summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po574
1 files changed, 386 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85b03b6..fc49bee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,68 +8,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Raphaël Pinson <raphink@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yann Bouan, Raphaël Pinson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "yann@bouan.net, raphink@ubuntu.com"
-#: barcodecombo.cpp:125
+#: barcodecombo.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Type d'Encodage :"
-#: barcodecombo.cpp:134
+#: barcodecombo.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: barcodecombo.cpp:159
+#: barcodecombo.cpp:152
#, fuzzy
msgid "&Display text"
msgstr "&Texte d'Affichage"
-#: barcodecombo.cpp:164
+#: barcodecombo.cpp:157
msgid "&Advanced..."
msgstr ""
-#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
+#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insérer Etiquette X"
-#: barcodecombo.cpp:173
+#: barcodecombo.cpp:166
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Marge:"
-#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
+#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: barcodecombo.cpp:187
+#: barcodecombo.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Dimension (en permille):"
-#: barcodecombo.cpp:194
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Rogner:"
@@ -83,11 +84,23 @@ msgstr "Générateur de Code barre"
msgid "&Generate"
msgstr "&Générer code-barre"
+#: barcodedialog.cpp:62
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: barcodedialog.cpp:67
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer"
+#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde"
@@ -96,7 +109,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde"
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Propriété du Code barre"
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
msgid "PDF417"
msgstr ""
@@ -109,16 +122,16 @@ msgstr ""
msgid "TBarcode"
msgstr "Code-&Barre"
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -241,69 +254,69 @@ msgstr "Raw code 128"
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:266
+#: barcodedialogs.cpp:262
msgid "Rows:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:270
+#: barcodedialogs.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Commentaire :"
-#: barcodedialogs.cpp:274
+#: barcodedialogs.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Error correction level:"
msgstr "Correction Y"
-#: barcodedialogs.cpp:314
+#: barcodedialogs.cpp:310
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:318
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Automatic calculation"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:372
+#: barcodedialogs.cpp:368
msgid "&Enable sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:374
+#: barcodedialogs.cpp:370
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:375
+#: barcodedialogs.cpp:371
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:376
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:379
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Step:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:383
+#: barcodedialogs.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Statique"
-#: barcodedialogs.cpp:455
+#: barcodedialogs.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:456
+#: barcodedialogs.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:457
+#: barcodedialogs.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Couleur Texte "
-#: barcodedialogs.cpp:483
+#: barcodedialogs.cpp:479
msgid "Enable &Checksum"
msgstr ""
@@ -457,6 +470,10 @@ msgstr "Création des images..."
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique <b>%1</b></qt>"
+#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
@@ -602,6 +619,11 @@ msgstr "&Importer Données Exemple"
msgid "&Edit..."
msgstr "Editeur d'&Etiquette"
+#: batchwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Supprim&er tout"
+
#: batchwizard.cpp:309
#, fuzzy
msgid "R&emove All"
@@ -730,16 +752,17 @@ msgstr "Veuillez fournir un identifiant d'article valide"
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Séparateur est vide veuillez lui donner une valeur."
-#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
+#: batchwizard.cpp:971
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Les objets suivants ne peuvent être ajouté"
-#: batchwizard.cpp:1056
+#: batchwizard.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>"
-#: batchwizard.cpp:1083
+#: batchwizard.cpp:1079
+#, c-format
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
@@ -767,6 +790,66 @@ msgstr "Nouvelle Etiquette"
msgid "New Barcode"
msgstr "Nouveau Code-barre"
+#: commands.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Resized Item"
+msgstr "Elément protégé"
+
+#: commands.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Moved Item"
+msgstr "Elément protégé"
+
+#: commands.h:185
+msgid "Raised or lowered an item"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
+msgid "Protected Item"
+msgstr "Elément protégé"
+
+#: commands.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Changed Settings"
+msgstr "Propriété du Code barre"
+
+#: commands.h:244 commands.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Changed Text"
+msgstr "Nouveau texte"
+
+#: commands.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Text"
+msgstr "Nouveau texte"
+
+#: commands.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Changed Barcode"
+msgstr "Configurer KBarcode"
+
+#: commands.h:308
+#, fuzzy
+msgid "New Picture"
+msgstr "Insérer une &image"
+
+#: commands.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: commands.h:388
+msgid "Modified Border"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:407
+msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:427
+msgid "Changed visibility JavaScript"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr ""
@@ -808,6 +891,11 @@ msgstr "Résolution de l'imprimante"
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Format du Fichier:"
+#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Importer Données Exemple"
+
#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Comment:"
@@ -904,20 +992,27 @@ msgstr "Aperçu "
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
-"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
-"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
-"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
-"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database "
-"management tools and translations in many languages. Even printing more than "
-"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a "
-"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
+"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
+"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
+"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
+"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
+"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
+"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
+"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
-"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des "
-"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG (NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, "
-"sont supportés."
