 track\n" -"%n tracks" -msgstr "%n ჩანაწერი" +#: k3baudioplayer.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "შეჩერებული" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 +#: k3baudioplayer.cpp:595 #, fuzzy -msgid "CD Ripping" -msgstr "CD გაფატვრვა" +msgid "stopped" +msgstr "გაჩერებული" -#: k3baudioplayer.cpp:116 projects/k3baudiotrackview.cpp:135 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:90 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:127 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "ფაილის სახელი" +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 262 -#: k3bdiskinfoview.cpp:220 projects/k3baudiotrackview.cpp:133 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:71 projects/k3bmovixlistview.cpp:175 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rc.cpp:411 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Software buffer:" +msgstr "პროგრამის ბუფერი:" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 421 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 projects/k3baudioburndialog.cpp:104 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "დეტალური" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Device buffer:" +msgstr "მოწყობილობის ბუფერი:" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Ignore read errors" -msgstr "წაკითხვის შეცდომების იგნორირება" +msgid "Writer: %1 %2" +msgstr "ჩამწერი: %1 %2" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Don't read pregaps" -msgstr "pregap-ების არ წაკითხვა" +msgid "no info" +msgstr "ინფო არაა" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 +#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Paranoia mode:" -msgstr "პარანოიული რეჟიმი:" +msgid "Auto" +msgstr "ავტო" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 +#: k3bdatamodewidget.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Read retries:" -msgstr "წაკითხვის მცდელობები:" +msgid "Mode1" +msgstr "რეჟიმი1" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +#: k3bdatamodewidget.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Starts copying the selected tracks" -msgstr "იწყება არჩეული ჩანაწერების ასლი" +msgid "Mode2" +msgstr "რეჟიმი2" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 +#: k3bdatamodewidget.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Maximal number of read retries" -msgstr "წაკითხვების თავიდან მცდელობის მაქს. რაოდენობა" +msgid "Select the mode for the data-track" +msgstr "data-track-ის რეჟიმის ამორჩევა" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 +#: k3bdatamodewidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "" -"

This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data " -"from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " -"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." +"

Data Mode

Data tracks may be written in two different modes:

Auto
Let K3b select the best suited data mode.

Mode " +"1
This is the original writing mode as introduced in the " +"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure " +"data CDs.

Mode 2
To be exact XA Mode 2 Form 1, but " +"since the other modes are rarely used it is common to refer to it as " +"Mode 2.

Be aware: Do not mix different modes on one " +"CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs." msgstr "" -"

-სკენ a cd შემდეგ K3b იგნორირება წაკითხვა შეცდომები " -"ტოლია ჩართული ან." +"

მონაცემები რეჟიმი

მონაცემები ჩანაწერი -ში

ავტო
K3b არჩება

რეჟიმი
ტოლია -ში ყვითელი " +"წიგნი სტანდარტული ტოლია არჩეული

რეჟიმი
-მდე " +"რეჟიმი ფორმა ტოლია -სკენ -სკენ რეჟიმი

ჩართულია " +"CD." -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" -msgstr "ყოველ ჩანაწერზე წინა ინტერვალის არ წაკითხვა" +msgid "Debugging Output" +msgstr "გამართვის გამონატანი" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " -"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " -"itself.

" -"

Although the default behaviour of nearly all ripping software is to include " -"the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. When creating a " -"K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway.

" -msgstr "" -"

ტოლია K3b -ში ჩანაწერი შეიცავს ცარიელი -სკენ

" -"

ნაგულისხმევი ყველა ტოლია -სკენ შემცველობა -თვის -სკენ a K3b

" +msgid "Copy" +msgstr "CD ასლი" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "ალბომი" +msgid "Save to file" +msgstr "ფაილში შენახვა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "აუდიო" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "ბუფერში ასლი" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Track%1" -msgstr "ჩანაწერი%1" +msgid "Could not open file %1" +msgstr "ვერ განხორციალდა ფაილის %1 გახსნა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +#: k3bdiroperator.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "მონაცემები" +msgid "K3b Bookmarks" +msgstr "K3b სანიშნეები" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 +#: k3bdiroperator.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks" -msgstr "აუდიო ჭდეების კონვერტაცია" +msgid "Bookmarks" +msgstr "K3b სანიშნეები" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 +#: k3bdiroperator.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Converting to single file '%1'." -msgstr "ცალი ფაილის კონვერტაცია '%1'." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully converted track %1." -msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა." +msgid "&Add to Project" +msgstr "პროექტისთვის და&მატება" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 +#: k3bdirview.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" -msgstr "%1 ჩანაწერის კონვერტაცია (%2 - %3)" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Converting track %1" -msgstr "%1 ჩანაწერის კონვერტაცია" +msgid "" +"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool.

It is intended to " +"rip single titles from a video DVD into a compressed format such as " +"XviD. Menu structures are completely ignored.

If you intend to copy the " +"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " +"processing with another application, please use the following link to access " +"the Video DVD file structure: videodvd:/

If you " +"intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras " +"it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." +msgstr "" +"

თქვენ K3b ვიდეო DVD

ტოლია -სკენ ცალი a DVD -თვის მენიუ

-" +"სკენ ასლი ვიდეო DVD DVD -თვის ბმა -სკენ ვიდეო DVD ფაილი

-სკენ a ასლი ვიდეო DVD ყველა და ტოლია -სკენ K3b DVD." -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 +#: k3bdirview.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" -msgstr "'%1'-დან აუდიო ჩანაწერების კონვერტაცია" +msgid "Video DVD ripping" +msgstr "ვიდეო DVD გაფატვრა" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 -msgid "Keep original dimensions" +#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253 +msgid "Continue" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 -msgid "640x? (automatic height)" -msgstr "" +#: k3bdirview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Open DVD Copy Dialog" +msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 -msgid "320x? (automatic height)" +#: k3bdirview.cpp:244 +msgid "" +"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " +"sure it is installed." msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 +#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "სამომხმარებლო..." +msgid "" +"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +msgstr "" +"მოიძებნა %1. გსურთ რომ K3b-მ დაამონტიროს მონაცემთა ნაწილი ან აჩვენოს ყველა " +"ჩანაწერი?" -#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 +#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +msgid "Video CD" +msgstr "ვიდეო CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 +#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Video Size" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +msgid "Mount CD" +msgstr "CD-ს მონტირება" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 +#: k3bdirview.cpp:253 #, fuzzy -msgid "%1 kbps" -msgstr "%1 kbps" +msgid "Show Video Tracks" +msgstr "ვიდეო ჩანაწერების ჩვენება" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 +#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "ავტო" +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 +#: k3bdirview.cpp:266 #, fuzzy -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
" -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%ttitle number%{t} or %{title_number}
%ivolume id (mostly the name of the Video DVD)%{i} or %{volume_id}
%bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
%ltwo chars language code%{l} or %{lang_code}
%nlanguage name%{n} or %{lang_name}
%aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
%cnumber of audio channels (on the Video DVD)%{c} or %{channels}
%vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
%ssize of the resulting video (Caution: auto-clipping values are not " -"taken into account!)%{s} or %{video_size}
%raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -"

Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. " -"One can, for example, leave out the underscores." -msgstr "" -"

შაბლონი" -"

-ში სახელი" -"
მინიშნება A a ჩართულია ან" -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
ალტერნატივები
a a ან
t სათაური t ან სათაური
n n ან
y წელი CD y ან წელი
ინფორმაცია ან კომენტარი
CD ან
A A ან
T სათაური T ან
C CD ინფორმაცია C ან
თარიღი ან თარიღი
" +msgid "Show Audio Tracks" +msgstr "აუდიო ჩანაწერები" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 +#: k3bdirview.cpp:300 +msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" +msgstr "" + +#: k3bdirview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Video Picture Size" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +msgid "Mount Failed" +msgstr "მოიძებნილი ფაილები" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 +#: k3bdirview.cpp:316 msgid "" -"

Please choose the width and height of the resulting video. If one value is " -"set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect ratio " -"of the video picture." -"
Be aware that setting both the width and the height to fixed values will " -"result in no aspect ratio correction to be performed." +"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" msgstr "" -#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 +#: k3bdirview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +msgid "Unmount Failed" +msgstr "მონტირება ვერ შედგა." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 +#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Ripping Video DVD Titles" -msgstr "ვიდეო DVD სათაურების გაფატვრვა" +msgid "No medium present" +msgstr "მედიუმი არაა" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 +#: k3bdiskinfoview.cpp:194 #, fuzzy -msgid "" -"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" -"Transcoding %n titles to %1/%2" -msgstr "ტრანსკოდირება %n სათაური %1/%2-ში" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped title %1" -msgstr "წარმატებულად გამოიფატრა %2-ში." +msgid "Unknown Disk Type" +msgstr "უცნობი დისკის ტიპი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "'%1' საქაღალდის შექმნა ვერ განხორციელდა." +#: k3bdiskinfoview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Tracks" +msgstr "ჩანაწერები" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 -#, c-format -msgid "Determined clipping values for title %1" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:220 option/base_k3bcddboptiontab.ui:262 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:133 projects/k3bdatafileview.cpp:71 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:175 projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 -msgid "Top: %1, Bottom: %2" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Attributes" +msgstr "ატრიბუტები" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 -msgid "Left: %1, Right: %2" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "First-Last Sector" +msgstr "პირველი-ბოლო სექტორი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 -msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session %1" +msgstr "სესია %1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 -#, c-format -msgid "Failed to determine clipping values for title %1" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 +#: k3bdiskinfoview.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Video DVD Ripping" -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" +msgid "Data/Mode1" +msgstr "მონაცემი/რეჟიმი1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 +#: k3bdiskinfoview.cpp:264 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 title from %1\n" -"%n titles from %1" -msgstr "%n სათაური %1-დან" +msgid "Data/Mode2" +msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 +#: k3bdiskinfoview.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Title %1 (%2)" -msgstr "სათაური %1 (%2)" +msgid "Data/Mode2 XA Form1" +msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2 XA Form1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 +#: k3bdiskinfoview.cpp:268 #, fuzzy -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "%1 %2Ch (%3%4)" +msgid "Data/Mode2 XA Form2" +msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2 XA Form2" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 +#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 #, fuzzy -msgid "unknown language" -msgstr "უცნობი ენა" +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 +#: k3bdiskinfoview.cpp:272 #, fuzzy -msgid "not supported" -msgstr "არაა გაფორმებული" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 -#, c-format -msgid "" -"_n: %nCh\n" -"%nCh" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "copy" +msgstr "ასლი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 -msgid "" -"

When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " -"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose " -"AC3 audio streams for all ripped titles." -msgstr "" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "AC3 Pass-through" -msgstr "AC3 pass-through რეჟიმი" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 -msgid "" -"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping " -"will not work if the device is mounted. Please unmount manually." -msgstr "" +msgid "no copy" +msgstr "არაა ასლი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Unmounting failed" -msgstr "მონტირება ვერ შედგა." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 -msgid "" -"

Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD." -"

Install libdvdcss to get Video DVD decryption support." -msgstr "" +msgid "preemp" +msgstr "preemp" -#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Video DVD" -msgstr "ვიდეო DVD" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n title\n" -"%n titles" -msgstr "" -"_n: %n სათაური\n" -"%n სათაური" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 -msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." -msgstr "" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 -msgid "" -"

K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" -"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b." -"

Please make sure it is installed properly." -msgstr "" +msgid "no preemp" +msgstr "არაა preemp" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Unable to read Video DVD contents." -msgstr "ვიდეო DVD-ს შიგთავსი ბერ იკითხება." +msgid "incremental" +msgstr "ზრდადი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Please select the titles to rip." -msgstr "გთხოვთ გასაფატრი ჩანაწერი აირჩიოთ." +msgid "uninterrupted" +msgstr "უწყვეტი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 +#: k3bdiskinfoview.cpp:305 #, fuzzy -msgid "No Titles Selected" -msgstr "ჩანაწერი არაა არჩეული" +msgid "CD-TEXT (excerpt)" +msgstr "CD-TEXT (excerpt)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 +#: k3bdiskinfoview.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Open the Video DVD ripping dialog" -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვის დიალოგის გახსნა" +msgid "Performer" +msgstr "წარმდგენელი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 +#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 #, fuzzy -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "%1 %2Ch (%3%4)" +msgid "Title" +msgstr "სათაური" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 +#: k3bdiskinfoview.cpp:311 #, fuzzy -msgid "RLE" -msgstr "RLE" +msgid "Songwriter" +msgstr "სიმღერის ჩამწერი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 +#: k3bdiskinfoview.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Extended" -msgstr "გაფართოებული" +msgid "Composer" +msgstr "რედაქტორი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 +#: k3bdiskinfoview.cpp:314 #, fuzzy -msgid "

Title %1 (%2)
%3" -msgstr "

სათაური %1 (%2)
%3" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n chapter\n" -"%n chapters" -msgstr "" -"_n: %n თავი\n" -"%n თავი" +msgid "CD:" +msgstr "CD:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +#: k3bdiskinfoview.cpp:341 #, fuzzy -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" +msgid "Medium" +msgstr "საშუალო" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +#: k3bdiskinfoview.cpp:346 #, fuzzy -msgid "MPEG2" -msgstr "MPEG2" +msgid "Unknown (probably CD-ROM)" +msgstr "უცნობი (ალბათ CD-ROM)" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 +#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 #, fuzzy -msgid "letterboxed" -msgstr "letterboxed" +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 +#: k3bdiskinfoview.cpp:352 #, fuzzy -msgid "anamorph" -msgstr "anamorph" +msgid "Media ID:" +msgstr "მედია ID:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 +#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 #, fuzzy -msgid "No audio streams" -msgstr "არაა აუდიო ნაკადები" +msgid "unknown" +msgstr "უცნობი" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 +#: k3bdiskinfoview.cpp:357 #, fuzzy -msgid "No Subpicture streams" -msgstr "არაა ქვესურათის ნაკადები" +msgid "Capacity:" +msgstr "ტევადობა:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 +#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Audio Streams" -msgstr "აუდიო ნაკადები" +msgid "%1 min" +msgstr "%1 წთ" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 +#: k3bdiskinfoview.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Subpicture Streams" -msgstr "ქვესურათის ნაკადები" - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 93 -#: rc.cpp:350 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgid "Used Capacity:" +msgstr "გამოყენებული ტევადობა:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 +#: k3bdiskinfoview.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "ვიდეო" +msgid "Remaining:" +msgstr "დარჩა:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 +#: k3bdiskinfoview.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Subpicture" -msgstr "ქვესურათი" +msgid "Rewritable:" +msgstr "გადაწერადი:" -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Artist" -msgstr "შემსრულებელი" - -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 -msgid "Check the tracks that should be ripped" -msgstr "" +msgid "yes" +msgstr "დიახ" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Erase CD-RW" -msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" +msgid "no" +msgstr "არა" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 +#: k3bdiskinfoview.cpp:378 #, fuzzy -msgid "&Erase Type" -msgstr "გა&წმენდის ტიპი" +msgid "Appendable:" +msgstr "გაშლადი:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 +#: k3bdiskinfoview.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" +msgid "Empty:" +msgstr "ცარიელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 +#: k3bdiskinfoview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Successfully erased CD-RW." -msgstr "CD-RW წარმატებულად გაიწმინდა." +msgid "Layers:" +msgstr "დონეები:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 +#: k3bdiskinfoview.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Success" -msgstr "წარმატება" +msgid "Background Format:" +msgstr "ფონის ფორმატი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 +#: k3bdiskinfoview.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Erasing CD-RW canceled." -msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" +msgid "not formatted" +msgstr "არაა გაფორმებული" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 +#: k3bdiskinfoview.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "გაუქმებულია." +msgid "incomplete" +msgstr "არასრული" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 +#: k3bdiskinfoview.cpp:401 #, fuzzy -msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" -msgstr "გაწმენდის პროცესი ვერ შედგა. გსურთ განბზიკვის გამონატანის ხილვა?" +msgid "in progress" +msgstr "სრულდება" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 +#: k3bdiskinfoview.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Erasing failed." -msgstr "გაწმენდა ვერ შედგა." +msgid "complete" +msgstr "სრული" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 +#: k3bdiskinfoview.cpp:410 #, fuzzy -msgid "%1 does not support CD-RW writing." -msgstr "%1 არ უჭერს CD-RW-ს ჩაწერას მხარს." +msgid "Sessions:" +msgstr "სესიები:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 +#: k3bdiskinfoview.cpp:415 #, fuzzy -msgid "" -"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." -msgstr "შლის სავსე დისკს. ამას იგივე დრო უნდა რაც სრული CD-ს ჩაწერას." +msgid "Supported writing speeds:" +msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 +#: k3bdiskinfoview.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." -msgstr "შლის მხოლოდ TOC, PMA, და pregap." +msgid "ISO9660 Filesystem Info" +msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემის ინფორმაცია" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 +#: k3bdiskinfoview.cpp:447 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:602 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Erases just the last track." -msgstr "მხოლოდ უკანასკნელ ჩანაწერს შლის." +msgid "System Id:" +msgstr "სისტემის საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 +#: k3bdiskinfoview.cpp:452 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:610 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." -msgstr "თავიდან ხსნის ბოლო სესიას, რათა შესაძლებელი გახდეს მონაცემთა ჩამატება." +msgid "Volume Id:" +msgstr "ტომის საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 +#: k3bdiskinfoview.cpp:457 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:618 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Erases the last session of a multisession CD." -msgstr "მულტისესიიანი CD-ს ბოლო სესიას შლის." +msgid "Volume Set Id:" +msgstr "ტომთა განლაგების საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 +#: k3bdiskinfoview.cpp:462 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:626 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Fast" -msgstr "სწრაფი" +msgid "Publisher Id:" +msgstr "გამომცემლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 +#: k3bdiskinfoview.cpp:467 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:634 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Complete" -msgstr "შესრულებულია" +msgid "Preparer Id:" +msgstr "მომზადებლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 +#: k3bdiskinfoview.cpp:472 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:641 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Blanking mode:" -msgstr "გაწმენდის რეჟიმი:" +msgid "Application Id:" +msgstr "პროგრამის საიდენტიფიკაციო სახელი:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Erase Last Track" -msgstr "ბოლო ჩანაწერის გაწმენდა" +msgid "Waiting for Disk" +msgstr "დისკის ლოდინი" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Reopen Last Session" -msgstr "ბოლო სესიის თავიდან გახსნა" +msgid "Force" +msgstr "ძალდატანება" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Erase Last Session" -msgstr "ბოლო სესიის გაწმენდა" +msgid "Eject" +msgstr "გამოღება" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "CD Copy" -msgstr "CD ასლი" +msgid "Load" +msgstr "ჩატვირთვა" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 #, fuzzy -msgid "and CD Cloning" -msgstr "და CD კლონირება" +msgid "Found media:" +msgstr "მოიძებნა მედია:" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Source Medium" -msgstr "წყაროს მედია" +msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." +msgstr "K3b -სკენ -სკენ ცარიელი CD R W DVD R W." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Copy Mode" -msgstr "ასლის რეჟიმი" +msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" +msgstr "CD-R(W) ან DVD±R(W)" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 #, fuzzy -msgid "Normal Copy" -msgstr "ჩვეულებრივი ასლი" +msgid "DVD%1R(W)" +msgstr "DVD±R(W)" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Clone Copy" -msgstr "კლონის ასლი" +msgid "Double Layer DVD%1R" +msgstr "ორფენიანი DVD±R" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Writing Mode" -msgstr "ჩაწერის რეჟიმი" +msgid "CD-R(W)" +msgstr "CD-R(W)" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "ასლები" +msgid "" +"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა a სრული ან

." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 #, fuzzy -msgid "&Image" -msgstr "&ანაბეჭდი" +msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა a სრული

." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 #, fuzzy -msgid "No error correction" -msgstr "არაა შეცდომათა გასწორება" +msgid "" +"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა ცარიელი ან

." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Copy CD-Text" -msgstr "CD-ტექსტის ასლი" +msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა

." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Prefer CD-Text" -msgstr "უპირატესი CD-ტექსტი" +msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა ცარიელი

." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 577 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&გაფართოვებული" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "ჩასმა a

." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Skip unreadable data sectors" -msgstr "წაუკითხავი მონაცემთა სექტორების გაცდენა" +msgid "Preformatting DVD+RW" +msgstr "DVD+RW-ს პრეფორმატირება" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Disable the source drive's error correction" -msgstr "წყარო მოწყობილობის შეცდომათა გასწორების გამორთვა" +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" +msgstr "მოიძებნა -ში?" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %1" +msgstr "მოიძებნა %1" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." -msgstr "cddb-ს მაგივრად თუ შესაძლებელია CD ტექსტის გამოყენება." +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" +msgstr "მოიძებნა -ში?" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." -msgstr "CD ტექსტი წყარო CD-დან ასლი, თუ იგი ხელმისაწვდომია." +msgid "Format" +msgstr "ფორმატი" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error " -"correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read." -"

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted " -"sectors." -msgstr "

ტოლია K3b გამორთვა წყარო s შეცდომა

-თვის ასლი ჩართულია." +msgid "Formatting DVD-RW" +msgstr "DVD-RW ფორმატირება" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " -"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " -"stick to Cddb info." -msgstr "" -"

ტოლია K3b -თვის CD ტექსტი ჩართულია წყარო CD გამორთე CD CD ტექსტი ან -სკენ " -"-სკენ." +msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" +msgstr "მოიძებნა გადაწერადი მედია %1 - %2-ში. უნდა გაიწმინდოს?" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it will " -"be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb entries." -msgstr "

ტოლია და K3b CD ტექსტი ჩართულია წყარო -სკენ CD ნებისმიერი." +msgid "Found Rewritable Disk" +msgstr "მოიძებნა გადაწერადი დისკი" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." -msgstr "

ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD DVD ჩართულია ასლი." +msgid "&Erase" +msgstr "&გაწმენდა" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 #, fuzzy -msgid "" -"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " -"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " -"(an Audio CD containing an additional data session)." -"

For VideoCDs please use the CD Cloning mode." -msgstr "" -"

ტოლია საშუალო ასლი -თვის CD აუდიო და ცალი მონაცემები და აუდიო აუდიო CD" -"

-თვის CD." +msgid "E&ject" +msgstr "&გამოღება" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 #, fuzzy -msgid "" -"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not " -"care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to " -"copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors." -"

Caution: Only single session CDs can be cloned." -msgstr "

CD K3b a ასლი CD CD -სკენ ასლი ან შეიცავს

მხოლოდ ცალი." +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 #, fuzzy -msgid "" -"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" -msgstr "-სკენ -ში ჩაწერა?" +msgid "Waiting for Medium" +msgstr "მედიუმის ლოდინი" -#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "გსურთ %1-ზე გადაწერა?" +msgid "Erasing failed." +msgstr "გაწმენდა ვერ შედგა." -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "ფაილი არსებობს" - -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 +#: k3bfiletreeview.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Use the same device for burning" -msgstr "ჩაწერისთვის იგივე მოწყობილობის გამოყენება" +msgid "Directories" +msgstr "დირექტორიები" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 +#: k3bfiletreeview.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" -msgstr "" -"ჩაწერისთვის იგივე მოწყობილობის გამოყენება(ან ჩადეთ სხვა მედიუმი)" +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 +#: k3bfiletreeview.cpp:473 #, fuzzy -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD ასლი" +msgid "Home" +msgstr "სახლი" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 +#: k3bfileview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "No video transcoding!" -msgstr "არაა ვიდეო ტრანსკოდირება!" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 28 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 rc.cpp:1284 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "საერთო" +msgid "Filter:" +msgstr "ფილტრი:" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 +#: k3bfileview.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Skip unreadable sectors" -msgstr "წაუკითხავი სექტორების გაცდენა" +msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |ხმის ფაილები" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 +#: k3bfileview.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." -msgstr "

ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD DVD ჩართულია ასლი." +msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" +msgstr "audio/x-wav |Wave ხმის ფაილები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 +#: k3bfileview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Burn CD Image" -msgstr "CD ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 |MP3 ხმის ფაილები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 +#: k3bfileview.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Image to Burn" -msgstr "ჩასაწერი ანაბეჭდი" +msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" +msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis ხმის ფაილები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 +#: k3bfileview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Choose Image File" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილის არჩევა" +msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" +msgstr "video/mpeg |MPEG ვიდეო ფაილები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" -msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|ანაბეჭდის ფაილები" +#: k3bfirstrun.cpp:52 +msgid "First Run" +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 +#: k3bfirstrun.cpp:60 #, fuzzy -msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" -msgstr "*.iso *.ISO|ISO9660 ანაბეჭდის ფაილები" +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "ჩართვა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 +#: k3bfirstrun.cpp:61 #, fuzzy -msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" -msgstr "*.cue *.CUE|Cue ფაილები" +msgid "No Konqueror integration" +msgstr "გაუქმების დადასტურება" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" -msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC ფაილები და Cdrecord კლონის ანაბეჭდები" +#: k3bfirstrun.cpp:64 +msgid "" +"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.

The Konqueror " +"integration can always be disabled and enabled again from the K3b settings." +msgstr "" -#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 +#: k3binteractiondialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|ყველა ფაილი" +msgid "Load default settings" +msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 +#: k3binteractiondialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Image Type" -msgstr "ანაბეჭდის ტიპი" +msgid "Load saved settings" +msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 +#: k3binteractiondialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Auto Detection" -msgstr "ავტო ამოცნობა" +msgid "Load last used settings" +msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 +#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "ISO9660 Image" -msgstr "ISO9660 ანაბეჭდი" +msgid "Start" +msgstr "გაშვება" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 +#: k3binteractiondialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Cue/Bin Image" -msgstr "Cue/Bin ანაბეჭდი" +msgid "Start the task" +msgstr "გაშვება შერევა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 +#: k3binteractiondialog.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Audio Cue File" -msgstr "აუდიო Cue ფაილი" +msgid "Load default or saved settings" +msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Cdrdao TOC File" -msgstr "Cdrdao TOC ფაილი" +#: k3binteractiondialog.cpp:244 +msgid "Save current settings to reuse them later" +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Cdrecord Clone Image" -msgstr "Cdrecord კლონის ანაბეჭდი" +#: k3binteractiondialog.cpp:248 +msgid "" +"

Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " +"saved before, or the last used ones." +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 +#: k3binteractiondialog.cpp:250 #, fuzzy -msgid "No image file selected" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" +msgid "" +"

Saves the current settings of the action dialog.

These settings can be " +"loaded with the Load saved settings button.

The K3b defaults " +"are not overwritten by this." +msgstr "" +"

ნაგულისხმევი -თვის ყველა ახალი

მომხმარებელი ნაგულისხმები " +"პარამეტრები ღილაკი

K3b" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 +#: k3binteractiondialog.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Data mode:" -msgstr "მონაცემთა რეჟიმი:" +msgid "Action Dialog Settings" +msgstr "მონაცემებთა ანაბეჭდის პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 +#: k3binteractiondialog.cpp:321 msgid "" -"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure the " -"download is complete." -"

Only continue if you know what you are doing." +"

K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " +"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " +"sets should be loaded if an action dialog is opened again.

Be aware " +"that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog." msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 +#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Seems not to be a usable image" -msgstr "როგორც ჩანს არაა გამოყენებადი ანაბეჭდი" +msgid "Default Settings" +msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 +#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა" +msgid "Saved Settings" +msgstr "დეტალური აუდიო/ვიდეო პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 +#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Detected:" -msgstr "ამოცნობილია:" +msgid "Last Used Settings" +msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Iso9660 image" -msgstr "Iso9660 ანაბეჭდი" +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "ფაილის ზომა:" +msgid "Overall progress:" +msgstr "ყველაფრის მიმდინარეობა:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:447 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:602 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:331 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "System Id:" -msgstr "სისტემის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "Show Debugging Output" +msgstr "გამართვის გამონატანის ჩვენება" -#: k3bdiskinfoview.cpp:452 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:610 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:339 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Volume Id:" -msgstr "ტომის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "%1 of %2 MB" +msgstr "%1 %2 მბ-დან ჩაიწერა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:457 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:618 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:347 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Volume Set Id:" -msgstr "ტომთა განლაგების საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "Success." +msgstr "წარმატება." -#: k3bdiskinfoview.cpp:462 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:626 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:355 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Publisher Id:" -msgstr "გამომცემლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "Successfully finished." +msgstr "წარმატებულად დასრულდა." -#: k3bdiskinfoview.cpp:467 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:634 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:363 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Preparer Id:" -msgstr "მომზადებლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "Canceled." +msgstr "გაუქმებულია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:472 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:641 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:370 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Application Id:" -msgstr "პროგრამის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +msgid "Error." +msgstr "შეცდომა." -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Cdrecord clone image" -msgstr "Cdrecord კლონის ანაბეჭდი" +msgid "Finished with errors" +msgstr "დასრულებულია შეცდმებით" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Image file:" -msgstr "გამოსახულების ფაილი:" +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ გაუქმება?" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "TOC file:" -msgstr "TOC ფაილი:" +msgid "Cancel Confirmation" +msgstr "გაუქმების დადასტურება" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Cue/bin image" -msgstr "Cue/bin ანაბეჭდი" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Cue file:" -msgstr "Cue ფაილი:" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Audio Cue Image" -msgstr "აუდიო Cue ანაბეჭდი" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n track\n" -"%n tracks" -msgstr "" -"_n: %n ჩანაწერი\n" -"%n ჩანაწერი" +msgid "Elapsed time: %1 h" +msgstr "გასული დრო: %1 სთ" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "ჩანაწერი" +msgid "Remaining: %1 h" +msgstr "დარჩენილი: %1 სთ" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 +#: k3bjobprogressosd.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Md5 Sum:" -msgstr "Md5 ჯამი:" +msgid "Hide OSD" +msgstr "OSD დამალვა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Calculation cancelled" -msgstr "გამოთვლა ვერ შედგა" +msgid "Device in use" +msgstr "მოწყობილობები" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Calculation failed" -msgstr "გამოთვლა ვერ შედგა" +msgid "Quit the other applications" +msgstr "პროგრამის დახურვა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Copy checksum to clipboard" -msgstr "ბუფერში ასლი" +msgid "Check again" +msgstr "ფაილების მონიშვნა" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 -msgid "Compare checksum..." +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 +msgid "" +"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." +"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " +"might not be able to fully access the device.

Hint: Sometimes shutting " +"down an application does not happen instantly. In that case you might have " +"to use the '%3' button." msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "MD5 Sum Check" -msgstr "MD5 ჯამის შემოწმება" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" -msgstr "გთხოვთ ჩასვათ MD5 ჯამი შესადარებლად:" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." -msgstr "%1-ს MD5 ჯამი უდრის განსაზღვრულს." +msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " +msgstr "ნამდვილად გსურთ მიმდინარე პროექტის გაწმენდა?" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 #, fuzzy -msgid "MD5 Sums Equal" -msgstr "MD5 ჯამების ზუსტი დამთხვევა" +msgid "an empty %1 medium" +msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 #, fuzzy -msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." -msgstr "%1-ს MD5 ჯამი განსხვავდება განსაზღვრულისგან." +msgid "an appendable %1 medium" +msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 #, fuzzy -msgid "MD5 Sums Differ" -msgstr "MD5 ჯამების სხვაობა" +msgid "a complete %1 medium" +msgstr "სრული %1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 #, fuzzy -msgid "DVD Formatting" -msgstr "DVD ფორმატირება" +msgid "an empty or appendable %1 medium" +msgstr "ცარიელი ან მიმაგრებადი %1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 #, fuzzy -msgid "DVD%1RW" -msgstr "DataDVD%1" +msgid "a complete or appendable %1 medium" +msgstr "სრული ან მიმაგრებადი %1 მედიუმი" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "ძალდატანება" +msgid "a %1 medium" +msgstr "%1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Quick format" -msgstr "სწრაფი ფორმატირება" +msgid "a Video %1 medium" +msgstr "%1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Force formatting of empty DVDs" -msgstr "ცარიელი DVD-ს დაფორმატების ნების დართვა" +msgid "a Mixed Mode %1 medium" +msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It " -"may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in restricted " -"overwrite mode." -"

Caution: It is not recommended to often format a DVD since it may " -"already be unusable after 10-20 reformat procedures." -"

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it just needs to be " -"overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "" -"

ტოლია K3b a DVD RW ტოლია ცარიელი -სკენ K3b -სკენ a DVD RW ან a DVD RW -ში" -"

ტოლია -სკენ a DVD" -"

DVD RW -სკენ შემდეგ -სკენ -სკენ DVD RW -ში." +msgid "an Audio %1 medium" +msgstr "%1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Try to perform quick formatting" -msgstr "სწრაფი ფორმატირების ცდა" +msgid "a Data %1 medium" +msgstr "%1 მედიუმი" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " -"format." -"

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some DVD " -"writers perform a full format even if quick format is enabled." -msgstr "" -"

ტოლია K3b -სკენ a" -"

ფორმატირება a DVD RW a დრო და DVD a ტოლია ჩართული." +msgid "CD or DVD" +msgstr "DVD-სკენ" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Burn Iso9660 Image" -msgstr "Iso9660 ანაბეჭდის ჩაწერა" +msgid "CD" +msgstr "CD:" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 #, fuzzy -msgid "to DVD" +msgid "DVD" msgstr "DVD-სკენ" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 #, fuzzy -msgid "" -"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want to " -"burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not detected " -"by K3b but will work fine.)" -msgstr "ტოლია a -სკენ K3b" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Burn" -msgstr "დისკის ჩაწერა" +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Not an Iso9660 image" -msgstr "არაა Iso9660 ანაბეჭდი" +msgid "Please insert %1..." +msgstr "გთხოვთ ჩადოთ %1..." -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Free space in temporary directory:" -msgstr "დროებით დირექტორიასი თავისუფალი სივრცე:" +msgid "Medium Selection" +msgstr "მედიუმის არჩევა" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 #, fuzzy -msgid "The directory in which to save the image files" -msgstr "დირექტორია, სადაც ანაბეჭდების ფაილები შეინახება" +msgid "Please select a medium:" +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მედიუმი:" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 +#: k3bmedium.cpp:287 #, fuzzy -msgid "" -"

This is the directory in which K3b will save the image files." -"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free space." -msgstr "

ტოლია -ში K3b

ჩართულია a." +msgid "No medium information" +msgstr "არაა მედიუმზე ინფორმაცია" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 +#: k3bmedium.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Select Temporary Directory" -msgstr "დროებითი დირექტორიის ამორჩევა" +msgid "Empty %1 medium" +msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 +#: k3bmedium.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Select Temporary File" -msgstr "დროებითი ფაილის ამორჩევა" +msgid "Mixed CD" +msgstr "შერეული CD" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 +#: k3bmedium.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Wri&te image files to:" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილების &ჩაწერა:" +msgid "%1 (Mixed CD)" +msgstr "%1 (შერეული CD)" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Temporary Directory" -msgstr "დროებითი დირექტორია" +msgid "Video DVD" +msgstr "ვიდეო DVD" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 +#: k3bmedium.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Wri&te image file to:" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილის &ჩაწერა:" +msgid "%1 (Appendable Data %2)" +msgstr "%1 (მიმაგრებადი მონაცემები %2)" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 +#: k3bmedium.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Temporary File" -msgstr "დროებითი ფაილი" +msgid "%1 (Complete Data %2)" +msgstr "%1 (სრული მონაცემები %2)" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Size of project:" -msgstr "პროექტის ზომა:" +#: k3bmedium.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appendable Data %1" +msgstr "მიმაგრებადი მონაცემები %1" -#: k3bjobprogressosd.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Hide OSD" -msgstr "OSD დამალვა" +#: k3bmedium.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Complete Data %1" +msgstr "შესრულებულია" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 +#: k3bmedium.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Estimated writing speed:" -msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" +msgid "Appendable %1 medium" +msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 +#: k3bmedium.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Software buffer:" -msgstr "პროგრამის ბუფერი:" +msgid "Complete %1 medium" +msgstr "სრული %1 მედიუმი" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 +#: k3bmedium.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Device buffer:" -msgstr "მოწყობილობის ბუფერი:" +msgid "" +"_n: %1 in %n track\n" +"%1 in %n tracks" +msgstr "" +"_n: %1 %n ჩანაწერში\n" +"%1 %n ჩანაწერში" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +#: k3bmedium.cpp:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and %n session\n" +" and %n sessions" +msgstr "" +"_n: და %n სესია\n" +"და %n სესია" + +#: k3bmedium.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free space: %1" +msgstr "თავისუფალი სივრცე: %1" + +#: k3bmedium.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Capacity: %1" +msgstr "ტევადობა: %1" + +#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Writer: %1 %2" -msgstr "ჩამწერი: %1 %2" +msgid "Close" +msgstr "ყველას დახურვა" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 -#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 +#: k3bpassivepopup.cpp:142 +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#: k3bprojectmanager.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "AudioCD%1" +msgstr "AudioCD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "DataCD%1" +msgstr "DataCD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "MixedCD%1" +msgstr "MixedCD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "VideoCD%1" +msgstr "VideoCD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "eMovixCD%1" +msgstr "eMovixCD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "eMovixDVD%1" +msgstr "eMovixDVD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "DataDVD%1" +msgstr "DataDVD%1" + +#: k3bprojectmanager.cpp:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "VideoDVD%1" +msgstr "VideoDVD%1" + +#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "no info" -msgstr "ინფო არაა" +msgid "Project" +msgstr "პროექტი" #: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 msgid "Failed to copy service menu files" @@ -2217,609 +1868,747 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove service menu files" msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:45 +#: k3bsidepanel.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Media &Info" -msgstr "&მედია ინფორმაცია" +msgid "Folders" +msgstr "საქაღალდეები" -#: k3bappdevicemanager.cpp:47 +#: k3bsidepanel.cpp:40 #, fuzzy -msgid "&Unmount" -msgstr "&დემონტირება" +msgid "CD Tasks" +msgstr "CD ამოცანები" -#: k3bappdevicemanager.cpp:49 +#: k3bsidepanel.cpp:55 #, fuzzy -msgid "&Mount" -msgstr "&მონტირება" +msgid "DVD Tasks" +msgstr "DVD ამოცანები" -#: k3bappdevicemanager.cpp:51 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 #, fuzzy -msgid "&Eject" -msgstr "&გამოღება" +msgid "Temp:" +msgstr "დროებითი:" -#: k3bappdevicemanager.cpp:53 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 #, fuzzy -msgid "L&oad" -msgstr "&ჩატვირთვა" +msgid "No info" +msgstr "ინფო არაა" -#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Set Read Speed..." -msgstr "დაყენებული წაკითხვის სიჩქარე..." +msgid "" +"_n: 1 file in %1\n" +"%n files in %1" +msgstr "%n ფაილი (%1)" -#: k3bappdevicemanager.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Display generic medium information" -msgstr "არაა მედიუმზე ინფორმაცია" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n პრობლემა" -#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Audio CD (1 track)\n" +"Audio CD (%n tracks)" +msgstr "%n ჩანაწერი" + +#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Unmount the medium" -msgstr "მონტირება ვერ შედგა." +msgid "Data CD (%1)" +msgstr "DataCD%1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:64 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Mount the medium" -msgstr "წყაროს მედია" +msgid "" +"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" +"Mixed CD (%n tracks and %1)" +msgstr "%n ჩანაწერი (%1)" -#: k3bappdevicemanager.cpp:65 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Video CD (1 track)\n" +"Video CD (%n tracks)" +msgstr "%n ჩანაწერი" + +#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Eject the medium" -msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" +msgid "eMovix CD (%1)" +msgstr "eMovixCD%1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:66 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 #, fuzzy -msgid "(Re)Load the medium" -msgstr "%1 მედიუმი" +msgid "eMovix DVD (%1)" +msgstr "eMovixDVD%1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:67 -msgid "Force the drive's read speed" -msgstr "" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Data DVD (%1)" +msgstr "DataDVD%1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:224 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "CD Read Speed" -msgstr "CD წაკითხვის სიჩქარე" +msgid "Video DVD (%1)" +msgstr "VideoDVD%1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:225 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 #, fuzzy +msgid "System Configuration Problems" +msgstr "სისტემის კონფიგურაციის პრობლემები" + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

Please enter the preferred read speed for %1" -". This speed will be used for the currently mounted medium." -"

This is especially useful to slow down the drive when watching movies which " -"are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive." -"

Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading " -"speed again when copying CDs or DVDs." -msgstr "" -"

არჩეული -თვის -თვის" -"

ტოლია -სკენ და ტოლია" -"

არა ჩართულია K3b შეცვლა ან." +"_n: 1 problem\n" +"%n problems" +msgstr "%n პრობლემა" -#: k3bappdevicemanager.cpp:243 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Setting the read speed failed." -msgstr "წაკითხვის სიჩქარის მითითება ვერ შედგა." +msgid "Do not show again" +msgstr "აღარ აჩვენო" -#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Mode1" -msgstr "რეჟიმი1" +msgid "Start K3bSetup2" +msgstr "K3bSetup2 გაშვება" -#: k3bdatamodewidget.cpp:36 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Mode2" -msgstr "რეჟიმი2" +msgid "Solution" +msgstr "გადაწყვეტა" -#: k3bdatamodewidget.cpp:38 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Select the mode for the data-track" -msgstr "data-track-ის რეჟიმის ამორჩევა" +msgid "Use K3bSetup to solve this problem." +msgstr "გამოიყენეთ K3bSetup პრობლემის გადასაჭრელად." -#: k3bdatamodewidget.cpp:39 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 #, fuzzy +msgid "No CD/DVD writer found." +msgstr "CDDB ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 msgid "" -"

Data Mode" -"

Data tracks may be written in two different modes:

" -"

Auto" -"
Let K3b select the best suited data mode.

