From d265f2381c62364ad08b9fdc47659dfc773bf528 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson
Date: Wed, 27 Aug 2014 11:33:29 -0500
Subject: Merge latest version of KBarCode with the TDE sources This relates to
Bug 2095 Note that a handful of translation strings did not merge properly
---
po/de.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/el.po | 845 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/es.po | 890 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/fi.po | 889 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/fr.po | 854 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/hu.po | 888 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/it.po | 890 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/pl.po | 865 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 832 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/tr.po | 934 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
10 files changed, 4622 insertions(+), 4129 deletions(-)
(limited to 'po')
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7ed502..8a23282 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of de.po to
# German Translation of KBarcode
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# DOMINIK SEICHTER , 2002,2003.
-# Dominik Seichter , 2003, 2006.
+# Dominik Seichter , 2003, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -29,39 +29,39 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "domseichter@web.de"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Codierungs Art:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Text anzeigen"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Erweitert..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Daten Feld einfügen..."
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
msgid "&Margin:"
msgstr "&Rand:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Rotation:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Skalierung (in Promille):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
msgid "&Crop:"
msgstr "&Abschneiden:"
@@ -77,63 +77,63 @@ msgstr "&Erstellen"
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Fehler beim speichern des Bildes"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript"
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Modul Breite (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Barcode Höhe (in mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Escape Sequenzen übersetzen"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Text über dem Barcode"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Auto Korrektur"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Berechnungs Methode für Checksummen:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -142,143 +142,143 @@ msgstr ""
"Dokumentation für Details. Normalerweise müssen Sie diesen Wert nicht ändern."
""
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Keine Checksumme"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Standard Checksummen Methode"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 Checksumme"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (empfohlen für Code39 und Logmars, 1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Module 47 (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Fehler Korrektur:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automatische Berechnung"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Sequenz einschalten"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Zahlen 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Buchstaben A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Schrittweite:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
msgid "Bar Color:"
msgstr "Balken Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrund Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
msgid "Text Color:"
msgstr "Text Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Prüfsumme &anschalten"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "&Ausgabe Format:"
msgid "&Print to File"
msgstr "InDatei &drucken"
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
msgid "&Filename:"
msgstr "&Dateiname:"
@@ -318,147 +318,91 @@ msgstr "Intermec Drucker (IPL)"
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr "EPCL Drucker (EPCL)"
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr " [GNU Barcode]"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr " [PDF417]"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
msgid " [TBarcode]"
msgstr " [TBarcode]"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
msgid " [TBarcode2]"
msgstr " [TBarcode2]"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw Code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Codabar (ohne Checksumme)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c wird automatisch gewählt)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, komplettes druckbares ASCII"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ohne Checksumme)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 oder EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen, keine Checksumme)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-stelliges EAN; UPCA und UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D Barcode"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr "Australische Post"
-
-#: barkode.cpp:731
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 11"
-
-#: barkode.cpp:733
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 2 aus 5"
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 2"
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 5"
-
-#: barkode.cpp:740
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 aus 5"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr "Kix (Niederländische Post)"
-
-#: barkode.cpp:745
-msgid "Postnet"
-msgstr "Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr "Rationalisiertes Codabar"
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPCA"
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPCE"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Drucke..."
@@ -476,421 +420,411 @@ msgstr "Artikel Nummer : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Bilder erstellen..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr "Kann die Datei oder das Gerät %1 nicht öffnen."
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print.Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode begleiten und Ihnen helfen.
Der erste Schritt ist es die KBarcode Label Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen."
+"want to print."
+msgstr ""
+"Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode "
+"begleiten und Ihnen helfen.
Der erste Schritt ist es die KBarcode Label "
+"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen. "
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
msgid "File Selection"
msgstr "Datei Auswahl"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr "&Labels ohne Daten drucken"
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr "&Artikel aus KBarcodes SQL Datenbank drucken"
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr "&Variablen importieren und dann drucken"
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr "&Kontakte aus Ihrem Addressbuch drucken"
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr "Daten Quelle"
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
msgid "Print Data"
msgstr "Daten drucken"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
msgid "Insert Row"
msgstr "Reihe einfügen"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr "Reihe löschen"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
msgid "Import Variables"
msgstr "Variablen importieren"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie diese Seite überspringen.
Start ist ein beliebiger Ausdruck der mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte Label auf dem Ausdruck erhöht."
+"print out."
+msgstr ""
+"KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie "
+"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie "
+"diese Seite überspringen.