+"pour TDE. Elle peut être utilisée pour imprimer tout type de document, de la "
+"carte de visite aux étiquettes complexes avec plusieurs codes-barre (ex. des "
+"descriptions d'articles). KBarcode possède une interface de type WYSIWYG "
+"(NdT : vous voyez ce que vous obtenez) facile à utiliser, un guide de "
+"paramétrage, une importation groupée d'étiquettes, des milliers d'étiquettes "
+"prédéfinies, des outils de gestion de base de données et des traductions "
+"dans plusieurs langues. Imprimer 10000 étiquettes d'une seule traite n'est "
+"pas un problème pour KBarcode. De plus c'est un remplacement simple pour "
+"xbarcode pour la création de codes-barre. Tous les principaux types de codes-"
+"barre, comme par exemple EAN, UPC, CODE39 et ISBN, sont supportés."
#: confwizard.cpp:101
msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>"
@@ -964,7 +1059,7 @@ msgstr "&Ajouter Exemple de Données"
msgid "Create Tables"
msgstr "Créer les Tables"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>La Connexion a échoué :<br>"
@@ -973,9 +1068,10 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Les données d'exemple ont été importées."
#: confwizard.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source "
+"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
+"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
@@ -1071,15 +1167,15 @@ msgstr ""
msgid "&Remove Field"
msgstr "Supprim&er tout"
-#: csvimportdlg.cpp:357
+#: csvimportdlg.cpp:356
msgid "Cannot load data from the file:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:378
+#: csvimportdlg.cpp:377
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :"
-#: csvimportdlg.cpp:383
+#: csvimportdlg.cpp:382
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Les données ont été importées avec succès."
@@ -1087,6 +1183,11 @@ msgstr "Les données ont été importées avec succès."
msgid "Current Table: <b>"
msgstr "Table actuelle :<b>"
+#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Editeur d'&Etiquette"
+
#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
msgid "&Import CSV File..."
msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
@@ -1100,7 +1201,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"KBarcode ne peut trouver ses definitions d'étiquettes.Veuillez vous assurer "
"que le fichier $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql existe bien. "
-"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier contenant les définitions d'étiquettes."
+"Ce fichier fait partie de KBarCode. Sélectionnez maintenant le fichier "
+"contenant les définitions d'étiquettes."
#: definitiondialog.cpp:82
msgid "Add Label Definition"
@@ -1174,6 +1276,16 @@ msgstr "A&jouter"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
+#: definitiondialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "&Largeur :"
+
+#: definitiondialog.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Hauteur :"
+
#: definitiondialog.cpp:398
msgid "Number of horizontal Labels"
msgstr "Nombre d'étiquettes horizontales"
@@ -1198,6 +1310,11 @@ msgstr "Espacement vertical"
msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Espacement horizontal"
+#: documentitemdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Propriétés"
+
#: documentitemdlg.cpp:34
msgid "&Position && Size"
msgstr "&Position et Taille"
@@ -1210,7 +1327,7 @@ msgstr "&Bordure"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Couleur de remplissage :"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode"
msgstr "Code-&barre"
@@ -1234,7 +1351,7 @@ msgstr "&Visibilité"
msgid "Property changed"
msgstr "Propriété modifiée"
-#: dsmainwindow.cpp:72
+#: dsmainwindow.cpp:71
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration"
@@ -1250,23 +1367,33 @@ msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes"
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importer des données d'exemple"
-#: dsmainwindow.cpp:95
-msgid "&Action Map..."
+#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: dsmainwindow.cpp:97
-msgid "&System Check..."
-msgstr "&Vérification du système"
-
-#: dsmainwindow.cpp:98
+#: dsmainwindow.cpp:94
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Aide sur les code-&barre..."