" -"

Mode 1" -"
This is the original writing mode as introduced in the " -"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure data " -"CDs.

" -"

Mode 2" -"
To be exact XA Mode 2 Form 1, but since the other modes are rarely " -"used it is common to refer to it as Mode 2.

" -"

Be aware: Do not mix different modes on one CD. Some older drives may " -"have problems reading mode 1 multisession CDs." -msgstr "" -"

მონაცემები რეჟიმი" -"

მონაცემები ჩანაწერი -ში

" -"

ავტო" -"
K3b არჩება

" -"

რეჟიმი" -"
ტოლია -ში ყვითელი წიგნი სტანდარტული ტოლია არჩეული

" -"

რეჟიმი" -"
-მდე რეჟიმი ფორმა ტოლია -სკენ -სკენ რეჟიმი

" -"

ჩართულია CD." +"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " +"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " +"features like audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image " +"creation." +msgstr "" -#: k3bsidepanel.cpp:36 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 k3bsystemproblemdialog.cpp:246 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:272 k3bsystemproblemdialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Folders" -msgstr "საქაღალდეები" +msgid "Unable to find %1 executable" +msgstr "%1 გაშვებადი ვერ მოიძებნა" -#: k3bsidepanel.cpp:40 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "CD Tasks" -msgstr "CD ამოცანები" +msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +msgstr "K3b CD-ს ჩასაწერად იყენებს cdrecord-ს." -#: k3bsidepanel.cpp:55 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "DVD Tasks" -msgstr "DVD ამოცანები" +msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." +msgstr "დააყენეთ cdrtools პაკეტი, რომელიც შეიცავს cdrecord-ს." -#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 k3bsystemproblemdialog.cpp:282 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:290 k3bsystemproblemdialog.cpp:299 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 k3bsystemproblemdialog.cpp:441 #, fuzzy -msgid "No medium present" -msgstr "მედიუმი არაა" +msgid "Used %1 version %2 is outdated" +msgstr "გამოყენებულია %1 ვერსია %2 ვადაგასულია" -#: k3bdiskinfoview.cpp:194 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Unknown Disk Type" -msgstr "უცნობი დისკის ტიპი" +msgid "" +"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " +"recommended to at least use version 2.0." +msgstr "K3b ყველა ტოლია -სკენ ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:216 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "ჩანაწერები" +msgid "Install a more recent version of the cdrtools." +msgstr "cdrtools-ის უფრო ახალი ვერსია დააყენეთ." -#: k3bdiskinfoview.cpp:221 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Attributes" -msgstr "ატრიბუტები" +msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." +msgstr "K3b იყენებს cdrdao CD-ების ჩასაწერად." -#: k3bdiskinfoview.cpp:222 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "First-Last Sector" -msgstr "პირველი-ბოლო სექტორი" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Session %1" -msgstr "სესია %1" +msgid "Install the cdrdao package." +msgstr "cdrdao პაკეტი დააყენეთ." -#: k3bdiskinfoview.cpp:262 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Data/Mode1" -msgstr "მონაცემი/რეჟიმი1" +msgid "" +"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " +"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." +msgstr "K3b -სკენ t -სკენ Make -სკენ ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:264 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276 k3bsystemproblemdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Data/Mode2" -msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2" +msgid "Install the dvd+rw-tools package." +msgstr "dvd+rw-tools პაკეტის დაყენება." -#: k3bdiskinfoview.cpp:266 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Data/Mode2 XA Form1" -msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2 XA Form1" +msgid "" +"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " +"will not work and K3b will refuse to use them." +msgstr "K3b ვერსია -სკენ ყველა და K3b -სკენ." -#: k3bdiskinfoview.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Data/Mode2 XA Form2" -msgstr "მონაცემი/რეჟიმი2 XA Form2" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:285 k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install a more recent version of %1." +msgstr "%1-ის უფრო ახალი ვერსია დააყენეთ." -#: k3bdiskinfoview.cpp:272 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291 #, fuzzy -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgid "" +"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " +"sessions using a growisofs version older than 5.12." +msgstr "K3b t -სკენ ასლი ჩართულია a ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "ასლი" +msgid "" +"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able " +"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than " +"7.0." +msgstr "K3b t -სკენ DVD R ორმაგი ფენა a ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:322 #, fuzzy -msgid "no copy" -msgstr "არაა ასლი" +msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." +msgstr "K3b იყენეს dvd+rw-format DVD-RW-ის და DVD+RW-ის დასაფორმატებლად." -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:336 #, fuzzy -msgid "preemp" -msgstr "preemp" +msgid "" +"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " +"problems when creating data projects." +msgstr "K3b ვერსია უფრო ძველი." -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:360 #, fuzzy -msgid "no preemp" -msgstr "არაა preemp" +msgid "Device %1 - %2 is automounted." +msgstr "ჩამწერი მოწყობილობა %1 - %2 ავტომიმაუნტებულია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "incremental" -msgstr "ზრდადი" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:362 +msgid "" +"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " +"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " +"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:366 #, fuzzy -msgid "uninterrupted" -msgstr "უწყვეტი" +msgid "" +"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " +"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." +msgstr "/etc/fstab -ში ავტომონტირების სტრიქონების ძველებურებით ჩანაცვლება." -#: k3bdiskinfoview.cpp:305 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "CD-TEXT (excerpt)" -msgstr "CD-TEXT (excerpt)" +msgid "No ATAPI writing support in kernel" +msgstr "არაა ATAPI-ზე ჩაწერის მხარდაჭერა ბირთვში" -#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Performer" -msgstr "წარმდგენელი" +msgid "" +"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " +"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." +msgstr "SCSI ტოლია -ში -სკენ SCSI." -#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Songwriter" -msgstr "სიმღერის ჩამწერი" +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may " +"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." +msgstr "და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა t ნებისმიერი ჩართულია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:312 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:398 k3bsystemproblemdialog.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Composer" -msgstr "რედაქტორი" +msgid "%1 %2 does not support ATAPI" +msgstr "%1 %2-ს არ აქვს ATAPI-ს მხარდაჭერა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:314 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:399 k3bsystemproblemdialog.cpp:420 #, fuzzy -msgid "CD:" -msgstr "CD:" +msgid "" +"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " +"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " +"configured to use SCSI emulation." +msgstr "ვერსია -სკენ ATAPI SCSI და ტოლია -ში -სკენ SCSI." -#: k3bdiskinfoview.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "საშუალო" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select " +"as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა t ნებისმიერი ან ან არჩება ნაგულისხმევი a " +"ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:346 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Unknown (probably CD-ROM)" -msgstr "უცნობი (ალბათ CD-ROM)" +msgid "" +"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +msgstr "" +"cdrdao დაყენება >= 1.1.8 რომელიც პირდაპირ ATAPI მოწყობილობაზე ჩაწერას უჭერს " +"მხარს." -#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "ტიპი:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " +"install (or select as the default) a more recent version of %1." +msgstr "" +"და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა ნებისმიერი ან ან არჩება ნაგულისხმევი a " +"ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:352 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Media ID:" -msgstr "მედია ID:" +msgid "" +"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " +"older than 6.0." +msgstr "K3b t -სკენ DVD R ორმაგი ფენა a ვერსია." -#: k3bdiskinfoview.cpp:357 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Capacity:" -msgstr "ტევადობა:" +msgid "Install a more recent version of growisofs." +msgstr "growisofs-ის უფრო ახალი ვერსიის დაყენება." -#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "%1 min" -msgstr "%1 წთ" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "No write access to device %1" +msgstr "%1 მოწყობილობაზე არაა ჩაწერის წვდომა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:363 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Used Capacity:" -msgstr "გამოყენებული ტევადობა:" +msgid "" +"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " +"it you might encounter problems with %1 - %2" +msgstr "K3b -სკენ ყველა -სკენ ამოცანები 2" -#: k3bdiskinfoview.cpp:369 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:457 k3bsystemproblemdialog.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Remaining:" -msgstr "დარჩა:" +msgid "" +"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " +"udev K3bSetup is able to do this for you." +msgstr "Make -სკენ ან K3bSetup ტოლია -სკენ -თვის." -#: k3bdiskinfoview.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Rewritable:" -msgstr "გადაწერადი:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "No write access to generic SCSI device %1" +msgstr "generic SCSI მოწყობილობაზე %1 არაა ჩაწერის წვდომა" -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:466 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "დიახ" +msgid "" +"Without write access to the generic device you might encounter problems with " +"Audio CD ripping from %1 - %2" +msgstr "-სკენ აუდიო CD 2" -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "არა" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:474 +msgid "DMA disabled on device %1 - %2" +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Appendable:" -msgstr "გაშლადი:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 +msgid "" +"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " +"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " +"cause." +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Empty:" -msgstr "ცარიელი:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:478 +msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Layers:" -msgstr "დონეები:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "User parameters specified for external program %1" +msgstr "%1 გარე პროგრამისთვის მითითებული მომხმარებლის პარამეტრები" -#: k3bdiskinfoview.cpp:392 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Background Format:" -msgstr "ფონის ფორმატი:" +msgid "" +"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " +"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " +"these parameters are really wanted and won't be part of some bug report." +msgstr "-სკენ -ში -სკენ K3b ტოლია a გაფრთხილება -სკენ და t." -#: k3bdiskinfoview.cpp:395 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:495 #, fuzzy -msgid "not formatted" -msgstr "არაა გაფორმებული" +msgid "" +"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " +"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." +msgstr "-მდე წაშლა -თვის პროგრამა K3b პროგრამები და მომხმარებელი პარამეტრები." -#: k3bdiskinfoview.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "incomplete" -msgstr "არასრული" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 +msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "in progress" -msgstr "სრულდება" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:539 +msgid "" +"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " +"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " +"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " +"will result in problems when creating data projects." +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "complete" -msgstr "სრული" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:543 +msgid "" +"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " +"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Sessions:" -msgstr "სესიები:" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Supported writing speeds:" -msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "ISO9660 Filesystem Info" -msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემის ინფორმაცია" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:556 +msgid "Running K3b as root user" +msgstr "" -#: k3bdirview.cpp:204 -#, fuzzy +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 msgid "" -"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool." -"

It is intended to rip single titles from a video DVD into a " -"compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored." -"

If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including " -"decryption) for further processing with another application, please use the " -"following link to access the Video DVD file structure: " -"videodvd:/" -"

If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " -"extras it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." +"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " +"introduces unnecessary security risks." msgstr "" -"

თქვენ K3b ვიდეო DVD" -"

ტოლია -სკენ ცალი a DVD -თვის მენიუ" -"

-სკენ ასლი ვიდეო DVD DVD -თვის ბმა -სკენ ვიდეო DVD ფაილი" -"

-სკენ a ასლი ვიდეო DVD ყველა და ტოლია -სკენ K3b DVD." - -#: k3bdirview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Video DVD ripping" -msgstr "ვიდეო DVD გაფატვრა" - -#: k3bdirview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Open DVD Copy Dialog" -msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" -#: k3bdirview.cpp:244 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:559 msgid "" -"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure " -"it is installed." +"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " +"permissions appropriately." msgstr "" -#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "" -"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 +msgid "The latter can be done via K3bSetup." msgstr "" -"მოიძებნა %1. გსურთ რომ K3b-მ დაამონტიროს მონაცემთა ნაწილი ან აჩვენოს ყველა " -"ჩანაწერი?" -#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Mount CD" -msgstr "CD-ს მონტირება" +msgid "Unable to start K3bSetup2." +msgstr "K3bSetup2 ვერ გაეშვა." -#: k3bdirview.cpp:253 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Show Video Tracks" -msgstr "ვიდეო ჩანაწერების ჩვენება" +msgid "Free space in temporary directory:" +msgstr "დროებით დირექტორიასი თავისუფალი სივრცე:" -#: k3bdirview.cpp:266 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Show Audio Tracks" -msgstr "აუდიო ჩანაწერები" - -#: k3bdirview.cpp:300 -msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" -msgstr "" +msgid "The directory in which to save the image files" +msgstr "დირექტორია, სადაც ანაბეჭდების ფაილები შეინახება" -#: k3bdirview.cpp:304 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Mount Failed" -msgstr "მოიძებნილი ფაილები" - -#: k3bdirview.cpp:316 msgid "" -"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" -msgstr "" +"

This is the directory in which K3b will save the image files." +"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free " +"space." +msgstr "

ტოლია -ში K3b

ჩართულია a." -#: k3bdirview.cpp:320 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Unmount Failed" -msgstr "მონტირება ვერ შედგა." +msgid "Select Temporary Directory" +msgstr "დროებითი დირექტორიის ამორჩევა" -#: k3bdiroperator.cpp:48 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "K3b Bookmarks" -msgstr "K3b სანიშნეები" +msgid "Select Temporary File" +msgstr "დროებითი ფაილის ამორჩევა" -#: k3bdiroperator.cpp:55 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 #, fuzzy -msgid "&Add to Project" -msgstr "პროექტისთვის და&მატება" +msgid "Wri&te image files to:" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილების &ჩაწერა:" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Medium Selection" -msgstr "მედიუმის არჩევა" +msgid "Temporary Directory" +msgstr "დროებითი დირექტორია" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Please select a medium:" -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მედიუმი:" +msgid "Wri&te image file to:" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილის &ჩაწერა:" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 #, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი" +msgid "Temporary File" +msgstr "დროებითი ფაილი" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 #, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tsiskreli@gmail.com" +msgid "Size of project:" +msgstr "პროექტის ზომა:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 +#: k3bwelcomewidget.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "მოგესალმებათ K3b - CD და DVD შემქმნელი" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Overall progress:" -msgstr "ყველაფრის მიმდინარეობა:" +#: k3bwelcomewidget.cpp:98 +msgid "Further actions..." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 +#: k3bwelcomewidget.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Show Debugging Output" -msgstr "გამართვის გამონატანის ჩვენება" +msgid "Remove Button" +msgstr "ღილაკის წაშლა" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 +#: k3bwelcomewidget.cpp:451 k3bwelcomewidget.cpp:456 #, fuzzy -msgid "%1 of %2 MB" -msgstr "%1 %2 მბ-დან ჩაიწერა" +msgid "Add Button" +msgstr "ღილაკის დამატება" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Success." -msgstr "წარმატება." +msgid "Medium will be overwritten." +msgstr "მედიუმზე გადაეწერება." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Successfully finished." -msgstr "წარმატებულად დასრულდა." +msgid "Burn Medium" +msgstr "დისკის ჩაწერა" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Canceled." -msgstr "გაუქმებულია." +msgid "Speed:" +msgstr "სიჩქარე:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Error." -msgstr "შეცდომა." +msgid "Writing app:" +msgstr "app ჩაწერა:" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Finished with errors" -msgstr "დასრულებულია შეცდმებით" +msgid "The medium that will be used for burning" +msgstr "მედიუმი რომელიც ჩაწერისთვის იქნება გამოყენებული" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ გაუქმება?" +msgid "The speed at which to burn the medium" +msgstr "სიჩქარე რომლითაც მედიუმი ჩაიწერება" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Cancel Confirmation" -msgstr "გაუქმების დადასტურება" +msgid "The external application to actually burn the medium" +msgstr "მედიუმის ჩასაწერი გარე პროგრამა" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Elapsed time: %1 h" -msgstr "გასული დრო: %1 სთ" +msgid "" +"

Select the medium that you want to use for burning.

In most cases there " +"will only be one medium available which does not leave much choice." +msgstr "

ამორჩევა -სკენ -თვის ჩაწერა

არჩევანი." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Remaining: %1 h" -msgstr "დარჩენილი: %1 სთ" +msgid "" +"

Select the speed with which you want to burn.

Auto
This will " +"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " +"recommended selection for most media.

Ignore (DVD only)
This " +"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " +"unable to set the writing speed.

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/" +"s for CD.

Caution: Make sure your system is able to send the " +"data fast enough to prevent buffer underruns." +msgstr "" +"

ამორჩევა -სკენ

ავტო
ტოლია -თვის

იგნორირება " +"DVD
-სკენ გამოყენება K3b ტოლია -სკენ მინიჭება

-სკენ კბ s -თვის DVD და " +"კბ S -თვის CD

Make ტოლია -სკენ -სკენ." -#: main.cpp:44 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 #, fuzzy -msgid "A CD and DVD burning application" -msgstr "CD და DVD ჩამწერი პროგრამა" +msgid "" +"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " +"actually write a CD or DVD.

Normally K3b chooses the best suited " +"application for every task automatically but in some cases it may be " +"possible that one of the applications does not work as intended with a " +"certain writer. In this case one may select the application manually." +msgstr "

K3b და -სკენ a CD ან DVD

K3b -თვის დრო -ში a არჩება." -#: main.cpp:49 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 #, fuzzy -msgid "file(s) to open" -msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი" +msgid "Ignore" +msgstr "იგნორირება" -#: main.cpp:50 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "ახალი მონაცემთა CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "More..." +msgstr "კონფიგურაცია..." -#: main.cpp:51 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 #, fuzzy -msgid "Create a new audio CD project and add all given files" -msgstr "ახალი აუდიო CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "Set writing speed manually" +msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "ახალი ვიდეო CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 +msgid "" +"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " +"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " +"medium.

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " +"future sessions (Example: 16x)." +msgstr "" -#: main.cpp:53 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "ახალი შერეული CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." +msgstr "K3b არჩება ტოლია." -#: main.cpp:54 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "ახალი eMovix CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "" +"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser " +"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " +"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " +"writers support DAO.
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " +"compatibility." +msgstr "" +" ან სესია ტოლია არასდროს გამორთულია CD ან DVD ტოლია " +"არჩეული -სკენ წამები არა ყველა DAO
-ში DAO DVD ვიდეო." -#: main.cpp:55 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Create a new data DVD project and add all given files" -msgstr "ახალი მონაცემთა DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "" +"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser " +"will be turned off after every track.
Most CD writers need this mode for " +"writing multisession CDs." +msgstr " ჩანაწერი CD გამორთულია
CD -თვის." -#: main.cpp:56 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" -msgstr "ახალი eMovix DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "" +"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " +"instead of the writer device.
Try this if your CD writer fails to write " +"in DAO and TAO." +msgstr "RAW შეცდომა ტოლია
CD -სკენ -ში DAO და TAO." -#: main.cpp:57 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "ახალი ვიდეო DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" +msgid "" +"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " +"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." +msgstr "ტოლია ნაგულისხმევი -თვის DVD R W DVD R W s -სკენ DVD R W." -#: main.cpp:58 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Open the project burn dialog for the current project" +msgid "" +"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " +"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " +"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " +"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " +"burned disk." +msgstr "" +"შეზღუდული გადაწერა -სკენ a DVD RW a DVD ან a DVD RW ტოლია -სკენ DVD -ში K3b -" +"სკენ." + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select the writing mode to use" +msgstr "ამორჩევა -სკენ" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Writing mode" +msgstr "ჩაწერის რეჟიმი" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there " +"is only one way to write them." +msgstr "ტოლია DVD R W ტოლია -სკენ." + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 +msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." +msgstr "" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "DAO" +msgstr "DAO" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "შეზღუდული გადაწერა" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +msgid "Incremental" +msgstr "" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A CD and DVD burning application" +msgstr "CD და DVD ჩამწერი პროგრამა" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "file(s) to open" +msgstr "გასახსნელი ფაილ(ებ)ი" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Create a new data CD project and add all given files" +msgstr "ახალი მონაცემთა CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Create a new audio CD project and add all given files" +msgstr "ახალი აუდიო CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Create a new video CD project and add all given files" +msgstr "ახალი ვიდეო CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" +msgstr "ახალი შერეული CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" +msgstr "ახალი eMovix CD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Create a new data DVD project and add all given files" +msgstr "ახალი მონაცემთა DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" +msgstr "ახალი eMovix DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" +msgstr "ახალი ვიდეო DVD პროექტის შექმნა და ყველა მოცემული ფაილის დამატება" + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Open the project burn dialog for the current project" msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" #: main.cpp:59 @@ -2827,11 +2616,6 @@ msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩა msgid "Open the CD copy dialog, optionally specify the source device" msgstr "CD ასლის დიალოგის გახსბა, მიუთითეთ წყარო მოწყობილობაც" -#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Open the DVD copy dialog" -msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" - #: main.cpp:61 #, fuzzy msgid "Write a CD image to a CD-R(W)" @@ -2888,13 +2672,14 @@ msgid "" "Set the audio output method (like arts or alsa depending on the installed " "plugins)" msgstr "" -"აუდიოს გამონატანის მეთოდის დაყენება (როგორიცაა arts ან alsa გააჩნია დაყენებულ " -"მოდულებს)" +"აუდიოს გამონატანის მეთოდის დაყენება (როგორიცაა arts ან alsa გააჩნია " +"დაყენებულ მოდულებს)" #: main.cpp:72 msgid "" -"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main " -"purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)." +"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its " +"main purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media " +"Manager)." msgstr "" #: main.cpp:82 @@ -2992,7930 +2777,7694 @@ msgstr "" msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." msgstr "" -#: k3bpassivepopup.cpp:142 -msgid "Keep Open" -msgstr "" - -#: k3b.cpp:155 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "K3b - CD და DVD Kreator" +msgid "Erase CD-RW" +msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" -#: k3b.cpp:218 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Save All" -msgstr "ყველას შენახვა" +msgid "&Erase Type" +msgstr "გა&წმენდის ტიპი" -#: k3b.cpp:221 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "ყველას დახურვა" +msgid "Successfully erased CD-RW." +msgstr "CD-RW წარმატებულად გაიწმინდა." -#: k3b.cpp:235 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "&New Project" -msgstr "&ახალი პროექტი" +msgid "Success" +msgstr "წარმატება" -#: k3b.cpp:236 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 #, fuzzy -msgid "New &Audio CD Project" -msgstr "ახალი &აუდიო CD პროექტი" +msgid "Erasing CD-RW canceled." +msgstr "CD-RW-ს გაწმენდა" -#: k3b.cpp:238 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "New Data &CD Project" -msgstr "ახალი მონაცემების &CD პროექტი" +msgid "Canceled" +msgstr "გაუქმებულია." -#: k3b.cpp:240 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "New &Mixed Mode CD Project" -msgstr "ახალი &შერეული რეჟიმის CD პროექტი" +msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" +msgstr "გაწმენდის პროცესი ვერ შედგა. გსურთ განბზიკვის გამონატანის ხილვა?" -#: k3b.cpp:242 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "New &Video CD Project" -msgstr "ახალი &ვიდეო CD პროექტი" +msgid "%1 does not support CD-RW writing." +msgstr "%1 არ უჭერს CD-RW-ს ჩაწერას მხარს." -#: k3b.cpp:244 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 #, fuzzy -msgid "New &eMovix CD Project" -msgstr "ახალი &eMovix CD პროექტი" +msgid "" +"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." +msgstr "შლის სავსე დისკს. ამას იგივე დრო უნდა რაც სრული CD-ს ჩაწერას." -#: k3b.cpp:246 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "New &eMovix DVD Project" -msgstr "ახალი &eMovix DVD პროექტი" +msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." +msgstr "შლის მხოლოდ TOC, PMA, და pregap." -#: k3b.cpp:248 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "New Data &DVD Project" -msgstr "ახალი მონაცემების &DVD პროექტი" +msgid "Erases just the last track." +msgstr "მხოლოდ უკანასკნელ ჩანაწერს შლის." -#: k3b.cpp:250 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "New V&ideo DVD Project" -msgstr "ახალი ვ&იდეო DVD პროექტი" +msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." +msgstr "თავიდან ხსნის ბოლო სესიას, რათა შესაძლებელი გახდეს მონაცემთა ჩამატება." -#: k3b.cpp:252 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Continue Multisession Project" -msgstr "მულტისესიის გაგრძელება " +msgid "Erases the last session of a multisession CD." +msgstr "მულტისესიიანი CD-ს ბოლო სესიას შლის." -#: k3b.cpp:274 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 #, fuzzy -msgid "&Add Files..." -msgstr "ფაილების დამა&ტება..." +msgid "Fast" +msgstr "სწრაფი" -#: k3b.cpp:277 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 #, fuzzy -msgid "&Clear Project" -msgstr "პროექტის &გაწმენდა" +msgid "Complete" +msgstr "შესრულებულია" -#: k3b.cpp:280 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Show Directories" -msgstr "დირექტორიების ჩვენება" +msgid "Blanking mode:" +msgstr "გაწმენდის რეჟიმი:" -#: k3b.cpp:283 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Show Contents" -msgstr "შიგთავსის ჩვენება" +msgid "Erase Last Track" +msgstr "ბოლო ჩანაწერის გაწმენდა" -#: k3b.cpp:286 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Show Document Header" -msgstr "დოკუმენტი ზედა კოლონტიტულის ჩვენება" +msgid "Reopen Last Session" +msgstr "ბოლო სესიის თავიდან გახსნა" -#: k3b.cpp:289 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 #, fuzzy -msgid "&Erase CD-RW..." -msgstr "CD-RW-ს &გაწმენდა..." +msgid "Erase Last Session" +msgstr "ბოლო სესიის გაწმენდა" -#: k3b.cpp:291 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Format DVD%1RW..." -msgstr "DVD-RW ფორმატირება" +msgid "CD Copy" +msgstr "CD ასლი" -#: k3b.cpp:293 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Burn CD Image..." -msgstr "CD ანაბეჭდის ჩა&წერა..." +msgid "and CD Cloning" +msgstr "და CD კლონირება" -#: k3b.cpp:295 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "&Burn DVD ISO Image..." -msgstr "DVD ISO ანაბეჭდის ჩაწე&რა..." +msgid "Source Medium" +msgstr "წყაროს მედია" -#: k3b.cpp:298 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Copy CD..." -msgstr "&CD-ს &ასლი..." +msgid "Copy Mode" +msgstr "ასლის რეჟიმი" -#: k3b.cpp:301 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Copy &DVD..." -msgstr "&DVD-ს ასლი..." - -#: k3b.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Rip Audio CD..." -msgstr "აუდიო CD-ს გაფატვრა..." +msgid "Normal Copy" +msgstr "ჩვეულებრივი ასლი" -#: k3b.cpp:306 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Rip Video DVD..." -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" +msgid "Clone Copy" +msgstr "კლონის ასლი" -#: k3b.cpp:308 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Rip Video CD..." -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" +msgid "Writing Mode" +msgstr "ჩაწერის რეჟიმი" -#: k3b.cpp:311 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 #, fuzzy -msgid "System Check" -msgstr "სისტემის შემოწმება" +msgid "Copies" +msgstr "ასლები" -#: k3b.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Setup System Permissions..." -msgstr "სისტემის უფლებების გა&მართვა..." +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:32 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:166 projects/k3baudioburndialog.cpp:82 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "პარამეტრები" -#: k3b.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Creates a new project" -msgstr "ახალ პროექტს ქმნის" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "&პარამეტრები" -#: k3b.cpp:326 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Creates a new data CD project" -msgstr "ახალ მონაცემთა CD-ს პროექტს ქმნის" +msgid "&Image" +msgstr "&ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:327 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Creates a new audio CD project" -msgstr "ახალ აუდიო CD-ს პროექტს ქმნის" +msgid "Read retries:" +msgstr "წაკითხვის მცდელობები:" -#: k3b.cpp:328 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Creates a new eMovix DVD project" -msgstr "ახალ eMovix DVD პროექტს ქმნის" +msgid "No error correction" +msgstr "არაა შეცდომათა გასწორება" -#: k3b.cpp:329 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Creates a new data DVD project" -msgstr "ახალ მონაცემთა DVD პროექტს ქმნის" +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "პარანოიული რეჟიმი:" -#: k3b.cpp:330 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Creates a new eMovix CD project" -msgstr "ახალ eMovix CD პროექტს ქმნის" +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "CD-ტექსტის ასლი" -#: k3b.cpp:331 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "ახალ ვიდეო CD პროექტს ქმნის" +msgid "Prefer CD-Text" +msgstr "უპირატესი CD-ტექსტი" -#: k3b.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Open the CD-RW erasing dialog" -msgstr "ჩაწერის დიალოგის გახსნა" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:577 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&გაფართოვებული" -#: k3b.cpp:333 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" -msgstr "DVD ასლის დიალოგის გახსნა" +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "წაუკითხავი მონაცემთა სექტორების გაცდენა" -#: k3b.cpp:334 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Open the CD copy dialog" -msgstr "ხსნის CD-ს ასლის დიალოგს" +msgid "Disable the source drive's error correction" +msgstr "წყარო მოწყობილობის შეცდომათა გასწორების გამორთვა" -#: k3b.cpp:335 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" -msgstr "წერს Iso9660, cue/bin, ან cdrecord კლონის ანაბეჭდს" +msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." +msgstr "cddb-ს მაგივრად თუ შესაძლებელია CD ტექსტის გამოყენება." -#: k3b.cpp:336 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Write an Iso9660 image to DVD" -msgstr "DVD ISO9660 ანაბეჭდის DVD±R(W)-ზე ჩაწერა" +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." +msgstr "CD ტექსტი წყარო CD-დან ასლი, თუ იგი ხელმისაწვდომია." -#: k3b.cpp:338 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Opens an existing project" -msgstr "ხსნის არსებულ პროექტს" +msgid "" +"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." +msgstr "

ტოლია K3b გამორთვა წყარო s შეცდომა

-თვის ასლი ჩართულია." -#: k3b.cpp:339 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "ხსნის უკანასკნელად გამოყენებულ ფაილს" +msgid "" +"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." +msgstr "" +"

ტოლია K3b -თვის CD ტექსტი ჩართულია წყარო CD გამორთე CD CD ტექსტი ან -" +"სკენ -სკენ." -#: k3b.cpp:340 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Saves the current project" -msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "" +"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it " +"will be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb " +"entries." +msgstr "

ტოლია და K3b CD ტექსტი ჩართულია წყარო -სკენ CD ნებისმიერი." -#: k3b.cpp:341 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Saves the current project to a new url" -msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "

ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD DVD ჩართულია ასლი." -#: k3b.cpp:342 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Saves all open projects" -msgstr "ინახავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "" +"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " +"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " +"(an Audio CD containing an additional data session).

For VideoCDs please " +"use the CD Cloning mode." +msgstr "" +"

ტოლია საშუალო ასლი -თვის CD აუდიო და ცალი მონაცემები და აუდიო აუდიო " +"CD

-თვის CD." -#: k3b.cpp:343 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Closes the current project" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "" +"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.

Caution: Only single session CDs can be cloned." +msgstr "

CD K3b a ასლი CD CD -სკენ ასლი ან შეიცავს

მხოლოდ ცალი." -#: k3b.cpp:344 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Closes all open projects" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "" +"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" +msgstr "-სკენ -ში ჩაწერა?" -#: k3b.cpp:345 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "პროგრამის დახურვა" +msgid "Use the same device for burning" +msgstr "ჩაწერისთვის იგივე მოწყობილობის გამოყენება" -#: k3b.cpp:346 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Configure K3b settings" -msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" - -#: k3b.cpp:348 -msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" -msgstr "" - -#: k3b.cpp:350 -msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" msgstr "" +"ჩაწერისთვის იგივე მოწყობილობის გამოყენება(ან ჩადეთ სხვა მედიუმი)" -#: k3b.cpp:351 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Transcode Video DVD titles" -msgstr "ვიდეო DVD სათაურების გაფატვრვა" +msgid "Burn CD Image" +msgstr "CD ანაბეჭდის ჩაწერა" -#: k3b.cpp:352 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Extract tracks from a Video CD" -msgstr "ფაილების ამოღება %1-დან %2-ში." +msgid "Image to Burn" +msgstr "ჩასაწერი ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:353 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Add files to the current project" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "Choose Image File" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილის არჩევა" -#: k3b.cpp:354 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Clear the current project" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" +msgstr "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|ანაბეჭდის ფაილები" -#: k3b.cpp:383 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Project View" -msgstr "პროექტის ხედი" +msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" +msgstr "*.iso *.ISO|ISO9660 ანაბეჭდის ფაილები" -#: k3b.cpp:400 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Current Projects" -msgstr "მიმდინარე პროექტები" +msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" +msgstr "*.cue *.CUE|Cue ფაილები" -#: k3b.cpp:414 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Quickstart" -msgstr "სწრაფი ფორმატირება" +msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" +msgstr "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC ფაილები და Cdrecord კლონის ანაბეჭდები" -#: k3b.cpp:422 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Sidepanel" -msgstr "გვერდით პანელი" +msgid "Image Type" +msgstr "ანაბეჭდის ტიპი" -#: k3b.cpp:436 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Contents View" -msgstr "შიგთავსის ხედი" +msgid "Auto Detection" +msgstr "ავტო ამოცნობა" -#: k3b.cpp:455 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "&Quick Dir Selector" -msgstr "Dir ამრჩევიდან &გასვლა" +msgid "ISO9660 Image" +msgstr "ISO9660 ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:459 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Go" -msgstr "გადასვლა" +msgid "Cue/Bin Image" +msgstr "Cue/Bin ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." +msgid "Audio Cue File" +msgstr "აუდიო Cue ფაილი" -#: k3b.cpp:556 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Could not open document!" -msgstr "დოკუმენტი ვერ გაიხსნა!" +msgid "Cdrdao TOC File" +msgstr "Cdrdao TOC ფაილი" -#: k3b.cpp:556 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "შეცდომა!" +msgid "Cdrecord Clone Image" +msgstr "Cdrecord კლონის ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:829 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 #, fuzzy -msgid "%1 has unsaved data." -msgstr "%1-ს აქვს შეუნახავი მონაცემი." +msgid "No image file selected" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" -#: k3b.cpp:830 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Closing Project" -msgstr "პროექტის დახურვა" +msgid "Data mode:" +msgstr "მონაცემთა რეჟიმი:" -#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "*.k3b|K3b Projects" -msgstr "*.k3b|K3b პროექტები" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:291 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:421 option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:104 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "დეტალური" -#: k3b.cpp:865 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 +msgid "" +"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure " +"the download is complete.

Only continue if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "ფაილების გახსნა" +msgid "Warning" +msgstr "დისკის ჩაწერა" -#: k3b.cpp:898 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Saving file..." -msgstr "ფაილის შენახვა..." +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმებულია." -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Could not save the current document!" -msgstr "მიმდინარე დოკუმენტის შენახვა ვერ განხორციელდა!" +msgid "Seems not to be a usable image" +msgstr "როგორც ჩანს არაა გამოყენებადი ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 #, fuzzy -msgid "I/O Error" -msgstr "I/O შეცდომა" +msgid "File not found" +msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა" -#: k3b.cpp:922 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "ფაილის ახალი სახელით შენახვა..." +msgid "Detected:" +msgstr "ამოცნობილია:" -#: k3b.cpp:961 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Closing file..." -msgstr "ფაილის დახურვა..." +msgid "Iso9660 image" +msgstr "Iso9660 ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:1072 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "ახალი აუდიო CD პროექტის შექმნა." +msgid "Filesize:" +msgstr "ფაილის ზომა:" -#: k3b.cpp:1081 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "ახალი მონაცემების CD პროექტის შექმნა." +msgid "Cdrecord clone image" +msgstr "Cdrecord კლონის ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:1091 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Creating new Data DVD Project." -msgstr "ახალი მონაცემების DVD პროექტის შექმნა." +msgid "Image file:" +msgstr "გამოსახულების ფაილი:" -#: k3b.cpp:1107 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Creating new VideoDVD Project." -msgstr "ახალი VideoDVD პროექტის შექმნა." +msgid "TOC file:" +msgstr "TOC ფაილი:" -#: k3b.cpp:1117 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "ახალი შერეული რეჟიმის CD პროექტის შექმნა." +msgid "Cue/bin image" +msgstr "Cue/bin ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:1126 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "ახალი ვიდეო CD პროექტის შექმნა." +msgid "Cue file:" +msgstr "Cue ფაილი:" -#: k3b.cpp:1136 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Creating new eMovix CD Project." -msgstr "ახალი eMovix CD პროექტის შექმნა." +msgid "Audio Cue Image" +msgstr "აუდიო Cue ანაბეჭდი" -#: k3b.cpp:1146 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n track\n" +"%n tracks" +msgstr "" +"_n: %n ჩანაწერი\n" +"%n ჩანაწერი" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Creating new eMovix DVD Project." -msgstr "ახალი eMovix DVD პროექტის შექმნა." +msgid "Track" +msgstr "ჩანაწერი" -#: k3b.cpp:1273 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Select Files to Add to Project" -msgstr "არჩეული ფაილების პროექტისთვის დამატება" +msgid "Md5 Sum:" +msgstr "Md5 ჯამი:" -#: k3b.cpp:1287 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Please create a project before adding files" -msgstr "გთხოვთ შექმნათ პროექტი ფაილების დამატებამდე" +msgid "Calculation cancelled" +msgstr "გამოთვლა ვერ შედგა" -#: k3b.cpp:1287 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 #, fuzzy -msgid "No Active Project" -msgstr "არაა აქტიური პროექტი" +msgid "Calculation failed" +msgstr "გამოთვლა ვერ შედგა" -#: k3b.cpp:1296 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 #, fuzzy -msgid "" -"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " -"manually as root." +msgid "Copy checksum to clipboard" +msgstr "ბუფერში ასლი" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 +msgid "Compare checksum..." msgstr "" -"tdesu ვერ მოიძებნა რათა K3bSetup root უფლებებით იქნას გაშვებული. გთხოვთ ხელით " -"გაუშვათ როგორც root-მა." -#: k3b.cpp:1532 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Do you really want to clear the current project?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ მიმდინარე პროექტის გაწმენდა?" +msgid "MD5 Sum Check" +msgstr "MD5 ჯამის შემოწმება" -#: k3b.cpp:1533 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 #, fuzzy -msgid "Clear Project" -msgstr "პროექტის გაწმენდა" +msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" +msgstr "გთხოვთ ჩასვათ MD5 ჯამი შესადარებლად:" -#: k3b.cpp:1575 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Audio CD Rip" -msgstr "აუდიო CD გაფატვრა" +msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." +msgstr "%1-ს MD5 ჯამი უდრის განსაზღვრულს." -#: k3b.cpp:1590 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Video DVD Rip" -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" +msgid "MD5 Sums Equal" +msgstr "MD5 ჯამების ზუსტი დამთხვევა" -#: k3b.cpp:1611 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Video CD Rip" -msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" +msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." +msgstr "%1-ს MD5 ჯამი განსხვავდება განსაზღვრულისგან." -#: k3b.cpp:1626 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Audio Output Problem" -msgstr "აუდიო ნაკადები" +msgid "MD5 Sums Differ" +msgstr "MD5 ჯამების სხვაობა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "System Configuration Problems" -msgstr "სისტემის კონფიგურაციის პრობლემები" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 problem\n" -"%n problems" -msgstr "%n პრობლემა" +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD ასლი" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Do not show again" -msgstr "აღარ აჩვენო" +msgid "No video transcoding!" +msgstr "არაა ვიდეო ტრანსკოდირება!" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Start K3bSetup2" -msgstr "K3bSetup2 გაშვება" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:28 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "საერთო" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "გადაწყვეტა" +msgid "Ignore read errors" +msgstr "წაკითხვის შეცდომების იგნორირება" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Use K3bSetup to solve this problem." -msgstr "გამოიყენეთ K3bSetup პრობლემის გადასაჭრელად." +msgid "Skip unreadable sectors" +msgstr "წაუკითხავი სექტორების გაცდენა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "No CD/DVD writer found." -msgstr "CDDB ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 msgid "" -"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not " -"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features like " -"audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image creation." -msgstr "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " +"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "

ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD DVD ჩართულია ასლი." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:189 k3bsystemproblemdialog.cpp:244 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:269 k3bsystemproblemdialog.cpp:318 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Unable to find %1 executable" -msgstr "%1 გაშვებადი ვერ მოიძებნა" +msgid "DVD Formatting" +msgstr "DVD ფორმატირება" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." -msgstr "K3b CD-ს ჩასაწერად იყენებს cdrecord-ს." +msgid "DVD%1RW" +msgstr "DataDVD%1" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." -msgstr "დააყენეთ cdrtools პაკეტი, რომელიც შეიცავს cdrecord-ს." +msgid "Quick format" +msgstr "სწრაფი ფორმატირება" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 k3bsystemproblemdialog.cpp:279 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:287 k3bsystemproblemdialog.cpp:296 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:330 k3bsystemproblemdialog.cpp:438 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Used %1 version %2 is outdated" -msgstr "გამოყენებულია %1 ვერსია %2 ვადაგასულია" +msgid "Force formatting of empty DVDs" +msgstr "ცარიელი DVD-ს დაფორმატების ნების დართვა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "" -"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended " -"to at least use version 2.0." -msgstr "K3b ყველა ტოლია -სკენ ვერსია." +"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " +"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in " +"restricted overwrite mode.

