summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1904571..6d19889 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Aperçu "
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3. It can be "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
-"pour KDE 3. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des "
+"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des "
"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG (NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, "
"sont supportés."
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "<b>Trouvé</b><br />"
#: dsmainwindow.cpp:237
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to either install <i>GNU Barcode</"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr "<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>"
@@ -1617,10 +1617,10 @@ msgid "Kbarcode"
msgstr "KBarcode"
#: main.cpp:76
-msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for KDE 3."
+msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr ""
"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
-"pour KDE 3. "
+"pour TDE. "
#: main.cpp:81
msgid "Programmer"