summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po568
1 files changed, 366 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 15d486c..ebaf4c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,60 +7,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yeni\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Furkan Duman <coderlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Furkan Duman"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "coderlord@gmail.com"
-#: barcodecombo.cpp:125
+#: barcodecombo.cpp:121
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Kodlama Türü:"
-#: barcodecombo.cpp:134
+#: barcodecombo.cpp:130
msgid "&Value:"
msgstr "&Değer:"
-#: barcodecombo.cpp:159
+#: barcodecombo.cpp:152
msgid "&Display text"
msgstr "&Metin göster"
-#: barcodecombo.cpp:164
+#: barcodecombo.cpp:157
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Gelişmiş..."
-#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
+#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Veri Alanı Ekle..."
-#: barcodecombo.cpp:173
+#: barcodecombo.cpp:166
msgid "&Margin:"
msgstr "&Kenar Boşluğu:"
-#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
+#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Döndürme:"
-#: barcodecombo.cpp:187
+#: barcodecombo.cpp:180
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Oran (yüzdeye göre):"
-#: barcodecombo.cpp:194
+#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Crop:"
msgstr "&Kırp:"
@@ -72,10 +73,22 @@ msgstr "Barkod Üreteci"
msgid "&Generate"
msgstr "Ü&ret"
+#: barcodedialog.cpp:62
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: barcodedialog.cpp:67
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:72
msgid "&Print"
msgstr "&Yazdır"
+#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi"
@@ -84,7 +97,7 @@ msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi"
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barkod Seçenekleri"
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
@@ -96,15 +109,15 @@ msgstr "DataMatrix"
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Pure Postscript içindeki Barkod Writer"
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
@@ -220,63 +233,63 @@ msgstr "Code 128"
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:266
+#: barcodedialogs.cpp:262
msgid "Rows:"
msgstr "Satırlar:"
-#: barcodedialogs.cpp:270
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
-#: barcodedialogs.cpp:274
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Error correction level:"
msgstr "Hata düzeltme seviyesi:"
-#: barcodedialogs.cpp:314
+#: barcodedialogs.cpp:310
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Veri Matrisi sembol boyutları (satır x sütun):"
-#: barcodedialogs.cpp:318
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Otomatik hesaplama"
-#: barcodedialogs.cpp:372
+#: barcodedialogs.cpp:368
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Ardışıklığı etkinleştir"
-#: barcodedialogs.cpp:374
+#: barcodedialogs.cpp:370
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Numaralar üzerinden yineleme yap 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:375
+#: barcodedialogs.cpp:371
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Harfler üzerinden yineleme yap A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:376
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9 üzerinden yineleme yap"
-#: barcodedialogs.cpp:379
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
-#: barcodedialogs.cpp:383
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Start:"
msgstr "Başlangıç:"
-#: barcodedialogs.cpp:455
+#: barcodedialogs.cpp:451
msgid "Bar Color:"
msgstr "Çubuk Rengi:"
-#: barcodedialogs.cpp:456
+#: barcodedialogs.cpp:452
msgid "Background Color:"
msgstr "Arka Renk:"
-#: barcodedialogs.cpp:457
+#: barcodedialogs.cpp:453
msgid "Text Color:"
msgstr "Metin Rengi:"
-#: barcodedialogs.cpp:483
+#: barcodedialogs.cpp:479
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "&Kontrol Toplamı Etkin"
@@ -422,6 +435,10 @@ msgstr "Görüntüler oluşturuluyor..."
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr "<qt>Aygıt veya dosya açılamadı <b>%1</b></qt>."
+#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
@@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&İçe Aktar..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
+#: batchwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Hepsini &Kaldır"
+
#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "Hepsini &Kaldır"
@@ -672,15 +694,16 @@ msgstr "Lütfen geçerli bir madde no'su girin"
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın."