Caution: It is not recommended to often " +"format a DVD since it may already be unusable after 10-20 reformat " +"procedures.

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it " +"just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted " +"overwrite mode." +msgstr "" +"

ტოლია K3b a DVD RW ტოლია ცარიელი -სკენ K3b -სკენ a DVD RW ან a DVD RW -" +"ში

ტოლია -სკენ a DVD

DVD RW -სკენ შემდეგ -სკენ -სკენ DVD RW -ში." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:202 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Install a more recent version of the cdrtools." -msgstr "cdrtools-ის უფრო ახალი ვერსია დააყენეთ." +msgid "Try to perform quick formatting" +msgstr "სწრაფი ფორმატირების ცდა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" -msgstr "%1 გაიშვება root პრივილეგიებით ბირთვზე >= 2.6.8" +msgid "" +"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " +"format.

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some " +"DVD writers perform a full format even if quick format is enabled." +msgstr "" +"

ტოლია K3b -სკენ a

ფორმატირება a DVD RW a დრო და DVD a ტოლია ჩართული." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:220 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "" -"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " -"reasons anymore." -msgstr "ლინუქსი root -თვის." +msgid "Burn Iso9660 Image" +msgstr "Iso9660 ანაბეჭდის ჩაწერა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:228 k3bsystemproblemdialog.cpp:254 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "%1 will be run without root privileges" -msgstr "%1 გაეშვება root პრივილეგიების გარეშე" +msgid "to DVD" +msgstr "DVD-სკენ" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:229 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 #, fuzzy msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges. " -"Only then cdrecord runs with high priority which increases the overall " -"stability of the burning process. Apart from that it allows changing the size " -"of the used burning buffer. A lot of user problems could be solved this way. " -"This is also true when using SuSE's resmgr." -msgstr "" -"ტოლია -სკენ -სკენ root მხოლოდ მაღალი პრიორიტეტი ჩაწერა ზომა ჩაწერა A ტოლია " -"ჭეშმარიტი SuSE s." +"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want " +"to burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not " +"detected by K3b but will work fine.)" +msgstr "ტოლია a -სკენ K3b" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:245 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 #, fuzzy -msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." -msgstr "K3b იყენებს cdrdao CD-ების ჩასაწერად." +msgid "Burn" +msgstr "დისკის ჩაწერა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:246 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Install the cdrdao package." -msgstr "cdrdao პაკეტი დააყენეთ." +msgid "Not an Iso9660 image" +msgstr "არაა Iso9660 ანაბეჭდი" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:255 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to " -"increase the overall stability of the burning process." -msgstr "ტოლია -სკენ -სკენ root -სკენ ჩაწერა." +msgid "Burning" +msgstr "დისკის ჩაწერა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:270 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 #, fuzzy -msgid "" -"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " -"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." -msgstr "K3b -სკენ t -სკენ Make -სკენ ვერსია." +msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" +msgstr "ნების დართვა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 k3bsystemproblemdialog.cpp:320 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Install the dvd+rw-tools package." -msgstr "dvd+rw-tools პაკეტის დაყენება." +msgid "Force unsafe operations" +msgstr "ძალდატანება ყველა პარამეტრები" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:280 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " -"will not work and K3b will refuse to use them." -msgstr "K3b ვერსია -სკენ ყველა და K3b -სკენ." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:282 k3bsystemproblemdialog.cpp:291 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 k3bsystemproblemdialog.cpp:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a more recent version of %1." -msgstr "%1-ის უფრო ახალი ვერსია დააყენეთ." +msgid "&Manual writing buffer size" +msgstr "ხელით ზომა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:288 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 #, fuzzy -msgid "" -"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " -"sessions using a growisofs version older than 5.12." -msgstr "K3b t -სკენ ასლი ჩართულია a ვერსია." +msgid "MB" +msgstr "მბ" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able to " -"write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0." -msgstr "K3b t -სკენ DVD R ორმაგი ფენა a ვერსია." +msgid "Manual writing application &selection" +msgstr "ხელით" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:319 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83 #, fuzzy -msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." -msgstr "K3b იყენეს dvd+rw-format DVD-RW-ის და DVD+RW-ის დასაფორმატებლად." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "" -"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems " -"when creating data projects." -msgstr "K3b ვერსია უფრო ძველი." +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 +msgid "Do not &eject medium after write process" +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:357 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Device %1 - %2 is automounted." -msgstr "ჩამწერი მოწყობილობა %1 - %2 ავტომიმაუნტებულია." +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +msgstr "CD-RW და DVD-RW-ების ავრომატურად წაშლა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:359 -msgid "" -"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " -"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; " -"it is not possible to solve this problem from within K3b." +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 +msgid "Allow burning more than the official media capacity" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:363 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a " -"user-space mounting solution like pmount or ivman." -msgstr "/etc/fstab -ში ავტომონტირების სტრიქონების ძველებურებით ჩანაცვლება." +msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" +msgstr "ნების დართვა -სკენ და" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:373 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 #, fuzzy -msgid "No ATAPI writing support in kernel" -msgstr "არაა ATAPI-ზე ჩაწერის მხარდაჭერა ბირთვში" +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +msgstr "CD-RW და DVD-RW-ების ავრომატურად წაშლა კითხვის გარეშე" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "" -"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " -"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." -msgstr "SCSI ტოლია -ში -სკენ SCSI." +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 +msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +msgstr "" + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 +msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 #, fuzzy msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may still " -"enable DMA on ide-scsi emulated drives." -msgstr "და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა t ნებისმიერი ჩართულია." +"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " +"cdrecord and cdrdao when writing a cd.

This may be useful if one of the " +"programs does not support the used writer.

Be aware that K3b does not " +"support both programs in all project types." +msgstr "" +"

ტოლია K3b -სკენ და a cd

პროგრამები

K3b პროგრამები -ში ყველა" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:395 k3bsystemproblemdialog.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 does not support ATAPI" -msgstr "%1 %2-ს არ აქვს ATAPI-ს მხარდაჭერა" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 +msgid "" +"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" +"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " +"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " +"total capacity that is slightly larger than the official amount.

If this " +"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " +"beyond the offical capacity.

Caution: Enabling this option can " +"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " +"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " +"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 k3bsystemproblemdialog.cpp:417 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 #, fuzzy msgid "" -"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without " -"SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured " -"to use SCSI emulation." -msgstr "ვერსია -სკენ ATAPI SCSI და ტოლია -ში -სკენ SCSI." +"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " +"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +msgstr "

ტოლია K3b CD და DVD ტოლია ცარიელი." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 +#, fuzzy msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select as " -"the default) a more recent version of %1." +"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " +"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " +"for CD and %2 MB for DVD burning.

If this option is checked the value " +"specified will be used for both CD and DVD burning." msgstr "" -"და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა t ნებისმიერი ან ან არჩება ნაგულისხმევი a " -"ვერსია." +"

K3b a ჩაწერა -სკენ -ში -სკენ მაღალი ნაგულისხმევი მბ -თვის CD და მბ -თვის " +"DVD ჩაწერა

ტოლია -თვის CD და DVD ჩაწერა." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:423 -#, fuzzy +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " +"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " +"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." +"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " +"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an " +"empty medium." msgstr "" -"cdrdao დაყენება >= 1.1.8 რომელიც პირდაპირ ATAPI მოწყობილობაზე ჩაწერას უჭერს " -"მხარს." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 msgid "" -"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all " -"writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install " -"(or select as the default) a more recent version of %1." +"

If this option is checked K3b will continue in some situations which " +"would otherwise be deemed as unsafe.

This setting for example disables the " +"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " +"speed medium on a low speed writer.

Caution: Enabling this option " +"may result in damaged media." msgstr "" -"და ტოლია -სკენ SCSI -თვის ყველა ნებისმიერი ან ან არჩება ნაგულისხმევი a ვერსია." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:439 +#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 #, fuzzy msgid "" -"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " -"older than 6.0." -msgstr "K3b t -სკენ DVD R ორმაგი ფენა a ვერსია." +"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " +"not been detected and change the black values by clicking in the list. If " +"K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to " +"give K3b write access to all devices." +msgstr "" +"K3b -სკენ ყველა თქვენ და შეცვლა -ში სია K3b ტოლია -სკენ -სკენ -სკენ K3b -" +"სკენ ყველა." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:441 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Install a more recent version of growisofs." -msgstr "growisofs-ის უფრო ახალი ვერსიის დაყენება." +msgid "Cdrdao driver:" +msgstr "Cdrdao დრაივერი:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No write access to device %1" -msgstr "%1 მოწყობილობაზე არაა ჩაწერის წვდომა" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "CD-Text capable:" +msgstr "CD ტექსტი:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:452 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it " -"you might encounter problems with %1 - %2" -msgstr "K3b -სკენ ყველა -სკენ ამოცანები 2" +msgid "auto" +msgstr "ავტო" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 k3bsystemproblemdialog.cpp:465 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 #, fuzzy -msgid "" -"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev " -"K3bSetup is able to do this for you." -msgstr "Make -სკენ ან K3bSetup ტოლია -სკენ -თვის." +msgid "Refresh" +msgstr "განახლება" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "No write access to generic SCSI device %1" -msgstr "generic SCSI მოწყობილობაზე %1 არაა ჩაწერის წვდომა" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Add Device..." +msgstr "მოწყობილობის დამატება..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:463 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"Without write access to the generic device you might encounter problems with " -"Audio CD ripping from %1 - %2" -msgstr "-სკენ აუდიო CD 2" +msgid "Rescan the devices" +msgstr "მოწყობილობების თავიდან სკანირება" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 -msgid "DMA disabled on device %1 - %2" -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "CD/DVD Drives" +msgstr "CD/DVD მოწყობილობები" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:472 -msgid "" -"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " -"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " -"cause." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Writer Drives" +msgstr "ჩამწერის დრაივერები" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 -msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Readonly Drives" +msgstr "მხოლოდ წასაკითხი დრაივერები" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "User parameters specified for external program %1" -msgstr "%1 გარე პროგრამისთვის მითითებული მომხმარებლის პარამეტრები" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "System device name:" +msgstr "სისტემის მოწყობილობის სახელი:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:489 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 #, fuzzy -msgid "" -"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " -"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these " -"parameters are really wanted and won't be part of some bug report." -msgstr "-სკენ -ში -სკენ K3b ტოლია a გაფრთხილება -სკენ და t." +msgid "Interface type:" +msgstr "ინტერფეისის ტიპი:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 #, fuzzy -msgid "" -"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings " -"page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." -msgstr "-მდე წაშლა -თვის პროგრამა K3b პროგრამები და მომხმარებელი პარამეტრები." +msgid "Generic SCSI" +msgstr "ზოგადი SCSI" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:513 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Mp3 Audio Decoder plugin not found." -msgstr "Mp3 აუდიო დეკოდერის მოდული ვერ მოიძებნა." +msgid "ATAPI" +msgstr "ATAPI" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:514 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 #, fuzzy -msgid "" -"K3b could not load or find the Mp3 decoder plugin. This means that you will not " -"be able to create Audio CDs from Mp3 files. Many Linux distributions do not " -"include Mp3 support for legal reasons." -msgstr "K3b ან -სკენ აუდიო ლინუქსი შემცველობა -თვის." +msgid "Vendor:" +msgstr "მწარმოებელი:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:517 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "" -"To enable Mp3 support, please install the MAD Mp3 decoding library as well as " -"the K3b MAD Mp3 decoder plugin (the latter may already be installed but not " -"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of " -"Mp3 support via an online update tool (i.e. SuSE's YOU)." -msgstr "-მდე K3b -სკენ ხაზზე განახლება i e SuSE s." +msgid "Description:" +msgstr "აღწერა:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:533 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Firmware:" +msgstr "Firmware:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:534 -msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set " -"to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. " -"Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in " -"problems when creating data projects." -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 -msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are " -"set. Normally the distribution setup tools take care of this." -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:551 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:552 -msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces " -"unnecessary security risks." -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:554 -msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 -msgid "The latter can be done via K3bSetup." -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 #, fuzzy -msgid "No problems found in system configuration." -msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" +msgid "Writes CD-R:" +msgstr "CD-R-ის ჩაწერა:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 #, fuzzy -msgid "System Problems" -msgstr "სისტემური ფაილები" +msgid "Writes CD-RW:" +msgstr "CD-RW-ის ჩაწერა:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:609 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Unable to start K3bSetup2." -msgstr "K3bSetup2 ვერ გაეშვა." +msgid "Reads DVD:" +msgstr "DVD-ს წაკითხვა:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Waiting for Disk" -msgstr "დისკის ლოდინი" +msgid "Writes DVD-R(W):" +msgstr "DVD-R(W)-ის ჩაწერა:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Eject" -msgstr "გამოღება" +msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" +msgstr "ორ ფენიან DVD-R-ს წერს:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "ჩატვირთვა" +msgid "Writes DVD+R(W):" +msgstr "DVD+R(W)-ს წერს:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Found media:" -msgstr "მოიძებნა მედია:" +msgid "Writes DVD+R Double Layer:" +msgstr "ორ ფენიან DVD+R-ს წერს:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." -msgstr "K3b -სკენ -სკენ ცარიელი CD R W DVD R W." +msgid "Buffer Size:" +msgstr "ბუფერის ზომა:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 #, fuzzy -msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" -msgstr "CD-R(W) ან DVD±R(W)" +msgid "Supports Burnfree:" +msgstr "Burnfree-ს უჭერს მხარს:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 #, fuzzy -msgid "DVD%1R(W)" -msgstr "DVD±R(W)" +msgid "Write modes:" +msgstr "ჩაწერის რეჟიმები:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Double Layer DVD%1R" -msgstr "ორფენიანი DVD±R" +msgid "none" +msgstr "არა" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 #, fuzzy -msgid "CD-R(W)" -msgstr "CD-R(W)" +msgid "Location of New Drive" +msgstr "ახალი მოწყობილობის მდებარეობა" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 #, fuzzy msgid "" -"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა a სრული ან

." - -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა a სრული

." +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/cdrom):" +msgstr "სახელი K3b a ახალი მაგალითი:" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 -#, fuzzy +#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა ცარიელი ან

." +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "" +"დამატებითი მოწყობილობა %1-ზე\n" +"ვერ მოიძებნა" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა

." +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 +#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა ცარიელი

." +msgid "" +"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " +"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." +msgstr "-სკენ პროგრამები K3b -სკენ ან ძიება -სკენ K3b -თვის პროგრამები." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "ჩასმა a

." +msgid "&Search" +msgstr "ძიე&ბა" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Preformatting DVD+RW" -msgstr "DVD+RW-ს პრეფორმატირება" +msgid "Set Default" +msgstr "დაყენებული ნაგულისხმები" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" -msgstr "მოიძებნა -ში?" - -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %1" -msgstr "მოიძებნა %1" +msgid "Change the versions K3b should use." +msgstr "ცვლის ვერსიას რაც K3b-მ უნდა გამოიყენოს." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" -msgstr "მოიძებნა -ში?" +msgid "" +"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose " +"one as the default which will be used to do the work. If you want " +"to change the default select the wanted version and press this button." +msgstr "" +"

K3b ვერსია a პროგრამა ნაგულისხმევი -სკენ -სკენ შეცვლა " +"ნაგულისხმევი არჩება ვერსია და ღილაკი." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "ფორმატი" +msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +msgstr "გამოყენეთ 'ნაგულისხმები' ღილაკი K3b-ს ვერსიის შესაცველად." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Formatting DVD-RW" -msgstr "DVD-RW ფორმატირება" +msgid "Path" +msgstr "გეზი" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" -msgstr "მოიძებნა გადაწერადი მედია %1 - %2-ში. უნდა გაიწმინდოს?" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:59 option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "ვერსია" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Found Rewritable Disk" -msgstr "მოიძებნა გადაწერადი დისკი" +msgid "Features" +msgstr "შესაძლებლობანი" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "&Erase" -msgstr "&გაწმენდა" +msgid "Programs" +msgstr "პროგრამები" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 #, fuzzy -msgid "E&ject" -msgstr "&გამოღება" +msgid "User parameters have to be separated by space." +msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები ჰარეთი უნდა გაიყოს." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Waiting for Medium" -msgstr "მედიუმის ლოდინი" +msgid "Program" +msgstr "პროგრამა" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Debugging Output" -msgstr "გამართვის გამონატანი" +msgid "Parameters" +msgstr "პარამეტრები" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Save to file" -msgstr "ფაილში შენახვა" +msgid "User Parameters" +msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "ბუფერში ასლი" - -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "ვერ განხორციალდა ფაილის %1 გახსნა" +msgid "Search Path" +msgstr "ძიების გეზი" -#: k3bmedium.cpp:287 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "No medium information" -msgstr "არაა მედიუმზე ინფორმაცია" +msgid "" +"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path." +msgstr "" +"მინიშნება:რათა K3b-მ გამოიყენოს სხვა და არა ნაგულისხმევი სახელი " +"შესრულებადისთვის, მიუთითეთ იგი საძიებო გეზში." -#: k3bmedium.cpp:295 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Empty %1 medium" -msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" +msgid " (not found)" +msgstr " (ვერ მოიძებნა)" -#: k3bmedium.cpp:307 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Mixed CD" -msgstr "შერეული CD" +msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." +msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" -#: k3bmedium.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "%1 (Mixed CD)" -msgstr "%1 (შერეული CD)" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 +msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "%1 (Appendable Data %2)" -msgstr "%1 (მიმაგრებადი მონაცემები %2)" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 +msgid "Load the last used settings at dialog startup." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "%1 (Complete Data %2)" -msgstr "%1 (სრული მონაცემები %2)" - -#: k3bmedium.cpp:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appendable Data %1" -msgstr "მიმაგრებადი მონაცემები %1" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 +msgid "" +"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " +"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Complete Data %1" -msgstr "შესრულებულია" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 +msgid "" +"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " +"defines which set it will be." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:345 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Appendable %1 medium" -msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" +msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" +msgstr "დირექტორია (%1) არ არსებობს. გსურთ შექმნა?" -#: k3bmedium.cpp:348 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Complete %1 medium" -msgstr "სრული %1 მედიუმი" +msgid "Create Directory" +msgstr "დირექტორიის შექმნა" -#: k3bmedium.cpp:366 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 in %n track\n" -"%1 in %n tracks" -msgstr "" -"_n: %1 %n ჩანაწერში\n" -"%1 %n ჩანაწერში" +msgid "Create" +msgstr "შექმნა" -#: k3bmedium.cpp:369 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and %n session\n" -" and %n sessions" -msgstr "" -"_n: და %n სესია\n" -"და %n სესია" +msgid "Unable to create directory %1" +msgstr "%1 დირექტორია ვერ იქმნება" -#: k3bmedium.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "თავისუფალი სივრცე: %1" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path " +"as the temporary directory." +msgstr "თქვენ a ფაილი -თვის K3b ფუძე გეზი." -#: k3bmedium.cpp:378 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "ტევადობა: %1" +msgid "You do not have permission to write to %1." +msgstr "თქვენ არ გაქვთ %1-ში ჩაწერის უფლება." -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 +#: option/k3boptiondialog.cpp:129 #, fuzzy -msgid "an empty %1 medium" -msgstr "ცარიელი %1 მედიუმი" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "დეტალური აუდიო/ვიდეო პარამეტრები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 +#: option/k3boptiondialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "an appendable %1 medium" -msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" +msgid "Setup External Programs" +msgstr "გარე პროგრამების გამართვა" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 #, fuzzy -msgid "a complete %1 medium" -msgstr "სრული %1 მედიუმი" +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 #, fuzzy -msgid "an empty or appendable %1 medium" -msgstr "ცარიელი ან მიმაგრებადი %1 მედიუმი" +msgid "Setup the CDDB Server" +msgstr "CDDB სერვერის გამართვა" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 #, fuzzy -msgid "a complete or appendable %1 medium" -msgstr "სრული ან მიმაგრებადი %1 მედიუმი" +msgid "Devices" +msgstr "მოწყობილობები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 #, fuzzy -msgid "a %1 medium" -msgstr "%1 მედიუმი" +msgid "Setup Devices" +msgstr "მოწყობილობების გამართვა" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "a Video %1 medium" -msgstr "%1 მედიუმი" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:19 option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "სხვადასხვა" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 +#: option/k3boptiondialog.cpp:188 #, fuzzy -msgid "a Mixed Mode %1 medium" -msgstr "მიმაგრებადი %1 მედიუმი" +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "an Audio %1 medium" -msgstr "%1 მედიუმი" +msgid "Notifications" +msgstr "შეტყობინებები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "a Data %1 medium" -msgstr "%1 მედიუმი" +msgid "System Notifications" +msgstr "სისტემის შეტყობინებები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "CD or DVD" -msgstr "DVD-სკენ" +msgid "Plugins" +msgstr "მოდულები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "CD" -msgstr "CD:" +msgid "K3b Plugin Configuration" +msgstr "K3b მოდულების კონფიგურაცია" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "DVD" -msgstr "DVD-სკენ" +msgid "Themes" +msgstr "გაფორმებები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "K3b GUI Themes" +msgstr "K3b GUI გაფორმებები" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:54 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "სახელი" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:48 option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Please insert %1..." -msgstr "გთხოვთ ჩადოთ %1..." +msgid "Description" +msgstr "აღწერა" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Medium will be overwritten." -msgstr "მედიუმზე გადაეწერება." +msgid "License" +msgstr "ლიცენზია" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Burn Medium" -msgstr "დისკის ჩაწერა" +msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" +msgstr "K3b - CD/DVD შემქმნელი" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "სიჩქარე:" +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "შეიყვანეთ ან ჩასვით თემის ფაილის მისამართი" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "ვერ ხერხდება ხატულათა თემის არქივის მოძებნა %1." + +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Writing app:" -msgstr "app ჩაწერა:" +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive.\n" +"Please check that address %1 is correct." +msgstr "-სკენ მისამართი ტოლია სწორეა." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:180 #, fuzzy -msgid "The medium that will be used for burning" -msgstr "მედიუმი რომელიც ჩაწერისთვის იქნება გამოყენებული" +msgid "The file is not a valid K3b theme archive." +msgstr "ფაილი არაა მართებული K3b თემის არქივი." -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:188 #, fuzzy -msgid "The speed at which to burn the medium" -msgstr "სიჩქარე რომლითაც მედიუმი ჩაიწერება" +msgid "A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "A ფაილი სახელი a ახალი სახელი:" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:190 #, fuzzy -msgid "The external application to actually burn the medium" -msgstr "მედიუმის ჩასაწერი გარე პროგრამა" +msgid "Theme exists" +msgstr "გაფორმებები" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"

Select the medium that you want to use for burning." -"

In most cases there will only be one medium available which does not leave " -"much choice." -msgstr "

ამორჩევა -სკენ -თვის ჩაწერა

არჩევანი." +"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" +"

This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ ხატულათა თემის წაშლა %1?" +"

ამასთან ერთად თემის ყველა ფაილი წაიშლება
" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 #, fuzzy -msgid "" -"

Select the speed with which you want to burn." -"

Auto" -"
This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. " -"This is the recommended selection for most media.

" -"

Ignore (DVD only)" -"
This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b " -"is unable to set the writing speed." -"

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/s for CD.

" -"

Caution: Make sure your system is able to send the data fast enough " -"to prevent buffer underruns." -msgstr "" -"

ამორჩევა -სკენ" -"

ავტო" -"
ტოლია -თვის

" -"

იგნორირება DVD" -"
-სკენ გამოყენება K3b ტოლია -სკენ მინიჭება" -"

-სკენ კბ s -თვის DVD და კბ S -თვის CD

" -"

Make ტოლია -სკენ -სკენ." +msgid "Audio Project" +msgstr "აუდიო პროექტი" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "" -"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually " -"write a CD or DVD." -"

Normally K3b chooses the best suited application for every task " -"automatically but in some cases it may be possible that one of the applications " -"does not work as intended with a certain writer. In this case one may select " -"the application manually." -msgstr "

K3b და -სკენ a CD ან DVD

K3b -თვის დრო -ში a არჩება." +"_n: 1 track (%1 minutes)\n" +"%n tracks (%1 minutes)" +msgstr "%n ჩანაწერი (%1 წუთი)" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "იგნორირება" +msgid "CD-Text" +msgstr "CD ტექსტი" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "კონფიგურაცია..." +msgid "Gimmicks" +msgstr "Gimmicks" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Set writing speed manually" -msgstr "მოსალოდნელი ჩაწერის სიჩქარე:" - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 -msgid "" -"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " -"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " -"medium." -"

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future " -"sessions (Example: 16x)." -msgstr "" +msgid "Hide first track" +msgstr "პირველი ჩანაწერის დამალვა" -#: k3bapplication.cpp:127 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Creating GUI..." -msgstr "GUI-ს მიღება..." +msgid "Audio Ripping" +msgstr "აუდიო გაფატვრვა" -#: k3bapplication.cpp:142 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "მზად." +msgid "Hide the first track in the first pregap" +msgstr "დამალვა -ში" -#: k3bapplication.cpp:149 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Checking System" -msgstr "სისტემის შემოწმება" - -#: k3bapplication.cpp:184 -msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." +msgid "" +"

If this option is checked K3b will hide the first track.

The " +"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " +"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " +"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " +"contain the complete first track.

You will need to seek back from the " +"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " +"amusing.

This feature is only available in DAO mode when writing with " +"cdrdao." msgstr "" +"

ტოლია K3b

CD სტანდარტული ჩართულია CD ნაგულისხმევი -თვის " +"წამები და DAO ტოლია -სკენ შეიცავს შეიცავს სრული

თქვენ -სკენ CD -სკენ -" +"სკენ ტოლია

ტოლია -ში DAO." -#: k3bapplication.cpp:185 -msgid "K3b is busy" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "" +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" +"

პროგრამა ტოლია

K3bhttp://www1.cs.columbia." +"edu/~cvaill/normalize/ -სკენ ჩანაწერი -სკენ." -#: k3bapplication.cpp:300 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" -msgstr "აუდიო გამონატანის მოდული '%1' ვერ მოიძებნა" - -#: k3bapplication.cpp:301 -msgid "Initialization Problem" +msgid "" +"

K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " +"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " +"files." msgstr "" +"

K3b ტოლია -სკენ ჩანაწერი ჩაწერა ჩართულია პროგრამა -თვის დრო a მინიჭება." -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Device in use" -msgstr "მოწყობილობები" +msgid "Disable normalization" +msgstr "გამორთე" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Quit the other applications" -msgstr "პროგრამის დახურვა" +msgid "Disable on-the-fly burning" +msgstr "გამორთე ჩართულია ჩაწერა" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Check again" -msgstr "ფაილების მონიშვნა" +msgid "Start Offset" +msgstr "გაშვება შერევა" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "დასასრული შერევა" + +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 msgid "" -"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." -"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " -"might not be able to fully access the device." -"

Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. " -"In that case you might have to use the '%3' button." +"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " +"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " +"windows to fine-tune your selection." msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " -msgstr "ნამდვილად გსურთ მიმდინარე პროექტის გაწმენდა?" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 +msgid "Used part of the audio source" +msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Temp:" -msgstr "დროებითი:" +msgid "Please be patient..." +msgstr "გთხოვთ იყოთ მომთმენი..." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "No info" -msgstr "ინფო არაა" +msgid "Adding files to project \"%1\"..." +msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 file in %1\n" -"%n files in %1" -msgstr "%n ფაილი (%1)" - -#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n პრობლემა" +msgid "Insufficient permissions to read the following files" +msgstr "-სკენ" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Audio CD (1 track)\n" -"Audio CD (%n tracks)" -msgstr "%n ჩანაწერი" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Unable to find the following files" +msgstr "-სკენ" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Data CD (%1)" -msgstr "DataCD%1" +msgid "No non-local files supported" +msgstr "არა" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 #, fuzzy -msgid "" -"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" -"Mixed CD (%n tracks and %1)" -msgstr "%n ჩანაწერი (%1)" +msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" +msgstr "-სკენ" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 -#, fuzzy, c-format +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 msgid "" -"_n: Video CD (1 track)\n" -"Video CD (%n tracks)" -msgstr "%n ჩანაწერი" +"You may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "eMovix CD (%1)" -msgstr "eMovixCD%1" +msgid "Problems while adding files to the project." +msgstr "პრობლემები -სკენ." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "eMovix DVD (%1)" -msgstr "eMovixDVD%1" +msgid "Analysing file '%1'..." +msgstr "ფაილის დახურვა..." -#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 +#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Data DVD (%1)" -msgstr "DataDVD%1" +msgid "Audio Track Properties" +msgstr "აუდიო ჩანაწერის თვისებები" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Video DVD (%1)" -msgstr "VideoDVD%1" +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:117 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 #, fuzzy -msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" -msgstr "K3b - CD/DVD შემქმნელი" +msgid "Pause" +msgstr "შეჩერება" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:135 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "შეიყვანეთ ან ჩასვით თემის ფაილის მისამართი" +msgid "Play/Pause" +msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "ვერ ხერხდება ხატულათა თემის არქივის მოძებნა %1." +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:148 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive.\n" -"Please check that address %1 is correct." -msgstr "-სკენ მისამართი ტოლია სწორეა." +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:180 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "The file is not a valid K3b theme archive." -msgstr "ფაილი არაა მართებული K3b თემის არქივი." +msgid "Prev" +msgstr "Prev" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:188 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 #, fuzzy -msgid "A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "A ფაილი სახელი a ახალი სახელი:" +msgid "Seek" +msgstr "ძიება" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:190 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Theme exists" -msgstr "გაფორმებები" +msgid "Previous" +msgstr "წინა" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ ხატულათა თემის წაშლა %1?" -"
" -"
ამასთან ერთად თემის ყველა ფაილი წაიშლება
" +msgid "Playing track %1: %2 - %3" +msgstr "იკვრება ჩანაწერი %1: %2 - %3" -#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Default Settings" -msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" +msgid "Split Audio Track" +msgstr "აუდიო ჩანაწერის გაყოფა" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." -msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" +msgid "Please select the position where the track should be split." +msgstr "არჩება." -#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Saved Settings" -msgstr "დეტალური აუდიო/ვიდეო პარამეტრები" - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 -msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." -msgstr "" +msgid "Split track at:" +msgstr "ჩანაწერის გაყოფა:" -#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Last Used Settings" -msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 -msgid "Load the last used settings at dialog startup." -msgstr "" - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 -msgid "" -"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " -"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" -msgstr "" - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 -msgid "" -"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " -"defines which set it will be." -msgstr "" +msgid "Split Here" +msgstr "სტერეო" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" -msgstr "დირექტორია (%1) არ არსებობს. გსურთ შექმნა?" +msgid "Remove this Range" +msgstr "თემის წაშლა" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "დირექტორიის შექმნა" +msgid "MusicBrainz Query" +msgstr "MusicBrainz გამოკითხვა" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "შექმნა" +msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." +msgstr "ჩანაწერი -ში." -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "" -"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path as " -"the temporary directory." -msgstr "თქვენ a ფაილი -თვის K3b ფუძე გეზი." - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "You do not have permission to write to %1." -msgstr "თქვენ არ გაქვთ %1-ში ჩაწერის უფლება." +msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." +msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " -"not been detected and change the black values by clicking in the list. If K3b " -"is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give " -"K3b write access to all devices." -msgstr "" -"K3b -სკენ ყველა თქვენ და შეცვლა -ში სია K3b ტოლია -სკენ -სკენ -სკენ K3b -სკენ " -"ყველა." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 54 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 rc.cpp:1266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "სახელი" - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 48 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 rc.cpp:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 59 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "ვერსია" +msgid "After that press the burn button to write the CD." +msgstr "შემდეგ ღილაკი -სკენ CD." -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "აღწერა" +msgid "No." +msgstr "No." -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "ლიცენზია" +msgid "Artist (CD-Text)" +msgstr "შემსრულებელი (CD ტექსტი)" -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "დეტალური აუდიო/ვიდეო პარამეტრები" +msgid "Title (CD-Text)" +msgstr "სათაური (CD ტექსტი)" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Programs" -msgstr "პროგრამები" +msgid "Properties" +msgstr "თ&ვისებები" -#: option/k3boptiondialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Setup External Programs" -msgstr "გარე პროგრამების გამართვა" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 +msgid "Add Silence" +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Setup the CDDB Server" -msgstr "CDDB სერვერის გამართვა" +msgid "Merge Tracks" +msgstr "ჩანაწერების შერწყმა" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" +msgid "Source to Track" +msgstr "წყარო -სკენ ჩანაწერი" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Setup Devices" -msgstr "მოწყობილობების გამართვა" - -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 19 -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 projects/k3bdataburndialog.cpp:170 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 rc.cpp:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "სხვადასხვა" +msgid "Split Track..." +msgstr "გაყოფა ჩანაწერი." -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები" +msgid "Edit Source..." +msgstr "წყაროს რედაქტირება..." -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "შეტყობინებები" +msgid "Play Track" +msgstr "ჩანაწერის დაკვრა" -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 #, fuzzy -msgid "System Notifications" -msgstr "სისტემის შეტყობინებები" +msgid "Musicbrainz Lookup" +msgstr "Musicbrainz ძიება" -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "მოდულები" +msgid "Try to determine meta information over the internet" +msgstr "-სკენ ინფორმაცია" -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "K3b Plugin Configuration" -msgstr "K3b მოდულების კონფიგურაცია" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 +msgid "Length of silence:" +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "გაფორმებები" +msgid "Edit Audio Track Source" +msgstr "აუდიო ჩანაწერი წყარო" -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 #, fuzzy -msgid "K3b GUI Themes" -msgstr "K3b GUI გაფორმებები" +msgid "Please select an audio track." +msgstr "არჩება." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 +#: projects/k3baudioview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Cdrdao driver:" -msgstr "Cdrdao დრაივერი:" +msgid "Convert Tracks" +msgstr "ჩანაწერების კონვერტაცია" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 +#: projects/k3baudioview.cpp:64 #, fuzzy -msgid "CD-Text capable:" -msgstr "CD ტექსტი:" +msgid "Convert audio tracks to other audio formats." +msgstr "კონვერტაცია ჩანაწერი -სკენ." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 +#: projects/k3baudioview.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "განახლება" +msgid "" +"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " +"audio project!" +msgstr "არა თქვენ t -სკენ ნებისმიერი -სკენ!" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 +#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 #, fuzzy -msgid "Add Device..." -msgstr "მოწყობილობის დამატება..." +msgid "Boot Images" +msgstr "ჩატვირთვა ანაბეჭდები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Rescan the devices" -msgstr "მოწყობილობების თავიდან სკანირება" +msgid "Floppy" +msgstr "დისკეტა" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "CD/DVD Drives" -msgstr "CD/DVD მოწყობილობები" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 projects/k3bbootimageview.cpp:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Harddisk" +msgstr "Harddisk" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Writer Drives" -msgstr "ჩამწერის დრაივერები" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "არა" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Readonly Drives" -msgstr "მხოლოდ წასაკითხი დრაივერები" +msgid "Hide Advanced Options" +msgstr "დეტალური პარამეტრების დამალვა" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "System device name:" -msgstr "სისტემის მოწყობილობის სახელი:" +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "დეტალური პარამეტრების ჩვენება" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Interface type:" -msgstr "ინტერფეისის ტიპი:" +msgid "Please Choose Boot Image" +msgstr "ჩატვირთვა ანაბეჭდი" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Generic SCSI" -msgstr "ზოგადი SCSI" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 +msgid "" +"

The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " +"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " +"by emulating a harddisk or disabling emulation completely.

