summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/cs.po')
-rw-r--r--translations/messages/cs.po2384
1 files changed, 2384 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..d80c663
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -0,0 +1,2384 @@
+# translation of cs.po to czech
+# translation of k9copy.po to czech
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Zdeněk Štěpánek <zdenek@gavanet.org>, 2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: k9copy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/k9copy/cs/>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Zdeněk Štěpánek"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "zdenek@gavanet.org"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Nelze otevřít"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "ISO obraz"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Uložit obraz na disk"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Play Title"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "tvorba DVD"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Tvorba DVD zrušena"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Chyba ve spuštěném DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Tvorba DVD"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Kóduji %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9copy - Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Vložte zapisovatelné DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Vypalování DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Chyba při vypalování DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Vypalování DVD dokončeno"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Chyba při vypalování DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Vložte jiné DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Vypalovací rychlost: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "není známo"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Není specifikováno"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Běloruština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr "Dánština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Němčina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Řečtina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Španělština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Francoužština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "Italština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Polština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slověnština"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Nelze otevřít hlavní \"ifo\"!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Stopa %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Nemohu otevřít VOBy pro stopu %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Chyba při čtení bloku %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "'%1' není vybrán"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Chyba dvdauthor :\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Tvorba DVD zrušena"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Fixuji VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "nelze otevřít VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Nelze otevřít soubor"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít \"ifo\" soubor pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Nelze otevřít DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Nelze otevřít voby pro seznam stop %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Aktualizuji vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Zálohování DVD zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba při kódování"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Uložit soubor na disk"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Kódování MPEG-4 zrušeno"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Chyba ve spuštěném mencoderu :"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "DVD Záloha"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "k9DVDAuthor"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Vytvořit MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "MPEG-4 Kódování"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "DVD není otevřeno"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Kopírování DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Nedostatek místa na %1\n"
+".Je potřeba %2 mb."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Průběh zálohování"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Otevřít DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Seznam stop %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "chapters"
+msgstr "k9DVDChapter"
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "video %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "zvuk %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "subpicture %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "čtení stopy"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Extrahuji seznam stop %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Otevřít ISO obraz"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Otevřít adresář DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "žádný"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Zařízení"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Zařízení nebylo detekováno prostřednictvím k9Copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "MPEG-4 Kodeky"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Zálohovač DVD pro prostředí KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "vstupní zařízení"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "výstupní zařízení"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "stopa k přehrání"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "přehrát stopu na stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "start sektor"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "stop sektor"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "seznam audio proudů"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "seznam spu proudů"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "velikost buňky ke kopírování"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "celková velikost vybraných stop"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "velikost kapitol ke kopírování"
+
+#: src/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "selected chapters"
+msgstr "vybrané kapitoly"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "nová velikost DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "vybrané kapitoly"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "status - jméno souboru"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "iicializovat status soubor"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "pokračovat v přehrávání od posledního sektoru"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "Zdeněk Štěpánek"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "zdenek@gavanet.org"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Sekvenční přírůstkové"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Omezené přepisování"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Přechod mezi vrstvami"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Žádný"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Žádné médium"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW omezené přepisování"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R dvojvrstvé"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R sekvenční"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "subpicture %1 "
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "Video"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Aktuální krok"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr ""
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Přehrát stopu"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Zálohování DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Aktuální krok"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Uplynulý čas"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Analýza DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9copy - překódování"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Uplynulý čas"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Zařízení"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "zařízení"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "popisek"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Nástrojová lišta akcí"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr "Hlavní dialog"
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Výstupní zařízení"
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Stopa"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Otevřít adresář DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Otevřít ISO obraz"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Jazyky"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "Zachovat původní menu"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Vybrané Stopy"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Výchozí jazyk"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Titulky"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Tvorba DVD"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr "prefDVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Výstupní adresář"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Vypálit pomocí K3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Automaticky vypálit"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Velikost DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Jednoduché hledání"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Výstupní adresář"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr "lavc MPEG4"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr "640"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "Zachovat poměr stran"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Velikost souboru"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Bitrate"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Video kodek"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Bitrate zvuku"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Možnosti přehrávání DVD"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "kompresní faktor"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Náhled stopy"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Vstupní zařízení"
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Automaticky vypálit"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Jednoduché hledání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Výstupní adresář"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Velikost souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R dvouvrstvé"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Nelze nalézt zařízení %1\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Náhled menu"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "Zrušit"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "Zrušit"
+
+#~ msgid "k9DVDProgress"
+#~ msgstr "k9DVDProgress"
+
+#~ msgid "k9DVDSize"
+#~ msgstr "k9DVDSize"
+
+#~ msgid "k9ChapterCell"
+#~ msgstr "k9ChapterCell"
+
+#~ msgid "k9DVDVideoStream"
+#~ msgstr "k9DVDVideoStream"
+
+#~ msgid "k9DVDAudioStream"
+#~ msgstr "k9DVDAudioStream"
+
+#~ msgid "k9DVDSubtitle"
+#~ msgstr "k9DVDSubtitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitle"
+#~ msgstr "k9DVDTitle"
+
+#~ msgid "k9DVDTitleset"
+#~ msgstr "k9DVDTitleset"
+
+#~ msgid "k9DVD"
+#~ msgstr "k9DVD"
+
+#~ msgid "k9BurnDVD"
+#~ msgstr "k9BurnDVD"
+
+#~ msgid " mb"
+#~ msgstr " mb"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Popisek"
+
+#~ msgid "k9DVDListItem"
+#~ msgstr "k9DVDListItem"
+
+#~ msgid "k9Main"
+#~ msgstr "k9Main"
+
+#~ msgid "kCDDrive"
+#~ msgstr "kCDDrive"
+
+#~ msgid "kCDDrives"
+#~ msgstr "kCDDrives"
+
+#~ msgid "kViewMPEG2"
+#~ msgstr "kViewMPEG2"