-#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
+#: batchwizard.cpp:971
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>İzleyen öğeler eklenemedi:"
-#: batchwizard.cpp:1056
+#: batchwizard.cpp:1052
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>SQL sorgusu çalıştırılamadı:<br>"
-#: batchwizard.cpp:1083
+#: batchwizard.cpp:1079
+#, c-format
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Dosya açılamadı: %1"
@@ -704,6 +727,66 @@ msgstr "Yeni metin çizgisi"
msgid "New Barcode"
msgstr "Yeni Barkod"
+#: commands.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Resized Item"
+msgstr "Korunmuş Öğe"
+
+#: commands.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Moved Item"
+msgstr "Korunmuş Öğe"
+
+#: commands.h:185
+msgid "Raised or lowered an item"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
+msgid "Protected Item"
+msgstr "Korunmuş Öğe"
+
+#: commands.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Changed Settings"
+msgstr "Barkod Seçenekleri"
+
+#: commands.h:244 commands.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Changed Text"
+msgstr "Yeni Metin"
+
+#: commands.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Text"
+msgstr "Yeni Metin"
+
+#: commands.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Changed Barcode"
+msgstr "KBarcode'yi Ayarla"
+
+#: commands.h:308
+#, fuzzy
+msgid "New Picture"
+msgstr "&Resim Ekle"
+
+#: commands.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Satır Sil"
+
+#: commands.h:388
+msgid "Modified Border"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:407
+msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:427
+msgid "Changed visibility JavaScript"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Şu an %1 önbelleklenen barkod var."
@@ -740,6 +823,11 @@ msgstr "Yazıcı Çözünürlüğü:"
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Sayfa Öngörünüm Biçimi:"
+#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "İçe &Aktar"
+
#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Açıklama:"
@@ -826,14 +914,14 @@ msgstr "Öngörünüm: "
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
-"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
-"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
-"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
-"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database "
-"management tools and translations in many languages. Even printing more than "
-"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a "
-"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
+"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
+"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
+"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
+"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
+"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
+"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
+"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır. Basit "
@@ -889,7 +977,7 @@ msgstr "Örnek Veri &Ekle"
msgid "Create Tables"
msgstr "Tablo Oluştur"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Bağlantı başarısız:<br>"
@@ -898,9 +986,10 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Örnek veri içe aktarıldı."
#: confwizard.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source "
+"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
+"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
@@ -995,15 +1084,15 @@ msgstr ""
msgid "&Remove Field"
msgstr "Hepsini &Kaldır"
-#: csvimportdlg.cpp:357
+#: csvimportdlg.cpp:356
msgid "Cannot load data from the file:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:378
+#: csvimportdlg.cpp:377
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "İzleyen satır aktarılamadı:"
-#: csvimportdlg.cpp:383
+#: csvimportdlg.cpp:382
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı."
@@ -1011,6 +1100,11 @@ msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı."
msgid "Current Table: <b>"
msgstr "Şimdiki Tablo: <b>"
+#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle..."
+
#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
msgid "&Import CSV File..."
msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..."
@@ -1095,6 +1189,16 @@ msgstr "&Ekle"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
+#: definitiondialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "&Genişlik:"
+
+#: definitiondialog.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Yükseklik:"
+
#: definitiondialog.cpp:398
msgid "Number of horizontal Labels"
msgstr "Yatay etiket Sayısı"
@@ -1119,6 +1223,11 @@ msgstr "Düşey Boşluk"
msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Yatay Boşluk"
+#: documentitemdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Seçenekler"
+
#: documentitemdlg.cpp:34
msgid "&Position && Size"
msgstr "&Konum && Boyut"
@@ -1131,7 +1240,7 @@ msgstr "Çerçe&ve"
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Dolgu Rengi"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barkod"
@@ -1155,7 +1264,7 @@ msgstr "&Görünürlük"
msgid "Property changed"
msgstr "Özellik değiştirildi"
-#: dsmainwindow.cpp:72
+#: dsmainwindow.cpp:71
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Ayar Sihirbazını &Başlat..."