If you are not " +"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " +"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " +"from a real floppy disk:

dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by " +"using one of the many boot floppy generators that can be found on the " +"internet." +msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 #, fuzzy -msgid "ATAPI" -msgstr "ATAPI" +msgid "No Floppy image selected" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 +msgid "Use harddisk emulation" +msgstr "" + +#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Vendor:" -msgstr "მწარმოებელი:" +msgid "Use no emulation" +msgstr "გამორთე" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "აღწერა:" +msgid "Force all options below" +msgstr "ძალდატანება ყველა პარამეტრები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Firmware:" -msgstr "Firmware:" +msgid "" +"

Set the ISO-9660 conformance level.\n" +"

    \n" +"
  • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.
  • \n" +"
  • Level 2: Files may only consist of one section.
  • \n" +"
  • Level 3: No restrictions.
  • \n" +"
\n" +"

With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " +"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " +"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " +"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " +"violated with the additional ISO-9660 K3b offers)." +msgstr "" +"

დაყენებული ISO\n" +"

    \n" +"
  • საფეხური სექცია და -სკენ
  • \n" +"
  • საფეხური სექცია
  • \n" +"
  • საფეხური არა
  • \n" +"
\n" +"

ყველა ISO ყველა -სკენ და ფაილის სახელი სიგრძე ტოლია ტოლია -სკენ და გეზი " +"სიგრძე ტოლია -სკენ ISO K3b." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Writes CD-R:" -msgstr "CD-R-ის ჩაწერა:" +msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." +msgstr "დაყენებული ფაილური სისტემა." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Writes CD-RW:" -msgstr "CD-RW-ის ჩაწერა:" +msgid "IS09660 Settings" +msgstr "GUI პარამეტრები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Reads DVD:" -msgstr "DVD-ს წაკითხვა:" +msgid "Rock Ridge Settings" +msgstr "მოჭრის პარამეტრები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R(W):" -msgstr "DVD-R(W)-ის ჩაწერა:" +msgid "Joliet Settings" +msgstr "ხარისხის პარამეტრები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" -msgstr "ორ ფენიან DVD-R-ს წერს:" +msgid "Misc Settings" +msgstr "პარამეტრები" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R(W):" -msgstr "DVD+R(W)-ს წერს:" +msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა სათარგმნი" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R Double Layer:" -msgstr "ორ ფენიან DVD+R-ს წერს:" +msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" +msgstr "ნების დართვა სიგრძე" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Buffer Size:" -msgstr "ბუფერის ზომა:" +msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა ASCII -თვის" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Supports Burnfree:" -msgstr "Burnfree-ს უჭერს მხარს:" +msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა და -ში" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Write modes:" -msgstr "ჩაწერის რეჟიმები:" +msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა -ში" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა -ში" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Location of New Drive" -msgstr "ახალი მოწყობილობის მდებარეობა" +msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 #, fuzzy -msgid "" -"Please enter the device name where K3b should search\n" -"for a new drive (example: /dev/cdrom):" -msgstr "სახელი K3b a ახალი მაგალითი:" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not find an additional device at\n" -"%1" -msgstr "" -"დამატებითი მოწყობილობა %1-ზე\n" -"ვერ მოიძებნა" +msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" +msgstr "ნების დართვა -ში" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 #, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "ძიე&ბა" +msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" +msgstr "ვერსია -ში" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Set Default" -msgstr "დაყენებული ნაგულისხმები" +msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" +msgstr "-ში" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Change the versions K3b should use." -msgstr "ცვლის ვერსიას რაც K3b-მ უნდა გამოიყენოს." +msgid "ISO Level" +msgstr "ISO საფეხური" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "" -"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose one " -"as the default which will be used to do the work. If you want to " -"change the default select the wanted version and press this button." -msgstr "" -"

K3b ვერსია a პროგრამა ნაგულისხმევი -სკენ -სკენ შეცვლა ნაგულისხმევი " -"არჩება ვერსია და ღილაკი." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level %1" +msgstr "საფეხური %1" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." -msgstr "გამოყენეთ 'ნაგულისხმები' ღილაკი K3b-ს ვერსიის შესაცველად." +msgid "Allow 103 character Joliet filenames" +msgstr "ნების დართვა" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "გეზი" +msgid "Create TRANS.TBL files" +msgstr "შექმნა TBL" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Features" -msgstr "შესაძლებლობანი" +msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" +msgstr "დამალვა TBL -ში" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "User parameters have to be separated by space." -msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები ჰარეთი უნდა გაიყოს." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 +msgid "Do not cache inodes" +msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "პროგრამა" +msgid "Data Project" +msgstr "მონაცემთა პროექტი" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "პარამეტრები" +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "ზომა: %1" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "User Parameters" -msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" +msgid "Filesystem" +msgstr "ფაილური სისტემა" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Search Path" -msgstr "ძიების გეზი" +msgid "Datatrack Mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "" -"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " -"executable specify it in the search path." -msgstr "" -"მინიშნება:რათა K3b-მ გამოიყენოს სხვა და არა ნაგულისხმევი სახელი " -"შესრულებადისთვის, მიუთითეთ იგი საძიებო გეზში." +msgid "Multisession Mode" +msgstr "მულტისესიის რეჟიმი" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 #, fuzzy -msgid " (not found)" -msgstr " (ვერ მოიძებნა)" +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "-ში DAO." -#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:108 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 projects/k3bdataviewitem.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 #, fuzzy -msgid "" -"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or " -"press \"Search\" to let K3b search for the programs." -msgstr "-სკენ პროგრამები K3b -სკენ ან ძიება -სკენ K3b -თვის პროგრამები." +msgid "New Directory..." +msgstr "ახალი დირექტორია..." -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Burning" -msgstr "დისკის ჩაწერა" +msgid "Rename" +msgstr "სახელის გადარქმევა" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" -msgstr "ნების დართვა" +msgid "New Directory" +msgstr "ახალი დირექტორია" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Force unsafe operations" -msgstr "ძალდატანება ყველა პარამეტრები" +msgid "Please insert the name for the new directory:" +msgstr "ჩასმა სახელი -თვის ახალი:" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "&Manual writing buffer size" -msgstr "ხელით ზომა" +msgid "" +"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " +"directory:" +msgstr "A ფაილი სახელი ჩასმა სახელი -თვის ახალი:" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "მბ" +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the CD." +msgstr "გამოყენება n -სკენ და -სკენ წაშლა ან ღილაკი -სკენ CD." -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Manual writing application &selection" -msgstr "ხელით" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:77 projects/k3bdatafileview.cpp:72 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:176 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "ზომა" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 -msgid "Do not &eject medium after write process" -msgstr "" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:88 projects/k3bdatafileview.cpp:73 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local Path" +msgstr "ლოკალური გეზი" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" -msgstr "CD-RW და DVD-RW-ების ავრომატურად წაშლა" +msgid "Link" +msgstr "ბმული" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 -msgid "Allow burning more than the official media capacity" +#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "მშობელი დირექტორია" + +#: projects/k3bdatafileview.cpp:334 +msgid "Open" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" -msgstr "ნების დართვა -სკენ და" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 +msgid "Linux/Unix only" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" -msgstr "CD-RW და DVD-RW-ების ავრომატურად წაშლა კითხვის გარეშე" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 +msgid "Linux/Unix + Windows" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 -msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 +msgid "Very large files (UDF)" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 -msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 +msgid "DOS Compatibility" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " -"cdrecord and cdrdao when writing a cd." -"

This may be useful if one of the programs does not support the used writer." -"

Be aware that K3b does not support both programs in all project types." +msgid "Custom" +msgstr "სამომხმარებლო..." + +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 +msgid "Custom Data Project Filesystems" msgstr "" -"

ტოლია K3b -სკენ და a cd" -"

პროგრამები" -"

K3b პროგრამები -ში ყველა" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:9 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "ტომის აღწერა" + +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 msgid "" -"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only " -"area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official " -"maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total " -"capacity that is slightly larger than the official amount." -"

If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents " -"burning beyond the offical capacity." -"

Caution: Enabling this option can cause failures in the end of the " -"burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes " -"sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a " -"simulated burn." +"

File System Presets

K3b provides the following file system " +"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " +"settings." msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 -#, fuzzy +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 msgid "" -"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " -"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." -msgstr "

ტოლია K3b CD და DVD ტოლია ცარიელი." +"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " +"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " +"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 -#, fuzzy +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 msgid "" -"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the " -"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD " -"and %2 MB for DVD burning." -"

If this option is checked the value specified will be used for both CD and " -"DVD burning." +"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " +"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " +"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to " +"103 characters." msgstr "" -"

K3b a ჩაწერა -სკენ -ში -სკენ მაღალი ნაგულისხმევი მბ -თვის CD და მბ -თვის " -"DVD ჩაწერა" -"

ტოლია -თვის CD და DVD ჩაწერა." -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 msgid "" -"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " -"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " -"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." -"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " -"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty " -"medium." +"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " +"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 msgid "" -"

If this option is checked K3b will continue in some situations which would " -"otherwise be deemed as unsafe." -"

This setting for example disables the check for medium speed verification. " -"Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer." -"

Caution: Enabling this option may result in damaged media." +"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " +"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " +"permissions are supported." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetype" -msgstr "ფაილის ტიპი" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 +msgid "Rock Ridge" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:515 rc.cpp:524 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:973 rc.cpp:1005 rc.cpp:1011 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 +msgid "Joliet" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 +msgid "UDF" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create m&3u playlist" -msgstr "m&3u რეპერტუარის შექმნა" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 +msgid "Custom (ISO9660 only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create playlist for the ripped files" -msgstr "გაფატრული ფაილებისთვის რეპერტუარის შექმნა" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Custom (%1)" +msgstr "სხვა ზომა" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" -"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" -"

You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +"

Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " +"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " +"space overhead) but a lot of advantages.

Without Rock Ridge Extensions " +"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " +"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." msgstr "" -"

ტოლია K3b a პროგრამები ან noatun\n" -"

თქვენ -სკენ a უნიკალური ფაილის სახელი." - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use relative paths" -msgstr "დაკავშირებული გეზების &გამოყენება" +"

ტოლია -სკენ გამორთვა გაფართოებები ტოლია არა -ში -თვის a a

" +"გაფართოებები და ბმულები ჩართული." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use relative paths instead of absolute" -msgstr "გამოყენება დაკავშირებული აბსოლუტური" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +msgstr "გაფართოებები გამორთული" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:32 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to " -"its location.\n" -"

Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" -"your audio files are in /home/myself/music/cool" -"; then the entries in the\n" -"playlist will look something like: cool/track1.ogg." +"

Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " +"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." +"

If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " +"disable Joliet." msgstr "" -"

ტოლია -ში დაკავშირებული -სკენ მდებარეობა\n" -"

მაგალითი ტოლია -ში და -ში -ში." +"

ფანჯრები -სკენ თქვენ

-სკენ CD DVD ჩართულია a ფანჯრები ტოლია -სკენ " +"გამორთვა." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create si&ngle file" -msgstr "&ცალი ფაილის შექმნა" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Joliet Extensions Disabled" +msgstr "გაფართოებები გამორთული" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rip all tracks to a single file" -msgstr "გაფატვრა ყველა ჩანაწერი -სკენ a ცალი ფაილი" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Select the Multisession Mode for the project." +msgstr "ამორჩევა მულტისესია რეჟიმი -თვის." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will create only one\n" -"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" -"file will contain all tracks one after the other.\n" -"

This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" -"

Caution: The file will have the name of the first track." -msgstr "" -"

ტოლია K3b ფაილი არა ჩანაწერი შეიცავს ყველა ჩანაწერი\n" -"

-სკენ a ან a\n" -"

ფაილი სახელი." +"

Multisession Mode

Auto
Let K3b decide which mode to " +"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " +"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not)." +"

No Multisession
Create a single-session CD or DVD and close the " +"disk.

Start Multisession
Start a multisession CD or DVD, not " +"closing the disk to allow further sessions to be apppended.

Continue " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode) and add another session without closing " +"the disk to allow further sessions to be apppended.

Finish " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode), add another session, and close the " +"disk.

In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b " +"will not actually create multiple sessions but grow the file system to " +"include the new data." +msgstr "" +"

მულტისესია რეჟიმი

ავტო
K3b -სკენ ჩართულია ზომა და " +"ან

არა მულტისესია
შექმნა a ცალი CD ან DVD და დისკი

" +"გაშვება მულტისესია
გაშვება a CD ან DVD დისკი -სკენ -სკენ

" +"მულტისესია
CD -თვის მაგალითი -ში გაშვება მულტისესია და " +"დისკი -სკენ -სკენ

დასრულება მულტისესია
CD -თვის მაგალითი -" +"ში გაშვება მულტისესია და დისკი." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write &cue file" -msgstr "&cue ფაილის ჩაწერა" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "No Multisession" +msgstr "მულტისესიის გარეშე" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write a cuefile" -msgstr "cuefile ჩაწერა" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Start Multisession" +msgstr "მულტისესიის გაშვება" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to " -"easily write a copy of the audio CD on other systems." -msgstr "

ტოლია K3b a ფაილი -სკენ a ასლი CD ჩართულია." +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Continue Multisession " +msgstr "მულტისესიის გაგრძელება " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target Folder" -msgstr "საქაღალდეები" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Finish Multisession " +msgstr "მულტისესიის დასრულება " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 232 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:72 rc.cpp:126 rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "File Properties" +msgstr "ფაილის პარამეტრები" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 243 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Space needed:" -msgstr "სივრცეა საჭირო:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "მდებარეობა:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ripping Pattern" -msgstr "გაფატვრვის შაბლონი" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "ზომა:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all blan&ks with:" -msgstr "ყველა სი&ცარიელის ჩანაცვლება:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Used blocks:" +msgstr "გამოყენებული ბლოკები:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:180 rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "_" -msgstr "_" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Local name:" +msgstr "ლოკალური სახელი:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playlist pattern:" -msgstr "რეპერტუარის შაბლონი:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Local location:" +msgstr "ლოკალური მდებარეობა:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ripped files pattern:" -msgstr "გაფატრული ფაილების შაბლონი:" - -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert your custom pattern here" -msgstr "აქ თქვენი შაბლონი ჩასვით" - -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See special strings" -msgstr "სპეციალური სტრიქონების ნახვა" - -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "About conditional inclusion" -msgstr "პირობითი ჩასმების შესახებ" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %1" +msgstr "ბმული %1" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" -msgstr "" -"გთხოვთ აირჩიოთ აუდიო ნაკდები რაც ყოველ გაფატრულ სათაურში უნდა იყოს ჩართული" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setti&ngs" -msgstr "&პარამეტრები" +"_n: in 1 file\n" +"in %n files" +msgstr "%n ფაილში" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Quality" -msgstr "ვიდეოს ხარისხი:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and 1 directory\n" +"and %n directories" +msgstr "და %n დირექტორია" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Size:" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Special file" +msgstr "სპეციალური ფაილი" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Custom..." -msgstr "სამომხმარებლო..." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide on Rockridge" +msgstr "დამალვა ჩართულია" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "ვიდეო ბიტური სიხშირე:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Hide on Joliet" +msgstr "დამალვა ჩართულია" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:150 rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " kbps" -msgstr " kbps" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sort weight:" +msgstr "დახარისხება:" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Quality" -msgstr "აუდიო ხარისხი" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" +msgstr "დამალვა ფაილი -ში" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable &Bitrate" -msgstr "ცვლადი &Bitrate" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +msgstr "დამალვა ფაილი -ში" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "აუდიო Bitrate:" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Modify the physical sorting" +msgstr "დახარისხება" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" -"

No Audio Quality settings available for AC3 pass-through" -". The audio stream from the Video DVD is used without any changes." +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

This " +"is useful, for example, for having different README files for RockRidge and " +"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README." +"rr on the Joliet filesystem.

" msgstr "" +"

ტოლია ფაილი ან და დამალული ჩართულია და

ტოლია -თვის მაგალითი -თვის " +"-თვის და ჩართულია და ჩართულია

" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 411 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Codec:" -msgstr "ვიდეო კოდეკი:" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 419 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the Joliet filesystem.

This is useful, for " +"example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which " +"can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the " +"Joliet filesystem.

" msgstr "" +"

ტოლია ფაილი ან და დამალული ჩართულია

ტოლია -თვის მაგალითი -თვის -" +"თვის და ჩართულია და ჩართულია

" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec:" -msgstr "აუდიო კოდეკი:" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 445 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"

This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " +"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " +"the beginning of the image (and the disk).

This option is useful in order " +"to optimize the data layout on a CD/DVD.

Caution: This does not " +"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 directory.It " +"sorts the order in which the file data is written to the image." msgstr "" +"

-ში A ფაილი -სკენ და დისკი

ტოლია -ში -სკენ ჩართულია a CD DVD

ფაილი -ში -ში ფაილი ტოლია -სკენ." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 459 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Namin&g" -msgstr "ფაილის და&სახელება" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 529 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all &blanks with:" -msgstr "ყველა &სიცარიელის ჩანცვლება:" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 588 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&2-pass encoding" -msgstr "&2-ფაზა კოდირება" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 597 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable 2-pass encoding" -msgstr "&2-ფაზა კოდირება" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Session Import" +msgstr "სესიის იმპორტი" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " -"first pass is used to gather information about the video in order to improve " -"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " -"higher quality using a variable bitrate.\n" -"

If this option is not checked K3b will create video files with a constant " -"bitrate and a lower quality.\n" -"

2-pass encoding results in a doubled encoding time." +"

K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " +"Rock Ridge extensions.

The filenames in the imported session will be " +"converted to a restricted character set in the new session. This character " +"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " +"display these converted filenames yet." msgstr "" +"

K3b ინფორმაცია -თვის არა

ვადა -სკენ a -ში -ში -სკენ a მინიჭება -ში " +"ახალი მინიჭება ტოლია ჩართულია -ში K3b K3b ტოლია -სკენ." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 610 -#: rc.cpp:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &Video Clipping" -msgstr "ავტომატური ვიდეო" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Session Import Warning" +msgstr "სესიის იმპორტის გაფრთხილება" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically detect the black borders of the video" -msgstr "ფილმში შავი ჩარჩოების მოჭრა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Adding files to project '%1'" +msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 621 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 msgid "" -"

Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " -"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of " -"the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD " -"standard.\n" -"

If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " -"black bars from the resulting video.\n" -"

Although this method is very reliable there may be problems if the source " -"material is exceptionally short or dark." +"

The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " +"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " +"system.
Are you sure you want to add this file to the project?" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 629 -#: rc.cpp:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" -msgstr "აუდიო -სკენ" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Adding image file to project" +msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Add the file to the project" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 638 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 +msgid "Burn the image directly" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 642 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "It is not possible to add files bigger than %1" +msgstr "ტოლია -სკენ გბ" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" +msgstr "-სკენ ჩასწორებულია -სკენ -ში" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 msgid "" -"

Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 " -"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n" -"

If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " -"stream to 44100 Hz." +"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " +"convmv tool" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 650 -#: rc.cpp:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" -msgstr "დაბალი პრიორიტეტი -თვის" - -#. i18n: file ./k3bui.rc line 4 -#: rc.cpp:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&პროექტი" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Moving files to project \"%1\"..." +msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." -#. i18n: file ./k3bui.rc line 24 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&მოწყობილობა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "File already exists" +msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" -#. i18n: file ./k3bui.rc line 56 -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ხელსაწყოები" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "

File %1 already exists in project folder %2." +msgstr "

-ში საქაღალდე." -#. i18n: file ./k3bui.rc line 63 -#: rc.cpp:245 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quick Dir Selector" -msgstr "სწრაფი Dir ამრჩევი" +msgid "Replace" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 30 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ask to save projects on exit" -msgstr "გასვლისას პროექტის შენახვის კითხვა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Replace the existing file" +msgstr "არსებული ფაილის ჩანაცვლება" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 33 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask to save modified projects on exit" -msgstr "გასვლისას ჩასწორებული პროექტის შენახვის კითხვა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Replace All" +msgstr "ყველას ჩანაცვლება" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 49 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory:" -msgstr "ნაგულისხმები დროებითი დირექტორია:" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Always replace existing files" +msgstr "ყოველთვის" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The directory where K3b stores temporary files" -msgstr "დირექტორია სადაც K3b ინახავს დროებით ფაილებს" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Keep the existing file" +msgstr "დატოვება ფაილი" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 61 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This is the default temporary directory. This is where K3b will store " -"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" -"

Be aware that the temporary directory may also be changed in every project " -"burn dialog." -msgstr "" -"

ტოლია ნაგულისხმევი ტოლია K3b ან\n" -"

შეცვლილი -ში." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Ignore All" +msgstr "ყველას იგნორირება" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 73 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "System" -msgstr "სისტემა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Always keep the existing file" +msgstr "ყოველთვის ფაილი" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 84 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Check system configuration" -msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Rename the new file" +msgstr "ახალი ფაილის სახელის გადარქმევა" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 87 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check system Configuration" -msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Adding link to folder" +msgstr "ბმა -სკენ საქაღალდე" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 90 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will check the system configuration for any " -"problems on startup and when the the user changes the settings." -msgstr "

ტოლია K3b -თვის ნებისმიერი ჩართულია და." +"

'%1' is a symbolic link to folder '%2'.

If you intend to make K3b " +"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " +"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " +"inside a K3b project cannot be resolved.

If you do not intend to enable " +"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning " +"and choose to add the link to the project." +msgstr "" +"

ტოლია a ბმა -სკენ საქაღალდე

-სკენ K3b K3b ახლა K3b -სკენ -სკენ a " +"K3b

-სკენ გაფრთხილება და -სკენ ბმა -სკენ" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 106 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Used audio output system:" -msgstr "გამოყენებულია აუდიო გამონატანი სისტემა:" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Follow link now" +msgstr "ბმა ახლა" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 119 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confi&gure..." -msgstr "კონფიგურაცია..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Always follow links" +msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 131 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GUI Settings" -msgstr "GUI პარამეტრები" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Add link to project" +msgstr "ბმა -სკენ" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show progress &OSD" -msgstr "OSD მიმდინარეობის ჩვენება" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 +msgid "Always add links" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 145 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " -"always stays on top of all other windows." -msgstr "

ტოლია K3b მიმდინარეობა -ში OSD ჩართულია ყველა." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Enter New Filename" +msgstr "შეყვანა ახალი ფაილის სახელი" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 153 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &main window while writing" -msgstr "წერისას მთავარი ფანჯრის დამალვა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "A ფაილი სახელი a ახალი სახელი:" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 156 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide the main window while displaying the progress window" -msgstr "მიმდინარეობის ფანჯრის ასახვისას მთავარი ფანჯრის დამალვა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Do you also want to add hidden files?" +msgstr "-სკენ დამალული?" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 159 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the " -"progress dialog." -msgstr "

ტოლია K3b მიმდინარეობა." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Hidden Files" +msgstr "დამალული ფაილები" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 167 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show splash screen" -msgstr "მისალმების ეკრანის ჩვენება" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 170 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the splash screen when K3b starts" -msgstr "მისალმების ეკრანის ჩვენება როდესაც K3b იწყება" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "არ დამატება" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 178 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable Konqueror integration" -msgstr "ჩართვა" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " +"broken symlinks)?" +msgstr "-სკენ და?" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 181 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "System Files" +msgstr "სისტემური ფაილები" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 186 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "" -"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager.\n" -"

A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks on " -"the folder using the right mouse button. In the appearing context menu one " -"selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing the " -"folder is created.\n" -"

Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " -"cluttering of the Konqueror menus." -msgstr "" +#: projects/k3bdataview.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Import Session..." +msgstr "სესია." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Keep action dialogs open" -msgstr "" +#: projects/k3bdataview.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Clear Imported Session" +msgstr "იმპორტირებული სესიის გა&წმენდა" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 197 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" -msgstr "" +#: projects/k3bdataview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Edit Boot Images..." +msgstr "ჩა&ტვირთვის ანაბეჭდის რედაქტირება..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 200 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD " -"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start " -"a new process like copying another CD." +#: projects/k3bdataview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Import a previously burned session into the current project" +msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" + +#: projects/k3bdataview.cpp:88 +msgid "Remove the imported items from a previous session" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 216 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default action dialog settings:" -msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" +#: projects/k3bdataview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Modify the bootable settings of the current project" +msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 227 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Settings to load when opening an action dialog" -msgstr "" +#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Volume Name:" +msgstr "ტომის სახელი:" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme Selection" -msgstr "გაფორმება არჩეულია" +#: projects/k3bdataview.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Edit Boot Images" +msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდების რედაქტირება" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 37 -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "გაფორმება" +#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "ჯერ პროექტს დაამატეთ ფაილები." -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 70 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "კომენტარი" +#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 +#: projects/k3bview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "No Data to Burn" +msgstr "არაა მონაცემები ჩასაწერად" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 136 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "no Theme selected" -msgstr "გაფორმება არაა არჩეული" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 +msgid "outside of project" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 187 -#: rc.cpp:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Install New Theme..." -msgstr "ახალი თემის დაყენება..." +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "root" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 195 -#: rc.cpp:361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "თემის წაშლა" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "From previous session" +msgstr "წინა სესიიდან" -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "კონფიგურაცია..." +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "DVD Project" +msgstr "DVD პროექტი" -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 58 -#: rc.cpp:367 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" -"

Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does not " -"include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b menu " -"structure.

" -msgstr "" -"

ყველა K3b მოდულები შემცველობა მოდულები -ში K3b

" +"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has " +"been disabled." +msgstr "ტოლია -სკენ -ში DAO მულტისესია გამორთული." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CDDB Options" -msgstr "CDDB პარამეტრები" +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "DVD multisession" +msgstr "DVD მულტისესია" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 46 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "ლოკალური" +#: projects/k3bdvdview.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the DVD." +msgstr "გამოყენება n -სკენ და -სკენ წაშლა ან ღილაკი -სკენ DVD." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:376 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use local CDDB directory" -msgstr "ლოკალური CDDB დირექტორიის გამოყენება" - -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 68 -#: rc.cpp:379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" -msgstr "ჩანაწერთა ლოკალურ სირექტორიაში შენახვა (სიაში პირველი დირექტორია)" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "წთ" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 102 -#: rc.cpp:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "დირექტორია:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Available: %1 of %2" +msgstr "ხელმისაწვდომი: %1 %2-დან" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 108 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:170 rc.cpp:385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory" -msgstr "დირექტორია" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Capacity exceeded by %1" +msgstr "1" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 135 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory down" -msgstr "დირექტორიის ჩაწევა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 +msgid "Right click for media sizes" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 149 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add directory" -msgstr "დირექტორიის დამატება" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "წუთები" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 171 -#: rc.cpp:398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove directory" -msgstr "დირექტორიის წაშლა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Megabytes" +msgstr "მეგაბაიტები" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 185 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory up" -msgstr "დირექტორიის აწევა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 მბ" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 214 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remote" -msgstr "დაშორებული" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Custom..." +msgstr "სამომხმარებლო..." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 251 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "სერვერი:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "From Medium..." +msgstr "მედიუმიდან..." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "სერვერი" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "User Defaults" +msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმები პარამეტრები" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 284 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "პორტი" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Save User Defaults" +msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმები პარამეტრების შენახვა" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 328 -#: rc.cpp:422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Port " -msgstr "პორტი " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" +msgstr "რატომ 4.4 4.7-ის მაგივრად?" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add server" -msgstr "სერვერის დამატება" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Show Size In" +msgstr "ზომის ჩვენება" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 356 -#: rc.cpp:430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove server" -msgstr "სერვერის წაშლა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "CD Size" +msgstr "CD ზომა" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 370 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move server up" -msgstr "სერვერის აწევა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "DVD Size" +msgstr "DVD ზომა" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 384 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move server down" -msgstr "სერვერის ჩაწევა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: unused\n" +"%n minutes" +msgstr "%n წუთი" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 411 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable remote CDDB queries" -msgstr "დაშორებული CDDB გამოკითხვების ჩართვა" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "" +"

Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " +"says on the media?

A single layer DVD media has a capacity of " +"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media " +"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons." +"
This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." +msgstr "" +"

K3b გბ და გბ და ჩართულია

A ცალი DVD a გბ უდრის " +"ბაიტები მედია -თვის
-ში გბ." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 440 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CGI Path" -msgstr "CGI გეზი" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "gb" +msgstr "გბ" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 460 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "~/cddb/cddb.cgi" -msgstr "~/cddb/cddb.cgi" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "mb" +msgstr "მბ" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 471 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "გეზი:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Custom Size" +msgstr "სხვა ზომა" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 479 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual CGI path" -msgstr "ხელით მითითებული CGI გეზი" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"

Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb, " +"and min for gigabytes, megabytes, and minutes respectively." +msgstr "" +"

ზომა გამოყენება გბ მბ და წთ -თვის " +"და წუთები." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 9 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "K3bAudioTrackWidget" -msgstr "K3bAudioTrackWidget" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Medium is not empty." +msgstr "საშუალო ტოლია ცარიელი." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&D-Text" -msgstr "C&D ტექსტი" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "No usable medium found." +msgstr "არა." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "So&ngwriter:" -msgstr "&სიმღერის ჩამწერი:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Mixed Project" +msgstr "შერეული პროექტი" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Arranger:" -msgstr "&განმლაგებელი:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Mixed Mode Type" +msgstr "შერეული რეჟიმის ტიპი" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Composer:" -msgstr "&კომპოზიტორი:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Data in second session (CD-Extra)" +msgstr "მონაცემები -ში CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "შე&ტყობინება:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Blue book CD
K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " +"The first session will contain all audio tracks and the second session will " +"contain a mode 2 form 1 data track.
This mode is based on the Blue " +"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD player " +"will only recognize the first session and ignore the second session with the " +"data track.
If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player " +"this is the recommended mode.
Some older CD-ROMs may have problems " +"reading a blue book CD since it is a multisession CD." +msgstr "" +"

ლურჯი CD

K3b a CD შეიცავს ყველა ჩანაწერი და შეიცავს a

ტოლია " +"ჩართულია ლურჯი სტანდარტული გაფართოებული აუდიო CD CD ან CD და a CD და

CD ტოლია -სკენ -ში a CD ტოლია

CD a CD " +"ტოლია a CD." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Performer:" -msgstr "&წარმდგენელი:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Data in first track" +msgstr "მონაცემები -ში" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 140 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&ISRC:" -msgstr "&ISRC:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 +msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:557 rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&სათაური:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Data in last track" +msgstr "მონაცემები -ში" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preemph&asis" -msgstr "აქცენტი" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 +msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio " -"signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on " -"noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid " -"this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); " -"the receiver will then weaken them accordingly for playback." -msgstr "ტოლია -ში -ში -სკენ ჩართულია მაღალი -მდე მაღალი -თვის." - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Copy permitted" -msgstr "ასლი ნებადართულია" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 231 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Post-Gap:" -msgstr "Gap:" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Set the length of the track's post-gap" +"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " +"unlikely to be played on a hifi audio CD player.
It could lead to " +"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " +"track." msgstr "" +"

სტანდარტული CD

K3b ყველა ჩანაწერი

-თვის -სკენ ჩართულია a " +"CD

-სკენ CD -სკენ." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 247 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 +#, fuzzy msgid "" -"

On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" -"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " -"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part " -"of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" -"

This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " -"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" -"

In other CD-burning applications the post-gap might be called the " -"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" -"

Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" -"

When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " -"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" +"

პროგრამა ტოლია

K3bhttp://www1.cs.columbia." +"edu/~cvaill/normalize/ -სკენ ჩანაწერი -სკენ." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 20 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge:" -msgstr "შე&ტყობინება:" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:527 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:563 rc.cpp:1008 -#: rc.cpp:1014 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy to all tracks" -msgstr "ყველა ჩანაწერის ასლი" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&UPC EAN:" -msgstr "&UPC EAN:" +#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Audio Tracks" +msgstr "აუდიო ჩანაწერები" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 116 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disk id:" -msgstr "&დისკის id:" +#: projects/k3bmixedview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Please add files and audio titles to your project first." +msgstr "და -სკენ." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 23 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playback Settings" -msgstr "დაკვრის პარამეტრები" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "eMovix CD Project" +msgstr "eMovix CD პროექტი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 34 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer subtitle fontset:" -msgstr "MPlayer სუბტიტრების შრიფტი:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 file (%1)\n" +"%n files (%1)" +msgstr "%n ფაილი (%1)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "Select the font to be used to render subtitles" -msgstr "" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "eMovix" +msgstr "eMovix" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unwanted MPlayer options:" -msgstr "MPlayer-ის არასასურველი პარამეტრები:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Multisession" +msgstr "მულტისესია" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pla&y files randomly" -msgstr "ფაილების შემთხვევითი თანმიმდევრობით &დაკვრა" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "a eMovix." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The files are played in random order" -msgstr "ფაილები იკვრება შემთხვევითი თანმიმდევრობით" +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "eMovix DVD Project" +msgstr "eMovix DVD პროექტი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 75 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the order in which the files are played is " -"determined randomly every time it is played." -msgstr "

ტოლია -ში ტოლია დრო ტოლია." +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." +msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not use DMA" -msgstr "DMA &არ გამოიყენო" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "To remove or rename files use the context menu." +msgstr "-მდე წაშლა ან." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not use DMA for media access" -msgstr "DMA მედია წვდომის არ გამოყენება" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "After that press the burn button to write the DVD." +msgstr "შემდეგ ღილაკი -სკენ DVD." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for " -"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be " -"necessary on some systems that do not support DMA.

" -msgstr "

ტოლია eMovix CD DVD -თვის CD DVD ჩართულია

" +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid " (broken)" +msgstr " (გატეხილი)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" -msgstr "" -"MPlayer პარამეტრები როდესაც გინდათ დარწმუნდეთ რომ MPlayer არ იქნება " -"გამოყენებული" +#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 104 -#: rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" -msgstr "" -"

MPlayer პარამეტრები არასდროს\n" -"

-სკენ ღარები\n" -"

"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subtitle File"
+msgstr "სუბტიტრების ფაილის წაშლა"
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:605
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional MPlayer options"
-msgstr "დამატებითი MPlayer პარამეტრები"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "სუბტიტრების ფაილის დამატება..."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:608
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"

MPlayer options that should be used in any case.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" -msgstr "" -"

MPlayer პარამეტრები -ში ნებისმიერი\n" -"

-სკენ ღარები\n" -"

"
+#: projects/k3bmovixview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "K3b currently only supports local files."
+msgstr "K3b."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 125
-#: rc.cpp:613
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional MPlayer options:"
-msgstr "MPlayer-ის დამატებითი პარამეტრები:"
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generating fingerprint for track %1."
+msgstr "-თვის."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 133
-#: rc.cpp:616
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loop playlist:"
-msgstr "რეპერტუარის ჩახვევა:"
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Querying MusicBrainz for track %1."
+msgstr "-თვის."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 141
-#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 rc.cpp:619
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " time(s)"
-msgstr "ჯერ"
+#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one."
+msgstr "მოიძებნა -თვის არჩება."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 144
-#: rc.cpp:622
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "infinity"
-msgstr "უსასრულობა"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings and close"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა და დახურვა"
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:625
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "How many times should the playlist be looped"
-msgstr "რამდენჯერ უნდა დატრიალდეს რეპერტუარი"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog."
+msgstr "ინახავს პროექტის პარამეტრებს და ხურავს ჩაწერის დიალოგს."
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 158
-#: rc.cpp:628
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Audio Player Background:"
-msgstr "აუდიო დამკვრელის ფონი:"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Discard all changes and close"
+msgstr "ყველა სიმბოლური ბმულების უარყოფა"
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 166
-#: rc.cpp:631
-#, no-c-format
-msgid "Background video to show during audio playback"
+#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82
+msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it."
 msgstr ""
 
-#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:634
-#, no-c-format
-msgid ""
-"

Audio Player Background\n" -"

During audio playback normally the screen would be black. However, if a " -"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" -"

Additional background movies can be installed. However, this is not as " -"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " -"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or " -"/usr/local/share/emovix) under backgrounds" -". So to add a background one has to copy the file to that folder." +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 +msgid "Start the image creation" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 181 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Behavior" -msgstr "გაშვების ქცევა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "კლავიატურის განლაგება:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Start the burning process" +msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 200 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "eMovix boot messages language:" -msgstr "eMovix ჩატვირთვის შეტყობინებების ენა:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" +msgstr "ანაბეჭდის საქაღალდე '%1' არ არსებობს. გსურთ რომ K3b-მ შექმნას იგი?" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 208 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Select the language of the eMovix help screens" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Failed to create folder '%1'." +msgstr "'%1' საქაღალდის შექმნა ვერ განხორციელდა." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 216 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default boot label:" -msgstr "ნაგულისხმები ჩატვირთვის ეტიკეტი:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "ჩაწერა" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Select the default Linux kernel configuration" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "ანაბეჭდი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 234 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "" -"

eMovix Boot Labels\n" -"

eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " -"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " -"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" -"

The default, movix, or MoviX " -"labels start a general Vesa video driver.\n" -"

The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " -"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " -"boards.\n" -"

The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " -"driver in different screen resolutions.\n" -"

The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " -"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " -"Acsii characters.\n" -"

The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the " -"medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n" -"

The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " -"instead of the medium." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Video CD (Version 1.1)" +msgstr "ვიდეო CD (ვერსია 1.1)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 242 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the layout of the keyboard" -msgstr "data-track-ის რეჟიმის ამორჩევა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Video CD (Version 2.0)" +msgstr "ვიდეო CD (ვერსია 2.0)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 245 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"

The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands like " -"controlling the media player." -msgstr "" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 263 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Behavior After Playing" -msgstr "დაკვრის შემდეგ ქცევა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 274 -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&ject disk" -msgstr "დისკის გამოღე&ბა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Super Video CD" +msgstr "სუპერ ვიდეო CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Eject the disk after playing has finished" -msgstr "დისკის გამოღება დაკვრის დასრულების შემდეგ" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "High-Quality Video CD" +msgstr "მაღალ ხარისხიანი ვიდეო CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 280 -#: rc.cpp:682 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " -"finished." -msgstr "" -"

თუ ეს პარამეტრი მონიშნულია დისკი გამოიღება როდესაც MPlayer დასრულდება." +"_n: 1 MPEG (%1)\n" +"%n MPEGs (%1)" +msgstr "%n MPEGs (%1)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 288 -#: rc.cpp:685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sh&utdown" -msgstr "&გამორთვა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Video CD type %1" +msgstr "ამორჩევა ვიდეო CD ტიპი 1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 291 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shutdown after playing has finished" -msgstr "დაკვრის დასრულების შემდეგ გამორთვა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Automatic video type recognition." +msgstr "ავტომატური ტიპი." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " -"finished playing." -msgstr "

ტოლია კომპიუტერიდან MPlayer დასრულდა." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" +msgstr "-თვის" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&boot" -msgstr "გა&დატვირთვა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" +msgstr "ჩინური" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reboot after playing has finished" -msgstr "დაკვრის დასრულების შემდეგ გადატვირთვა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors for output" +msgstr "გამოყენება -თვის" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 308 -#: rc.cpp:700 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished " -"playing." -msgstr "

ტოლია კომპიუტერიდან MPlayer დასრულდა." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Specify ISO volume label for Video CD" +msgstr "ISO ეტიკეტი -თვის ვიდეო CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 36 -#: rc.cpp:703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot images:" -msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდები:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Specify album id for VideoCD set" +msgstr "-თვის მინიჭება" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 44 -#: rc.cpp:706 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&ახალი..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" +msgstr "მინიჭება თანმიმდევრობა" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 47 -#: rc.cpp:709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new boot image" -msgstr "ჩატვირთვის ახალი ანაბეჭდის დამატება" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specify number of volumes in album set" +msgstr "-ში მინიჭება" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 58 -#: rc.cpp:715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove selected boot image" -msgstr "არჩეული ჩატვირთვის ანაბეჭდის წაშლა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +msgstr "ჩართვა CD i პროგრამა მხარდაჭერა -თვის ტიპი 0" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 66 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulation Type" -msgstr "ემულაციის ტიპი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" +msgstr "კონფიგურაცია -თვის VCD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 88 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:73 projects/k3bmovixlistview.cpp:177 -#: rc.cpp:724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local Path" -msgstr "ლოკალური გეზი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " +"disc formats." +msgstr "დაკვრა ტოლია -თვის ვიდეო CD და სუპერი ვიდეო CD დისკი." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 123 -#: rc.cpp:730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flopp&y" -msgstr "&დისკეტა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" +msgstr "ცარიელი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 126 -#: rc.cpp:733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" -msgstr "1440/2880 კბ დისკეტის ემულაცია" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " +msgstr "ან " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 134 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"This controls whether to update the scan data information contained in the " +"MPEG-2 video streams." +msgstr "-სკენ განახლება ინფორმაცია -ში." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 137 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulate a harddisk" -msgstr "ხისტი დისკის ემულაცია" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " +"the playing device." +msgstr "ელემენტი -სკენ მინიჭება იკვრება." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 145 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:61 rc.cpp:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "არა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "Gaps და მინდვრები." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 148 -#: rc.cpp:745 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No emulation at all" -msgstr "ემულაციის გარეშე" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " +"begins." +msgstr "გამოყენებულია -სკენ მინიჭება ცარიელი." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 177 -#: rc.cpp:751 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No boot image" -msgstr "არაა ჩასატვირთი ანაბეჭდი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." +msgstr "გამოყენებულია -სკენ მინიჭება -თვის ყველა ჩანაწერი -ში." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 180 -#: rc.cpp:754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" -msgstr "ემულირებული დისკეტიდან/ხისტი დისკიდან არ ჩატვირთვა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Sets the front margin for sequence items." +msgstr "-თვის თანმიმდევრობა." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 188 -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot-info-table" -msgstr "ჩატვირთვის-ინფო-ცხრილი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Sets the rear margin for sequence items." +msgstr "-თვის თანმიმდევრობა." -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 207 -#: rc.cpp:760 rc.cpp:763 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"

This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " +"which has the following characteristics:

  • One mode2 mixed form " +"ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.
  • Up " +"to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
  • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
  • The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to " +"have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to " +"accommodate single speed CD-ROM drives.
    The specification allows for the " +"following two resolutions:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).

    The CBR MPEG-1, layer " +"II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels." +"

    It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." +msgstr "" +"

    ტოლია ვიდეო CD -სკენ

    • რეჟიმი2 ISO ფაილი -სკენ ინფორმაცია
    • ზემოთ -სკენ ან CD ჩანაწერი
    • ზემოთ -სკენ თანმიმდევრობა " +"ჩანაწერი თავი

    ვიდეო CD -სკენ a ბაიტები -ში -სკენ ცალი CD " +"ROM
    -თვის

    • x NTSC
    • x

    II ტოლია kbps ან

    " +"ტოლია -სკენ" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 229 -#: rc.cpp:766 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot load segment:" -msgstr "ჩატვირთვის სეგმენტი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"

    About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " +"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995.