Start ist ein beliebiger Ausdruck der "
+"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte "
+"Label auf dem Ausdruck erhöht. "
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
msgid "Serial start:"
msgstr "Startwert:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr "Inkrementierung:"
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr "Auf einen &Drucker oder in eine Datei drucken"
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
msgid "&Create images"
msgstr "&Bilder erstellen"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr "Auf einen speziellen &Barcode Drucker drucken"
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Ausgabe &Verzeichnis:"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Ausgabe Datei &Format:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "&Artikel Nummer als Dateiname verwenden"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "&Barcode Nummer als Dateiname verwenden"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen"
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr "Ausgabe Gerät"
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Kunden Name und Nummer:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "All&e Entfernen"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Aus Datei importieren..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Aus Zwischenablage importieren..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "barcode_basic importieren"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Anzahl der Labels"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Artikel Nummer"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr "Daten per &Hand eingeben"
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr "Variablen aus einer &SQL Tabelle importieren"
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Bitte geben Sie eine SQL &Abfrage ein:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Aus einer &CSV Datei importieren"
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:"
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Codierungs Art:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr "Verfügbare Variablen:"
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt "
+"werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt "
+"werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden "
+"sollen."
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr "All Addressen"
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Addressen"
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
msgid "Given Name"
msgstr "Vorname"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
msgid "Family Name"
msgstr "Name"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr "Email Addresse"
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Die Label Datei %1 konnte nicht gefunden werden."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1"
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Neues Rechteck"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Neu Linie"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Neuer Text"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
msgid "New TextLine"
msgstr "Neue Textzeile"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..."
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL Einstellungen"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Drucker Einstellungen"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Mittlere Auflösung (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Hohe Auflösung (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Sehr Hohe Auflösung (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Drucker Auflösung:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Vorschau Seiten Format:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Quote Zeichen:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "Artikel Nummer des Kunden beim Import &benutzen"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Datei Format:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Label Editor"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Bei Label Editor Start &nach neuen Label fragen"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Gitter:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Gitter Farbe:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Datums Format:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Bei Neuem"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Bei Neuem Artikel"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Keine neue Zeile"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Neue Zeile"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "X Label einfügen"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Artikel Nummer"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppe"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Bei Neuer Gruppe"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Barcode-Cache"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Größe des Barcode Cache's:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Leeren"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Bestimmt wie viele Barcodes auf der Festplatte zwischen gespeichert "
-"werden sollen. Wenn Sie regelmäßig viele Artikel drucken, sollten Sie diesen "
-"Wert auf die Anzahl der Artikel in Ihrer Datenbank setzen um einen "
-"schnelleren Druck zu erreichen. Ein Barcode benötigt im Cache ca. 20kb."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Adressen Import"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Vorschau: "
@@ -946,7 +880,7 @@ msgstr ""
"wird auch die Label Definition in die Datenbank importieren.
Danach "
"können Sie auch Beispiel Daten in die Datenbank importieren."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Tabellen erstellen"
@@ -958,7 +892,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren"
msgid "Create Tables"
msgstr "Tabellen erstellen"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Datenbank aufruf fehlgeschlagen:
"
@@ -978,43 +912,95 @@ msgstr ""
"Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importieren"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importiere die ausgewählte Datei in die SQL Tabelle."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+msgid "&Import Data"
+msgstr "Daten &importieren"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+msgid "Other table..."
+msgstr "Andere Tabelle..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr "Gesamte Datei in die Vorschau &laden"
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr "Nur eine bestimmte Anzahl an Datensätzen laden:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Spalte:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Datenbankfeld, dass für diese Spalte benutzt werden soll:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Datei zum importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
msgid "Encoding:"
msgstr "Codierungs Art:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "In Tabelle importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Tabellen Name:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Einstellungen &importiere "
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&CSV Datei"
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr "CSV Datei"
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr "Feld &hinzufügen"
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Feld &entfernen"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert."
@@ -1084,8 +1070,8 @@ msgstr "Vertikale Anzahl:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1142,7 +1128,7 @@ msgstr "&Rand"
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füll Farbe:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode"
@@ -1154,7 +1140,7 @@ msgstr "&Rotation"
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr "&Bild"
@@ -1166,35 +1152,39 @@ msgstr "&Sichtbarkeit"
msgid "Property changed"
msgstr "Eigenschaft geändert"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Datenbank Verbindung"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Label Definitionen Importieren"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Beispiel Daten Importieren"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr "&Aktions-Verzeichnis..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&System Überprüfung..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barcode Hilfe..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Spenden..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1202,11 +1192,11 @@ msgstr ""
"Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite "
"heruntergeladen werden.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1214,25 +1204,25 @@ msgstr ""
"Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. "
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Jetzt spenden"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Barcode Unterstützung
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Nein
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Gefunden
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1240,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"Um Barcode Unterstützung zu erhalten müssen Sie entweder GNU "
"Barcode, TBarcode oder PDF417 Enc installieren.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Datenbank Unterstützung
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Treiber gefunden: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid "No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
"Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten."
@@ -1258,6 +1248,26 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr "Ausdruck: "
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr "Aktions-Verzeichnis"
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen."
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kürzel"
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "Barcode &Generator..."