@@ -1171,23 +1280,33 @@ msgstr "Etiket Tanımlamalarını &Aktar"
msgid "&Import Example Data"
msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar"
-#: dsmainwindow.cpp:95
-msgid "&Action Map..."
+#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101
+msgid "&Help"
msgstr ""
-#: dsmainwindow.cpp:97
-msgid "&System Check..."
-msgstr "&Sistem Kontrolü..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:98
+#: dsmainwindow.cpp:94
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barkod Yardım..."
-#: dsmainwindow.cpp:99
+#: dsmainwindow.cpp:96
msgid "&Donate..."
msgstr "&Bağış..."
-#: dsmainwindow.cpp:182
+#: dsmainwindow.cpp:98
+msgid "&System Check..."
+msgstr "&Sistem Kontrolü..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: dsmainwindow.cpp:180
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1195,54 +1314,55 @@ msgstr ""
"<qt>KBarcode belgesi, indirebilmeniz için PDF olarak web sayfamızda "
"bulunmaktadır.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:184
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi İndir"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
+"donations.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Bağışlarınızla KBarcode'un ileride olacak geliştirmelerini "
"destekleyebilmeniz mümkündür. Bağışlarınız için PayPal kullanılacaktır."
"<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:217
+#: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now"
msgstr "Şimdi Bağış Yap"
-#: dsmainwindow.cpp:230
+#: dsmainwindow.cpp:226
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Barkod desteği</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Yok</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Bulundu</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:243
+#: dsmainwindow.cpp:239
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
-"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, "
+"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>barkode desteğinin</b> olması için <i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> "
"veya <i>PDF417 Enc</i> de kurmalısınız.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:245
+#: dsmainwindow.cpp:241
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Veri tabanı Desteği</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:253
+#: dsmainwindow.cpp:249
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Sürücü bulundu: "
-#: dsmainwindow.cpp:258
+#: dsmainwindow.cpp:254
msgid ""
"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
@@ -1253,26 +1373,6 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr "İfade: "
-#: tdeactionmap.cpp:91
-msgid "Action Map"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:95
-msgid "Find and execute actions."
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:116
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:117
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Barkod Üreteci..."
@@ -1318,11 +1418,11 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Sabit"
-#: labeleditor.cpp:351
+#: labeleditor.cpp:348
msgid "Select Label"
msgstr "Etiket Seçin"
-#: labeleditor.cpp:388
+#: labeleditor.cpp:385
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
@@ -1330,159 +1430,174 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak "
"yüklenemedi.</qt>"
-#: labeleditor.cpp:447
+#: labeleditor.cpp:444
msgid "Close &Label"
msgstr "Etiketi &Kapat"
-#: labeleditor.cpp:449
+#: labeleditor.cpp:446
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Sık Kullanılan Dosyalar"
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:448
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "İçe &Aktar ve Toplu İşlem Dosyasını Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:452
msgid "&Change description..."
msgstr "Açıklamayı &değiştir..."
-#: labeleditor.cpp:456
+#: labeleditor.cpp:453
msgid "&Delete Object"
msgstr "Nesneyi &Sil"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Seçenekler"
+
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "&Barkod Yazıcıda Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:457
msgid "Print to &Image..."
msgstr "&Resim olarak Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:461
+#: labeleditor.cpp:458
msgid "&Change Label..."
msgstr "Etiketi &Değiştir..."
-#: labeleditor.cpp:462
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barkod Ekle"
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Resim Ekle"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:463
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Metin Ekle"
-#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Veri Alanı Ekle"
-#: labeleditor.cpp:468
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Metin Satırı Ekle"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Çizgi Ekle"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:467
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Dörtgen Ekle"
-#: labeleditor.cpp:471
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Elips Ekle"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "&Grid"
msgstr "&Izgara"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "&Preview..."
msgstr "Ö&ngörünüm..."
-#: labeleditor.cpp:481
+#: labeleditor.cpp:478
msgid "Address&book"
msgstr "Adres &defteri"
-#: labeleditor.cpp:482
+#: labeleditor.cpp:479
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "Tek Barkod &Oluştur..."