    This one " +"added the following items to the features already available in the Video CD " +"1.1 specification:

    • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) " +"streams was added.
    • Note Segment Items::.
    • Support for " +"interactive playback control (\"PBC\") was added.
    • Support for " +"playing related access by providing a scan point index file was added. (" +"\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
    • Support for closed captions.
    • Support for mixing NTSC and PAL content.

    By adding PAL " +"support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became " +"available:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).
    • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).

    For " +"segment play items the following audio encodings became available:" +"

    • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 " +"or 384 kbit/sec bit-rate.
    • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/" +"sec bit-rate.

    Also the possibility to have audio only streams " +"and still pictures was provided.

    The bit-rate of multiplex-ed streams " +"should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture " +"items) in order to accommodate single speed drives." +msgstr "" +"

    ვიდეო CD ვიდეო CD სტანდარტული -ში

    -სკენ -ში ვიდეო CD

    • " +"მხარდაჭერა -თვის და ან
    • შენიშვნა ელემენტები
    • " +"მხარდაჭერა -თვის
    • მხარდაჭერა -თვის იკვრება a ფაილი
    • მხარდაჭერა -თვის
    • მხარდაჭერა -თვის NTSC და PAL

    " +"PAL -სკენ ვიდეო CD

    • x NTSC
    • x
    • x PAL

    -" +"თვის

    • ან ან კბიტ
    • მონო ან კბიტ

    -სკენ და

    " +"ბაიტები -თვის ცალი -ში -სკენ ცალი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 240 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot load size:" -msgstr "ჩატვირთვის ზომა:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"

    With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " +"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " +"CD specification was called into life 1999.

    In the midst of 2000 a full " +"subset of this Super Video CD specification was published as " +"IEC-62107.

    As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch " +"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." +"

    The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" +"are:

    • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
    • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
    • Higher " +"resolutions (see below) for video stream resolution.
    • Up to 4 overlay " +"graphics and text (\"OGT\") sub-channels for user switchable subtitle " +"displaying in addition to the already existing closed caption facility.
    • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
    • For the Super Video CD, only the following two resolutions are " +"supported for motion video and (low resolution) still pictures:

      • 480 x " +"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
      • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
      " +msgstr "" +"

      DVD a ახალი VCD სტანდარტული -სკენ -ში -სკენ -სკენ სუპერი ვიდეო CD

      " +"a სუპერი ვიდეო CD

      შეცვლა ვიდეო CD ტოლია a -სკენ VBR -" +"თვის

      ახალი ვიდეო CD

      • გამოყენება -თვის
      • VBR
      • -თვის
      • ზემოთ -სკენ და ტექსტი -თვის -ში -სკენ სათაური
      • " +"ბრძანება -თვის

      -თვის სუპერი ვიდეო CD -თვის და " +"დაბალი

      • x NTSC D
      • x PAL D
      " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 260 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Advanced Op&tions" -msgstr "დეტალური პა&რამეტრების ჩვენება" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"

      This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " +"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." +"

      It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" +"

      • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to " +"1 instead of 0.
      • The system identification field value " +"in /SVCD/INFO.SVD is set to HQ-VCD instead of SUPERVCD." +"
      • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
      • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
      • " +msgstr "" +"

        ტოლია a -ში ჩართულია სუპერი ვიდეო CD -თვის -ში

        სუპერი ვიდეო CD -" +"ში

        • პროფილი ველი -ში ტოლია მინიჭება -სკენ
        • ველი -ში ტოლია მინიჭება -სკენ VCD
        • ტოლია
        • ტოლია
        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 295 -#: rc.cpp:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot catalog:" -msgstr "ჩატვირთვის კატალოგი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"

        If Autodetect is:

        • ON then K3b will set the correct VideoCD " +"type.
        • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user." +"

        If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best " +"to turn Autodetect ON.

        If you want to force the VideoCD type, you must " +"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without " +"SVCD support.

        " +msgstr "" +"

        ავტოგანსაზღვრა ტოლია

        • K3b მინიჭება სწორეა ტიპი
        • " +"სწორეა ტიპი -სკენ მინიჭება

        სწორეა ტიპი ტოლია -სკენ " +"ავტოგანსაზღვრა

        -სკენ ტიპი ავტოგანსაზღვრა ტოლია -თვის DVD

        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 303 -#: rc.cpp:778 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "boot/boot.catalog" -msgstr "boot/boot.catalog" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"
        • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV" +"\".
        • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
        " +msgstr "" +"
        • სახელის გადარქმევა MPEG2 საქაღალდე ჩართულია -სკენ
        • -თვის ფაილი
        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data Image Settings" -msgstr "მონაცემებთა ანაბეჭდის პარამეტრები" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"
        • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" format which differs from the format defined in the IEC-62107 " +"specification.

        The differences are most exposed on SVCDs " +"containing more than one video track." +msgstr "

        • ჩინური -ში

        ჩართულია" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 23 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Name" -msgstr "ტომის სახელი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"

        though most devices will have problems with such an out-of-specification " +"media.

        You may want use this option for images longer than 80 minutes" +msgstr "

        თქვენ -თვის წუთები" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 42 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&More fields..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"

        To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " +"requires that a CD-i application program must be present.

        This program is " +"designed to:

        • provide full play back control as defined in the PSD of " +"the standard
        • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-" +"user

        The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS " +"1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." msgstr "" +"

        -მდე ვიდეო ჩართულია a CD i ვიდეო CD სტანდარტული a CD i პროგრამა

        " +"პროგრამა ტოლია -სკენ

        • -ში სტანდარტული
        • -სკენ და -სკენ -თვის

        პროგრამა ჩართულია CD i და a ვიდეო გაფართოვება." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 52 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System" -msgstr "ფაილური სისტემები" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 77 -#: rc.cpp:793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File system presets" -msgstr "ფაილური სისტემები" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 103 -#: rc.cpp:799 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbolic Links" -msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 112 -#: rc.cpp:802 rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No Change" -msgstr "ცვლილებების გარეშე" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 117 -#: rc.cpp:805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard broken symlinks" -msgstr "გატეხილი სიმბოლური ბმულების უარყოფა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 122 -#: rc.cpp:808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard all symlinks" -msgstr "ყველა სიმბოლური ბმულების უარყოფა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Configuration parameters only available for VideoCD 2.0

        The engine " +"works perfectly well when used as-is.

        You have the option to configure the " +"VCD application.

        You can adapt the color and/or the shape of the cursor " +"and lots more." +msgstr "

        კონფიგურაცია -თვის

        ტოლია

        თქვენ -სკენ VCD

        თქვენ და ან და." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 127 -#: rc.cpp:811 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow symlinks" -msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " +"1.0 disc formats.

        PBC allows control of the playback of play items and the " +"possibility of interaction with the user through the remote control or some " +"other input device available." +msgstr "" +"

        დაკვრა ტოლია -თვის ვიდეო CD და სუპერი ვიდეო CD დისკი

        და ან შენატანი." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 142 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbolic link handling in the project" -msgstr "ბმა -სკენ" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Here you can specify that the folder SEGMENT should always be " +"present.

        Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +msgstr "

        საქაღალდე

        DVD საქაღალდე -სკენ a." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 160 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"

        K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge " -"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks " -"are handled in a K3b project.\n" -"\n" -"

        No Change" -"
        \n" -"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" -"\n" -"

        Discard broken symlinks" -"
        \n" -"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " -"project. That includes all links to absolute paths like " -"'/home/myhome/testfile'.\n" -"\n" -"

        Discard all symlinks" -"
        \n" -"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " -"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" -"\n" -"

        Follow symlinks" -"
        \n" -"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " -"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " -"symbolic links." -"
        \n" -"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " -"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " -"support symbolic links.\n" -"\n" -"

        Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." +"

        An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " +"which is suitable to be jumped to directly.

        APS are required for entry " +"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" +"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " +"turn.

        The start codes of these 3 items are required to be contained all in " +"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." +"

        This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " +"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.

        Warning:" +" The sequence header is needed for a playing device to figure out " +"display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " +"aps requirement may lead to non-working entry points." msgstr "" +"

        წვდომა ტოლია ჩართულია VCD ტოლია -სკენ -სკენ

        -თვის ჩანაწერი და -სკენ -" +"სკენ I a a თანმიმდევრობა -ში

        -სკენ ყველა -ში a

        i e I

        " +"გაფრთხილება თანმიმდევრობა ტოლია -თვის a იკვრება -სკენ და -სკენ ჩანაწერი." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 170 -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "White space handling" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"

        According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " +"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " +"all intra coded picture.

        It can be used by playing devices for " +"implementing fast forward & fast reverse scanning.

        The already existing " +"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " +"option." msgstr "" +"

        -სკენ ტოლია -თვის სუპერი ვიდეო -სკენ ინფორმაცია -ში ყველა

        იკვრება -" +"თვის

        ინფორმაცია განახლება." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 184 -#: rc.cpp:841 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strip" -msgstr "ზოლი" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 189 -#: rc.cpp:844 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extended Strip" -msgstr "გაფართოებული ზოლი" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 209 -#: rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handling of spaces in filenames" -msgstr "ფაილთა სახელებში ღარებისთვის ხელის არ ხლება" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 222 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +#, fuzzy msgid "" -"

        No Change" -"
        \n" -"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n" -"

        Strip" -"
        \n" -"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." -"
        \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" -"

        Extended Strip" -"
        \n" -"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " -"capitalize all letters following a space." -"
        \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" -"

        Replace" -"
        \n" -"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " -"the specified characters." -"
        \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" +"

        Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.

        The " +"allowed range goes from 0 to 3.

        • 0 = unrestricted, free to view for " +"all
        • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
        • Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." +"

          Most players ignore that value." msgstr "" +"

          იკვრება

          -სკენ

          • -სკენ -თვის ყველა
          • -თვის

          " +"ტოლია და ტოლია

          " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 244 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The string to replace spaces with" -msgstr "სტრიქონი -სკენ ღარები" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:872 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Data Filesystems" -msgstr "ფაილური სისტემა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 26 -#: rc.cpp:875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System Settings" -msgstr "ფაილური სისტემები" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 35 -#: rc.cpp:878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ISO9660 Filesystem" -msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემა" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 58 -#: rc.cpp:881 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Systems" -msgstr "ფაილური სისტემები" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 69 -#: rc.cpp:884 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Generate Rock Ridge extensions" -msgstr "Rock Ridge გაფართოებების გენერაცია" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" -msgstr "Rock Ridge გაფართოებების ფაილური სისტემისთვის დამატება" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "

          Gaps და მინდვრები." -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 81 -#: rc.cpp:890 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 +#, fuzzy msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol " -"records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n" -"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " -"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " -"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" -"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " -"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n" -"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or " -"DVD." +"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " +"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.

          The ECMA-130 " +"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " +"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " +"parameter.

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" +"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " +"low.

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." msgstr "" -"

          ტოლია K3b სისტემა გამოყენება გაზიარება ოქმი ოქმი\n" -"

          ISO ტოლია -სკენ UNIX ISO ან და\n" -"

          ISO ჩანაწერი -სკენ ISO\n" -"

          ტოლია -სკენ ჩართულია CD ან DVD" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &Joliet extensions" -msgstr "Joliet გაფართოებების გენერაცია" - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 92 -#: rc.cpp:899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Joliet extensions to the file system" -msgstr "Joliet გაფართოებების ფაილური სისტემისთვის დამატება" +"

          -სკენ მინიჭება ცარიელი i e

          -სკენ a ტოლია ნაგულისხმევი -თვის

          I O -" +"სკენ ტოლია მინიჭება დაბალი

          ნაგულისხმები." -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 99 -#: rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 +#, fuzzy msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the " -"ISO-9660 file system.\n" -"

          Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 " -"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" -"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " -"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " -"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding " -"and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern file systems " -"all allow 255 characters per path name component.\n" -"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" -"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " -"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " -"DVDs for that reason." +"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.

          The " +"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." msgstr "" -"

          ტოლია K3b -სკენ ISO ფაილი\n" -"

          ტოლია სტანდარტული ISO ან ტოლია ჩართულია ფანჯრები\n" -"

          ყველა -სკენ ჩართულია დისკი -სკენ a ფაილის სახელი სიგრძე და ტიპი e " -"წინააღმდეგ იაპონური ტოლია ფაილი ყველა გეზი სახელი\n" -"

          \n" -"

          ლინუქსი და ტოლია არა ოს არასდროს ან -თვის." - -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 107 -#: rc.cpp:909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &UDF structures" -msgstr "UDF სტრუქტურების გენერაცია" +"

          გამოყენებულია -სკენ მინიჭება -თვის ყველა ჩანაწერი -ში

          -სკენ

          " +"ნაგულისხმები." -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 110 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add UDF structures to the file system" -msgstr "UDF სტრუქტურების ფაილური სისტემისთვის დამატება" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" +"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." +msgstr "" +"მინდვრები -სკენ -თვის ჩართულია CD ROM -თვის სუპერი ვიდეო

          -თვის ვიდეო " +"CD

          ნაგულისხმები -თვის ვიდეო CD i e სუპერი ვიდეო CD და VCD." -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 114 -#: rc.cpp:915 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +#, fuzzy msgid "" -"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " -"addition to the ISO9660 filesystem.\n" -"

          The UDF (Universal Disk Format" -") is mainly used for DVDs." +"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " +"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise 0." msgstr "" -"

          ტოლია K3b -ში -სკენ\n" -"

          D ტოლია -თვის." +"

          მინდვრები -სკენ -თვის ჩართულია CD ROM -თვის სუპერი ვიდეო

          -თვის ვიდეო " +"CD

          ნაგულისხმები -თვის ვიდეო CD." -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 124 -#: rc.cpp:919 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Settings" -msgstr "ექსპერტის პარამეტრები" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "ზოგადი" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 143 -#: rc.cpp:922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce input charset:" -msgstr "ძალდატანება შენატანი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Playback Control (PBC)" +msgstr "დაკვრა Control" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 164 -#: rc.cpp:925 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" -msgstr "ფაილი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "SEGMENT Folder must always be present" +msgstr "საქაღალდე" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 168 -#: rc.cpp:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will have " -"exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will " -"have equal permissions and be owned by root).\n" -"

          This is mainly useful for backups." -"

          Caution: The permissions may not make much sense on other file " -"systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not " -"exist." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 +msgid "Relaxed aps" msgstr "" -"

          ტოლია ყველა -ში ფაილი წყარო ყველა ტოლია და root\n" -"

          ტოლია -თვის" -"

          ჩართულია ფაილი -თვის მაგალითი a a ფაილი ჩართულია CD ან DVD." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 9 -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Descriptor" -msgstr "ტომის აღწერა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Update scan offsets" +msgstr "განახლება" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "V&olume set name:" -msgstr "ხმა მინიჭება სახელი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Gaps" +msgstr "Gaps" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 53 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Volume name:" -msgstr "&ტომის სახელი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Customize gaps and margins" +msgstr "და" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "P&reparer:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 +msgid "Leadout pre gap (0..300):" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ublisher:" -msgstr "გამომცემლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Track pre gap (0..300):" +msgstr "ჩანაწერი:" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volu&me set size:" -msgstr "ხმა მინიჭება ზომა:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Track front margin (0..150):" +msgstr "ჩანაწერი:" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 135 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume set &number:" -msgstr "ხმა მინიჭება:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Track rear margin (0..150):" +msgstr "ჩანაწერი:" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem:" -msgstr "&სისტემა:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 +msgid "Restriction category (0..3):" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 187 -#: rc.cpp:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "&პროგრამა:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 1.1" +msgstr "VideoCD 1.1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:964 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a bibliographic file from the project" -msgstr "ამორჩევა მულტისესია რეჟიმი -თვის." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 2.0" +msgstr "VideoCD 2.0" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 285 -#: rc.cpp:970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select an abstract file from the project" -msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Super-VideoCD" +msgstr "სუპერ-VideoCD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "პრობლემები -სკენ." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "HQ-VideoCD" +msgstr "HQ-VideoCD" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 324 -#: rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Abstract file:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Autodetect VideoCD type" +msgstr "ავტოგანსაზღვრა ტიპი" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:982 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copyright file:" -msgstr "საავტორო უფლებები:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Enable broken SVCD mode" +msgstr "ჩართვა" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 340 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Bibliographic file:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Enable %1 track interpretation" +msgstr "ჩართვა" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 10 -#: rc.cpp:988 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "K3bAudioCDTextWidget" -msgstr "K3bAudioCDTextWidget" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors" +msgstr "გამოყენება" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 21 -#: rc.cpp:991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write CD-Text" -msgstr "CD ტექსტის ჩაწერა" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Enable CD-i support" +msgstr "ჩართვა CD i" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          CD-Text\n" -"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio " -"CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" -"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" -"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" -"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " -"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a " -"bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." -msgstr "" -"

          ტოლია K3b ჩართულია CD -სკენ ინფორმაცია ან CD სათაური\n" -"

          CD ტოლია გაფართოვება -სკენ CD სტანდარტული\n" -"

          CD ჩართულია CD გაფართოვება CD\n" -"

          a CD CD -ში ნებისმიერი CD ტოლია არასდროს a -სკენ n CD." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "VideoCD on CD-i" +msgstr "ჩართულია CD i" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1002 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perf&ormer:" -msgstr "&წარმდგენელი:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "System:" +msgstr "სისტემა:" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "More Fiel&ds..." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Application:" +msgstr "პროგრამა:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Quality" -msgstr "ფაილის ხარისხი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "ISO application id for VideoCD" +msgstr "ISO -თვის" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1026 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:53 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Quality level:" -msgstr "&ხარისხის დონე:" +msgid "&Volume name:" +msgstr "&ტომის სახელი:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 53 -#: rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Controls the quality of the encoded files" -msgstr "კოდირებული ფაილების ხარისხს მართავს" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Volume &set name:" +msgstr "ხმა მინიჭება სახელი:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 56 -#: rc.cpp:1032 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called \"quality\". " -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default " -"setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize " -"and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. " -"

          This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ." -msgstr "" -"

          ტოლია -ში ჩართულია a -სკენ" -"

          -თვის ახლა ტოლია -სკენ ტოლია და CD a ან -თვის ნაგულისხმევი ტოლია a და" -"

          " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Volume set s&ize:" +msgstr "ხმა მინიჭება ზომა:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1184 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format -msgid "textLabel1" -msgstr "textLabel1" +msgid "Volume set &number:" +msgstr "ხმა მინიჭება:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1187 rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "high quality" -msgstr "მაღალი ხარისხი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 +msgid "&Publisher:" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "small file" -msgstr "პატარა ფაილი" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to overwrite %1" +msgstr "-სკენ 1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "M&anual settings:" -msgstr "&ხელით დაყენებული პარამეტრები:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." +msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 247 -#: rc.cpp:1047 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Upper bitrate:" -msgstr "&უფრო მაღალი bitrate:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "გარჩევადობა" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 255 -#: rc.cpp:1050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower &bitrate:" -msgstr "ჩაწევა &bitrate:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "High Resolution" +msgstr "მაღალი გარჩევადობა" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 303 -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "kbps" -msgstr "kbps" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "კადრების სიხშირე" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 335 -#: rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nominal bitrate:" -msgstr "&ნომინალური bitrate:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 +msgid "Muxrate" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual settings (used for all file types)" -msgstr "ხელით დაყენებული პარამეტრები (ფაილთა ყველა ტიპისთვის)" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლიობა" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample rate:" -msgstr "ნიმუში:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "ფაილის ზომა" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:1071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Signed Linear" -msgstr "ხაზური" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Video Track Properties" +msgstr "ვიდეო ჩანაწერის თვისებები" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unsigned Linear" -msgstr "ხაზური" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 ბიტ/წმ" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:1077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "u-law (logarithmic)" -msgstr "u-law (ლოგარითმული)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "May also look like | << on the remote control. " +msgstr "ჩართულია " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A-law (logarithmic)" -msgstr "A-law (ლოგარითმული)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "May also look like >> | on the remote control." +msgstr "ჩართულია." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ADPCM" -msgstr "ADPCM" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "This key may be mapped to the STOP key." +msgstr "გასაღები -სკენ გასაღები." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IMA_ADPCM" -msgstr "IMA_ADPCM" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." +msgstr "გასაღები ტოლია -სკენ ან გასაღები." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:1089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GSM" -msgstr "GSM" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Target to be jumped to on time-out of ." +msgstr "სამიზნე -სკენ -სკენ ჩართულია დრო." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Floating-Point" -msgstr "მცოცავი წერტილი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 +msgid "Delay reactivity of keys." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1095 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, " -"u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " -"Floating-point.

          \n" -"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law " -"are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " -"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " -"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law " -"data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB)." -"
          ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " -"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " -"telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. " -"When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular " -"versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different " -"meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM " -"files, in all others it means G.726 ADPCM. " -"
          IMA ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler " -"and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " -"called DVI ADPCM." -"
          GSM is a standard used for telephone sound compression in European " -"countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually " -"CPU intensive to work with GSM audio data.

          " -"

          Description based on the SoX manpage

          " -msgstr "" -"

          ტოლია s u A ADPCM ADPCM GSM ან

          \n" -"

          -თვის და A S და -თვის u და A A და u ტოლია a i e" -"
          ADPCM ტოლია a a და დრო ტოლია -თვის და ტოლია მნიშვნელოვანი ADPCM " -"შემცველობა ADPCM და ADPCM -ში ფაილი ADPCM -ში ყველა ADPCM" -"
          ADPCM ტოლია a ADPCM და s ADPCM ADPCM ტოლია DVI ADPCM" -"
          GSM ტოლია a სტანდარტული -თვის -ში და ტოლია ტოლია -სკენ GSM

          " -"

          აღწერა ჩართულია

          " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Activate the use of numeric keys." +msgstr "გააქტიურება." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "14400" -msgstr "14400" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Overwrite default numeric keys." +msgstr "გადაწერა ნაგულისხმევი." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data size:" -msgstr "მონაცემების ზომა:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 +msgid "Numeric keys." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data encoding:" -msgstr "მონაცემების კოდირება:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." +msgstr "რაოდენობა -სკენ." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channels:" -msgstr "არხები:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." +msgstr "დრო -ში წამები -სკენ." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 (მონო)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Target to be jumped to on time-out of .

          If omitted (and is " +"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." +msgstr "" +"

          სამიზნე -სკენ -სკენ ჩართულია დრო

          და ტოლია მინიჭება -სკენ " +"დრო ტოლია." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 (სტერეო)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " +"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.

          The recommended " +"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " +"loop once and have a delayed reactivity." +msgstr "" +"

          ტოლია მინიჭება -სკენ ტოლია სიგრძე ტოლია წამები

          -თვის a და არა ტოლია -" +"სკენ და a." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "4 (quad sound)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 +msgid "" +"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bytes" -msgstr "ბაიტები" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +msgstr "

          ჩართული ნაგულისხმევი." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "16-bit Words" -msgstr "16-ბიტიანი სიტყვები" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Times to repeat the playback of 'play track'.

          The reactivity attribute " +"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " +"before executing user triggered action or an immediate jump is performed." +"

          After the specified number of repetitions have completed, the time " +"begins to count down, unless set to an infinite wait time.

          If this element " +"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be " +"displayed once." +msgstr "" +"

          რაოდენობა -სკენ

          ატრიბუტი ტოლია დასრულდა მოქმედება ან ტოლია

          " +"შემდეგ დრო -სკენ მინიჭება -სკენ დრო

          ელემენტი ტოლია a ნაგულისხმევი " +"ტოლია i e." -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "32-bit Words" -msgstr "32-ბიტიანი სიტყვები" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " +" action (unless the user triggers some action before time ran up)." +msgstr "დრო -ში წამები -სკენ მოქმედება მოქმედება დრო." -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "ხარისხი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Event Disabled" +msgstr "მოვლენა გამორთულია" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "კონსტანტური Bitrate" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "VideoCD END" +msgstr "VideoCD END" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "ცვლადი Bitrate" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "ფაილის ინფორმაცია" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "მაქსიმუმი bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Length:" +msgstr "სიგრძე:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "მინიმუმი bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Muxrate:" +msgstr "Muxrate:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average bitrate:" -msgstr "საშუალო bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Enable playback control (for the whole CD)" +msgstr "ჩართვა -თვის CD" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel Mode" -msgstr "არხის რეჟიმი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Use numeric keys" +msgstr "გამოყენება" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 207 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 rc.cpp:1154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stereo" -msgstr "სტერეო" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" +msgstr "-სკენ იკვრება" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 212 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 rc.cpp:1157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Joint Stereo" -msgstr "სტერეო" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "იკვრება" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 217 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mono" -msgstr "მონო" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Playing track" +msgstr "ჩანაწერი იკვრება" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:1163 +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:141 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the channel mode." -msgstr "არხის რეჟიმის ამორჩევა." +msgid " time(s)" +msgstr "ჯერ" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 233 -#: rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" -"

          Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " -"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " -"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs " -"fewer bits because of a lower complexity.\n" -"

          Joint-Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. " -"The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and " -"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to " -"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal " -"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in " -"encoding quality.\n" -"

          Mono" -"
          \n" -"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will " -"be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and " -"right channel, attenuated by 6 dB." -msgstr "" -"

          ამორჩევა ფაილი\n" -"

          სტერეო" -"
          არა შენატანი i e შეიცავს ან a\n" -"

          სტერეო" -"
          a L R და L R და -სკენ a -ში\n" -"

          მონო" -"
          შენატანი a a -სკენ ტოლია და." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "სამუდამოდ" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quality Settings" -msgstr "ხარისხის პარამეტრები" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 +msgid "then wait" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preset:" -msgstr "დაყენება:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "წამები" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 214 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual settings:" -msgstr "ხელით დაყენებული პარამეტრები:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "უსასრულო" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 230 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "textLabel2" -msgstr "textLabel2" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "after timeout playing" +msgstr "დაყოვნების დრო იკვრება" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Settings..." -msgstr "პარამეტრების შეცვლა..." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Key Pressed Interaction" +msgstr "გასაღები" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:1205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoder Quality" -msgstr "გამკოდავის ხარისხი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Previous:" +msgstr "წინა:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." -msgstr "აკუსტიკური." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Next:" +msgstr "შემდეგი:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 324 -#: rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, " -"the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms " -"to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n" -"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" -"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" -"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " -"quality at good speed.\n" -"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " -"quality.\n" -"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." -msgstr "" -"

          Bitrate ტოლია ჩართულია bitrate -თვის a bitrate a არჩევანი -სკენ და\n" -"

          -სკენ\n" -"

          ვერსია ყველა\n" -"

          ტოლია\n" -"

          ყველა -ში\n" -"

          არა ჩართულია ზომა ფაილი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Return:" +msgstr "დაბრუნება:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 348 -#: rc.cpp:1219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "fast encoding" -msgstr "სწრაფი კოდირება" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Default:" +msgstr "ნაგულისხმევი:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 395 -#: rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark copyrighted" -msgstr "მონიშვნა საავტორო უფლებებით" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Playback Control" +msgstr "დაკვრის მართვა" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." -msgstr "მონიშვნა ფაილი." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 +msgid "Numeric Keys" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 406 -#: rc.cpp:1234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark as original" -msgstr "ორიგინალად მონიშვნა" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 409 -#: rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being a copy." -msgstr "მონიშვნა ფაილი a ასლი." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 417 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strict ISO compliance" -msgstr "ISO" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 420 -#: rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "ISO" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on total " -"frame size." -"
          \n" -"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " -"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " -"players." -msgstr "" -"

          ტოლია ჩართულია ზომა" -"
          -ში -თვის მაღალი bitrate ISO მნიშვნელოვანი -თვის მოწყბილობები." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 432 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error protection" -msgstr "შეცდომებისგან დაცვა" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 435 -#: rc.cpp:1253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Turn on CRC error protection." -msgstr "CRC შეცდომებისგან დაცვის ჩართვა." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 438 -#: rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be added " -"to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream " -"to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be " -"used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." -msgstr "

          ტოლია a CRC -სკენ ჩართულია MP3 -სკენ -თვის." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 29 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"

          This dialog can be used to setup external command line applications as audio " -"encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an " -"audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not " -"supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" -"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that depends " -"on the installed applications." -msgstr "" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configured Encoders" -msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "გაფართოება:" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "კომენტარი" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "წყაროს რედაქტირება..." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "სახელი:" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename extension:" -msgstr "ფაილის სახელის შაბლონი" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Command" -"
          \n" -"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " -"read raw little endian (see Swap Byte Order" -") 16bit stereo audio frames from stdin.\n" -"

          The following strings will be replaced by K3b:" -"
          \n" -"%f - The filename of the resulting file. This is where the command has " -"to write its output to." -"
          \n" -"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am mp3 " -"file (Be aware that these values might be empty)." -"
          \n" -"%t - Title" -"
          \n" -"%a - Artist" -"
          \n" -"%c - Comment" -"
          \n" -"%n - Track number" -"
          \n" -"%m - Album Title" -"
          \n" -"%r - Album Artist" -"
          \n" -"%x - Album comment" -"
          \n" -"%y - Release Year" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "გასაღები" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:1314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Swap &Byte Order" -msgstr "Swap ბაიტი თანრიგი" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Overwrite default assignment" +msgstr "გადაწერა ნაგულისხმევი" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Swap the byte order of the input data" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Rate:" +msgstr "სიხშირე:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. " -"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" -"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " -"order is wrong and this option has to be checked." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 +msgid "Sampling frequency:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write W&ave Header" -msgstr "ჩაწერა W&ave ზედა კოლონტიტული" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Create a wave header for the input data" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "რეჟიმი:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:1330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " -"case the encoder application cannot read plain raw audio data." -msgstr "

          ტოლია K3b a ტოლია -ში." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "საავტორო უფლებები:" -#: k3bfirstrun.cpp:52 -msgid "First Run" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 +msgid "Chroma format:" msgstr "" -#: k3bfirstrun.cpp:60 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 #, fuzzy -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "ჩართვა" +msgid "Video format:" +msgstr "ვიდეო ფორმატი:" -#: k3bfirstrun.cpp:61 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 #, fuzzy -msgid "No Konqueror integration" -msgstr "გაუქმების დადასტურება" +msgid "Resolution:" +msgstr "გარჩევადობა:" -#: k3bfirstrun.cpp:64 -msgid "" -"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager." -"

          The Konqueror integration can always be disabled and enabled again from " -"the K3b settings." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "High resolution:" +msgstr "მაღალი გარჩევადობა:" -#: k3bfileview.cpp:95 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "ფილტრი:" +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" -#: k3bfileview.cpp:104 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 #, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |ხმის ფაილები" +msgid "ItSelf" +msgstr "ItSelf" -#: k3bfileview.cpp:105 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 #, fuzzy -msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" -msgstr "audio/x-wav |Wave ხმის ფაილები" +msgid "Segment-%1 - %2" +msgstr "2" -#: k3bfileview.cpp:106 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 #, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 |MP3 ხმის ფაილები" +msgid "Sequence-%1 - %2" +msgstr "მიმდევრობა 2" -#: k3bfileview.cpp:107 +#: projects/k3bvcdview.cpp:67 #, fuzzy -msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" -msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis ხმის ფაილები" +msgid "" +"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " +"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " +"download it from http://www.vcdimager.org" +msgstr "-მდე s თქვენ ჩართულია დისტრიბუტივი ანhttp://www.vcdimager.org" -#: k3bfileview.cpp:108 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 #, fuzzy -msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" -msgstr "video/mpeg |MPEG ვიდეო ფაილები" +msgid "Video DVD Project" +msgstr "ვიდეო DVD პროექტი" -#: k3binteractiondialog.cpp:89 +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Load default settings" -msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" +msgid "" +"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " +"does not support video transcoding and preparation of video object files " +"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " +"files." +msgstr "-სკენ სრული ვიდეო DVD K3b და -სკენ X წწ და X წწ." -#: k3binteractiondialog.cpp:90 +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Load saved settings" -msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" +msgid "K3b Video DVD Restrictions" +msgstr "K3b ვიდეო DVD" -#: k3binteractiondialog.cpp:91 +#: projects/k3bview.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Load last used settings" -msgstr "ბოლოჯერ გამოყენებული პარამეტრები" +msgid "&Burn" +msgstr "&დისკის ჩაწერა" -#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 +#: projects/k3bview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "გაშვება" +msgid "Open the burn dialog for the current project" +msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" -#: k3binteractiondialog.cpp:117 +#: projects/k3bview.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Start the task" -msgstr "გაშვება შერევა" +msgid "&Properties" +msgstr "თ&ვისებები" -#: k3binteractiondialog.cpp:243 +#: projects/k3bview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Load default or saved settings" -msgstr "K3b ნაგულისხმევი პარამეტრების ჩატვირთვა" +msgid "Open the properties dialog" +msgstr "თვისებების დიალოგის გახსნა" -#: k3binteractiondialog.cpp:244 -msgid "Save current settings to reuse them later" +#: projects/kostore/koStore.cc:161 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "" -#: k3binteractiondialog.cpp:248 -msgid "" -"

          Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved " -"before, or the last used ones." +#: projects/kostore/koStore.cc:162 +msgid "KOffice Storage" msgstr "" -#: k3binteractiondialog.cpp:250 +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 #, fuzzy -msgid "" -"

          Saves the current settings of the action dialog." -"

          These settings can be loaded with the Load saved settings button." -"

          The K3b defaults are not overwritten by this." +msgid "Artist" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 +msgid "Check the tracks that should be ripped" msgstr "" -"

          ნაგულისხმევი -თვის ყველა ახალი" -"

          მომხმარებელი ნაგულისხმები პარამეტრები ღილაკი" -"

          K3b" -#: k3binteractiondialog.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Action Dialog Settings" -msgstr "მონაცემებთა ანაბეჭდის პარამეტრები" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "ჩანაწერი %1" -#: k3binteractiondialog.cpp:321 -msgid "" -"

          K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " -"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets " -"should be loaded if an action dialog is opened again." -"

          Be aware that this choice can always be changed from the K3b " -"configuration dialog." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 +msgid "Searching for Artist information..." msgstr "" -#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "no file" -msgstr "არაა ფაილი" - -#: k3baudioplayer.cpp:228 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "ნუსხის გაწმენდა" +msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" +msgstr "" +"მოიძებნა Cd-ტექსტი. გსურთ მისი გამოყენება მონაცემთა ბაზის გამოკითხვის " +"სანაცვლოდ?" -#: k3baudioplayer.cpp:348 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "No running aRtsd found" -msgstr "გაშვებული aRtsd ვერ მოიძებნა" +msgid "Found Cd-Text" +msgstr "მოიძებნა Cd-ტექსტი" -#: k3baudioplayer.cpp:355 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Unknown file format" -msgstr "უცნობი ფაილის ფორმატი" +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-ტექსტის გამოყენება" -#: k3baudioplayer.cpp:589 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 #, fuzzy -msgid "playing" -msgstr "იკვრება" +msgid "Query CDDB" +msgstr "CDDB გამოკითხვა" -#: k3baudioplayer.cpp:592 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 #, fuzzy -msgid "paused" -msgstr "შეჩერებული" +msgid "Check All" +msgstr "ყველაფრის მონიშვნა" -#: k3baudioplayer.cpp:595 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 #, fuzzy -msgid "stopped" -msgstr "გაჩერებული" +msgid "Uncheck All" +msgstr "ყველა მონიშვნის მოხსნა" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." -msgstr "K3b არჩება ტოლია." +msgid "Check Track" +msgstr "ჩანაწერის მონიშვნა" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 #, fuzzy -msgid "" -"Disk At Once or more properly Session At Once" -". The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the " -"preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. " -"Not all writers support DAO." -"
          DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility." -msgstr "" -" ან სესია ტოლია არასდროს გამორთულია CD ან DVD ტოლია არჩეული " -"-სკენ წამები არა ყველა DAO" -"
          -ში DAO DVD ვიდეო." +msgid "Uncheck Track" +msgstr "ჩანაწერის არ მონიშვნა" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 #, fuzzy -msgid "" -"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser will " -"be turned off after every track." -"
          Most CD writers need this mode for writing multisession CDs." -msgstr " ჩანაწერი CD გამორთულია
          CD -თვის." +msgid "Edit Track cddb Info" +msgstr "ჩანაწერის cddb ინფორმაციის რედაქტირება" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 #, fuzzy -msgid "" -"RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead " -"of the writer device." -"
          Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO." -msgstr "RAW შეცდომა ტოლია
          CD -სკენ -ში DAO და TAO." +msgid "Edit Album cddb Info" +msgstr "ალბომის cddb ინფორმაციის რედაქტირება" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 #, fuzzy -msgid "" -"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " -"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." -msgstr "ტოლია ნაგულისხმევი -თვის DVD R W DVD R W s -სკენ DVD R W." +msgid "Start Ripping" +msgstr "გაფატვრვის გაშვება" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 #, fuzzy -msgid "" -"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " -"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " -"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " -"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " -"burned disk." -msgstr "" -"შეზღუდული გადაწერა -სკენ a DVD RW a DVD ან a DVD RW ტოლია -სკენ DVD -ში K3b " -"-სკენ." +msgid "Query cddb" +msgstr "cddb-ს გამოკითხვა" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Select the writing mode to use" -msgstr "ამორჩევა -სკენ" +msgid "Save Cddb Entry Locally" +msgstr "Cddb ჩანაწერის ლოკალურობის შენახვა" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Writing mode" -msgstr "ჩაწერის რეჟიმი" +msgid "Please select the tracks to rip." +msgstr "გთხოვთ გასაფატრი ჩანაწერი აირჩიოთ." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 #, fuzzy -msgid "" -"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there is " -"only one way to write them." -msgstr "ტოლია DVD R W ტოლია -სკენ." +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "ჩანაწერი არაა არჩეული" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 -msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cddb Track %1" +msgstr "Cddb ჩანაწერი %1" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 #, fuzzy -msgid "DAO" -msgstr "DAO" +msgid "Title:" +msgstr "სათაური:" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 #, fuzzy -msgid "TAO" -msgstr "TAO" +msgid "Artist:" +msgstr "არტისტი:" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 #, fuzzy -msgid "RAW" -msgstr "RAW" +msgid "Extra info:" +msgstr "ექსტრა ინფო:" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "შეზღუდული გადაწერა" - -#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 -msgid "Incremental" -msgstr "" +msgid "Album Cddb" +msgstr "ალბომი Cddb" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 #, fuzzy -msgid "CD-Text" -msgstr "CD ტექსტი" - -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "Generating fingerprint for track %1." -msgstr "-თვის." - -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Querying MusicBrainz for track %1." -msgstr "-თვის." +msgid "Genre:" +msgstr "ჟანრი:" -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 #, fuzzy -msgid "MusicBrainz Query" -msgstr "MusicBrainz გამოკითხვა" +msgid "Year:" +msgstr "წელი:" -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." -msgstr "მოიძებნა -თვის არჩება." +msgid "Category:" +msgstr "კატეგორია:" -#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "აუდიო ჩანაწერები" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 +msgid "" +"

          No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to " +"get access to more entries through the internet." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Please be patient..." -msgstr "გთხოვთ იყოთ მომთმენი..." +msgid "No CDDB entry found." +msgstr "CDDB ჩანაწერი ვერ მოიძებნა." -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Adding files to project \"%1\"..." -msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." +msgid "CDDB Error" +msgstr "I/O შეცდომა" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "-სკენ" +msgid "Please set the category before saving." +msgstr "შენახვამდე კატეგორიის მინიჭება." -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "-სკენ" +msgid "Please set CD artist and title before saving." +msgstr "შენახვამდე გთხოვთ მიუთითოთ CD შემსრულებელი და სათაური." -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 #, fuzzy -msgid "No non-local files supported" -msgstr "არა" +msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." +msgstr "" +"შენახვამდე გთხოვთ მიუთითოთ შემსრულებელი და სათაური მაინც ყველა ჩანაწერისთვის." -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" -msgstr "-სკენ" +msgid "Saved entry (%1) in category %2." +msgstr "შენახული ჩანაწერი (%1) %2 კატეგორიაში." -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 +#, fuzzy msgid "" -"You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." -msgstr "" +"_n: 1 track (%1)\n" +"%n tracks (%1)" +msgstr "%n ჩანაწერი (%1)" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Problems while adding files to the project." -msgstr "პრობლემები -სკენ." +msgid "Wave" +msgstr "Wave" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Analysing file '%1'..." -msgstr "ფაილის დახურვა..." +msgid "Audio Project Conversion" +msgstr "აუდიო პროექტის კონვერცია" -#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Remove Subtitle File" -msgstr "სუბტიტრების ფაილის წაშლა" +msgid "Filename (relative to base directory)" +msgstr "ფაილის სახელი (საქაღალდის ფუძესთან დაკავშირებული)" -#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "სუბტიტრების ფაილის დამატება..." +msgid "File Naming" +msgstr "ფაილის დასახელება" -#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Volume Name:" -msgstr "ტომის სახელი:" +msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." +msgstr "" +"გთხოვთ შეამოწმოთ დასახელების შაბლონი. ყველა ფაილის სახელი უნიკალური უნდა " +"იყოს." -#: projects/k3bmovixview.cpp:173 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 #, fuzzy -msgid "K3b currently only supports local files." -msgstr "K3b." +msgid "Do you want to overwrite these files?" +msgstr "გსურთ ამ ფაილებზე გადაწერა?" -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "ჩანაწერი -ში." +msgid "Files Exist" +msgstr "ფაილი არსებობს" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Audio Project" -msgstr "აუდიო პროექტი" +msgid "Cue-file" +msgstr "Cue-ფაილი" -#: projects/k3bview.cpp:60 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 #, fuzzy -msgid "&Burn" -msgstr "&დისკის ჩაწერა" +msgid "Playlist" +msgstr "რეპერტუარი" -#: projects/k3bview.cpp:62 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Open the burn dialog for the current project" -msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" +msgid "Converting Audio Tracks" +msgstr "აუდიო ჭდეების კონვერტაცია" -#: projects/k3bview.cpp:63 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 #, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "თ&ვისებები" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "'%1' ჩასაწერად ვერ იხსნება." -#: projects/k3bview.cpp:65 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Open the properties dialog" -msgstr "თვისებების დიალოგის გახსნა" +msgid "Converting to single file '%1'." +msgstr "ცალი ფაილის კონვერტაცია '%1'." -#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "ჯერ პროექტს დაამატეთ ფაილები." +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully converted track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა." -#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 -#: projects/k3bview.cpp:98 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 #, fuzzy -msgid "No Data to Burn" -msgstr "არაა მონაცემები ჩასაწერად" +msgid "Removed partial file '%1'." +msgstr "წაშლილია ფაილის ნაწილი '%1'." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Floppy" -msgstr "დისკეტა" +msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" +msgstr "%1 ჩანაწერის კონვერტაცია (%2 - %3)" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "დეტალური პარამეტრების დამალვა" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converting track %1" +msgstr "%1 ჩანაწერის კონვერტაცია" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Show Advanced Options" -msgstr "დეტალური პარამეტრების ჩვენება" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while encoding track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერის კოდირებისას შეცდომა." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Please Choose Boot Image" -msgstr "ჩატვირთვა ანაბეჭდი" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing playlist to %1." +msgstr "რეპერტუარის ჩაწერა %1-ში." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 -msgid "" -"

          The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 " -"KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by " -"emulating a harddisk or disabling emulation completely. " -"

          If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely " -"want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly " -"extracting them from a real floppy disk:" -"

          dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
          or by using one of the many boot " -"floppy generators that can be found on " -"the internet." -msgstr "" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing cue file to %1." +msgstr "cue ფაილის %1-ში ჩაწერა." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 #, fuzzy -msgid "No Floppy image selected" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" - -#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 -msgid "Use harddisk emulation" -msgstr "" +msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" +msgstr "'%1'-დან აუდიო ჩანაწერების კონვერტაცია" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Use no emulation" -msgstr "გამორთე" +msgid "" +"_n: 1 track (encoding to %1)\n" +"%n tracks (encoding to %1)" +msgstr "%n ჩანაწერი (კოდირება %1-ში)" -#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 track\n" +"%n tracks" +msgstr "%n ჩანაწერი" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." -msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." +msgid "CD Ripping" +msgstr "CD გაფატვრვა" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "To remove or rename files use the context menu." -msgstr "-მდე წაშლა ან." +msgid "Don't read pregaps" +msgstr "pregap-ების არ წაკითხვა" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 #, fuzzy -msgid "After that press the burn button to write the DVD." -msgstr "შემდეგ ღილაკი -სკენ DVD." +msgid "Starts copying the selected tracks" +msgstr "იწყება არჩეული ჩანაწერების ასლი" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "eMovix CD Project" -msgstr "eMovix CD პროექტი" +msgid "Maximal number of read retries" +msgstr "წაკითხვების თავიდან მცდელობის მაქს. რაოდენობა" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"_n: 1 file (%1)\n" -"%n files (%1)" -msgstr "%n ფაილი (%1)" +"

          This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " +"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " +"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." +msgstr "" +"

          -სკენ a cd შემდეგ K3b იგნორირება წაკითხვა შეცდომები ტოლია " +"ჩართული ან." -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "eMovix" -msgstr "eMovix" +msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" +msgstr "ყოველ ჩანაწერზე წინა ინტერვალის არ წაკითხვა" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "ფაილური სისტემა" +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " +"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " +"itself.