-#: dsmainwindow.cpp:99
+#: dsmainwindow.cpp:96
msgid "&Donate..."
msgstr "Faire un &Don..."
-#: dsmainwindow.cpp:182
+#: dsmainwindow.cpp:98
+msgid "&System Check..."
+msgstr "&Vérification du système"
+
+#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Tester les paramètres"
+
+#: dsmainwindow.cpp:180
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1274,19 +1401,20 @@ msgstr ""
"<qt> La documentation de KBarcode est disponible en PDF sur notre "
"site<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now"
msgstr "Télécharger maintenant"
#: dsmainwindow.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
+"donations.<br><br>"
msgstr ""
-"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par "
-"don, en utilisant PayPal.<br><br>"
+"<qt> Il est possible de soutenir le développement de KBarcode par don, en "
+"utilisant PayPal.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now"
msgstr "Faire un don maintenant"
@@ -1295,32 +1423,37 @@ msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Support des codes-barre</h3></p>"
#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Non</b><br />"
#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Trouvé</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:239
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
-"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
-msgstr "<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, "
+"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Vous devez installer <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> ou <i>PDF417 "
+"Enc</i> afin d'avoir un <b>support des codes-barre</b>.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:241
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Support de bases de données</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:249
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Pilote trouvé :"
-#: dsmainwindow.cpp:252
-msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
-msgstr "<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de données SQL est désactivé</b></p>"
+#: dsmainwindow.cpp:254
+msgid ""
+"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Aucun pilote de base de données trouvé. Le support des bases de "
+"données SQL est désactivé</b></p>"
#: imageitem.cpp:267
msgid "Expression: "
@@ -1372,11 +1505,11 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: labeleditor.cpp:351
+#: labeleditor.cpp:348
msgid "Select Label"
msgstr "Sélectionner une étiquette"
-#: labeleditor.cpp:388
+#: labeleditor.cpp:385
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
@@ -1384,162 +1517,177 @@ msgstr ""
"<qt>Le fichier <b>%1</b> ne peut pas être chargé car la définition "
"d'étiquette est manquante.</qt>"
-#: labeleditor.cpp:447
+#: labeleditor.cpp:444
msgid "Close &Label"
msgstr "&Fermer l'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:449
+#: labeleditor.cpp:446
msgid "&Recent Files"
msgstr "Fichiers &récents"
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:448
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importer et imprimer le fichier"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:452
msgid "&Change description..."
msgstr "&Changer la description..."
-#: labeleditor.cpp:456
+#: labeleditor.cpp:453
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Supprimer l'objet"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Propriétés"
+
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre"
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:457
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Imprimer dans une &image..."
-#: labeleditor.cpp:461
+#: labeleditor.cpp:458
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Changer d'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:462
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Insérer un code-&barre"
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Insérer une &image"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:463
msgid "Insert &Text"
msgstr "Insérer du &texte"
-#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Insérer un champ de &données"
-#: labeleditor.cpp:468
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Insérer une ligne de &texte"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Line"
msgstr "Insérer une &ligne"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:467
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Insérer un &rectangle"
-#: labeleditor.cpp:471
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Insérer une &élipse"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "&Grid"
msgstr "&Grille"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "&Preview..."
msgstr "A&perçu..."