@@ -1290,179 +1300,183 @@ msgstr "&Kunden Bearbeiten"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Customer Text Bearbeiten"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
-msgstr "%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
+msgstr ""
+"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind "
+"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. "
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Fest"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Label Auswahl"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
-msgstr "Die Datei %1 kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten Label Definitionen fehlen."
+msgstr ""
+"Die Datei %1 kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten "
+"Label Definitionen fehlen."
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Label Schl&ießen"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Beschreibung ändern..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Objekt Löschen"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..."
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Bilder &erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "Label &Ändern..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barcode Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Bild Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Text Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Daten Feld einfügen"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Textzeile Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Linie Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Rechteck Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Ellipse Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Gitter"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Vorschau..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Adreß&buch"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "E&xtras"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Nach Ganz Oben"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Aufwärts"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Abwärts"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&In den Hintergrund"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Horizontaler Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Vertikale Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Reihenfolge"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Position und Größe schützen"
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Label Beschreibung"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Label Vorlage: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid "The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Das Dokument wurde verändert.
Wollen Sie es speichern ?"
@@ -1470,13 +1484,18 @@ msgstr "Das Dokument wurde verändert.
Wollen Sie es speichern ?
msgid ""
"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
"batchprinting mode)"
-msgstr "Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die Datei ins Batchdruck Modul geladen)"
+msgstr ""
+"Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die "
+"Datei ins Batchdruck Modul geladen)"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr "Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode danach"
+msgstr ""
+"Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem "
+"Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode "
+"danach"
#: main.cpp:38
msgid "Printer/destination to print on"
@@ -1529,7 +1548,7 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren"
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
+msgid "KBarcode"
msgstr "KBarcode"
#: main.cpp:76
@@ -1656,10 +1675,6 @@ msgstr "&Rechts Bündig"
msgid "&Justify"
msgstr "&Blocksatz"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Barcode nicht zulässig!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Position: "
@@ -1876,93 +1891,95 @@ msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Bild in KBarcode gespeichert"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "&Rand sichtbar"
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Linien Breite:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Linien Stil:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
msgid "90"
msgstr "90"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr "180"
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr "270"
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Barcode Einstellungen:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr "Element vorm verschieben und Größen Änderungen &schützen."
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
msgid "&Top:"
msgstr "&Oben:"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
msgid "&Left:"
msgstr "&Links:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe:"
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
msgid "&Load image from path"
msgstr "Bild von Pfad &laden"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr "Bildpfad aus einem Ausdruck erstellen"
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
msgid "&Size"
msgstr "&Größe"
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr "&Nichts"
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "S&kalierung"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "&Horizontaler spiegeln"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "&Vertikal spiegeln"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1"
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
-msgstr "JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu bestimmen:"
+msgstr ""
+"JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu "
+"bestimmen:"
#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145
msgid "Settings"
@@ -2012,55 +2029,61 @@ msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '"
msgid "' and '"
msgstr "' und '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Kann die Datenbank nicht erstellen "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr ""
"
Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
""
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie "
"sie manuell."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tabelle erstellt "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " erfolgreich!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation."
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL Import Fortschritt:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Kann den Befehl nicht ausführen:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2068,43 +2091,43 @@ msgstr ""
"Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. "
"KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Datenbank Einstellungen"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Host :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Einstellungen überprüfen"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren "
@@ -2128,7 +2151,9 @@ msgstr "Ein Datenfeld einfügen"
#: tokendialog.cpp:68
msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function"
-msgstr "Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion einfügen"
+msgstr ""
+"Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion "
+"einfügen"
#: tokendialog.cpp:72
msgid "Step 1 of 3"
@@ -2186,10 +2211,6 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "Token"
msgstr "Kommando"
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"
@@ -2199,7 +2220,10 @@ msgid ""
"Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
"text field."
-msgstr "Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden."
+msgstr ""
+"Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen "
+"zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier "
+"natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden."
#: tokendialog.cpp:191
msgid "&Create a new custom variable"
@@ -2213,7 +2237,9 @@ msgstr "Eine existierende benutzerspezifische &Variable einfügen"
msgid ""
"No SQL connection found!
You can build a query, but you will "
"not be able to execute or test it right now.
"
-msgstr "Keine SQL Verbindung gefunden!
Sie können Ihre SQL Abfrage jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen."
+msgstr ""
+"Keine SQL Verbindung gefunden!
Sie können Ihre SQL Abfrage "
+"jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen."