-#: labeleditor.cpp:525
+#: labeleditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Satır Ekle"
+
+#: labeleditor.cpp:521
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: labeleditor.cpp:522
msgid "T&ools"
msgstr "&Araçlar"
-#: labeleditor.cpp:585
+#: labeleditor.cpp:582
msgid "&On Top"
msgstr "Ü&stte"
-#: labeleditor.cpp:586
+#: labeleditor.cpp:583
msgid "&Raise"
msgstr "Çı&kık"
-#: labeleditor.cpp:587
+#: labeleditor.cpp:584
msgid "&Lower"
msgstr "&Gömülü"
-#: labeleditor.cpp:588
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&To Background"
msgstr "&Arka fonda"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Yatay Ortala"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:589
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Düşey Ortala"
-#: labeleditor.cpp:594
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "&Order"
msgstr "&Sıra"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "&Center"
msgstr "&Ortala"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Satır Sil"
+
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "Konum ve Boyutu &Koru"
-#: labeleditor.cpp:600
+#: labeleditor.cpp:597
msgid "&Properties"
msgstr "&Seçenekler"
-#: labeleditor.cpp:678
+#: labeleditor.cpp:675
msgid "Label Description"
msgstr "Etiket Açıklaması"
-#: labeleditor.cpp:679
+#: labeleditor.cpp:676
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Lütfen bir açıklama girin:"
-#: labeleditor.cpp:708
+#: labeleditor.cpp:705
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: labeleditor.cpp:711
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Label Template: "
msgstr "Etiket Şablonu: "
-#: labeleditor.cpp:742
-msgid "Protected Item"
-msgstr "Korunmuş Öğe"
-
-#: labeleditor.cpp:841
+#: labeleditor.cpp:838
msgid "Spellchecking"
msgstr "Yazım denetimi"
-#: labeleditor.cpp:1015
+#: labeleditor.cpp:1008
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
-#: labeleditor.cpp:1050
+#: labeleditor.cpp:1043
msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Belge değiştirilmiş.<br><br>Kaydetmek istiyor musunuz?</qt>"
@@ -1555,83 +1670,91 @@ msgstr "Belirlenen bir sql sorgusundan veri değişkeni içe aktar"
msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Belirlenen bir csv dosyasından veri değişkeni içe aktar"
-#: main.cpp:75
+#: main.cpp:81
#, fuzzy
msgid "KBarcode"
msgstr "Barkod"
-#: main.cpp:76
+#: main.cpp:82
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr "KBarcode, TDE için bir barkod ve etiket yazdırma uygulamasıdır."
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:87
msgid "Programmer"
msgstr "Programlayan"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:89
msgid "Project Manager"
msgstr "Proje Yöneticisi"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:92
msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
msgstr "KBarcode'nin temeli olan GNU Barcode'yi yazdı."
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:94
msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Pure Postscript içindeki Barcode Writer'in yazarı"
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
msgid "Italian translation"
msgstr "İtalyanca çeviri"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
msgstr "Fince ve İsveççe çeviri, KBarcode simgesinin yaratıcısı"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:99
msgid "Spanish translation"
msgstr "İspanyolca çeviri"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Macarca çeviri"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
msgstr "Sekme simgesi kodu, onun mükemmel uygulaması qtella'dan araklandı."