          Although the default behaviour of nearly all ripping software " +"is to include the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. " +"When creating a K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway." +msgstr "" +"

          ტოლია K3b -ში ჩანაწერი შეიცავს ცარიელი -სკენ

          ნაგულისხმევი ყველა " +"ტოლია -სკენ შემცველობა -თვის -სკენ a K3b

          " -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Datatrack Mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "Album" +msgstr "ალბომი" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Multisession" -msgstr "მულტისესია" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track%1" +msgstr "ჩანაწერი%1" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "a eMovix." +msgid "Extracting Digital Audio" +msgstr "ციფრული აუდიოს ამოღება" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "-ში DAO." +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "libcdparanoia ვერ ჩაიტვირთა." -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." -msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." +msgid "Reading CD table of contents." +msgstr "CD სარჩევის წაკითხვა." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "After that press the burn button to write the CD." -msgstr "შემდეგ ღილაკი -სკენ CD." +#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "%1 მოწყობილობა ვერ გაიხსნა" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "No." -msgstr "No." +#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need write access to %1" +msgstr "თქვენ გჭირდებათ %1-ზე ჩაწერის უფლება" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "გარჩევადობა" +msgid "Searching index 0 for all tracks" +msgstr "ყველა ჩანაწერის 0 ინდექსი იძებნება" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 #, fuzzy -msgid "High Resolution" -msgstr "მაღალი გარჩევადობა" +msgid "Ripping to single file '%1'." +msgstr "'%1'-ს ცალ ფაილში გაფატვრვა." -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "კადრების სიხშირე" +msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." +msgstr "ციფრული აუდიოს გამოღება დაიწყო (გაფატვრვა)." -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 -msgid "Muxrate" -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully ripped to %2." +msgstr "წარმატებულად გამოიფატრა %2-ში." -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლიობა" +msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვა (%2 - %3)" -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Video DVD Project" -msgstr "ვიდეო DVD პროექტი" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ripping track %1" +msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვა" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "ზომა: %1" +msgid "Successfully ripped track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა." -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 #, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "ახალი დირექტორია..." +msgid "Successfully ripped track %1 to %2." +msgstr "%1 ჩანაწერი წარმატებით გაიფატრა %2-ში." -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "%1 ჩანაწერის გაფატვრვისას გამოუსწორებელი შეცდომა." + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "სახელის გადარქმევა" +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "აუდიო გაფატვრვის ინიციალიზაციისას შეცდომა." -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 #, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "ახალი დირექტორია" +msgid "Cancellation could take a while..." +msgstr "გაუქმებას დრო უნდა..." -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Please insert the name for the new directory:" -msgstr "ჩასმა სახელი -თვის ახალი:" +msgid "Ripping Audio Tracks" +msgstr "აუდიო ჩანაწერების გაფტვრვა" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 #, fuzzy -msgid "" -"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " -"directory:" -msgstr "A ფაილი სახელი ჩასმა სახელი -თვის ახალი:" +msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +msgstr "აუდიო ჩანაწერების გაფატვრვა '%1'-დან" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Data Project" -msgstr "მონაცემთა პროექტი" +msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" +msgstr "%A - %T/!a='%A'{%a - }%t" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 +msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Multisession Mode" -msgstr "მულტისესიის რეჟიმი" +msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" +msgstr "music/ripped-tracks/%a - %t" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 +msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Video CD (Version 1.1)" -msgstr "ვიდეო CD (ვერსია 1.1)" +msgid "" +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.
          Hint: %A " +"differs from %a only on soundtracks or compilations.

          " +msgstr "" +"

          შაბლონი

          -ში სახელი
          მინიშნება A a ჩართულია " +"ან

          MeaningAlternatives
          %aartist of the track%{a} or %{artist}
          %ttitle of the track%{t} or %{title}
          %ntrack number%{n} or %{number}
          %yyear of the CD%{y} or %{year}
          %cextended track information%{c} or %{comment}
          %ggenre of the CD%{g} or %{genre}
          %Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
          %Talbum title%{T} or %{albumtitle}
          %Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}" +"
          %dcurrent date%{d} or %{date}
          " +"ალტერნატივები
          a a ან
          t სათაური t ან სათაური
          n n ან
          y წელი CD y ან " +"წელი
          ინფორმაცია ან კომენტარი
          CD ან
          A A " +"ან
          T სათაური T ან
          C CD ინფორმაცია C ან
          თარიღი ან თარიღი
          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Video CD (Version 2.0)" -msgstr "ვიდეო CD (ვერსია 2.0)" +msgid "" +"

          Conditional inclusion:

          These patterns make it possible to " +"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " +"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " +"if it has a specific value. Examples:

          • @T{TEXT} includes TEXT if the " +"album title is specified
          • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " +"specified
          • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " +"information is named Soundtrack
          • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " +"the CD's extended information is anything else but Soundtrack
          • It is also " +"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !" +"a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " +"differ from the album artist.

          Conditional includes make use of the " +"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " +"can be one character out of [atnycgATCd]." +msgstr "" +"

          -სკენ შემცველობა ჩართულია CDDB თქვენ -სკენ შემცველობა ან ტოლია " +"ცარიელი ან a მაგალითები

          • T სათაური ტოლია
          • T სათაური ტოლია
          • C CD " +"s ინფორმაცია ტოლია
          • C CD s ინფორმაცია ტოლია ნებისმიერი
          • ტოლია -სკენ " +"შემცველობა -ში და e a A a სათაური s ინფორმაცია

          X -ში X." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Super Video CD" -msgstr "სუპერ ვიდეო CD" +msgid "Job canceled by user." +msgstr "სამუშაო გააუქმა მომხმარებელმა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 #, fuzzy -msgid "High-Quality Video CD" -msgstr "მაღალ ხარისხიანი ვიდეო CD" +msgid "Check files" +msgstr "ფაილების მონიშვნა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 MPEG (%1)\n" -"%n MPEGs (%1)" -msgstr "%n MPEGs (%1)" +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "%1 გაშვებადი ვერ მოიძებნა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 #, fuzzy, c-format -msgid "Select Video CD type %1" -msgstr "ამორჩევა ვიდეო CD ტიპი 1" +msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." +msgstr "VideoCD-ს გასაფატრად უნდა დააყენოთ VcdImager %1 ვერსია." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Automatic video type recognition." -msgstr "ავტომატური ტიპი." +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from http://www." +"vcdimager.org" +msgstr "" +"თქვენ ამის ნახვა თქვენი დისტრიბუტივის დისკებზე შეგიძლიათ ან ჩამოქაჩეთ http://" +"www.vcdimager.org" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" -msgstr "-თვის" +msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" +msgstr "%1 გაშვებადი ძალიან ძველია! საჭიროა %2 ვერსია ან უფრო ახალი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" -msgstr "ჩინური" +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "%1 %2-ს გამოყენებით - საავტორო უფლებები (C) %3" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors for output" -msgstr "გამოყენება -თვის" +msgid "Extracting" +msgstr "ამოღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Specify ISO volume label for Video CD" -msgstr "ISO ეტიკეტი -თვის ვიდეო CD" +msgid "Start extracting." +msgstr "ამოღების დაწყება." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Specify album id for VideoCD set" -msgstr "-თვის მინიჭება" +msgid "Extract files from %1 to %2." +msgstr "ფაილების ამოღება %1-დან %2-ში." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" -msgstr "მინიჭება თანმიმდევრობა" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "%1 ვერ გაეშვა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Specify number of volumes in album set" -msgstr "-ში მინიჭება" +msgid "Files successfully extracted." +msgstr "ფაილები წარმატებითაა ამოღებული." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" -msgstr "ჩართვა CD i პროგრამა მხარდაჭერა -თვის ტიპი 0" +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1-მა დააბრუნა უცნობი შეცდომა (%2 კოდი)." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" -msgstr "კონფიგურაცია -თვის VCD" +msgid "Please send me an email with the last output..." +msgstr "გთხოვთ გამომიგზავნოთ ელფოსტა უკანასკნელი გამონატანით..." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 #, fuzzy -msgid "" -"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -msgstr "დაკვრა ტოლია -თვის ვიდეო CD და სუპერი ვიდეო CD დისკი." +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 სუფთად ვერ გავიდა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" -msgstr "ცარიელი" +msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgstr "%1 დაეტაკა non-form2 სექტორს" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 #, fuzzy -msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " -msgstr "ან " +msgid "leaving loop" +msgstr "მარყუჟის დატოვება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 #, fuzzy -msgid "" -"This controls whether to update the scan data information contained in the " -"MPEG-2 video streams." -msgstr "-სკენ განახლება ინფორმაცია -ში." +msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" +msgstr "აღმოჩნდა გაფართოებული VCD2.0 PBC ფაილები" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "" -"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the " -"playing device." -msgstr "ელემენტი -სკენ მინიჭება იკვრება." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting %1" +msgstr "%1-ს ამოღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 #, fuzzy -msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "Gaps და მინდვრები." +msgid "Extracting %1 to %2" +msgstr "%1-ს %2-ში ამოღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins." -msgstr "გამოყენებულია -სკენ მინიჭება ცარიელი." +msgid "Video CD Ripping" +msgstr "ვიდეო CD-ს გაფატვრა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." -msgstr "გამოყენებულია -სკენ მინიჭება -თვის ყველა ჩანაწერი -ში." +msgid "Destination Directory" +msgstr "დანიშნულების დირექტორია" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Sets the front margin for sequence items." -msgstr "-თვის თანმიმდევრობა." +msgid "Rip files to:" +msgstr "გაფატრული ფაილების შენახვა:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Sets the rear margin for sequence items." -msgstr "-თვის თანმიმდევრობა." +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:219 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free space in directory:" +msgstr "თავისუფალი სივრცე დირექტორიაში:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " -"which has the following characteristics:" -"

            " -"
          • One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the " -"information areas.
          • " -"
          • Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
          • " -"
          • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
          " -"

          The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a " -"CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " -"single speed CD-ROM drives." -"
          The specification allows for the following two resolutions:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          " -"

          The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or " -"2 mono channels." -"

          It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." -msgstr "" -"

          ტოლია ვიდეო CD -სკენ" -"

            " -"
          • რეჟიმი2 ISO ფაილი -სკენ ინფორმაცია
          • " -"
          • ზემოთ -სკენ ან CD ჩანაწერი
          • " -"
          • ზემოთ -სკენ თანმიმდევრობა ჩანაწერი თავი
          " -"

          ვიდეო CD -სკენ a ბაიტები -ში -სკენ ცალი CD ROM" -"
          -თვის" -"

            " -"
          • x NTSC
          • " -"
          • x
          " -"

          II ტოლია kbps ან" -"

          ტოლია -სკენ" +msgid "Necessary storage size:" +msgstr "აუცილებელი დისკის ზომა:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 #, fuzzy -msgid "" -"

          About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved " -"Video CD 2.0 standard was published in 1995." -"

          This one added the following items to the features already available in the " -"Video CD 1.1 specification:" -"

            " -"
          • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"" -"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams " -"was added.
          • " -"
          • Note Segment Items::.
          • " -"
          • Support for interactive playback control (\"PBC\") was added.
          • " -"
          • Support for playing related access by providing a scan point index file was " -"added. (\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
          • " -"
          • Support for closed captions.
          • " -"
          • Support for mixing NTSC and PAL content.
          " -"

          By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " -"resolutions became available:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          • " -"
          • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).
          " -"

          For segment play items the following audio encodings became available:" -"

            " -"
          • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 " -"kbit/sec bit-rate.
          • " -"
          • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.
          " -"

          Also the possibility to have audio only streams and still pictures was " -"provided." -"

          The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 " -"bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate " -"single speed drives." -msgstr "" -"

          ვიდეო CD ვიდეო CD სტანდარტული -ში" -"

          -სკენ -ში ვიდეო CD" -"

            " -"
          • მხარდაჭერა -თვის და ან
          • " -"
          • შენიშვნა ელემენტები
          • " -"
          • მხარდაჭერა -თვის
          • " -"
          • მხარდაჭერა -თვის იკვრება a ფაილი
          • " -"
          • მხარდაჭერა -თვის
          • " -"
          • მხარდაჭერა -თვის NTSC და PAL
          " -"

          PAL -სკენ ვიდეო CD" -"

            " -"
          • x NTSC
          • " -"
          • x
          • " -"
          • x PAL
          " -"

          -თვის" -"

            " -"
          • ან ან კბიტ
          • " -"
          • მონო ან კბიტ
          " -"

          -სკენ და" -"

          ბაიტები -თვის ცალი -ში -სკენ ცალი" +msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" +msgstr "/EXT/PSD_X.VCD იგნორირება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "" -"

          With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published " -"in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD " -"specification was called into life 1999." -"

          In the midst of 2000 a full subset of this Super Video CD " -"specification was published as IEC-62107." -"

          As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to " -"MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." -"

          The following new features--building upon the Video CD 2.0 " -"specification--are:" -"

            " -"
          • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
          • " -"
          • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
          • " -"
          • Higher resolutions (see below) for video stream resolution.
          • " -"
          • Up to 4 overlay graphics and text (\"OGT\"" -") sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the " -"already existing closed caption facility.
          • " -"
          • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
          " -"

          For the Super Video CD, only the following two resolutions are " -"supported for motion video and (low resolution) still pictures:" -"

            " -"
          • 480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
          • " -"
          • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
          " -msgstr "" -"

          DVD a ახალი VCD სტანდარტული -სკენ -ში -სკენ -სკენ სუპერი ვიდეო CD" -"

          a სუპერი ვიდეო CD" -"

          შეცვლა ვიდეო CD ტოლია a -სკენ VBR -თვის" -"

          ახალი ვიდეო CD" -"

            " -"
          • გამოყენება -თვის
          • " -"
          • VBR
          • " -"
          • -თვის
          • " -"
          • ზემოთ -სკენ და ტექსტი -თვის -ში -სკენ სათაური
          • " -"
          • ბრძანება -თვის
          " -"

          -თვის სუპერი ვიდეო CD -თვის და დაბალი" -"

            " -"
          • x NTSC D
          • " -"
          • x PAL D
          " +msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილისთვის 2336 ბიტიანი სექტორის გამოყენება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " -"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." -"

          It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" -"

            " -"
          • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to 1 " -"instead of 0.
          • " -"
          • The system identification field value in /SVCD/INFO.SVD is set to " -"HQ-VCD instead of SUPERVCD.
          • " -"
          • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
          • " -"
          • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
          " -msgstr "" -"

          ტოლია a -ში ჩართულია სუპერი ვიდეო CD -თვის -ში" -"

          სუპერი ვიდეო CD -ში" -"

            " -"
          • პროფილი ველი -ში ტოლია მინიჭება -სკენ
          • " -"
          • ველი -ში ტოლია მინიჭება -სკენ VCD
          • " -"
          • ტოლია
          • " -"
          • ტოლია
          " +msgid "Extract XML structure" +msgstr "XML სტრუქტურის ამოღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 #, fuzzy -msgid "" -"

          If Autodetect is:

          " -"
            " -"
          • ON then K3b will set the correct VideoCD type.
          • " -"
          • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.
          " -"

          If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn " -"Autodetect ON.

          " -"

          If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is " -"useful for some standalone DVD players without SVCD support.

          " -msgstr "" -"

          ავტოგანსაზღვრა ტოლია

          " -"
            " -"
          • K3b მინიჭება სწორეა ტიპი
          • " -"
          • სწორეა ტიპი -სკენ მინიჭება
          " -"

          სწორეა ტიპი ტოლია -სკენ ავტოგანსაზღვრა

          " -"

          -სკენ ტიპი ავტოგანსაზღვრა ტოლია -თვის DVD

          " +msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" +msgstr "იწყება VideoCd-ს არჩეული ჩანაწერების ამოღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "" -"
            " -"
          • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) " -"\"/MPEGAV\".
          • " -"
          • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" " -"instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
          • " -"
          " -msgstr "" -"
            " -"
          • სახელის გადარქმევა MPEG2 საქაღალდე ჩართულია -სკენ
          • " -"
          • -თვის ფაილი
          " +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free space on destination directory: %1" +msgstr "დანიშნულების დირექტორიაზე თავისუფალი სივრცე: %1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "" -"
            " -"
          • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" " -"format which differs from the format defined in the IEC-62107 " -"specification.
          " -"

          The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video " -"track." -msgstr "

          • ჩინური -ში

          ჩართულია" +msgid "Necessary space for extracted files" +msgstr "ფაილების ამოსაღებად საჭირო აუცილებელი სივრცე" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"

          though most devices will have problems with such an out-of-specification " -"media." -"

          You may want use this option for images longer than 80 minutes" -msgstr "

          თქვენ -თვის წუთები" +msgid "Ignore extended PSD" +msgstr "გაფართოებული PSD-ს იგნორირება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"

          To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " -"requires that a CD-i application program must be present." -"

          This program is designed to:" -"

            " -"
          • provide full play back control as defined in the PSD of the standard" -"
          • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user
          " -"

          The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating " -"system and a Digital Video extension cartridge." -msgstr "" -"

          -მდე ვიდეო ჩართულია a CD i ვიდეო CD სტანდარტული a CD i პროგრამა" -"

          პროგრამა ტოლია -სკენ" -"

            " -"
          • -ში სტანდარტული" -"
          • -სკენ და -სკენ -თვის
          " -"

          პროგრამა ჩართულია CD i და a ვიდეო გაფართოვება." +"

          Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X." +"VCD') and use the standard PSD.

          " +msgstr "

          იგნორირება -ში ISO X VCD და სტანდარტული

          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 #, fuzzy -msgid "" -"

          Configuration parameters only available for VideoCD 2.0" -"

          The engine works perfectly well when used as-is." -"

          You have the option to configure the VCD application." -"

          You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more." -msgstr "

          კონფიგურაცია -თვის

          ტოლია

          თქვენ -სკენ VCD

          თქვენ და ან და." +msgid "Assume a 2336-byte sector mode" +msgstr "2336-ბიტიანი სექტორის რეჟიმის მიღება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 #, fuzzy msgid "" -"

          Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -"

          PBC allows control of the playback of play items and the possibility of " -"interaction with the user through the remote control or some other input device " -"available." +"

          This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " +"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file." +"

          Note: This option is slated to disappear." msgstr "" -"

          დაკვრა ტოლია -თვის ვიდეო CD და სუპერი ვიდეო CD დისკი" -"

          და ან შენატანი." +"

          a CD დისკი -სკენ -სკენ a -თვის ფაილი

          შენიშვნა ტოლია -სკენ" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can specify that the folder SEGMENT " -"should always be present." -"

          Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." -msgstr "

          საქაღალდე

          DVD საქაღალდე -სკენ a." +msgid "Create XML description file." +msgstr "XML აღწერის ფაილის შექმნა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "" -"

          An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which " -"is suitable to be jumped to directly." -"

          APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the " -"requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by " -"a sequence header in its turn." -"

          The start codes of these 3 items are required to be contained all in the " -"same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." -"

          This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " -"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS." -"

          Warning: The sequence header is needed for a playing device to figure " -"out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " -"aps requirement may lead to non-working entry points." +"

          This option creates an XML description file with all video CD information." +"

          This file will always contain all of the information.

          Example: " +"If you only extract sequences, the description file will also hold the " +"information for files and segments.

          The filename is the same as the " +"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.

          " msgstr "" -"

          წვდომა ტოლია ჩართულია VCD ტოლია -სკენ -სკენ" -"

          -თვის ჩანაწერი და -სკენ -სკენ I a a თანმიმდევრობა -ში" -"

          -სკენ ყველა -ში a" -"

          i e I" -"

          გაფრთხილება თანმიმდევრობა ტოლია -თვის a იკვრება -სკენ და -სკენ " -"ჩანაწერი." +"

          XML აღწერა ფაილი ყველა CD ინფორმაცია

          ფაილი შეიცავს ყველა " +"ინფორმაცია

          მაგალითი აღწერა ფაილი ინფორმაცია -თვის და

          ფაილის " +"სახელი ტოლია CD სახელი a გაფართოვება ნაგულისხმევი ტოლია

          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 #, fuzzy -msgid "" -"

          According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " -"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all " -"intra coded picture." -"

          It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast " -"reverse scanning." -"

          The already existing scan information data can be updated by enabling the " -"update scan offsets option." -msgstr "" -"

          -სკენ ტოლია -თვის სუპერი ვიდეო -სკენ ინფორმაცია -ში ყველა" -"

          იკვრება -თვის" -"

          ინფორმაცია განახლება." +msgid "Continue although the folder is not empty?" +msgstr "მაინც გავაგრძელო, მიუხედავად იმისა რომ საქაღალდე არაა ცარიელი?" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 #, fuzzy -msgid "" -"

          Viewing Restriction may be interpreted by the playing device." -"

          The allowed range goes from 0 to 3." -"

            " -"
          • 0 = unrestricted, free to view for all
          • " -"
          • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
          " -"

          Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." -"

          Most players ignore that value." -msgstr "" -"

          იკვრება" -"

          -სკენ" -"

            " -"
          • -სკენ -თვის ყველა
          • " -"
          • -თვის
          " -"

          ტოლია და ტოლია" -"

          " +msgid "Item Name" +msgstr "ელემენტის სახელი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 #, fuzzy -msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "

          Gaps და მინდვრები." +msgid "Extracted Name" +msgstr "ამოღებული სახელი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 #, fuzzy -msgid "" -"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " -"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors." -"

          The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out " -"to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " -"parameter." -"

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues " -"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"

          -სკენ მინიჭება ცარიელი i e" -"

          -სკენ a ტოლია ნაგულისხმევი -თვის" -"

          I O -სკენ ტოლია მინიჭება დაბალი" -"

          ნაგულისხმები." +msgid "Video CD MPEG tracks" +msgstr "ვიდეო CD MPEG ჩანაწერები" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 #, fuzzy -msgid "" -"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." -"

          The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" -"

          გამოყენებულია -სკენ მინიჭება -თვის ყველა ჩანაწერი -ში" -"

          -სკენ" -"

          ნაგულისხმები." +msgid "Video CD DATA track" +msgstr "ვიდეო CD DATA ჩანაწერი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "" -"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." -msgstr "" -"მინდვრები -სკენ -თვის ჩართულია CD ROM -თვის სუპერი ვიდეო" -"

          -თვის ვიდეო CD" -"

          ნაგულისხმები -თვის ვიდეო CD i e სუპერი ვიდეო CD და VCD." +#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sequence-%1" +msgstr "მიმდევრობა-%1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:397 #, fuzzy -msgid "" -"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise 0." -msgstr "" -"

          მინდვრები -სკენ -თვის ჩართულია CD ROM -თვის სუპერი ვიდეო" -"

          -თვის ვიდეო CD" -"

          ნაგულისხმები -თვის ვიდეო CD." +msgid "Files" +msgstr "ფაილის ზომა:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "ზოგადი" +msgid "Segments" +msgstr "სეგმენტები" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Playback Control (PBC)" -msgstr "დაკვრა Control" +msgid "Dese&lect All" +msgstr "ამო&რჩევის გაუქმება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 #, fuzzy -msgid "SEGMENT Folder must always be present" -msgstr "საქაღალდე" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 -msgid "Relaxed aps" -msgstr "" +msgid "Select Track" +msgstr "ჩანაწერის ამორჩევა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Update scan offsets" -msgstr "განახლება" +msgid "Deselect Track" +msgstr "ჩანაწერის ამორჩევის გაუქმება" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Gaps" -msgstr "Gaps" +msgid "Video DVD Ripping" +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Customize gaps and margins" -msgstr "და" +msgid "" +"_n: 1 title from %1\n" +"%n titles from %1" +msgstr "%n სათაური %1-დან" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 -msgid "Leadout pre gap (0..300):" -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Title %1 (%2)" +msgstr "სათაური %1 (%2)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Track pre gap (0..300):" -msgstr "ჩანაწერი:" +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "%1 %2Ch (%3%4)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Track front margin (0..150):" -msgstr "ჩანაწერი:" +msgid "unknown language" +msgstr "უცნობი ენა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Track rear margin (0..150):" -msgstr "ჩანაწერი:" +msgid "not supported" +msgstr "არაა გაფორმებული" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 -msgid "Restriction category (0..3):" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 +#, c-format +msgid "" +"_n: %nCh\n" +"%nCh" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "VideoCD 1.1" -msgstr "VideoCD 1.1" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 +msgid "" +"

          When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " +"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " +"choose AC3 audio streams for all ripped titles." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 #, fuzzy -msgid "VideoCD 2.0" -msgstr "VideoCD 2.0" +msgid "AC3 Pass-through" +msgstr "AC3 pass-through რეჟიმი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Super-VideoCD" -msgstr "სუპერ-VideoCD" +msgid "Ripping Video DVD Titles" +msgstr "ვიდეო DVD სათაურების გაფატვრვა" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 #, fuzzy -msgid "HQ-VideoCD" -msgstr "HQ-VideoCD" +msgid "" +"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" +"Transcoding %n titles to %1/%2" +msgstr "ტრანსკოდირება %n სათაური %1/%2-ში" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Autodetect VideoCD type" -msgstr "ავტოგანსაზღვრა ტიპი" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully ripped title %1" +msgstr "წარმატებულად გამოიფატრა %2-ში." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Enable broken SVCD mode" -msgstr "ჩართვა" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rip title %1" +msgstr "'%1' საქაღალდის შექმნა ვერ განხორციელდა." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Enable %1 track interpretation" -msgstr "ჩართვა" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "Determined clipping values for title %1" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors" -msgstr "გამოყენება" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 +msgid "Top: %1, Bottom: %2" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Enable CD-i support" -msgstr "ჩართვა CD i" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +msgid "Left: %1, Right: %2" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "VideoCD on CD-i" -msgstr "ჩართულია CD i" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 +msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "System:" -msgstr "სისტემა:" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Application:" -msgstr "პროგრამა:" +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "%1 %2Ch (%3%4)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 #, fuzzy -msgid "ISO application id for VideoCD" -msgstr "ISO -თვის" +msgid "RLE" +msgstr "RLE" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Volume &set name:" -msgstr "ხმა მინიჭება სახელი:" +msgid "Extended" +msgstr "გაფართოებული" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Volume set s&ize:" -msgstr "ხმა მინიჭება ზომა:" +msgid "

          Title %1 (%2)
          %3" +msgstr "

          სათაური %1 (%2)
          %3" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 -msgid "&Publisher:" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n chapter\n" +"%n chapters" msgstr "" +"_n: %n თავი\n" +"%n თავი" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to overwrite %1" -msgstr "-სკენ 1" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" -#: projects/k3bdataview.cpp:78 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 #, fuzzy -msgid "&Import Session..." -msgstr "სესია." +msgid "MPEG2" +msgstr "MPEG2" -#: projects/k3bdataview.cpp:80 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 #, fuzzy -msgid "&Clear Imported Session" -msgstr "იმპორტირებული სესიის გა&წმენდა" +msgid "letterboxed" +msgstr "letterboxed" -#: projects/k3bdataview.cpp:83 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 #, fuzzy -msgid "&Edit Boot Images..." -msgstr "ჩა&ტვირთვის ანაბეჭდის რედაქტირება..." +msgid "anamorph" +msgstr "anamorph" -#: projects/k3bdataview.cpp:87 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Import a previously burned session into the current project" -msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" +msgid "No audio streams" +msgstr "არაა აუდიო ნაკადები" -#: projects/k3bdataview.cpp:88 -msgid "Remove the imported items from a previous session" -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "No Subpicture streams" +msgstr "არაა ქვესურათის ნაკადები" -#: projects/k3bdataview.cpp:89 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 #, fuzzy -msgid "Modify the bootable settings of the current project" -msgstr "მიმდინარე პროექტისთვის ჩაწერის დიალოგის გახსნა" +msgid "Audio Streams" +msgstr "აუდიო ნაკადები" -#: projects/k3bdataview.cpp:151 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Edit Boot Images" -msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდების რედაქტირება" +msgid "Subpicture Streams" +msgstr "ქვესურათის ნაკადები" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:93 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "წინასწარ ნახვა" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Start Offset" -msgstr "გაშვება შერევა" +msgid "Subpicture" +msgstr "ქვესურათი" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 +msgid "" +"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " +"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." +msgstr "" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "End Offset" -msgstr "დასასრული შერევა" +msgid "Unmounting failed" +msgstr "მონტირება ვერ შედგა." -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 msgid "" -"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " -"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " -"windows to fine-tune your selection." +"

          Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.

          Install " +"libdvdcss to get Video DVD decryption support." msgstr "" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 -msgid "Used part of the audio source" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n title\n" +"%n titles" msgstr "" +"_n: %n სათაური\n" +"%n სათაური" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Session Import" -msgstr "სესიის იმპორტი" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 +msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." +msgstr "" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 msgid "" -"

          K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " -"Rock Ridge extensions." -"

          The filenames in the imported session will be converted to a restricted " -"character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 " -"settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted " -"filenames yet." +"

          K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" +"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b.

          Please make " +"sure it is installed properly." msgstr "" -"

          K3b ინფორმაცია -თვის არა" -"

          ვადა -სკენ a -ში -ში -სკენ a მინიჭება -ში ახალი მინიჭება ტოლია ჩართულია -ში " -"K3b K3b ტოლია -სკენ." -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Session Import Warning" -msgstr "სესიის იმპორტის გაფრთხილება" +msgid "Unable to read Video DVD contents." +msgstr "ვიდეო DVD-ს შიგთავსი ბერ იკითხება." -#: projects/k3bmixedview.cpp:125 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Please add files and audio titles to your project first." -msgstr "და -სკენ." +msgid "Please select the titles to rip." +msgstr "გთხოვთ გასაფატრი ჩანაწერი აირჩიოთ." -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "დაკვრა" +msgid "No Titles Selected" +msgstr "ჩანაწერი არაა არჩეული" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "შეჩერება" +msgid "Open the Video DVD ripping dialog" +msgstr "ვიდეო DVD-ს გაფატვრვის დიალოგის გახსნა" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause" -msgstr "დაკვრა/პაუზა" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 +msgid "Keep original dimensions" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "შემდეგი" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 +msgid "640x? (automatic height)" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Prev" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 +msgid "320x? (automatic height)" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Seek" -msgstr "ძიება" +msgid "Video Size" +msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "წინა" +msgid "%1 kbps" +msgstr "%1 kbps" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Playing track %1: %2 - %3" -msgstr "იკვრება ჩანაწერი %1: %2 - %3" +msgid "" +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.