#: tokendialog.cpp:224
msgid "&SQL Query:"
@@ -2467,7 +2493,7 @@ msgstr "Komplette E-Mail Addresse"
msgid "Formatted Address"
msgstr "Formattierte Addresse"
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7d94533..9ee9465 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Theodore Karkoulis \n"
"Language-Team: Greek \n"
@@ -28,45 +28,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "bilbo@debian.gr"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Τιμή:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "Εμ&φάνιση κειμένου"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Προχωρημένα..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Περιθώριο:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Περιστροφή"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Μεγέθυνση (σε ):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Crop:"
@@ -83,64 +83,64 @@ msgstr "&Κατασκευή"
msgid "&Print"
msgstr "&Εκτύπωση"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την αποθήκευση της εικόνας"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Barcode"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Πλάτος Τομέα (χιλ):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Ύψος (σε mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Μετάφραση escape sequences"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Κείμενο πάνω από το barcode"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Αυτόματη διόρθωση"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Μέθοδος υπολογισμού checksum:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -149,146 +149,146 @@ msgstr ""
"της οδηγίες χρήσης του tbarcode για πληροφορίες. Κανονικά δεν θα θέλετε να "
"αλλάξετε αυτή την τιμή."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Χωρίς Checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Προεπιλεγμένη μέθοδος Checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Τομέας 43 (συνιστώμενος για το Code39 και Logmars, 1 ψηφίο)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Τομέας 47 ( 2 ψηφία)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 ψηφίο)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 ψηφία)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 ψήφιο)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 ψήφια)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Γραμμές:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Επίπεδο διόρθωσης λαθών:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Μέγεθος συμβόλων Data Matrix (γραμμές x στήλες):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Αυτόματος υπολογισμός"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Ενεργοποίηση ακολουθίας"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των αριθμών 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ των χαρακτήρων Α-Ω"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Λουπάρισμα μεταξύ Α-Ω, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Βήμα:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Αρχή:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "Χρώμα &Κειμένου..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Χωρίς Checksum"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση Εξαγόμενου Αρχείου:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
@@ -332,152 +332,94 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Νέο Barcode"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "Νέο Barcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "Νέο Barcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: αυτόματη επιλογή)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, εκτυπώσιμο ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (ψηφία compact τύπου)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 ή EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία, όχι checksum)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-ψήφιο EAN; UPCA και UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-msgid "Code 11"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:733
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr ""
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Εκτύπωση..."
@@ -495,444 +437,420 @@ msgstr "Αρ. Αρθρου : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Δημιουργία εικόνων..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Περγραφή Άρθρου"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "&Εκτύπωση"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή &Barcode"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Εισαγωγή στον πίνακα:"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Αρχή:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Αριθμός Άρθρου"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Δημιουργία Εικόνων..."
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο εξόδου"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Μορφοποίηση Εξαγόμενου Αρχείου:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Χρησιμοποίηση &αριθμού άρθρου για όνομα αρχείου"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Χρησιμοποίηση αριθμού &barcode για όνομα αρχείου"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Χρησιμοποίηση &αριθμού άρθρου για όνομα αρχείου"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Όνομα Πελάτη και Αρ.:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Προχωρημένα..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "Ε&ισαγωγή"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Επεξεργαστής Ταμπέλων..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "Αφαίρεση &Ολων"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο ..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Εισαγωγή από πρόχειρο ..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Εισαγωγή barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Αριθμός Ταμπέλων"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Αριθμός Άρθρου"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Γκρούπ"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο ..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Αριθμός Ταμπέλων:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια σωστή τιμή ID άρθρου"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Ο διαχωριστής είναι άδειος. Παρακαλώ δώστε του μια τιμή."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Τα παρακάτω αντικείμενα δεν μπορούν να προστεθούν:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Νεό Παραλληλόγραμο"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Νέο Κείμενο"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Νέα γραμμή"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Νέο Barcode"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Υπάρχουν αυτή τη στιγμή %1 barcodes στη μνήμη cache."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Ρύθμιση KBarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις SQL"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπώσεων"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Μεσαία Aνάλυση (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Υψηλή Ανάλυση (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Πάρα πολύ Υψηλή Ανάλυση (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Ανάλυση Εκτυπωτή:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Μορφοποίηση σελίδας προεπισκόπησης:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Διαχωριστής:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Χαρακτήρας αναφοράς:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "Χρησιμοποίηση αρ. ά&ρθρου πελάτη για εισαγωγή"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Μορφοποίηση Αρχείου:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Επεξεργαστής ταμπέλων"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Δημιουργία νέας ταμπέλας κατά την εκκίνηση"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Πλέγμα:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Μορφοποίηση Ημερομηνίας:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Σε Νέο"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Σε Νέο Άρθρο"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Όχι αλλαγή γραμμής"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Αλλαγή γραμμής"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Εισαγωγή Ταμπέλας Χ"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Νέα Σελίδα"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Αρ. Άρθρου"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα Γκρούπ"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Σε Νέο Γκρούπ"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Μέγεθος cache Barcode:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Καθαρισμός"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Ορίζει πόσα barcodes θα πρέπει να βρίσκονται στη μνήμη cache του σκληρού "
-"δίσκου. Εάν εκτυπώνετε πολλά άρθρα, θα πρέπει να ορίσετε την τιμή αυτή ως "
-"την ίδια με τον αριθμό των άρθρων στη δάση δεδομένων προκειμένου να έχετε τη "
-"μέγιστη ταχύτητα. Ένα αποθηκευμένο barcode απαιτεί περίπου 20kb "
-"αποθηκευτικού χώρου"
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Εισαγωγή Διεύθυνσης"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Προεπισκόπηση: "
@@ -988,7 +906,7 @@ msgstr ""
"
Το KBarcode θα προσθέσει επίσης κάποιoυς Ορισμούς Πινάκων στους πίνακες."