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
msgid "Wrote the RichText KPart"
msgstr "RichText KPart'ı yazdı"
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:104
msgid "French Translation"
msgstr "Fransızca Çeviri"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
msgid "Help with ZPL and IPL code"
msgstr "ZPL ve IPL kodu yardımı"
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
msgstr "KBarcode'yi geliştirmek için bir sürü yama yazdı"
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:107
msgid "Made the Netherlands translation"
msgstr "Hollandaca çeviriyi yaptı"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
msgstr "KBarcode'ye bir çok kullanışlı veri alanı ekledi"
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
msgid "Added TEC barcode printer support"
msgstr "TEC barkod yazdırma desteği ekledi"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:110
msgid "Added EPCL barcode printer support"
msgstr "EPCL barkod yazdırma desteği ekledi"
+#: main.cpp:111
+msgid "Wrote bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Maintainer (TDE project)"
+msgstr ""
+
#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1644,43 +1767,52 @@ msgstr "in"
msgid "Pasted Object"
msgstr "Yapıştırılmış Nesne"
-#: multilineeditdlg.cpp:96
+#: mimesources.cpp:98
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: multilineeditdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "İçe &Aktar"
+
+#: multilineeditdlg.cpp:95
msgid "&Bold"
msgstr "&Kalın"
-#: multilineeditdlg.cpp:99
+#: multilineeditdlg.cpp:98
msgid "&Italic"
msgstr "İ&talik"
-#: multilineeditdlg.cpp:102
+#: multilineeditdlg.cpp:101
msgid "&Underline"
msgstr "&Altı çizili"
-#: multilineeditdlg.cpp:105
+#: multilineeditdlg.cpp:104
msgid "Text &Color..."
msgstr "Metin &Rengi..."
-#: multilineeditdlg.cpp:110
+#: multilineeditdlg.cpp:109
msgid "&Font"
msgstr "&Yazı tipi"
-#: multilineeditdlg.cpp:113
+#: multilineeditdlg.cpp:112
msgid "Font &Size"
msgstr "Yazı tipi &Büyüklüğü"
-#: multilineeditdlg.cpp:119
+#: multilineeditdlg.cpp:118
msgid "Align &Left"
msgstr "&Sola Hizala"
-#: multilineeditdlg.cpp:122
+#: multilineeditdlg.cpp:121
msgid "Align &Center"
msgstr "&Ortaya Hizala"
-#: multilineeditdlg.cpp:125
+#: multilineeditdlg.cpp:124
msgid "Align &Right"
msgstr "Sağa &Hizala"
-#: multilineeditdlg.cpp:128
+#: multilineeditdlg.cpp:127
msgid "&Justify"
msgstr "&Yasla"
@@ -1692,6 +1824,11 @@ msgstr "Konum: "
msgid "Item Moved"
msgstr "Öğe Taşındı"
+#: mycanvasview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Satır Sil"
+
#: newlabel.cpp:41
msgid "New Label"
msgstr "Yeni Etiket"
@@ -1716,6 +1853,10 @@ msgstr "Boş bir etiket ile &başla"
msgid "&Add own Label Definition"
msgstr "Kendi etiket tanımlamalarını &ekle"
+#: newlabel.cpp:109
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
#: newlabel.cpp:168
msgid ""
"<b>Format:</b><br>\n"
@@ -1752,6 +1893,10 @@ msgstr "Seçili etiket yok."
msgid "Select &Address"
msgstr "&Adres Seç"
+#: previewdialog.cpp:91
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: previewdialog.cpp:95
msgid "Customer Name and No.:"
msgstr "Müşteri Adı ve No.:"
@@ -1884,6 +2029,11 @@ msgstr "US Ledger"
msgid "US Tabloid"
msgstr "US Tabloid"
+#: printlabeldlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "&Yazdır"
+
#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
msgid "Number of labels:"
msgstr "Etiket Sayısı:"
@@ -1896,10 +2046,6 @@ msgstr "Etiket konumunda başla:"
msgid "&Print crop marks (borders)"
msgstr "Kırpma işaretlerini &yazdır (kenarlar)"
-#: propertywidget.cpp:56
-msgid "Image Saved in KBarcode"
-msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler"
-
#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "Görünür &Çerçeve"
@@ -1968,6 +2114,10 @@ msgstr "&Boyut"
msgid "&None"
msgstr "&Yok"
+#: propertywidget.cpp:492
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "&Oran"
@@ -1981,6 +2131,7 @@ msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Karşıt &Düşeylik"
#: propertywidget.cpp:522
+#, c-format
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Resim biçemi dosya için desteklenmiyor: %1"
@@ -2024,70 +2175,76 @@ msgstr "Öğe Düzenle"
msgid "Article:"
msgstr "Madde:"
-#: sqltables.cpp:117
+#: sqltables.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open database: "
msgstr "<qt>Veri tabanı açılamadı: "
-#: sqltables.cpp:139
+#: sqltables.cpp:145
msgid "We are going to re-create the tables '"
msgstr "Tabloları yeniden oluşturacağız "
-#: sqltables.cpp:141
+#: sqltables.cpp:147
msgid "' and '"
msgstr "' ve '"
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Veri tabanı oluşturulamıyor "
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>"
-#: sqltables.cpp:182
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
+msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor."