          Hint: K3b also accepts slight variations of the long special " +"strings. One can, for example, leave out the underscores." +msgstr "" +"

          შაბლონი

          -ში სახელი
          მინიშნება A a ჩართულია " +"ან

          MeaningAlternatives
          %ttitle number%{t} or %{title_number}
          %ivolume id (mostly the name of the Video DVD)" +"%{i} or %{volume_id}
          %bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
          %ltwo chars " +"language code%{l} or %{lang_code}
          %nlanguage name%{n} or %{lang_name}
          %aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
          %cnumber of audio channels (on the Video DVD)" +"%{c} or %{channels}
          %vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
          %ssize of the " +"resulting video (Caution: auto-clipping values are not taken into " +"account!)%{s} or %{video_size}
          %raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
          %dcurrent date%{d} or %{date}
          " +"ალტერნატივები
          a a ან
          t სათაური t ან სათაური
          n n ან
          y წელი CD y ან " +"წელი
          ინფორმაცია ან კომენტარი
          CD ან
          A A " +"ან
          T სათაური T ან
          C CD ინფორმაცია C ან
          თარიღი ან თარიღი
          " -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Split Audio Track" -msgstr "აუდიო ჩანაწერის გაყოფა" +msgid "Video Picture Size" +msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Please select the position where the track should be split." -msgstr "არჩება." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 +msgid "" +"

          Please choose the width and height of the resulting video. If one value " +"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect " +"ratio of the video picture.
          Be aware that setting both the width and the " +"height to fixed values will result in no aspect ratio correction to be " +"performed." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Split track at:" -msgstr "ჩანაწერის გაყოფა:" +msgid "Width" +msgstr "სიგანე:" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Split Here" -msgstr "სტერეო" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353 +msgid "Height" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Remove this Range" -msgstr "თემის წაშლა" - -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 -msgid "Linux/Unix only" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 +#, c-format +msgid "Internal Alsa problem: %1" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 -msgid "Linux/Unix + Windows" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 -msgid "Very large files (UDF)" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" +msgstr "მოწყბილობები" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 -msgid "DOS Compatibility" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." +msgstr "მოწყბილობები." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 -msgid "Custom Data Project Filesystems" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Could not set access type (%1)." +msgstr "მინიჭება ტიპი." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 -msgid "" -"

          File System Presets" -"

          K3b provides the following file system Presets which allow for a quick " -"selection of the most frequently used settings." -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Could not set sample format (%1)." +msgstr "მინიჭება." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 -msgid "" -"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means " -"that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic " -"links, and POSIX compatible file permissions." -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Could not set sample rate (%1)." +msgstr "მინიჭება." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 -msgid "" -"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " -"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " -"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 " -"characters." -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Could not set channel count (%1)." +msgstr "მინიჭება." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 -msgid "" -"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " -"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Could not set parameters (%1)." +msgstr "მინიჭება." -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 -msgid "" -"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " -"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " -"permissions are supported." -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Alsa device:" +msgstr "მოწყობილობების თავიდან სკანირება" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 -msgid "Rock Ridge" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Windows Media v1" +msgstr "Windows Media v1" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 -msgid "Joliet" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Windows Media v2" +msgstr "Windows Media v2" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 -msgid "UDF" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "MPEG 1 Layer III" +msgstr "MPEG 1 Layer III" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 -msgid "Custom (ISO9660 only)" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Custom (%1)" -msgstr "სხვა ზომა" +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 #, fuzzy -msgid "" -"

          Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " -"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space " -"overhead) but a lot of advantages." -"

          Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will " -"always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled." -msgstr "" -"

          ტოლია -სკენ გამორთვა გაფართოებები ტოლია არა -ში -თვის a a" -"

          გაფართოებები და ბმულები ჩართული." +msgid "Channels" +msgstr "არხები" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" -msgstr "გაფართოებები გამორთული" +msgid "Sampling Rate" +msgstr "სიხშირე" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 #, fuzzy -msgid "" -"

          Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able " -"to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." -"

          If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " -"disable Joliet." -msgstr "" -"

          ფანჯრები -სკენ თქვენ" -"

          -სკენ CD DVD ჩართულია a ფანჯრები ტოლია -სკენ გამორთვა." +msgid "Sample Size" +msgstr "სანიმუშო ზომა" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Joliet Extensions Disabled" -msgstr "გაფართოებები გამორთული" +msgid "Vendor" +msgstr "მწარმოებელი" -#: projects/k3bdvdview.cpp:32 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 #, fuzzy -msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the DVD." -msgstr "გამოყენება n -სკენ და -სკენ წაშლა ან ღილაკი -სკენ DVD." +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 ჰც" -#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Boot Images" -msgstr "ჩატვირთვა ანაბეჭდები" +msgid "%1 bits" +msgstr "%1 ბიტი" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Mixed Project" -msgstr "შერეული პროექტი" +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1 minutes)\n" -"%n tracks (%1 minutes)" -msgstr "%n ჩანაწერი (%1 წუთი)" +msgid "Layer" +msgstr "ფენა" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Mixed Mode Type" -msgstr "შერეული რეჟიმის ტიპი" +msgid "Emphasis" +msgstr "აქცენტი" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Data in second session (CD-Extra)" -msgstr "მონაცემები -ში CD" +msgid "Copyright" +msgstr "საავტორო უფლებები" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 #, fuzzy -msgid "" -"Blue book CD" -"
          K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will " -"contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 " -"data track." -"
          This mode is based on the Blue book standard (also known as " -"Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus" -") and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the " -"first session and ignore the second session with the data track." -"
          If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the " -"recommended mode." -"
          Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a " -"multisession CD." -msgstr "" -"

          ლურჯი CD" -"

          K3b a CD შეიცავს ყველა ჩანაწერი და შეიცავს a" -"

          ტოლია ჩართულია ლურჯი სტანდარტული გაფართოებული აუდიო CD " -"CD ან CD და a CD და" -"

          CD ტოლია -სკენ -ში a CD ტოლია" -"

          CD a CD ტოლია a CD." +msgid "Original" +msgstr "ორიგინალური" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Data in first track" -msgstr "მონაცემები -ში" +msgid "CRC" +msgstr "CRC" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 -msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mono" +msgstr "მონო" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Data in last track" -msgstr "მონაცემები -ში" +msgid "Dual" +msgstr "ორმაგი" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 -msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Joint Stereo" +msgstr "სტერეო" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " -"unlikely to be played on a hifi audio CD player." -"
          It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to " -"play the data track." -msgstr "" -"

          სტანდარტული CD" -"

          K3b ყველა ჩანაწერი" -"

          -თვის -სკენ ჩართულია a CD" -"

          -სკენ CD -სკენ." +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stereo" +msgstr "სტერეო" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 #, fuzzy -msgid "" -"

          External program normalize is not installed." -"

          K3b uses normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " -"to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install " -"it first." -msgstr "" -"

          პროგრამა ტოლია" -"

          K3bhttp://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/ -სკენ ჩანაწერი " -"-სკენ." +msgid "VBR" +msgstr "VBR" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 #, fuzzy -msgid "" -"

          K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " -"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " -"files." -msgstr "" -"

          K3b ტოლია -სკენ ჩანაწერი ჩაწერა ჩართულია პროგრამა -თვის დრო a მინიჭება." +msgid "%1 bps" +msgstr "%1 bps" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Disable normalization" -msgstr "გამორთე" +msgid "50/15 ms" +msgstr "50/15 მწ" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Disable on-the-fly burning" -msgstr "გამორთე ჩართულია ჩაწერა" +msgid "CCITT J.17" +msgstr "CCITT J.17" -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 #, fuzzy -msgid "DVD Project" -msgstr "DVD პროექტი" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has been " -"disabled." -msgstr "ტოლია -სკენ -ში DAO მულტისესია გამორთული." +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "DVD multisession" -msgstr "DVD მულტისესია" +msgid "No" +msgstr "No." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 +#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Adding files to project '%1'" -msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." +msgid "Musepack" +msgstr "Musepack" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 -msgid "" -"

          The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it " -"can be burned to a medium directly since it already contains a file system." -"
          Are you sure you want to add this file to the project?" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Upper" +msgstr "Bitrate უფრო მაღალი" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Adding image file to project" -msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." +msgid "Bitrate Nominal" +msgstr "Bitrate ნომინალური" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Add the file to the project" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +msgid "Bitrate Lower" +msgstr "Bitrate ჩაწევა" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 -msgid "Burn the image directly" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Ogg-Vorbis" +msgstr "Ogg-Vorbis" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "It is not possible to add files bigger than %1" -msgstr "ტოლია -სკენ გბ" +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" -msgstr "-სკენ ჩასწორებულია -სკენ -ში" +msgid "Invalid command: the command is empty." +msgstr "არასწორი ტოლია ცარიელი." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command failed: %1" +msgstr "ბრძანება ვერ შედგა: %1" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Moving files to project \"%1\"..." -msgstr "ფაილების \"%1\" პროექტისთვის დამატება..." +msgid "Could not find program '%1'" +msgstr "პროგრამა" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 #, fuzzy -msgid "File already exists" -msgstr "ფაილი უკვე არსებობს" +msgid "Editing external audio encoder" +msgstr "გარე აუდიო ფაილი:" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 #, fuzzy -msgid "

          File %1 already exists in project folder %2." -msgstr "

          -ში საქაღალდე." +msgid "Please specify a name for the command." +msgstr "a." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Replace the existing file" -msgstr "არსებული ფაილის ჩანაცვლება" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 +msgid "No name specified" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "ყველას ჩანაცვლება" +msgid "Please specify an extension for the command." +msgstr "გაფართოვება." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Always replace existing files" -msgstr "ყოველთვის" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 +msgid "No extension specified" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Keep the existing file" -msgstr "დატოვება ფაილი" +msgid "Please specify the command line." +msgstr "a." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Ignore All" -msgstr "ყველას იგნორირება" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 +msgid "No command line specified" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "ყოველთვის ფაილი" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 +#, c-format +msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Rename the new file" -msgstr "ახალი ფაილის სახელის გადარქმევა" +msgid "No filename specified" +msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Adding link to folder" -msgstr "ბმა -სკენ საქაღალდე" +msgid "Low quality (56 kbps)" +msgstr "დაბალი ხარისხი (56 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"

          '%1' is a symbolic link to folder '%2'." -"

          If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting " -"K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic " -"links to folders inside a K3b project cannot be resolved." -"

          If you do not intend to enable the option follow symbolic links " -"you may safely ignore this warning and choose to add the link to the " -"project." -msgstr "" -"

          ტოლია a ბმა -სკენ საქაღალდე" -"

          -სკენ K3b K3b ახლა K3b -სკენ -სკენ a K3b" -"

          -სკენ გაფრთხილება და -სკენ ბმა -სკენ" +msgid "Low quality (90 kbps)" +msgstr "დაბალი ხარისხი (90 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Follow link now" -msgstr "ბმა ახლა" +msgid "Portable (average 115 kbps)" +msgstr "Portable (საშუალოდ 115 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Always follow links" -msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" +msgid "Portable (average 130 kbps)" +msgstr "Portable (საშუალოდ 130 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Add link to project" -msgstr "ბმა -სკენ" +msgid "Portable (average 160 kbps)" +msgstr "Portable (საშუალოდ 160 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 -msgid "Always add links" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "HiFi (average 175 kbps)" +msgstr "HiFi (საშუალოდ 175 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Enter New Filename" -msgstr "შეყვანა ახალი ფაილის სახელი" +msgid "HiFi (average 190 kbps)" +msgstr "HiFi (საშუალოდ 190 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 #, fuzzy -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "A ფაილი სახელი a ახალი სახელი:" +msgid "HiFi (average 210 kbps)" +msgstr "HiFi (საშუალოდ 210 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "-სკენ დამალული?" +msgid "HiFi (average 230 kbps)" +msgstr "HiFi (საშუალოდ 230 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Hidden Files" -msgstr "დამალული ფაილები" +msgid "Archiving (320 kbps)" +msgstr "არქივირება (320 kbps)" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "არ დამატება" +msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +msgstr "ხელით ხარისხი პარამეტრები" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 #, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken " -"symlinks)?" -msgstr "-სკენ და?" +msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +msgstr "Bitrate kbps" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 #, fuzzy -msgid "System Files" -msgstr "სისტემური ფაილები" +msgid "Variable Bitrate (%1)" +msgstr "ცვლადი ბიტური სიხშირე (%1)" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Select the Multisession Mode for the project." -msgstr "ამორჩევა მულტისესია რეჟიმი -თვის." +msgid "Controls the quality of the encoded files." +msgstr "კოდირებული ფაილების ხარისხს აკონტროლებს." -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 #, fuzzy msgid "" -"

          Multisession Mode" -"

          Auto" -"
          Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of " -"the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media " -"(appendable or not)." -"

          No Multisession" -"
          Create a single-session CD or DVD and close the disk." -"

          Start Multisession" -"
          Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further " -"sessions to be apppended." -"

          Continue Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode) and add another session without closing the disk " -"to allow further sessions to be apppended." -"

          Finish Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode), add another session, and close the disk." -"

          In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not " -"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new " -"data." -msgstr "" -"

          მულტისესია რეჟიმი" -"

          ავტო" -"
          K3b -სკენ ჩართულია ზომა და ან" -"

          არა მულტისესია" -"
          შექმნა a ცალი CD ან DVD და დისკი" -"

          გაშვება მულტისესია" -"
          გაშვება a CD ან DVD დისკი -სკენ -სკენ" -"

          მულტისესია" -"
          CD -თვის მაგალითი -ში გაშვება მულტისესია და დისკი -სკენ -სკენ" -"

          დასრულება მულტისესია" -"
          CD -თვის მაგალითი -ში გაშვება მულტისესია და დისკი." +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called quality.

          For now, quality -1 is " +"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives " +"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a " +"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at " +"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity " +"than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation is based on the one " +"from the www.vorbis.com FAQ." +msgstr "" +"

          ტოლია -ში ჩართულია a -სკენ

          -თვის ახლა ტოლია -სკენ ტოლია და " +"CD a ან -თვის a და

          ტოლია ჩართულია" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 #, fuzzy -msgid "No Multisession" -msgstr "მულტისესიის გარეშე" +msgid "(targetted VBR of %1)" +msgstr "VBR" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Start Multisession" -msgstr "მულტისესიის გაშვება" +msgid "Sun AU" +msgstr "Sun AU" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Continue Multisession " -msgstr "მულტისესიის გაგრძელება " +msgid "Amiga 8SVX" +msgstr "Amiga 8SVX" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Finish Multisession " -msgstr "მულტისესიის დასრულება " - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "ბმული %1" - -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 -msgid "outside of project" -msgstr "" +msgid "AIFF" +msgstr "AIFF" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 #, fuzzy -msgid "root" -msgstr "root" +msgid "Audio Visual Research" +msgstr "აუდიო ვიზუალური" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 #, fuzzy -msgid "From previous session" -msgstr "წინა სესიიდან" +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Video Track Properties" -msgstr "ვიდეო ჩანაწერის თვისებები" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 #, fuzzy -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 ბიტ/წმ" +msgid "Text Data" +msgstr "ტექსტური მონაცემები" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 #, fuzzy -msgid "May also look like | << on the remote control. " -msgstr "ჩართულია " +msgid "GSM Speech" +msgstr "GSM Speech" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 #, fuzzy -msgid "May also look like >> | on the remote control." -msgstr "ჩართულია." +msgid "Macintosh HCOM" +msgstr "Macintosh HCOM" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 #, fuzzy -msgid "This key may be mapped to the STOP key." -msgstr "გასაღები -სკენ გასაღები." +msgid "Maud (Amiga)" +msgstr "Maud (Amiga)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 #, fuzzy -msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." -msgstr "გასაღები ტოლია -სკენ ან გასაღები." +msgid "IRCAM" +msgstr "IRCAM" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Target to be jumped to on time-out of ." -msgstr "სამიზნე -სკენ -სკენ ჩართულია დრო." - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 -msgid "Delay reactivity of keys." -msgstr "" +msgid "SPHERE" +msgstr "SPHERE" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Activate the use of numeric keys." -msgstr "გააქტიურება." +msgid "Turtle Beach SampleVision" +msgstr "Turtle Beach SampleVision" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Overwrite default numeric keys." -msgstr "გადაწერა ნაგულისხმევი." - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 -msgid "Numeric keys." -msgstr "" +msgid "Yamaha TX-16W" +msgstr "Yamaha TX-16W" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." -msgstr "რაოდენობა -სკენ." +msgid "VMS" +msgstr "VMS" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." -msgstr "დრო -ში წამები -სკენ." +msgid "Sound Blaster VOC" +msgstr "Sound Blaster VOC" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 #, fuzzy -msgid "" -"

          Target to be jumped to on time-out of ." -"

          If omitted (and is not set to an infinite time) one of the targets is " -"selected at random." -msgstr "" -"

          სამიზნე -სკენ -სკენ ჩართულია დრო" -"

          და ტოლია მინიჭება -სკენ დრო ტოლია." +msgid "Wave (Sox)" +msgstr "Wave (Sox)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 #, fuzzy -msgid "" -"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the " -"referenced 'play track' is not more than 5 seconds." -"

          The recommended setting for a play item consisting of one still picture and " -"no audio is to loop once and have a delayed reactivity." -msgstr "" -"

          ტოლია მინიჭება -სკენ ტოლია სიგრძე ტოლია წამები" -"

          -თვის a და არა ტოლია -სკენ და a." - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 -msgid "" -"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." -msgstr "" +msgid "Psion 8-bit A-law" +msgstr "Psion 8-bit A-law" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 #, fuzzy -msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." -msgstr "

          ჩართული ნაგულისხმევი." +msgid "Raw" +msgstr "ნედლი" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 #, fuzzy -msgid "" -"

          Times to repeat the playback of 'play track'." -"

          The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is " -"finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate " -"jump is performed." -"

          After the specified number of repetitions have completed, the " -"time begins to count down, unless set to an infinite wait time." -"

          If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " -"will be displayed once." -msgstr "" -"

          რაოდენობა -სკენ" -"

          ატრიბუტი ტოლია დასრულდა მოქმედება ან ტოლია" -"

          შემდეგ დრო -სკენ მინიჭება -სკენ დრო" -"

          ელემენტი ტოლია a ნაგულისხმევი ტოლია i e." +msgid "Rename Pattern" +msgstr "სახელის გადარქმევის შაბლონი" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 #, fuzzy -msgid "" -"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " -" action (unless the user triggers some action before time ran up)." -msgstr "დრო -ში წამები -სკენ მოქმედება მოქმედება დრო." +msgid "Scan" +msgstr "სკანირება" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Event Disabled" -msgstr "მოვლენა გამორთულია" +msgid "Found Files" +msgstr "მოიძებნილი ფაილები" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 #, fuzzy -msgid "VideoCD END" -msgstr "VideoCD END" +msgid "New Name" +msgstr "ახალი სახელი" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 #, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "ფაილის ინფორმაცია" +msgid "Old Name" +msgstr "ძველი სახელი" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "ზომა:" +msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." +msgstr "სკანირება ღილაკი -სკენ -თვის." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Length:" -msgstr "სიგრძე:" +msgid "Scan for renamable files" +msgstr "სკანირება -თვის" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Muxrate:" -msgstr "Muxrate:" +msgid "" +"This specifies how the files should be renamed. Currently only the " +"special strings %a (Artist), %n (Track number), and " +"%t (Title) ,are supported." +msgstr "" +" a შემსრულებელი n ჩანაწერი და t სათაური." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Enable playback control (for the whole CD)" -msgstr "ჩართვა -თვის CD" +msgid "Rename Audio Files" +msgstr "აუდიო ფაილის სახელის გადარქმევა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Use numeric keys" -msgstr "გამოყენება" +msgid "Based on meta info" +msgstr "მეტა ინფოზეა დაფუძნებული" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" -msgstr "-სკენ იკვრება" +msgid "Please specify a valid pattern." +msgstr "გთხოვთ მოითითოთ მართებული შაბლონი." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "იკვრება" +msgid "No renameable files found." +msgstr "სახელის გადარქმევადი ფაილები ვერ მოიძებნა." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Playing track" -msgstr "ჩანაწერი იკვრება" +msgid "Done." +msgstr "შესრულებულია." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 #, fuzzy -msgid "forever" -msgstr "სამუდამოდ" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 -msgid "then wait" -msgstr "" +msgid "Rename audio files based on their meta info." +msgstr "აუდიო ფაილების სახელის გადარქმევა მეტა ინფოზე დაყრდნობით." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "წამები" +msgid "Query Cddb" +msgstr "Cddb-ს გამოკითხვა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "infinite" -msgstr "უსასრულო" +msgid "Query a cddb entry for the current audio project." +msgstr "მიმდინარე აუდიო პროექტისთვის cddb ჩანაწერის გამოკითხვა." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "after timeout playing" -msgstr "დაყოვნების დრო იკვრება" +msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." +msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ არაცარიელი აუდიო პროექტი cddb გამოკითხვისთვის." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Key Pressed Interaction" -msgstr "გასაღები" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Previous:" -msgstr "წინა:" +msgid "Cddb error" +msgstr "Cddb შეცდომა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Next:" -msgstr "შემდეგი:" +#: k3bui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&პროექტი" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Return:" -msgstr "დაბრუნება:" +#: k3bui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Default:" -msgstr "ნაგულისხმევი:" +#: k3bui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&მოწყობილობა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Playback Control" -msgstr "დაკვრის მართვა" +#: k3bui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 -msgid "Numeric Keys" +#: k3bui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" +#: k3bui.rc:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "ხელსაწყოები" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Overwrite default assignment" -msgstr "გადაწერა ნაგულისხმევი" +#: k3bui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quick Dir Selector" +msgstr "სწრაფი Dir ამრჩევი" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Rate:" -msgstr "სიხშირე:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDDB Options" +msgstr "CDDB პარამეტრები" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 -msgid "Sampling frequency:" -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "ლოკალური" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "რეჟიმი:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use local CDDB directory" +msgstr "ლოკალური CDDB დირექტორიის გამოყენება" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "საავტორო უფლებები:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +msgstr "ჩანაწერთა ლოკალურ სირექტორიაში შენახვა (სიაში პირველი დირექტორია)" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 -msgid "Chroma format:" -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "დირექტორია:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Video format:" -msgstr "ვიდეო ფორმატი:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory down" +msgstr "დირექტორიის ჩაწევა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "გარჩევადობა:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add directory" +msgstr "დირექტორიის დამატება" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "High resolution:" -msgstr "მაღალი გარჩევადობა:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove directory" +msgstr "დირექტორიის წაშლა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "ItSelf" -msgstr "ItSelf" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory up" +msgstr "დირექტორიის აწევა" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Segment-%1 - %2" -msgstr "2" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote" +msgstr "დაშორებული" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Sequence-%1 - %2" -msgstr "მიმდევრობა 2" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "სერვერი:" -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid " (broken)" -msgstr " (გატეხილი)" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "სერვერი" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "ბმული" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "პორტი" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "File Properties" -msgstr "ფაილის პარამეტრები" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port " +msgstr "პორტი " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "მდებარეობა:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add server" +msgstr "სერვერის დამატება" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Used blocks:" -msgstr "გამოყენებული ბლოკები:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove server" +msgstr "სერვერის წაშლა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Local name:" -msgstr "ლოკალური სახელი:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move server up" +msgstr "სერვერის აწევა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Local location:" -msgstr "ლოკალური მდებარეობა:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move server down" +msgstr "სერვერის ჩაწევა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in 1 file\n" -"in %n files" -msgstr "%n ფაილში" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable remote CDDB queries" +msgstr "დაშორებული CDDB გამოკითხვების ჩართვა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and 1 directory\n" -"and %n directories" -msgstr "და %n დირექტორია" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CGI Path" +msgstr "CGI გეზი" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Special file" -msgstr "სპეციალური ფაილი" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "~/cddb/cddb.cgi" +msgstr "~/cddb/cddb.cgi" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide on Rockridge" -msgstr "დამალვა ჩართულია" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "გეზი:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Hide on Joliet" -msgstr "დამალვა ჩართულია" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual CGI path" +msgstr "ხელით მითითებული CGI გეზი" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sort weight:" -msgstr "დახარისხება:" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ask to save projects on exit" +msgstr "გასვლისას პროექტის შენახვის კითხვა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" -msgstr "დამალვა ფაილი -ში" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask to save modified projects on exit" +msgstr "გასვლისას ჩასწორებული პროექტის შენახვის კითხვა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" -msgstr "დამალვა ფაილი -ში" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory:" +msgstr "ნაგულისხმები დროებითი დირექტორია:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Modify the physical sorting" -msgstr "დახარისხება" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The directory where K3b stores temporary files" +msgstr "დირექტორია სადაც K3b ინახავს დროებით ფაილებს" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 -#, fuzzy +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " +"

          This is the default temporary directory. This is where K3b will store " +"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" +"

          Be aware that the temporary directory may also be changed in every " +"project burn dialog." msgstr "" -"

          ტოლია ფაილი ან და დამალული ჩართულია და

          " -"

          ტოლია -თვის მაგალითი -თვის -თვის და ჩართულია და ჩართულია

          " +"

          ტოლია ნაგულისხმევი ტოლია K3b ან\n" +"

          შეცვლილი -ში." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the Joliet filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " -msgstr "" -"

          ტოლია ფაილი ან და დამალული ჩართულია

          " -"

          ტოლია -თვის მაგალითი -თვის -თვის და ჩართულია და ჩართულია

          " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System" +msgstr "სისტემა" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " -"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " -"the beginning of the image (and the disk)." -"

          This option is useful in order to optimize the data layout on a CD/DVD." -"

          Caution: This does not sort the order of the file names that appear " -"in the ISO9660 directory.It sorts the order in which the file data is written " -"to the image." -msgstr "" -"

          -ში A ფაილი -სკენ და დისკი" -"

          ტოლია -ში -სკენ ჩართულია a CD DVD" -"

          ფაილი -ში -ში ფაილი ტოლია -სკენ." - -#: projects/k3bvcdview.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " -"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download " -"it from http://www.vcdimager.org" -msgstr "-მდე s თქვენ ჩართულია დისტრიბუტივი ანhttp://www.vcdimager.org" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Check system configuration" +msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "eMovix DVD Project" -msgstr "eMovix DVD პროექტი" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check system Configuration" +msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 -#, fuzzy +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " -"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. " -"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files." -msgstr "-სკენ სრული ვიდეო DVD K3b და -სკენ X წწ და X წწ." - -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "K3b Video DVD Restrictions" -msgstr "K3b ვიდეო DVD" +"

          If this option is checked K3b will check the system configuration for any " +"problems on startup and when the the user changes the settings." +msgstr "

          ტოლია K3b -თვის ნებისმიერი ჩართულია და." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." -msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Used audio output system:" +msgstr "გამოყენებულია აუდიო გამონატანი სისტემა:" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Artist (CD-Text)" -msgstr "შემსრულებელი (CD ტექსტი)" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confi&gure..." +msgstr "კონფიგურაცია..." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Title (CD-Text)" -msgstr "სათაური (CD ტექსტი)" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GUI Settings" +msgstr "GUI პარამეტრები" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 -msgid "Add Silence" -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show progress &OSD" +msgstr "OSD მიმდინარეობის ჩვენება" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Merge Tracks" -msgstr "ჩანაწერების შერწყმა" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " +"always stays on top of all other windows." +msgstr "

          ტოლია K3b მიმდინარეობა -ში OSD ჩართულია ყველა." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Source to Track" -msgstr "წყარო -სკენ ჩანაწერი" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &main window while writing" +msgstr "წერისას მთავარი ფანჯრის დამალვა" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Split Track..." -msgstr "გაყოფა ჩანაწერი." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide the main window while displaying the progress window" +msgstr "მიმდინარეობის ფანჯრის ასახვისას მთავარი ფანჯრის დამალვა" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Edit Source..." -msgstr "წყაროს რედაქტირება..." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " +"the progress dialog." +msgstr "

          ტოლია K3b მიმდინარეობა." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Play Track" -msgstr "ჩანაწერის დაკვრა" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show splash screen" +msgstr "მისალმების ეკრანის ჩვენება" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Musicbrainz Lookup" -msgstr "Musicbrainz ძიება" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the splash screen when K3b starts" +msgstr "მისალმების ეკრანის ჩვენება როდესაც K3b იწყება" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Try to determine meta information over the internet" -msgstr "-სკენ ინფორმაცია" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable Konqueror integration" +msgstr "ჩართვა" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 -msgid "Length of silence:" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Edit Audio Track Source" -msgstr "აუდიო ჩანაწერი წყარო" - -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Please select an audio track." -msgstr "არჩება." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "" +"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.\n" +"

          A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks " +"on the folder using the right mouse button. In the appearing context menu " +"one selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing " +"the folder is created.\n" +"

          Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " +"cluttering of the Konqueror menus." +msgstr "" -#: projects/k3baudioview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Convert Tracks" -msgstr "ჩანაწერების კონვერტაცია" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:194 +#, no-c-format +msgid "&Keep action dialogs open" +msgstr "" -#: projects/k3baudioview.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Convert audio tracks to other audio formats." -msgstr "კონვერტაცია ჩანაწერი -სკენ." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" +msgstr "" -#: projects/k3baudioview.cpp:113 -#, fuzzy +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:200 +#, no-c-format msgid "" -"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " -"audio project!" -msgstr "არა თქვენ t -სკენ ნებისმიერი -სკენ!" - -#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Audio Track Properties" -msgstr "აუდიო ჩანაწერის თვისებები" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Gimmicks" -msgstr "Gimmicks" +"

          If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " +"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " +"start a new process like copying another CD." +msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide first track" -msgstr "პირველი ჩანაწერის დამალვა" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default action dialog settings:" +msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Audio Ripping" -msgstr "აუდიო გაფატვრვა" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Settings to load when opening an action dialog" +msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Hide the first track in the first pregap" -msgstr "დამალვა -ში" +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "კონფიგურაცია..." -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 -#, fuzzy +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          If this option is checked K3b will hide the first track." -"

          The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " -"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " -"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " -"contain the complete first track." -"

          You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the " -"first track. Try it, it is quite amusing." -"

          This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao." +"

          Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does " +"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b " +"menu structure.

          " msgstr "" -"

          ტოლია K3b" -"

          CD სტანდარტული ჩართულია CD ნაგულისხმევი -თვის წამები და DAO ტოლია -სკენ " -"შეიცავს შეიცავს სრული" -"

          თქვენ -სკენ CD -სკენ -სკენ ტოლია" -"

          ტოლია -ში DAO." +"

          ყველა K3b მოდულები შემცველობა მოდულები -ში K3b

          " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "წთ" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Theme Selection" +msgstr "გაფორმება არჩეულია" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Available: %1 of %2" -msgstr "ხელმისაწვდომი: %1 %2-დან" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "გაფორმება" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Capacity exceeded by %1" -msgstr "1" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 -msgid "Right click for media sizes" -msgstr "" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "no Theme selected" +msgstr "გაფორმება არაა არჩეული" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Minutes" -msgstr "წუთები" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install New Theme..." +msgstr "ახალი თემის დაყენება..." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Megabytes" -msgstr "მეგაბაიტები" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "თემის წაშლა" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 მბ" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Data Filesystems" +msgstr "ფაილური სისტემა" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "სამომხმარებლო..." +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System Settings" +msgstr "ფაილური სისტემები" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "From Medium..." -msgstr "მედიუმიდან..." +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO9660 Filesystem" +msgstr "ISO9660 ფაილური სისტემა" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "User Defaults" -msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმები პარამეტრები" - -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Save User Defaults" -msgstr "მომხმარებლის ნაგულისხმები პარამეტრების შენახვა" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Systems" +msgstr "ფაილური სისტემები" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" -msgstr "რატომ 4.4 4.7-ის მაგივრად?" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate Rock Ridge extensions" +msgstr "Rock Ridge გაფართოებების გენერაცია" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Show Size In" -msgstr "ზომის ჩვენება" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" +msgstr "Rock Ridge გაფართოებების ფაილური სისტემისთვის დამატება" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "CD Size" -msgstr "CD ზომა" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " +"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " +"(IEEE-P1282).\n" +"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " +"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " +"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" +"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " +"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " +"tree.\n" +"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " +"or DVD." +msgstr "" +"

          ტოლია K3b სისტემა გამოყენება გაზიარება ოქმი ოქმი\n" +"

          ISO ტოლია -სკენ UNIX ISO ან და\n" +"

          ISO ჩანაწერი -სკენ ISO\n" +"

          ტოლია -სკენ ჩართულია CD ან DVD" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "DVD Size" -msgstr "DVD ზომა" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &Joliet extensions" +msgstr "Joliet გაფართოებების გენერაცია" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: unused\n" -"%n minutes" -msgstr "%n წუთი" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Joliet extensions to the file system" +msgstr "Joliet გაფართოებების ფაილური სისტემისთვის დამატება" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 -#, fuzzy +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says " -"on the media?" -"

          A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals " -"4.4*10243 bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of " -"1024 for advertising reasons." -"
          This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." +"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " +"the ISO-9660 file system.\n" +"

          Joliet is not an accepted independent international standard like " +"ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" +"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " +"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " +"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " +"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern " +"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" +"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" +"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " +"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " +"DVDs for that reason." msgstr "" -"

          K3b გბ და გბ და ჩართულია" -"

          A ცალი DVD a გბ უდრის ბაიტები მედია -თვის" -"
          -ში გბ." - -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "gb" -msgstr "გბ" +"

          ტოლია K3b -სკენ ISO ფაილი\n" +"

          ტოლია სტანდარტული ISO ან ტოლია ჩართულია ფანჯრები\n" +"

          ყველა -სკენ ჩართულია დისკი -სკენ a ფაილის სახელი სიგრძე და ტიპი e " +"წინააღმდეგ იაპონური ტოლია ფაილი ყველა გეზი სახელი\n" +"

          \n" +"

          ლინუქსი და ტოლია არა ოს არასდროს ან -თვის." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "mb" -msgstr "მბ" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &UDF structures" +msgstr "UDF სტრუქტურების გენერაცია" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Custom Size" -msgstr "სხვა ზომა" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add UDF structures to the file system" +msgstr "UDF სტრუქტურების ფაილური სისტემისთვის დამატება" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 -#, fuzzy +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb" -", and min for gigabytes, megabytes, and " -"minutes respectively." +"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " +"addition to the ISO9660 filesystem.\n" +"

          The UDF (Universal Disk Format) is mainly " +"used for DVDs." msgstr "" -"

          ზომა გამოყენება გბ მბ და წთ -თვის " -"და წუთები." +"

          ტოლია K3b -ში -სკენ\n" +"

          D ტოლია -თვის." -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Medium is not empty." -msgstr "საშუალო ტოლია ცარიელი." +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Settings" +msgstr "ექსპერტის პარამეტრები" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "No usable medium found." -msgstr "არა." +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce input charset:" +msgstr "ძალდატანება შენატანი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Force all options below" -msgstr "ძალდატანება ყველა პარამეტრები" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" +msgstr "ფაილი" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 -#, fuzzy +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          Set the ISO-9660 conformance level.\n" -"

            \n" -"
          • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted " -"to 8.3 characters.
          • \n" -"
          • Level 2: Files may only consist of one section.
          • \n" -"
          • Level 3: No restrictions.
          • \n" -"
          \n" -"

          With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " -"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " -"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path " -"length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with " -"the additional ISO-9660 K3b offers)." +"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will " +"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " +"will have equal permissions and be owned by root).\n" +"

          This is mainly useful for backups.

          Caution: The permissions may " +"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " +"a file on the CD or DVD does not exist." msgstr "" -"

          დაყენებული ISO\n" -"

            \n" -"
          • საფეხური სექცია და -სკენ
          • \n" -"
          • საფეხური სექცია
          • \n" -"
          • საფეხური არა
          • \n" -"
          \n" -"

          ყველა ISO ყველა -სკენ და ფაილის სახელი სიგრძე ტოლია ტოლია -სკენ და გეზი " -"სიგრძე ტოლია -სკენ ISO K3b." +"

          ტოლია ყველა -ში ფაილი წყარო ყველა ტოლია და root\n" +"

          ტოლია -თვის

          ჩართულია ფაილი -თვის მაგალითი a a ფაილი ჩართულია " +"CD ან DVD." -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." -msgstr "დაყენებული ფაილური სისტემა." +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge:" +msgstr "შე&ტყობინება:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "IS09660 Settings" -msgstr "GUI პარამეტრები" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:44 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:140 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:203 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:254 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:89 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:115 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:253 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:282 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:311 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Rock Ridge Settings" -msgstr "მოჭრის პარამეტრები" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:47 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:84 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:143 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:206 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:257 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:92 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy to all tracks" +msgstr "ყველა ჩანაწერის ასლი" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Joliet Settings" -msgstr "ხარისხის პარამეტრები" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&UPC EAN:" +msgstr "&UPC EAN:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Misc Settings" -msgstr "პარამეტრები" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "So&ngwriter:" +msgstr "&სიმღერის ჩამწერი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა სათარგმნი" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:105 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Composer:" +msgstr "&კომპოზიტორი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" -msgstr "ნების დართვა სიგრძე" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disk id:" +msgstr "&დისკის id:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა ASCII -თვის" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:153 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arranger:" +msgstr "&განმლაგებელი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა და -ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:179 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Performer:" +msgstr "&წარმდგენელი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა -ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:216 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:128 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&სათაური:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა -ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:10 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "K3bAudioCDTextWidget" +msgstr "K3bAudioCDTextWidget" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write CD-Text" +msgstr "CD ტექსტის ჩაწერა" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" -msgstr "ნების დართვა -ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          CD-Text\n" +"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " +"Audio CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" +"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" +"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " +"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" +"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " +"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " +"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +msgstr "" +"

          ტოლია K3b ჩართულია CD -სკენ ინფორმაცია ან CD სათაური\n" +"

          CD ტოლია გაფართოვება -სკენ CD სტანდარტული\n" +"

          CD ჩართულია CD გაფართოვება CD\n" +"

          a CD CD -ში ნებისმიერი CD ტოლია არასდროს a -სკენ n CD." -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" -msgstr "ვერსია -ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perf&ormer:" +msgstr "&წარმდგენელი:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" -msgstr "-ში" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "More Fiel&ds..." +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "ISO Level" -msgstr "ISO საფეხური" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level %1" -msgstr "საფეხური %1" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Allow 103 character Joliet filenames" -msgstr "ნების დართვა" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "K3bAudioTrackWidget" +msgstr "K3bAudioTrackWidget" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Create TRANS.TBL files" -msgstr "შექმნა TBL" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&D-Text" +msgstr "C&D ტექსტი" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" -msgstr "დამალვა TBL -ში" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "შე&ტყობინება:" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 -msgid "Do not cache inodes" -msgstr "" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&ISRC:" +msgstr "&ISRC:" -#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "პროექტი" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preemph&asis" +msgstr "აქცენტი" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Save Settings and close" -msgstr "პარამეტრების შენახვა და დახურვა" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " +"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " +"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " +"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " +"for playback." +msgstr "ტოლია -ში -ში -სკენ ჩართულია მაღალი -მდე მაღალი -თვის." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." -msgstr "ინახავს პროექტის პარამეტრებს და ხურავს ჩაწერის დიალოგს." +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Copy permitted" +msgstr "ასლი ნებადართულია" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Discard all changes and close" -msgstr "ყველა სიმბოლური ბმულების უარყოფა" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Post-Gap:" +msgstr "Gap:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 -msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Set the length of the track's post-gap" msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 -msgid "Start the image creation" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:242 +#, no-c-format +msgid "" +"

          On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" +"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " +"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " +"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" +"

          This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " +"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" +"

          In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" +"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" +"

          Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" +"

          When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " +"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Start the burning process" -msgstr "ხურავს მიმდინარე პროექტს" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot images:" +msgstr "ჩატვირთვის ანაბეჭდები:" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "ჩაწერა" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&ახალი..." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "ანაბეჭდი" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new boot image" +msgstr "ჩატვირთვის ახალი ანაბეჭდის დამატება" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the CD." -msgstr "გამოყენება n -სკენ და -სკენ წაშლა ან ღილაკი -სკენ CD." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "მშობელი დირექტორია" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove selected boot image" +msgstr "არჩეული ჩატვირთვის ანაბეჭდის წაშლა" -#: k3bfiletreeview.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "დირექტორიები" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:66 projects/base_k3bbootimageview.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulation Type" +msgstr "ემულაციის ტიპი" -#: k3bfiletreeview.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flopp&y" +msgstr "&დისკეტა" -#: k3bfiletreeview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "სახლი" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" +msgstr "1440/2880 კბ დისკეტის ემულაცია" -#: k3bprojectmanager.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "AudioCD%1" -msgstr "AudioCD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulate a harddisk" +msgstr "ხისტი დისკის ემულაცია" -#: k3bprojectmanager.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "DataCD%1" -msgstr "DataCD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No emulation at all" +msgstr "ემულაციის გარეშე" -#: k3bprojectmanager.cpp:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "MixedCD%1" -msgstr "MixedCD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No boot image" +msgstr "არაა ჩასატვირთი ანაბეჭდი" -#: k3bprojectmanager.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "VideoCD%1" -msgstr "VideoCD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +msgstr "ემულირებული დისკეტიდან/ხისტი დისკიდან არ ჩატვირთვა" -#: k3bprojectmanager.cpp:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "eMovixCD%1" -msgstr "eMovixCD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot-info-table" +msgstr "ჩატვირთვის-ინფო-ცხრილი" -#: k3bprojectmanager.cpp:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "eMovixDVD%1" -msgstr "eMovixDVD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 projects/base_k3bbootimageview.ui:218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: k3bprojectmanager.cpp:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "DataDVD%1" -msgstr "DataDVD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot load segment:" +msgstr "ჩატვირთვის სეგმენტი:" -#: k3bprojectmanager.cpp:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "VideoDVD%1" -msgstr "VideoDVD%1" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot load size:" +msgstr "ჩატვირთვის ზომა:" -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" -"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" -msgstr "

          -სკენ a K3b

          n" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Advanced Op&tions" +msgstr "დეტალური პა&რამეტრების ჩვენება" -#: tips.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" -"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" -msgstr "

          -სკენ ნებისმიერი K3b ტოლია -სკენ -თვის

          n" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot catalog:" +msgstr "ჩატვირთვის კატალოგი:" -#: tips.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like " -"most\n" -"TDE applications have accessible through the configuration dialog via the " -"settings menu;\n" -"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " -"defaults\n" -"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: " -"these defaults\n" -"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " -"K3b defaults\n" -"will restore the factory settings in case you do not know if the " -"settings you chose\n" -"are appropriate.

          \n" -msgstr "" -"

          K3b K3b K3b მოქმედება -სკენ და მოქმედება -თვის მაგალითი მინიჭება -თვის CD " -"დრო CD ტოლია ღილაკი K3b -ში

          n" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "boot/boot.catalog" +msgstr "boot/boot.catalog" -#: tips.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " -"advanced if you \n" -"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.

          " -"\n" -msgstr "

          -სკენ K3b s -თვის დღიური

          n" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data Image Settings" +msgstr "მონაცემებთა ანაბეჭდის პარამეტრები" -#: tips.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what " -"happens. K3b opens a specific\n" -"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be " -"given a list of the tracks with\n" -"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or " -"Ogg-Vorbis).

          \n" -msgstr "" -"

          -ში და ფაილი და K3b a ჩართულია s -თვის CD -თვის მაგალითი a სია ჩანაწერი " -"-სკენ ჩანაწერი -სკენ ნებისმიერი K3b ან

          n" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Name" +msgstr "ტომის სახელი:" -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you " -"want to burn to a certain\n" -"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as " -"your burning medium.