"
Μετά από αυτό θα γεμίσετε τους πίνακες με μερικά παραδείγματα."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "Δημιουργία &Πινάκων"
@@ -1000,7 +918,7 @@ msgstr "Προσ&θήκη Δεδομένων Παραδειγμάτων"
msgid "Create Tables"
msgstr "Δημιουργία Πινάκων"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"
@@ -1020,44 +938,102 @@ msgstr ""
"οδηγοί είναι μέρος του κώδικα του QT και θα πρέπει να επίσης να αποτελούν "
"και μέρος του συστήματός σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε τους πρώτα."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "Ε&ισαγωγή"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένου αρχείου στους πίνακες."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων &Παραδειγμάτων"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Αλλαγή Ταμπέλας..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Στήλη:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Σετ"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων για χρησιμοποίηση με αυτή τη στήλη:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Αρχείο για εισαγωγή:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Τύπος Κωδικοποίησης:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Εισαγωγή στον πίνακα:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Όνομα Αρχείου"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις Εκτυπώσεων"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Εισαγωγή Αρχείου CVS..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Αφαίρεση &Ολων"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής της γραμμής:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Τα δεδομένα εισήχθησαν με επιτυχία."
@@ -1129,8 +1105,8 @@ msgstr "Κάθετος Αριθμός:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr ""
@@ -1190,7 +1166,7 @@ msgstr "&Σειρά"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr ""
@@ -1204,7 +1180,7 @@ msgstr "Περιστροφή"
msgid "&Text"
msgstr "Νέο Κείμενο"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...ως &Εικόνας"
@@ -1218,35 +1194,39 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Διαχειριστής Έργου"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Εκκίνηση Οδηγού Ρύθμισης..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Σύνδεση στη Βάση Δεδομένων"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "Εισαγωγή &Ορισμών Ταμπέλων"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "Εισαγωγή Δεδομένων &Παραδειγμάτων"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Ελεγχος Συστήματος..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Βοήθεια KBarcode..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Δωρεές..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1254,11 +1234,11 @@ msgstr ""
"Το εγχειρίδιο χρήσης του KBarcode βρίσκεται στην ηλεκτρονική σελίδα μας "
"σε μορφή PDF.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Κατέβασμα Τώρα"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1266,25 +1246,25 @@ msgstr ""
"Είναι δυνατόν να υποστηρίξετε την εξέλιξη του KBarcode μέσω δωρεών! Το "
"σύστημα PayPal θα χρησιμοποιηθεί για την δωρεά σας.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Δωρεά Τώρα!"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Υποστήριξη KBarcode
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Οχι
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Βρέθηκε
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1292,15 +1272,15 @@ msgstr ""
"Για να έχετευποστήριξη barcode θα πρέπει να εγκαταστήσετε το "
"GNU Barcode, TBarcode ή το PDF417 Enc.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Υποστήριξη Βάσης δεδομένων
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Βρέθηκε Οδηγός: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1311,6 +1291,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Δημιουργός Barcode..."
@@ -1343,182 +1344,182 @@ msgstr "&Επεξεργασία Πελατών"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Επεξεργασία κειμένου Πελατών"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Στατικό"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Επιλογή Ταμπέλας"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Κλείσιμο &Ταμπέλας"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Πρόσφατα Αρχεία"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Εισαγωγή και Εκτύπωση Ομαδικού Αρχείου..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Αλλαγή περιγραφής..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Διαγραφή Αντικειμένου"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Δημιουργία εικόνων..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Αλλαγή Ταμπέλας..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Εισαγωγή &Barcode"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Εισαγωγή &Εικόνας"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Εισαγωγή &Πεδίου βάσης δεδομένων"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Εισαγωγή &Κειμένου"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Εισαγωγή &Γραμμής"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Εισαγωγή &Παραλληλόγραμου"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Εισαγωγή &Έλλειψης"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Πλέγμα"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Προεπισκόπηση..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Βιβλίο &Διευθύνσεων"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Δημιουργία Απλού Barcode..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "Ε&ργαλεία"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "Στην &Κορυφή"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Ανύψωση"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Κατέβασμα"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Στο Φόντο"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Κεντράρισμα &Οριζόντια"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Σειρά"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Κέντρο"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια περιγραφή:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Προσχέδιο Ταμπέλας: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Ορθογραφικός Έλεγχος"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Το έγγραφο έχει αλλάξει.
Θέλετε να το αποθηκεύσετε?"