+
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
+msgstr "<br>Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz.</qt>"
+
+#: sqltables.cpp:195
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr "KBarcode gerekli veri tabanını oluşturamadı. Lütfen el ile oluşturun."
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid "Created table "
msgstr "Oluşturulan tablo "
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid " successfully!"
msgstr " başarılı!"
-#: sqltables.cpp:268
-msgid "Can't connect to database."
-msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor."
-
-#: sqltables.cpp:277
+#: sqltables.cpp:283
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Bütün tabloyu sileceğiz: "
-#: sqltables.cpp:299
+#: sqltables.cpp:305
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Bütün tabloları sileceğiz: "
-#: sqltables.cpp:315
+#: sqltables.cpp:321
msgid ""
"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
"check your KBarcode installation."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:320
+#: sqltables.cpp:326
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL aktarma durumu:"
-#: sqltables.cpp:331
+#: sqltables.cpp:337
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Etiket tanımlamalarının tutulduğu veri dosyası açılamadı."
-#: sqltables.cpp:340
+#: sqltables.cpp:346
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Komut çalıştırılamadı:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:432
+#: sqltables.cpp:438
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2095,51 +2252,51 @@ msgstr ""
"Son sürümden bu yana KBarcode SQL tabloları değişti. KBarcode, herhangi bir "
"veri kaybı olmadan bunları güncelleyecek."
-#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
+#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Veri tabanınıza başarıyla bağlanıldı"
-#: sqltables.cpp:517
+#: sqltables.cpp:523
msgid "Database Settings"
msgstr "Veri tabanı Seçenekleri"
-#: sqltables.cpp:527
+#: sqltables.cpp:533
msgid "Username :"
msgstr "Kullanıcı adı :"
-#: sqltables.cpp:534
+#: sqltables.cpp:540
msgid "Password :"
msgstr "Parola :"
-#: sqltables.cpp:542
+#: sqltables.cpp:548
msgid "Database :"
msgstr "Veri tabanı :"
-#: sqltables.cpp:549
+#: sqltables.cpp:555
msgid "Host :"
msgstr "Alan :"
-#: sqltables.cpp:556
+#: sqltables.cpp:562
msgid "Driver :"
msgstr "Sürücü :"
-#: sqltables.cpp:569
+#: sqltables.cpp:575
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Program başladığında &otomatik bağlan"
-#: sqltables.cpp:573
+#: sqltables.cpp:579
msgid "&Test Settings"
msgstr "Seçenekleri &Dene"
-#: sqltables.cpp:577
+#: sqltables.cpp:583
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr "<b>Kabul etmeden önce veri tabanı seçeneklerinizi denemelisiniz.</b>"
-#: textlineedit.cpp:138
+#: textlineedit.cpp:130
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr "&Mag. Düş.:"
-#: textlineedit.cpp:140
+#: textlineedit.cpp:132
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr "&Mag. Yat.:"
@@ -2211,6 +2368,10 @@ msgstr "&Simge:"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
+#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr "Simgeye eklenecek olan öz&el ifade."
@@ -2506,6 +2667,9 @@ msgstr ""
"<br>Lütfen kullanılan etiket tanımlamalarının doğruluğunu kontrol edin:"
"<br><b>"
+#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
+#~ msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler"
+
#~ msgid "Australian Post"
#~ msgstr "Australian Post"