-#: labeleditor.cpp:481
+#: labeleditor.cpp:478
msgid "Address&book"
msgstr "&Répertoire"
-#: labeleditor.cpp:482
+#: labeleditor.cpp:479
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Créer un code-barre individuel"
-#: labeleditor.cpp:525
+#: labeleditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Insérer Code-&Barre"
+
+#: labeleditor.cpp:521
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: labeleditor.cpp:522
msgid "T&ools"
msgstr "&Outils"
-#: labeleditor.cpp:585
+#: labeleditor.cpp:582
msgid "&On Top"
msgstr "À l'a&vant"
-#: labeleditor.cpp:586
+#: labeleditor.cpp:583
#, fuzzy
msgid "&Raise"
msgstr "&Élever"
-#: labeleditor.cpp:587
+#: labeleditor.cpp:584
#, fuzzy
msgid "&Lower"
msgstr "A&baisser"
-#: labeleditor.cpp:588
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&To Background"
msgstr "À l'&arrière"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centrer &horizontalement"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:589
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centrer &verticalement"
-#: labeleditor.cpp:594
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "&Order"
msgstr "Or&donner"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Protéger la position et la taille"
-#: labeleditor.cpp:600
+#: labeleditor.cpp:597
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: labeleditor.cpp:678
+#: labeleditor.cpp:675
msgid "Label Description"
msgstr "Description de l'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:679
+#: labeleditor.cpp:676
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Entrez une description :"
-#: labeleditor.cpp:708
+#: labeleditor.cpp:705
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: labeleditor.cpp:711
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Label Template: "
msgstr "Modèle d'étiquette: "
-#: labeleditor.cpp:742
-msgid "Protected Item"
-msgstr "Elément protégé"
-
-#: labeleditor.cpp:841
+#: labeleditor.cpp:838
msgid "Spellchecking"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: labeleditor.cpp:1015
+#: labeleditor.cpp:1008
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-#: labeleditor.cpp:1050
+#: labeleditor.cpp:1043
msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Le document a été modifié<br><br> Voulez-vous l'enregistrer ?</qt>"
@@ -1612,87 +1760,95 @@ msgstr ""
msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
-#: main.cpp:75
+#: main.cpp:81
#, fuzzy
msgid "KBarcode"
msgstr "Code-&Barre"
-#: main.cpp:76
+#: main.cpp:82
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr ""
"KBarcode est une application d'impression de code-barres et d'étiquettes "
"pour TDE. "
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:87
msgid "Programmer"
msgstr "Programmeur"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:89
msgid "Project Manager"
msgstr "Chef de Projet"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:92
msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
msgstr "A écrit GNU Barcode qui sert de base pour KBarcode."
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:94
msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
msgid "Italian translation"
msgstr "Traducteur Italien"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
msgstr "Traducteur Finlandais et Suédois, créateur de l'icone de KBarcode"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:99
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traducteur Espagnol"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Traducteur Hongrois"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
msgstr "Code de TabIcon volé de son excellent programme qtella."
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
msgid "Wrote the RichText KPart"
msgstr "A écrit le Kpart pour RichText."
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:104
#, fuzzy
msgid "French Translation"
msgstr "Traducteur Espagnol"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
msgid "Help with ZPL and IPL code"
msgstr ""
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
msgstr ""
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Made the Netherlands translation"
msgstr "Traducteur Italien"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
msgstr ""
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
msgid "Added TEC barcode printer support"
msgstr ""
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:110
msgid "Added EPCL barcode printer support"
msgstr ""
+#: main.cpp:111
+msgid "Wrote bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Maintainer (TDE project)"
+msgstr ""
+
#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
msgstr ""
@@ -1706,47 +1862,56 @@ msgstr ""
msgid "Pasted Object"
msgstr "&Supprimer Objet"
-#: multilineeditdlg.cpp:96
+#: mimesources.cpp:98
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: multilineeditdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "&Importer Données Exemple"
+
+#: multilineeditdlg.cpp:95
msgid "&Bold"
msgstr "&Gras"
-#: multilineeditdlg.cpp:99
+#: multilineeditdlg.cpp:98
msgid "&Italic"
msgstr "&Italic"
-#: multilineeditdlg.cpp:102
+#: multilineeditdlg.cpp:101
msgid "&Underline"
msgstr "So&uligner"
-#: multilineeditdlg.cpp:105
+#: multilineeditdlg.cpp:104
msgid "Text &Color..."