@@ -1590,8 +1591,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Νέο Barcode"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1720,10 +1722,6 @@ msgstr "Στοίχιση &Δεξια"
msgid "&Justify"
msgstr "&Πλήρης Στοίχιση"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Το barcode δεν είναι έγκυρο!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Θέση: "
@@ -1947,99 +1945,99 @@ msgstr "&Εκτύπωση περιγράμματος"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Χρώμα:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Πλάτος γραμμής:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Στύλ γραμμής:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
msgid "90"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Ρυθμίσεις Barcode:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "Στην &Κορυφή"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Αριστερό Κενό:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Υψος: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Πλάτος γραμμής:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή εικόνας"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Μέγεθος: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Κεντράρισμα &Οριζόντια"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Κεντράρισμα &Κάθετα"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2094,56 +2092,62 @@ msgstr "Πρόκειται να επανακατασκευάσουμε τους
msgid "' and '"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας βάσης δεδομένων "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Μπορείτε να συνεχίσετε εαν η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"Το KBarcode δεν μπόρεσε να κατασκευάσει την απαιτούμενη βάση δεδομένων. "
"Παρακαλώ κατασκευάστε την χειροκίνητα."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Δημιουργήθηκε ο πίνακας "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr "με επιτυχία!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τον ολοκληρωμένο πίνακα: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Πρόκειται να διαγράψουμε τους ολοκληρωμένους πίνακες: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "Πρόοδος εισαγωγής SQL:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου δεδομένων που περιέχει τους ορισμούς "
"ταμπέλων."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης εντολής:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2151,43 +2155,43 @@ msgstr ""
"Οι SQL πίνακες του KBarcode άλλαξαν από την τελευταία έκδοση. Το KBarcode "
"τους άλλαξε χωρίς καμία απώλεια δεδομένων."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Επιτυχία σύνδεσης με βάση δεδομένων"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Όνομα Χρήστη :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Βάση δεδομένων :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Κεντρικός Υπολογιστής :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Οδηγός :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση του προγράμματος"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Ελεγχος ρυθμίσεων"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"Πρέπει να ελέγξετε τις ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων πρίν προχωρήσετε."
@@ -2272,11 +2276,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή Ταμπέλας"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2565,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2578,6 +2577,38 @@ msgstr ""
"KBarcode.
Παρακαλώ ελέγξε οτι ο ορισμός ταμπέλας που χρησιμοποιείτε είναι "
"σωστός:
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (μόνο ψηφία)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Ταχυδρομικό δίκτυο"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος cache Barcode:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Καθαρισμός"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ορίζει πόσα barcodes θα πρέπει να βρίσκονται στη μνήμη cache του "
+#~ "σκληρού δίσκου. Εάν εκτυπώνετε πολλά άρθρα, θα πρέπει να ορίσετε την τιμή "
+#~ "αυτή ως την ίδια με τον αριθμό των άρθρων στη δάση δεδομένων προκειμένου "
+#~ "να έχετε τη μέγιστη ταχύτητα. Ένα αποθηκευμένο barcode απαιτεί περίπου "
+#~ "20kb αποθηκευτικού χώρου"
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Εισαγωγή Διεύθυνσης"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Το barcode δεν είναι έγκυρο!"
+
#~ msgid "&Invert colors"
#~ msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb2537f..85a1244 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbabel-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez \n"
"Language-Team: Español \n"
@@ -32,45 +32,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "yo@miguelrevilla.com"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Tipo de codificación:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Valor:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Mostrar texto"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avanzado..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insertar campo de la base de &datos"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Margen:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotación:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Escala (en promillas):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Recorte:"
@@ -87,64 +87,64 @@ msgstr "&Generar"
msgid "&Print"
msgstr "Im&primir"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Ocurrió un error al guardar la imagen"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Preferencias de códigos de barras"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Ancho del módulo (en mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Alto (en mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Traducir secuencias de escape"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Texto sobre el código de barras"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "Corrección &automática"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "Método de cálculo de suma de &comprobación:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -152,146 +152,146 @@ msgstr ""
"Cambiar el módulo utilizado por tbarcode. Cosulte la documentación de "
"tbarcode para más detalles. Normalmente no se debe cambiar este valor."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Sin suma de comprobación"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Método de suma de comprobación"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Suma de comprobación módulo 10"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Módulo 43 (sugerido por Code39 y Logmars, 1 dígito)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Módulo 47 (2 dígitos)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 dígito)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 dígitos)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 dígito)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 dígitos)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Filas:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Columnas:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Nivel de corrección de error:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Tamaños de símbolos de matriz de datos (filas x columnas):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Cálculo automático"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Activar secuencia"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Iterar sobre los números 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Iterar sobre los caracteres A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Iterar sobre A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Paso:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Color del borde:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Color del borde:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Color del texto..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Sin suma de comprobación"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Formato del archivo de salida:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -335,161 +335,96 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Nuevo código de barras"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Code 128 en bruto"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (sin dígito de control)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselección)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, ascii imprimible"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (dígitos compactos)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (sin dígito de control)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 o EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos, sin dígito de control)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (aún en EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (EAN de 12 dígitos; UPCA y UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "Código de barras pdf 417 2D"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
@@ -507,449 +442,425 @@ msgstr "Artículo nº : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Creando imágenes..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Este asistente le guiará a través del proceso de configuración de "
"una base de datos para su uso con kbarcode. Si no desea utilizar ninguna "
"función de base de datos de kbarcode, puede obviar este asistente."