          \n" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&More fields..." msgstr "" -#: k3bwelcomewidget.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "მოგესალმებათ K3b - CD და DVD შემქმნელი" - -#: k3bwelcomewidget.cpp:98 -msgid "Further actions..." -msgstr "" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System" +msgstr "ფაილური სისტემები" -#: k3bwelcomewidget.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Remove Button" -msgstr "ღილაკის წაშლა" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File system presets" +msgstr "ფაილური სისტემები" -#: k3bwelcomewidget.cpp:449 k3bwelcomewidget.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Add Button" -msgstr "ღილაკის დამატება" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:85 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Custom..." +msgstr "სამომხმარებლო..." + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbolic Links" +msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:112 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Change" +msgstr "ცვლილებების გარეშე" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard broken symlinks" +msgstr "გატეხილი სიმბოლური ბმულების უარყოფა" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard all symlinks" +msgstr "ყველა სიმბოლური ბმულების უარყოფა" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow symlinks" +msgstr "სიმბოლური ბმულების მიყოლა" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbolic link handling in the project" +msgstr "ბმა -სკენ" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"

          K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " +"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " +"symlinks are handled in a K3b project.\n" +"\n" +"

          No Change
          \n" +"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" +"\n" +"

          Discard broken symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " +"project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/" +"testfile'.\n" +"\n" +"

          Discard all symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " +"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +"\n" +"

          Follow symlinks
          \n" +"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " +"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " +"symbolic links.
          \n" +"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +"support symbolic links.\n" +"\n" +"

          Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:170 +#, no-c-format +msgid "White space handling" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip" +msgstr "ზოლი" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extended Strip" +msgstr "გაფართოებული ზოლი" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handling of spaces in filenames" +msgstr "ფაილთა სახელებში ღარებისთვის ხელის არ ხლება" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:212 +#, no-c-format +msgid "" +"

          No Change
          \n" +"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " +"are.\n" +"

          Strip
          \n" +"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." +"
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" +"

          Extended Strip
          \n" +"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " +"capitalize all letters following a space.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" +"

          Replace
          \n" +"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " +"the specified characters.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:241 +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:52 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:548 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "_" +msgstr "_" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The string to replace spaces with" +msgstr "სტრიქონი -სკენ ღარები" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&olume set name:" +msgstr "ხმა მინიჭება სახელი:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "P&reparer:" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublisher:" +msgstr "გამომცემლის საიდენტიფიკაციო სახელი:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volu&me set size:" +msgstr "ხმა მინიჭება ზომა:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem:" +msgstr "&სისტემა:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Application:" +msgstr "&პროგრამა:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a bibliographic file from the project" +msgstr "ამორჩევა მულტისესია რეჟიმი -თვის." + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select an abstract file from the project" +msgstr "გამოყენება n -სკენ -სკენ." + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a copyright file from the project" +msgstr "პრობლემები -სკენ." + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Abstract file:" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copyright file:" +msgstr "საავტორო უფლებები:" + +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Bibliographic file:" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playback Settings" +msgstr "დაკვრის პარამეტრები" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer subtitle fontset:" +msgstr "MPlayer სუბტიტრების შრიფტი:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Select the font to be used to render subtitles" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unwanted MPlayer options:" +msgstr "MPlayer-ის არასასურველი პარამეტრები:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pla&y files randomly" +msgstr "ფაილების შემთხვევითი თანმიმდევრობით &დაკვრა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The files are played in random order" +msgstr "ფაილები იკვრება შემთხვევითი თანმიმდევრობით" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the order in which the files are played is " +"determined randomly every time it is played." +msgstr "

          ტოლია -ში ტოლია დრო ტოლია." + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not use DMA" +msgstr "DMA &არ გამოიყენო" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use DMA for media access" +msgstr "DMA მედია წვდომის არ გამოყენება" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " +"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " +"be necessary on some systems that do not support DMA.

          " +msgstr "

          ტოლია eMovix CD DVD -თვის CD DVD ჩართულია

          " + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +msgstr "" +"MPlayer პარამეტრები როდესაც გინდათ დარწმუნდეთ რომ MPlayer არ იქნება " +"გამოყენებული" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " +msgstr "" +"

          MPlayer პარამეტრები არასდროს\n" +"

          -სკენ ღარები\n" +"

          "
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:112
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "Additional MPlayer options"
          +msgstr "დამატებითი MPlayer პარამეტრები"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:115
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid ""
          +"

          MPlayer options that should be used in any case.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " +msgstr "" +"

          MPlayer პარამეტრები -ში ნებისმიერი\n" +"

          -სკენ ღარები\n" +"

          "
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:125
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "Additional MPlayer options:"
          +msgstr "MPlayer-ის დამატებითი პარამეტრები:"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:133
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "Loop playlist:"
          +msgstr "რეპერტუარის ჩახვევა:"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "infinity"
          +msgstr "უსასრულობა"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:150
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "How many times should the playlist be looped"
          +msgstr "რამდენჯერ უნდა დატრიალდეს რეპერტუარი"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:158
          +#, fuzzy, no-c-format
          +msgid "Audio Player Background:"
          +msgstr "აუდიო დამკვრელის ფონი:"
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:166
          +#, no-c-format
          +msgid "Background video to show during audio playback"
          +msgstr ""
          +
          +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169
          +#, no-c-format
          +msgid ""
          +"

          Audio Player Background\n" +"

          During audio playback normally the screen would be black. However, if a " +"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" +"

          Additional background movies can be installed. However, this is not as " +"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " +"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or /usr/local/share/" +"emovix) under backgrounds. So to add a background one has to " +"copy the file to that folder." +msgstr "" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Behavior" +msgstr "გაშვების ქცევა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "კლავიატურის განლაგება:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "eMovix boot messages language:" +msgstr "eMovix ჩატვირთვის შეტყობინებების ენა:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Select the language of the eMovix help screens" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default boot label:" +msgstr "ნაგულისხმები ჩატვირთვის ეტიკეტი:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Select the default Linux kernel configuration" +msgstr "" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"

          eMovix Boot Labels\n" +"

          eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " +"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " +"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" +"

          The default, movix, or MoviX labels start a general " +"Vesa video driver.\n" +"

          The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " +"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " +"boards.\n" +"

          The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " +"driver in different screen resolutions.\n" +"

          The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " +"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " +"Acsii characters.\n" +"

          The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " +"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " +"medium.\n" +"

          The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " +"instead of the medium." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "არხები" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the layout of the keyboard" +msgstr "data-track-ის რეჟიმის ამორჩევა" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate" -msgstr "სიხშირე" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:245 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands " +"like controlling the media player." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Behavior After Playing" +msgstr "დაკვრის შემდეგ ქცევა" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "ფენა" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject disk" +msgstr "დისკის გამოღე&ბა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject the disk after playing has finished" +msgstr "დისკის გამოღება დაკვრის დასრულების შემდეგ" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " +"finished." +msgstr "" +"

          თუ ეს პარამეტრი მონიშნულია დისკი გამოიღება როდესაც MPlayer დასრულდება." + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sh&utdown" +msgstr "&გამორთვა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shutdown after playing has finished" +msgstr "დაკვრის დასრულების შემდეგ გამორთვა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "

          ტოლია კომპიუტერიდან MPlayer დასრულდა." + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&boot" +msgstr "გა&დატვირთვა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reboot after playing has finished" +msgstr "დაკვრის დასრულების შემდეგ გადატვირთვა" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "

          ტოლია კომპიუტერიდან MPlayer დასრულდა." + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:25 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetype" +msgstr "ფაილის ტიპი" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Plugin" +msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "&პარამეტრები" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create m&3u playlist" +msgstr "m&3u რეპერტუარის შექმნა" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create playlist for the ripped files" +msgstr "გაფატრული ფაილებისთვის რეპერტუარის შექმნა" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" +"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" +"

          You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +msgstr "" +"

          ტოლია K3b a პროგრამები ან noatun\n" +"

          თქვენ -სკენ a უნიკალური ფაილის სახელი." + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use relative paths" +msgstr "დაკავშირებული გეზების &გამოყენება" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use relative paths instead of absolute" +msgstr "გამოყენება დაკავშირებული აბსოლუტური" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " +"to its location.\n" +"

          Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" +"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries " +"in the\n" +"playlist will look something like: cool/track1.ogg." +msgstr "" +"

          ტოლია -ში დაკავშირებული -სკენ მდებარეობა\n" +"

          მაგალითი ტოლია -ში და -ში -ში." + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create si&ngle file" +msgstr "&ცალი ფაილის შექმნა" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rip all tracks to a single file" +msgstr "გაფატვრა ყველა ჩანაწერი -სკენ a ცალი ფაილი" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create only one\n" +"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" +"file will contain all tracks one after the other.\n" +"

          This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" +"

          Caution: The file will have the name of the first track." +msgstr "" +"

          ტოლია K3b ფაილი არა ჩანაწერი შეიცავს ყველა ჩანაწერი\n" +"

          -სკენ a ან a\n" +"

          ფაილი სახელი." + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write &cue file" +msgstr "&cue ფაილის ჩაწერა" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write a cuefile" +msgstr "cuefile ჩაწერა" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " +"to easily write a copy of the audio CD on other systems." +msgstr "

          ტოლია K3b a ფაილი -სკენ a ასლი CD ჩართულია." + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:208 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target Folder" +msgstr "საქაღალდეები" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:232 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:251 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:189 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:243 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Space needed:" +msgstr "სივრცეა საჭირო:" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ripping Pattern" +msgstr "გაფატვრვის შაბლონი" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all blan&ks with:" +msgstr "ყველა სი&ცარიელის ჩანაცვლება:" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playlist pattern:" +msgstr "რეპერტუარის შაბლონი:" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:86 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ripped files pattern:" +msgstr "გაფატრული ფაილების შაბლონი:" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert your custom pattern here" +msgstr "აქ თქვენი შაბლონი ჩასვით" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:138 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See special strings" +msgstr "სპეციალური სტრიქონების ნახვა" + +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About conditional inclusion" +msgstr "პირობითი ჩასმების შესახებ" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" +msgstr "" +"გთხოვთ აირჩიოთ აუდიო ნაკდები რაც ყოველ გაფატრულ სათაურში უნდა იყოს ჩართული" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setti&ngs" +msgstr "&პარამეტრები" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Quality" +msgstr "ვიდეოს ხარისხი:" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Size:" +msgstr "ვიდეოს ზომა" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "ვიდეო ბიტური სიხშირე:" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:177 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:139 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Quality" +msgstr "აუდიო ხარისხი" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable &Bitrate" +msgstr "ცვლადი &Bitrate" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:266 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Bitrate:" +msgstr "აუდიო Bitrate:" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:308 +#, no-c-format +msgid "" +"

          No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The " +"audio stream from the Video DVD is used without any changes." +msgstr "" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Codec:" +msgstr "ვიდეო კოდეკი:" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Emphasis" -msgstr "აქცენტი" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec:" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "საავტორო უფლებები" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "ორიგინალური" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Namin&g" +msgstr "ფაილის და&სახელება" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "CRC" -msgstr "CRC" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all &blanks with:" +msgstr "ყველა &სიცარიელის ჩანცვლება:" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Dual" -msgstr "ორმაგი" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2-pass encoding" +msgstr "&2-ფაზა კოდირება" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 ჰც" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "VBR" -msgstr "VBR" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable 2-pass encoding" +msgstr "&2-ფაზა კოდირება" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "%1 bps" -msgstr "%1 bps" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " +"first pass is used to gather information about the video in order to improve " +"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " +"higher quality using a variable bitrate.\n" +"

          If this option is not checked K3b will create video files with a constant " +"bitrate and a lower quality.\n" +"

          2-pass encoding results in a doubled encoding time." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "50/15 ms" -msgstr "50/15 მწ" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic &Video Clipping" +msgstr "ავტომატური ვიდეო" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "CCITT J.17" -msgstr "CCITT J.17" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically detect the black borders of the video" +msgstr "ფილმში შავი ჩარჩოების მოჭრა" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " +"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " +"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " +"Video DVD standard.\n" +"

          If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " +"black bars from the resulting video.\n" +"

          Although this method is very reliable there may be problems if the source " +"material is exceptionally short or dark." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Upper" -msgstr "Bitrate უფრო მაღალი" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" +msgstr "აუდიო -სკენ" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Nominal" -msgstr "Bitrate ნომინალური" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Lower" -msgstr "Bitrate ჩაწევა" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Ogg-Vorbis" -msgstr "Ogg-Vorbis" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " +"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " +"44100 Hz.\n" +"

          If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " +"stream to 44100 Hz." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" +msgstr "დაბალი პრიორიტეტი -თვის" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Sample Size" -msgstr "სანიმუშო ზომა" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:28 +#, no-c-format +msgid "" +"

          This dialog can be used to setup external command line applications as " +"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " +"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " +"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" +"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that " +"depends on the installed applications." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "მწარმოებელი" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configured Encoders" +msgstr "მოდულის კონფიგურაცია" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "%1 bits" -msgstr "%1 ბიტი" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "გაფართოება:" -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:76 +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "კომენტარი" -#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Musepack" -msgstr "Musepack" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "წყაროს რედაქტირება..." -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Windows Media v1" -msgstr "Windows Media v1" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Windows Media v2" -msgstr "Windows Media v2" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "სახელი:" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "MPEG 1 Layer III" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename extension:" +msgstr "ფაილის სახელის შაბლონი" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:200 -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Command
          \n" +"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " +"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16bit stereo audio " +"frames from stdin.\n" +"

          The following strings will be replaced by K3b:
          \n" +"%f - The filename of the resulting file. This is where the command " +"has to write its output to.
          \n" +"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am " +"mp3 file (Be aware that these values might be empty).
          \n" +"%t - Title
          \n" +"%a - Artist
          \n" +"%c - Comment
          \n" +"%n - Track number
          \n" +"%m - Album Title
          \n" +"%r - Album Artist
          \n" +"%x - Album comment
          \n" +"%y - Release Year" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Controls the quality of the encoded files." -msgstr "კოდირებული ფაილების ხარისხს აკონტროლებს." +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Swap &Byte Order" +msgstr "Swap ბაიტი თანრიგი" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 -#, fuzzy +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Swap the byte order of the input data" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:130 +#, no-c-format msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called quality." -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality " -"3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better " -"fidelity than .mp3 compression at 128kbps." -"

          This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ." +"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " +"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" +"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " +"order is wrong and this option has to be checked." msgstr "" -"

          ტოლია -ში ჩართულია a -სკენ" -"

          -თვის ახლა ტოლია -სკენ ტოლია და CD a ან -თვის a და" -"

          ტოლია ჩართულია" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "(targetted VBR of %1)" -msgstr "VBR" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write W&ave Header" +msgstr "ჩაწერა W&ave ზედა კოლონტიტული" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Create a wave header for the input data" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " +"case the encoder application cannot read plain raw audio data." +msgstr "

          ტოლია K3b a ტოლია -ში." + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality Settings" +msgstr "ხარისხის პარამეტრები" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "დაყენება:" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:78 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "textLabel1" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:144 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "high quality" +msgstr "მაღალი ხარისხი" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:160 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "small file" +msgstr "პატარა ფაილი" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual settings:" +msgstr "ხელით დაყენებული პარამეტრები:" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Sun AU" -msgstr "Sun AU" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel2" +msgstr "textLabel2" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Amiga 8SVX" -msgstr "Amiga 8SVX" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Settings..." +msgstr "პარამეტრების შეცვლა..." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "AIFF" -msgstr "AIFF" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Quality" +msgstr "გამკოდავის ხარისხი" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Audio Visual Research" -msgstr "აუდიო ვიზუალური" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." +msgstr "აკუსტიკური." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " +"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " +"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " +"shaping).\n" +"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" +"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" +"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " +"quality at good speed.\n" +"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " +"quality.\n" +"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." +msgstr "" +"

          Bitrate ტოლია ჩართულია bitrate -თვის a bitrate a არჩევანი -სკენ და\n" +"

          -სკენ\n" +"

          ვერსია ყველა\n" +"

          ტოლია\n" +"

          ყველა -ში\n" +"

          არა ჩართულია ზომა ფაილი" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "fast encoding" +msgstr "სწრაფი კოდირება" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Text Data" -msgstr "ტექსტური მონაცემები" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark copyrighted" +msgstr "მონიშვნა საავტორო უფლებებით" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "GSM Speech" -msgstr "GSM Speech" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." +msgstr "მონიშვნა ფაილი." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Macintosh HCOM" -msgstr "Macintosh HCOM" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark as original" +msgstr "ორიგინალად მონიშვნა" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Maud (Amiga)" -msgstr "Maud (Amiga)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being a copy." +msgstr "მონიშვნა ფაილი a ასლი." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "IRCAM" -msgstr "IRCAM" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strict ISO compliance" +msgstr "ISO" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "SPHERE" -msgstr "SPHERE" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enforce strict ISO compliance" +msgstr "ISO" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Turtle Beach SampleVision" -msgstr "Turtle Beach SampleVision" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on " +"total frame size.
          \n" +"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will " +"ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for " +"hardware players." +msgstr "" +"

          ტოლია ჩართულია ზომა
          -ში -თვის მაღალი bitrate ISO მნიშვნელოვანი -თვის " +"მოწყბილობები." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Yamaha TX-16W" -msgstr "Yamaha TX-16W" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error protection" +msgstr "შეცდომებისგან დაცვა" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "VMS" -msgstr "VMS" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Turn on CRC error protection." +msgstr "CRC შეცდომებისგან დაცვის ჩართვა." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Sound Blaster VOC" -msgstr "Sound Blaster VOC" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be " +"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " +"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " +"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." +msgstr "

          ტოლია a CRC -სკენ ჩართულია MP3 -სკენ -თვის." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Wave (Sox)" -msgstr "Wave (Sox)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "ხარისხი" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Psion 8-bit A-law" -msgstr "Psion 8-bit A-law" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "კონსტანტური Bitrate" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Raw" -msgstr "ნედლი" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "ცვლადი Bitrate" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Low quality (56 kbps)" -msgstr "დაბალი ხარისხი (56 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "მაქსიმუმი bitrate:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Low quality (90 kbps)" -msgstr "დაბალი ხარისხი (90 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "მინიმუმი bitrate:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Portable (average 115 kbps)" -msgstr "Portable (საშუალოდ 115 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average bitrate:" +msgstr "საშუალო bitrate:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Portable (average 130 kbps)" -msgstr "Portable (საშუალოდ 130 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel Mode" +msgstr "არხის რეჟიმი" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Portable (average 160 kbps)" -msgstr "Portable (საშუალოდ 160 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the channel mode." +msgstr "არხის რეჟიმის ამორჩევა." -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "HiFi (average 175 kbps)" -msgstr "HiFi (საშუალოდ 175 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" +"

          Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " +"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " +"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " +"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" +"

          Joint-Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " +"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " +"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " +"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " +"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " +"significant gain in encoding quality.\n" +"

          Mono
          \n" +"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " +"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " +"left and right channel, attenuated by 6 dB." +msgstr "" +"

          ამორჩევა ფაილი\n" +"

          სტერეო
          არა შენატანი i e შეიცავს ან a\n" +"

          სტერეო
          a L R და L R და -სკენ a -ში\n" +"

          მონო
          შენატანი a a -სკენ ტოლია და." -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "HiFi (average 190 kbps)" -msgstr "HiFi (საშუალოდ 190 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Quality" +msgstr "ფაილის ხარისხი" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "HiFi (average 210 kbps)" -msgstr "HiFi (საშუალოდ 210 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quality level:" +msgstr "&ხარისხის დონე:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "HiFi (average 230 kbps)" -msgstr "HiFi (საშუალოდ 230 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Controls the quality of the encoded files" +msgstr "კოდირებული ფაილების ხარისხს მართავს" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Archiving (320 kbps)" -msgstr "არქივირება (320 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called \"quality\".

          For now, quality -1 is roughly " +"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " +"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " +"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " +"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " +"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation " +"was copied from the www.vorbis.com FAQ." +msgstr "" +"

          ტოლია -ში ჩართულია a -სკენ

          -თვის ახლა ტოლია -სკენ ტოლია და CD a ან -" +"თვის ნაგულისხმევი ტოლია a და

          " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "(Lame) Manual Quality Settings" -msgstr "ხელით ხარისხი პარამეტრები" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&anual settings:" +msgstr "&ხელით დაყენებული პარამეტრები:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" -msgstr "Bitrate kbps" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Upper bitrate:" +msgstr "&უფრო მაღალი bitrate:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Variable Bitrate (%1)" -msgstr "ცვლადი ბიტური სიხშირე (%1)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lower &bitrate:" +msgstr "ჩაწევა &bitrate:" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Editing external audio encoder" -msgstr "გარე აუდიო ფაილი:" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:303 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:311 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kbps" +msgstr "kbps" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Please specify a name for the command." -msgstr "a." +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nominal bitrate:" +msgstr "&ნომინალური bitrate:" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 -msgid "No name specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual settings (used for all file types)" +msgstr "ხელით დაყენებული პარამეტრები (ფაილთა ყველა ტიპისთვის)" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Please specify an extension for the command." -msgstr "გაფართოვება." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample rate:" +msgstr "ნიმუში:" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 -msgid "No extension specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signed Linear" +msgstr "ხაზური" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Please specify the command line." -msgstr "a." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unsigned Linear" +msgstr "ხაზური" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 -msgid "No command line specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "u-law (logarithmic)" +msgstr "u-law (ლოგარითმული)" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 -#, c-format -msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A-law (logarithmic)" +msgstr "A-law (ლოგარითმული)" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No filename specified" -msgstr "ანაბეჭდის ფაილი არაა არჩეული" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADPCM" +msgstr "ADPCM" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Invalid command: the command is empty." -msgstr "არასწორი ტოლია ცარიელი." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IMA_ADPCM" +msgstr "IMA_ADPCM" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Command failed: %1" -msgstr "ბრძანება ვერ შედგა: %1" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Could not find program '%1'" -msgstr "პროგრამა" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Floating-Point" +msgstr "მცოცავი წერტილი" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 -#, c-format -msgid "Internal Alsa problem: %1" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " +"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " +"Floating-point.

          \n" +"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the U." +"S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. " +"When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-" +"law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is " +"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).
          " +"ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " +"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " +"telephone sound compression and places where full fidelity is not as " +"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM " +"audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It " +"has different meanings in different file handlers. In .wav files it " +"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM.
          IMA " +"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " +"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " +"called DVI ADPCM.
          GSM is a standard used for telephone sound " +"compression in European countries and is gaining popularity because of its " +"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.

          " +"

          Description based on the SoX manpage

          " msgstr "" +"

          ტოლია s u A ADPCM ADPCM GSM ან

          \n" +"

          -თვის და A S და -თვის u და A A და u ტოლია a i e
          " +"ADPCM ტოლია a a და დრო ტოლია -თვის და ტოლია მნიშვნელოვანი ADPCM " +"შემცველობა ADPCM და ADPCM -ში ფაილი ADPCM -ში ყველა ADPCM
          ADPCM " +"ტოლია a ADPCM და s ADPCM ADPCM ტოლია DVI ADPCM
          GSM ტოლია a " +"სტანდარტული -თვის -ში და ტოლია ტოლია -სკენ GSM

          აღწერა ჩართულია

          " -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." -msgstr "ნაგულისხმევი." - -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" -msgstr "მოწყბილობები" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "14400" +msgstr "14400" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." -msgstr "მოწყბილობები." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data size:" +msgstr "მონაცემების ზომა:" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Could not set access type (%1)." -msgstr "მინიჭება ტიპი." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data encoding:" +msgstr "მონაცემების კოდირება:" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample format (%1)." -msgstr "მინიჭება." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channels:" +msgstr "არხები:" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample rate (%1)." -msgstr "მინიჭება." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 (მონო)" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Could not set channel count (%1)." -msgstr "მინიჭება." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 (სტერეო)" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Could not set parameters (%1)." -msgstr "მინიჭება." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:175 +#, no-c-format +msgid "4 (quad sound)" +msgstr "" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Alsa device:" -msgstr "მოწყობილობების თავიდან სკანირება" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტები" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rename Pattern" -msgstr "სახელის გადარქმევის შაბლონი" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "16-bit Words" +msgstr "16-ბიტიანი სიტყვები" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Scan" -msgstr "სკანირება" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "32-bit Words" +msgstr "32-ბიტიანი სიტყვები" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 +#: tips:3 #, fuzzy -msgid "Found Files" -msgstr "მოიძებნილი ფაილები" +msgid "" +"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" +"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" +msgstr "

          -სკენ a K3b

          n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 +#: tips:10 #, fuzzy -msgid "New Name" -msgstr "ახალი სახელი" +msgid "" +"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" +"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" +msgstr "

          -სკენ ნებისმიერი K3b ტოლია -სკენ -თვის

          n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 +#: tips:17 #, fuzzy -msgid "Old Name" -msgstr "ძველი სახელი" +msgid "" +"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " +"like most\n" +"TDE applications have accessable through the configuration dialog via the " +"settings menu;\n" +"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " +"defaults\n" +"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " +"Copy: these defaults\n" +"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " +"K3b defaults\n" +"will restore the factory settings in case you do not know if the " +"settings you chose\n" +"are appropriate.

          \n" +msgstr "" +"

          K3b K3b K3b მოქმედება -სკენ და მოქმედება -თვის მაგალითი მინიჭება -თვის " +"CD დრო CD ტოლია ღილაკი K3b -ში

          n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 +#: tips:29 #, fuzzy -msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." -msgstr "სკანირება ღილაკი -სკენ -თვის." +msgid "" +"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " +"advanced if you \n" +"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.\n" +msgstr "

          -სკენ K3b s -თვის დღიური

          n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 +#: tips:36 #, fuzzy -msgid "Scan for renamable files" -msgstr "სკანირება -თვის" +msgid "" +"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " +"what happens. K3b opens a specific\n" +"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " +"be given a list of the tracks with\n" +"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " +"or Ogg-Vorbis).

          \n" +msgstr "" +"

          -ში და ფაილი და K3b a ჩართულია s -თვის CD -თვის მაგალითი a სია ჩანაწერი -" +"სკენ ჩანაწერი -სკენ ნებისმიერი K3b ან

          n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 -#, fuzzy +#: tips:44 msgid "" -"This specifies how the files should be renamed. Currently only the special " -"strings %a (Artist), %n (Track number), and %t " -"(Title) ,are supported." +"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " +"you want to burn to a certain\n" +"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " +"as your burning medium.

          \n" msgstr "" -" a შემსრულებელი n ჩანაწერი და t სათაური." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Rename Audio Files" -msgstr "აუდიო ფაილის სახელის გადარქმევა" +#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" +#~ msgstr "%1 გაიშვება root პრივილეგიებით ბირთვზე >= 2.6.8" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Based on meta info" -msgstr "მეტა ინფოზეა დაფუძნებული" +#~ msgid "" +#~ "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " +#~ "reasons anymore." +#~ msgstr "ლინუქსი root -თვის." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Please specify a valid pattern." -msgstr "გთხოვთ მოითითოთ მართებული შაბლონი." +#~ msgid "%1 will be run without root privileges" +#~ msgstr "%1 გაეშვება root პრივილეგიების გარეშე" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "No renameable files found." -msgstr "სახელის გადარქმევადი ფაილები ვერ მოიძებნა." +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root " +#~ "privileges. Only then cdrecord runs with high priority which increases " +#~ "the overall stability of the burning process. Apart from that it allows " +#~ "changing the size of the used burning buffer. A lot of user problems " +#~ "could be solved this way. This is also true when using SuSE's resmgr." +#~ msgstr "" +#~ "ტოლია -სკენ -სკენ root მხოლოდ მაღალი პრიორიტეტი ჩაწერა ზომა ჩაწერა A " +#~ "ტოლია ჭეშმარიტი SuSE s." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 #, fuzzy -msgid "Done." -msgstr "შესრულებულია." +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges " +#~ "to increase the overall stability of the burning process." +#~ msgstr "ტოლია -სკენ -სკენ root -სკენ ჩაწერა." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Rename audio files based on their meta info." -msgstr "აუდიო ფაილების სახელის გადარქმევა მეტა ინფოზე დაყრდნობით." +#~ msgid "Mp3 Audio Decoder plugin not found." +#~ msgstr "Mp3 აუდიო დეკოდერის მოდული ვერ მოიძებნა." -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Query Cddb" -msgstr "Cddb-ს გამოკითხვა" +#~ msgid "" +#~ "K3b could not load or find the Mp3 decoder plugin. This means that you " +#~ "will not be able to create Audio CDs from Mp3 files. Many Linux " +#~ "distributions do not include Mp3 support for legal reasons." +#~ msgstr "K3b ან -სკენ აუდიო ლინუქსი შემცველობა -თვის." -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Query a cddb entry for the current audio project." -msgstr "მიმდინარე აუდიო პროექტისთვის cddb ჩანაწერის გამოკითხვა." +#~ msgid "" +#~ "To enable Mp3 support, please install the MAD Mp3 decoding library as " +#~ "well as the K3b MAD Mp3 decoder plugin (the latter may already be " +#~ "installed but not functional due to the missing libmad). Some " +#~ "distributions allow installation of Mp3 support via an online update tool " +#~ "(i.e. SuSE's YOU)." +#~ msgstr "-მდე K3b -სკენ ხაზზე განახლება i e SuSE s." -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." -msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ არაცარიელი აუდიო პროექტი cddb გამოკითხვისთვის." +#~ msgid "No problems found in system configuration." +#~ msgstr "სისტემის კონფიგურაციის შემოწმება" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Cddb error" -msgstr "Cddb შეცდომა" +#~ msgid "System Problems" +#~ msgstr "სისტემური ფაილები" #, fuzzy #~ msgid "DVD Reader Device" @@ -10992,7 +10541,9 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "

          ყველა პარამეტრები -სკენ K3b." #, fuzzy -#~ msgid "

          This loads the settings saved with the Save User Defaults button." +#~ msgid "" +#~ "

          This loads the settings saved with the Save User Defaults " +#~ "button." #~ msgstr "

          მომხმარებელი ნაგულისხმები პარამეტრები ღილაკი." #, fuzzy @@ -11004,8 +10555,14 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "არასდროს გამოტოვო სექტორი შეცდომაზე" #, fuzzy -#~ msgid "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy.

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." -#~ msgstr "

          ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD ჩართულია ასლი

          CD მოთამაშე -სკენ -ში ტოლია არა -სკენ K3b." +#~ msgid "" +#~ "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector " +#~ "from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +#~ "

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data " +#~ "it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +#~ msgstr "" +#~ "

          ტოლია და K3b ტოლია -სკენ a წყარო CD ჩართულია ასლი

          CD მოთამაშე -" +#~ "სკენ -ში ტოლია არა -სკენ K3b." #, fuzzy #~ msgid "Skip unreadable audio sectors" @@ -11020,7 +10577,10 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "VideoCD%1" #, fuzzy -#~ msgid "

          Change the welcome screen buttons with a right mouse click.
          All other project types and the tools like Image writing or Formatting are accessible via the K3b menu." +#~ msgid "" +#~ "

          Change the welcome screen buttons with a right mouse " +#~ "click.
          All other project types and the tools like Image writing or " +#~ "Formatting are accessible via the K3b menu." #~ msgstr "

          a
          ყველა და ანაბეჭდი ან ფორმატირება K3b." #, fuzzy @@ -11052,8 +10612,12 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr " ბიტი/პიქსელი" #, fuzzy -#~ msgid "The video quality is a identifier how many kbits used for a pixel to encode." -#~ msgstr "ვიდეოს ხარისხმი იმით განისაზღვრება თუ რამდენი kbits გამოიყენება პიქსელის კოდირებისთვის." +#~ msgid "" +#~ "The video quality is a identifier how many kbits used for a pixel to " +#~ "encode." +#~ msgstr "" +#~ "ვიდეოს ხარისხმი იმით განისაზღვრება თუ რამდენი kbits გამოიყენება პიქსელის " +#~ "კოდირებისთვის." #, fuzzy #~ msgid " pixel" @@ -11068,8 +10632,14 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr " მბაიტი" #, fuzzy -#~ msgid "K3b automatically calculate the bitrate or the width to get the video quality set above. If you select width, K3b will increase/decrease the AVI size so that it gets the video quality. If you select the AVI size the width will be increased/decreased to fit the quality." -#~ msgstr "K3b bitrate ან სიგანე -სკენ მინიჭება არჩება სიგანე K3b ზომა არჩება ზომა სიგანე -სკენ." +#~ msgid "" +#~ "K3b automatically calculate the bitrate or the width to get the video " +#~ "quality set above. If you select width, K3b will increase/decrease " +#~ "the AVI size so that it gets the video quality. If you select the AVI " +#~ "size the width will be increased/decreased to fit the quality." +#~ msgstr "" +#~ "K3b bitrate ან სიგანე -სკენ მინიჭება არჩება სიგანე K3b ზომა " +#~ "არჩება ზომა სიგანე -სკენ." #, fuzzy #~ msgid "AVI size" @@ -11079,17 +10649,20 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgid "Video quality based on a fixed: " #~ msgstr "ვიდეო ხარისხი დაფუძნებული ფიქსირებულ: " -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "სიგანე:" - #, fuzzy #~ msgid "First track will contain the data" #~ msgstr "შეიცავს" #, fuzzy -#~ msgid "

          Standard mixed mode CD 1

          K3b will write the data track before all audio tracks.

          This mode should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.

          Caution: It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track." -#~ msgstr "

          სტანდარტული CD

          K3b ყველა ჩანაწერი

          -თვის -სკენ ჩართულია a CD

          -სკენ CD -სკენ." +#~ msgid "" +#~ "

          Standard mixed mode CD 1

          K3b will write the data track before " +#~ "all audio tracks.

          This mode should only be used for CDs that are " +#~ "unlikely to be played on a hifi audio CD player.

          Caution: It " +#~ "could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to " +#~ "play the data track." +#~ msgstr "" +#~ "

          სტანდარტული CD

          K3b ყველა ჩანაწერი

          -თვის -სკენ ჩართულია a " +#~ "CD

          -სკენ CD -სკენ." #, fuzzy #~ msgid "Last track will contain the data" @@ -11111,7 +10684,8 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ "

        • %n - track number\n" #~ "
        • %e - extended information about the track\n" #~ "
        • %g - genre of the CD\n" -#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or compilations)\n" +#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or " +#~ "compilations)\n" #~ "
        • %m - album title\n" #~ "
        • %x - extended information about the CD\n" #~ "
        • %d - current date\n" @@ -11130,15 +10704,22 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ "
        " #, fuzzy -#~ msgid "

        Here you can setup the audio CD ripping pattern which states how your ripped tracks will be saved. The basic system allows setting of a standard pattern. If you want to have full control over the pattern please use the advanced pattern system." -#~ msgstr "

        CD შაბლონი ჩანაწერი a სტანდარტული შაბლონი -სკენ შაბლონი შაბლონი." +#~ msgid "" +#~ "

        Here you can setup the audio CD ripping pattern which states how your " +#~ "ripped tracks will be saved. The basic system allows setting of a " +#~ "standard pattern. If you want to have full control over the pattern " +#~ "please use the advanced pattern system." +#~ msgstr "" +#~ "

        CD შაბლონი ჩანაწერი a სტანდარტული შაბლონი -სკენ შაბლონი შაბლონი." #, fuzzy #~ msgid "Basic Pattern System" #~ msgstr "საბაზისო შაბლონთა სისტემა" #, fuzzy -#~ msgid "You are free to add any text in the fields of the filename pattern. This text will be added between the selected entries." +#~ msgid "" +#~ "You are free to add any text in the fields of the filename pattern. This " +#~ "text will be added between the selected entries." #~ msgstr "თქვენ -სკენ ნებისმიერი ტექსტი -ში ფაილის სახელი შაბლონი ტექსტი." #, fuzzy @@ -11162,7 +10743,10 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "დეტალური სხვა შაბლონთა სისტემა" #, fuzzy -#~ msgid "You can use one of the predefined ones, or define your own. You are free to add any text you want along with some special strings that will be replaced by the values gained from CDDB." +#~ msgid "" +#~ "You can use one of the predefined ones, or define your own. You are free " +#~ "to add any text you want along with some special strings that will be " +#~ "replaced by the values gained from CDDB." #~ msgstr "თქვენ ან თქვენ -სკენ ნებისმიერი ტექსტი CDDB." #, fuzzy @@ -11206,17 +10790,17 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "ასე შეინახება გაფატრული აუდიო ჩანაწერები" #, fuzzy -#~ msgid "

        This is an example for the directory and file naming when ripping audio tracks from a CD. The names used have nothing to do with your environment. They are set by the author." -#~ msgstr "

        ტოლია მაგალითი -თვის და ფაილი ჩანაწერი a CD არაფერი -სკენ მინიჭება." +#~ msgid "" +#~ "

        This is an example for the directory and file naming when ripping " +#~ "audio tracks from a CD. The names used have nothing to do with your " +#~ "environment. They are set by the author." +#~ msgstr "" +#~ "

        ტოლია მაგალითი -თვის და ფაილი ჩანაწერი a CD არაფერი -სკენ მინიჭება." #, fuzzy #~ msgid "&Songwriter:" #~ msgstr "&სიმღერის ჩამწერი:" -#, fuzzy -#~ msgid "Opt&ions" -#~ msgstr "&პარამეტრები" - #, fuzzy #~ msgid "00:03:24" #~ msgstr "00:03:24" @@ -11242,7 +10826,10 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "ჩა&კეტილი" #, fuzzy -#~ msgid "Automounting can cause problems with CD/DVD writing, especially with rewritable media. Although it might all work just fine it is recommended to disable automounting completely for now." +#~ msgid "" +#~ "Automounting can cause problems with CD/DVD writing, especially with " +#~ "rewritable media. Although it might all work just fine it is recommended " +#~ "to disable automounting completely for now." #~ msgstr "CD DVD ყველა ტოლია -სკენ გამორთვა -თვის ახლა." #, fuzzy @@ -11295,7 +10882,9 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

        If this option is checked, K3b will ignore all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +#~ "

        If this option is checked, K3b will ignore all symbolic links that " +#~ "have been added to the project; meaning that the resulting file system " +#~ "will have no links at all.\n" #~ "

        Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." #~ msgstr "" #~ "

        ტოლია K3b ყველა -სკენ ფაილი არა ყველა\n" @@ -11307,7 +10896,9 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

        If this option is checked, K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n" +#~ "

        If this option is checked, K3b will discard all symbolic links that do " +#~ "not point to a file inside the project. That includes all links to " +#~ "absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n" #~ "

        Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." #~ msgstr "" #~ "

        ტოლია K3b ყველა -სკენ a ფაილი ყველა -სკენ აბსოლუტური\n" @@ -11319,8 +10910,12 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

        If this option is checked every symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. This means that the resulting filesystem will not contain any symbolic links.\n" -#~ "

        Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not support symbolic links." +#~ "

        If this option is checked every symbolic link in the project will be " +#~ "replaced with the contents of the file it is pointing to. This means that " +#~ "the resulting filesystem will not contain any symbolic links.\n" +#~ "

        Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +#~ "recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +#~ "support symbolic links." #~ msgstr "" #~ "

        ტოლია ბმა -ში ფაილი ტოლია -სკენ შეიცავს ნებისმიერი\n" #~ "

        -ში გამორთული ტოლია." @@ -11330,8 +10925,18 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "CD ტექსტის ჩანაწერის შექმნა" #, fuzzy -#~ msgid "

        For DVD-R(W) in sequential incremental mode and DVD+R it behaves like multisession CDs.
        Caution: Most DVD-ROM drives are only able to read the first session and most likely even on DVD writers only the first session will be mounted.

        For DVD+RW and DVD-RW in restricted overwrite mode K3b will utilize growisofs to grow the ISO9660 filesystem in the first session.

        Be aware that K3b needs to write multisession DVDs on-the-fly." -#~ msgstr "

        -თვის DVD R W -ში და DVD R
        DVD ROM -სკენ და ჩართულია DVD

        -თვის DVD RW და DVD RW -ში K3b -სკენ -ში

        K3b -სკენ ჩართულია" +#~ msgid "" +#~ "

        For DVD-R(W) in sequential incremental mode and DVD+R it behaves like " +#~ "multisession CDs.
        Caution: Most DVD-ROM drives are only able " +#~ "to read the first session and most likely even on DVD writers only the " +#~ "first session will be mounted.

        For DVD+RW and DVD-RW in restricted " +#~ "overwrite mode K3b will utilize growisofs to grow the ISO9660 " +#~ "filesystem in the first session.

        Be aware that K3b needs to " +#~ "write multisession DVDs on-the-fly." +#~ msgstr "" +#~ "

        -თვის DVD R W -ში და DVD R
        DVD ROM -სკენ და ჩართულია DVD

        -თვის DVD RW და DVD RW -ში K3b -სკენ -ში

        K3b -" +#~ "სკენ ჩართულია" #, fuzzy #~ msgid "Destination Base Directory" @@ -11342,8 +10947,11 @@ msgstr "Cddb შეცდომა" #~ msgstr "K3b ნაგულისხმები პარამეტრები" #, fuzzy -#~ msgid "

        Please wait while K3b is retrieving information about the media in %1." -#~ msgstr "

        გთხოვთ მოითმინოთ სანამ K3b იღებს ინფორმაციას მედიის შესახებ %1." +#~ msgid "" +#~ "

        Please wait while K3b is retrieving information about the media in " +#~ "%1." +#~ msgstr "" +#~ "

        გთხოვთ მოითმინოთ სანამ K3b იღებს ინფორმაციას მედიის შესახებ %1." #, fuzzy #~ msgid "Alt+V" -- cgit v1.2.1