msgstr "&Couleur Texte "
-#: multilineeditdlg.cpp:110
+#: multilineeditdlg.cpp:109
#, fuzzy
msgid "&Font"
msgstr "&Police"
-#: multilineeditdlg.cpp:113
+#: multilineeditdlg.cpp:112
msgid "Font &Size"
msgstr "&Taille"
-#: multilineeditdlg.cpp:119
+#: multilineeditdlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Align &Left"
msgstr "Aligner à &gauche"
-#: multilineeditdlg.cpp:122
+#: multilineeditdlg.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Align &Center"
msgstr "&Centrer"
-#: multilineeditdlg.cpp:125
+#: multilineeditdlg.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Align &Right"
msgstr "Aligner à &droite"
-#: multilineeditdlg.cpp:128
+#: multilineeditdlg.cpp:127
msgid "&Justify"
msgstr "&Justifier"
@@ -1759,6 +1924,11 @@ msgstr "Position "
msgid "Item Moved"
msgstr "Elément déplacé"
+#: mycanvasview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer l'élément"
+
#: newlabel.cpp:41
msgid "New Label"
msgstr "Nouvelle Etiquette"
@@ -1783,6 +1953,10 @@ msgstr ""
msgid "&Add own Label Definition"
msgstr "&Ajouter Definition d'Etiquette Personelle"
+#: newlabel.cpp:109
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
#: newlabel.cpp:168
msgid ""
"<b>Format:</b><br>\n"
@@ -1824,6 +1998,10 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
msgid "Select &Address"
msgstr "&Selectionner une adresse"
+#: previewdialog.cpp:91
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: previewdialog.cpp:95
msgid "Customer Name and No.:"
msgstr "Nom et Numéro du Client :"
@@ -1958,6 +2136,11 @@ msgstr ""
msgid "US Tabloid"
msgstr ""
+#: printlabeldlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "&Imprimer"
+
#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Number of labels:"
@@ -1971,11 +2154,6 @@ msgstr "Démarrer par l'Etiquette numéro:"
msgid "&Print crop marks (borders)"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Image Saved in KBarcode"
-msgstr "Code-barre modifié"
-
#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
@@ -2047,6 +2225,10 @@ msgstr "&Taille :"
msgid "&None"
msgstr "&Aucun"
+#: propertywidget.cpp:492
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "A&juster"
@@ -2060,6 +2242,7 @@ msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Miroir &vertical"
#: propertywidget.cpp:522
+#, c-format
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1"
@@ -2108,133 +2291,139 @@ msgstr "Ajouter Objet"
msgid "Article:"
msgstr "Numéro d'article"
-#: sqltables.cpp:117
+#: sqltables.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open database: "
msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir la base de données"
-#: sqltables.cpp:139
+#: sqltables.cpp:145
#, fuzzy
msgid "We are going to re-create the tables '"
msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-#: sqltables.cpp:141
+#: sqltables.cpp:147
msgid "' and '"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Impossible de créer la base de données"
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>"
-#: sqltables.cpp:182
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
+msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée"
+
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
+msgstr "<br>Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà.</qt>"
+
+#: sqltables.cpp:195
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer "
"manuellement."
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid "Created table "
msgstr "Table Créée "
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid " successfully!"
msgstr "avec succès!"
-#: sqltables.cpp:268
-msgid "Can't connect to database."
-msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée"
-
-#: sqltables.cpp:277
+#: sqltables.cpp:283
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-#: sqltables.cpp:299
+#: sqltables.cpp:305
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-#: sqltables.cpp:315
+#: sqltables.cpp:321
msgid ""
"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
"check your KBarcode installation."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:320
+#: sqltables.cpp:326
msgid "SQL import progress:"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:331
+#: sqltables.cpp:337
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes."
-#: sqltables.cpp:340
+#: sqltables.cpp:346
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Impossible d'executer la commande:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:432
+#: sqltables.cpp:438
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
+#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Connection á votre base de donnée réussie."
-#: sqltables.cpp:517
+#: sqltables.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Database Settings"
msgstr "Propriété de l'Image"
-#: sqltables.cpp:527
+#: sqltables.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Username :"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: sqltables.cpp:534
+#: sqltables.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Password :"
msgstr "Mot de passe :"
-#: sqltables.cpp:542
+#: sqltables.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Database :"
msgstr "Base de données:"
-#: sqltables.cpp:549
+#: sqltables.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Host :"
msgstr "Serveur:"
-#: sqltables.cpp:556
+#: sqltables.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Driver :"
msgstr "Pilote:"
-#: sqltables.cpp:569
+#: sqltables.cpp:575
#, fuzzy
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Connection &Automatique au démarage"
-#: sqltables.cpp:573
+#: sqltables.cpp:579
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Tester les paramètres"
-#: sqltables.cpp:577
+#: sqltables.cpp:583
#, fuzzy
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici<br>"
-#: textlineedit.cpp:138
+#: textlineedit.cpp:130
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr ""
-#: textlineedit.cpp:140
+#: textlineedit.cpp:132
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr ""
@@ -2311,6 +2500,11 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
+#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Description de l'étiquette"
+
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2608,6 +2802,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
+#~ msgstr "Code-barre modifié"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Code 11"
#~ msgstr "Raw code 128"