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Descripción del artículo"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Calidad de impresión"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Insertar código de &barras"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Eliminar elemento"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Importar en la tabla:"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Inicio:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de artículo"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Creando imágenes..."
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Seleccionar directorio de salida"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Formato del archivo de salida:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Utilizar número de &artículo para el nombre del archivo"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Utilizar número del código de &barras para el nombre del archivo"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Utilizar número de &artículo para el nombre del archivo"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Nombre y número del cliente:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Avanzado..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importar"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editor de etiquetas..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "&Eliminar todos"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Importar desde archivo..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Importar desde el portapapeles..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Importar barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Número de etiquetas"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Número de artículo"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Por favor, introduzca una descripción:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Importar desde archivo..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Tipo de codificación:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Número de etiquetas:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "El archivo %1 no existe."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Introduzca un ID de artículo válido"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "El separador está vacío. Por favor, dele un valor."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Lo siguientes elementos no se pueden añadir:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "No se puede ejecutar el comando:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nuevo rectángulo"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Nueva línea"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Nuevo texto"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Nueva línea"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Nuevo código de barras"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Hay %1 códigos de barras en caché."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Configurar KBarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "Preferencias de SQL"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Preferencias de impresión"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Resolución media (300ppp)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Resolución alta (600ppp)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Resolución muy alta (1200ppp)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Resolución de la impresora:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Formato de previsualización:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Separador:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Carácter de cita:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Utilizar número de artículo del cliente para importar"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Formato de archivo:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de etiquetas"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Crear una nueva etiqueta al comenzar"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Rejilla:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Color de la rejilla:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Formato de fecha:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "En nuevo"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "En artículo nuevo"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Sin salto de línea"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Salto de línea"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Insertar etiqueta X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Artículo nº"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "En grupo nuevo"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Código de barras"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Caché de código de barras"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Tamaño de caché de código de barras:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Limpiar"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Especifica el número de códigos de barras que deben permanecer en caché "
-"en el disco duro. Si imprime muchos artículos, debería establecer el tamaño "
-"de la caché al número de artículos de la base de datos, para obtener los "
-"mejores resultados. Un código de barras en la caché ocupa unos 20KB de "
-"espacio en disco."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Importación de direcciones"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Previsualización: "
@@ -1007,7 +918,7 @@ msgstr ""
"añadirá también algunas definiciones de etiquetas a las tablas.
Después "
"usted podrá rellenar las tablas con alguna información de ejemplo."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Crear tablas"
@@ -1019,7 +930,7 @@ msgstr "&Añadir información de ejemplo"
msgid "Create Tables"
msgstr "Crear tablas"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Conexión fallida:
"
@@ -1040,44 +951,102 @@ msgstr ""
"deberían también formar parte de la distribución de su sistema operativo. "
"Por favor, instale los controladores antes de continuar."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importar"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importar el archivo seleccionado en las tablas."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Importar información de ejemplo"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Cambiar etiqueta..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Columna:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Campo de la base de datos para esta columna:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Archivo a importar:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Tipo de codificación:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Importar en la tabla:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Nombre del archivo"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Preferencias de impresión"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Importar archivo CSV..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "&Eliminar todos"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "No se puede importar la siguiente línea:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Información importada correctamente."
@@ -1150,8 +1119,8 @@ msgstr "Número vertical:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1211,7 +1180,7 @@ msgstr "&Orden"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Color de relleno:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "Código de &barras"
@@ -1225,7 +1194,7 @@ msgstr "Rotación:"
msgid "&Text"
msgstr "Texto:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...como &imagen"
@@ -1239,35 +1208,39 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Administrador del proyecto"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Iniciar asistente de configuración..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Conectar a la base de datos"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Importar definiciones de etiquetas"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importar información de ejemplo"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "Comprobación del &sistema..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Ayuda de &Barcode..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Donativos..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1275,11 +1248,11 @@ msgstr ""
"La documentación de KBarcode está disponible pasa su descarga en formato "
"PDF en nuestra página web.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Descargar ahora"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1287,25 +1260,25 @@ msgstr ""
"Es posible colaborar con el futuro desarrollo de KBarcode a través de "
"donativos. Para procesar el donativo se utilizará PayPal.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Donar ahora"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Soporte para códigos de barras
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "No
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Encontrado
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1313,15 +1286,15 @@ msgstr ""
"Para tener soporte para códigos de barras, deberá instalar GNU "
"Barcode, TBarcode o PDF417 Enc.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Soporte para base de datos
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Controlador encontrado: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1332,6 +1305,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción de la etiqueta"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Generador de códigos de barras..."
@@ -1364,183 +1358,183 @@ msgstr "&Editar clientes"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Editar texto de clientes"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Seleccionar etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Cerrar &etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "Archivos &recientes"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importar e imprimir archivo de lotes..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Cambiar descripción..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Eliminar objeto"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Creando imágenes..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Cambiar etiqueta..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Insertar código de &barras"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Insertar &imagen"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Insertar &texto"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Insertar campo de la base de &datos"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Insertar &texto"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Insertar &línea"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Insertar &rectángulo"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Insertar &elipse"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Rejilla"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Previsualizar..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Li&bro de direcciones"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Crear código de barras único..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "&Herramientas"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Al primer plano"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Subir"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Bajar"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "Al &fondo"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centrar &horizontalmente"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centrar &verticalmente"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Orden"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Descripción de la etiqueta"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Por favor, introduzca una descripción:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Plantilla de la etiqueta: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Elemento movido"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Revisar ortografía"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "El documento ha sido modificado.
¿Desea guardarlo?"
@@ -1612,8 +1606,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Código de barras"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1743,10 +1738,6 @@ msgstr "Alinear a la &derecha"
msgid "&Justify"
msgstr "&Justificar"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Código de barras no válido."
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Posición: "
@@ -1971,101 +1962,101 @@ msgstr "Im&primir marcas de corte (bordes)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Código de barras cambiado"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Ancho de línea:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Estilo de línea:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Preferencias del código de barras:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Al primer plano"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Espacio izquierdo:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Alto: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Ancho de línea:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Formato de imagen no soportado"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Tamaño: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Escala:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Centrar &horizontalmente"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Centrar &verticalmente"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2120,54 +2111,60 @@ msgstr "Se van a volver a crear las tablas '"
msgid "' and '"
msgstr "' y '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "No se puede crear la base de datos "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Puede continuar si la base de datos ya existe."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode no puede crear la base de datos requerida. Por favor, hágalo "
"manualmente."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Creada tabla "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " con éxito."
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "No se puede conectar a la base de datos."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Se va a eliminar por completo la tabla: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Se van a eliminar por completo las tablas: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "Progreso de importación SQL:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "No se puede abrir el archivo con las definiciones de las etiquetas."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "No se puede ejecutar el comando:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2175,43 +2172,43 @@ msgstr ""
"Las tablas SQL de KBarcode han cambiado desde la última versión. KBarcode "
"las ha actualizado sin ninguna pérdida de datos."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Conectado con éxito a la base de datos"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Preferencias de la base de datos"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Usuario :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Contraseña :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Base de datos :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Servidor :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Controlador :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Conectar &automáticamente al iniciar el programa"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Probar preferencias"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"Debe probar las preferencias de la base de datos antes de continuar."
@@ -2297,11 +2294,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción de la etiqueta"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2590,7 +2582,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2603,6 +2595,72 @@ msgstr ""
"KBarcode.
Por favor, compruebe que la definición de la etiqueta es "
"correcta:
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "2 de 5 interpolado (sólo dígitos)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Caché de código de barras"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Tamaño de caché de código de barras:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Limpiar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Especifica el número de códigos de barras que deben permanecer en "
+#~ "caché en el disco duro. Si imprime muchos artículos, debería establecer "
+#~ "el tamaño de la caché al número de artículos de la base de datos, para "
+#~ "obtener los mejores resultados. Un código de barras en la caché ocupa "
+#~ "unos 20KB de espacio en disco."
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Importación de direcciones"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Código de barras no válido."
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
@@ -2956,10 +3014,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "&Copiar al portapapeles"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "&Importar información de ejemplo"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Ajustar a la ventana"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3554d63..5cd0708 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa \n"
"Language-Team: Finnish \n"
@@ -27,45 +27,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "antonv@postikaista.net"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Näytä teksti"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "E&distynyt..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Lisää tietokannan kenttä"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Reunus:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Kierto:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skaalaus (promilleissa):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Leikkaa yläreunasta:"
@@ -82,65 +82,65 @@ msgstr "&Muodosta"
msgid "&Print"
msgstr "T&ulosta"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Viivakoodiasetukset"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Jakso"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Moduulin leveys (millimetreissä):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Korkeus (millimetreissä):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Teksti viivakoodin yläpuolella"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Automaattinen korjaus"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Tarkistussumman laskentamenetelmä:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -148,148 +148,148 @@ msgstr ""
"Vaihda käytettävä moduuli. Tbarcoden dokumentaatiossa on tarkempia "
"tietoja. Tavallisesti tätä arvoa ei tarvitse muuttaa."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Ei tarkistussummaa"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Oletusmenetelmä"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 tarkistussumma"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (suositeltava Code39:lle ja Logmars:lle, 1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modula 47 (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Rivejä:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Sarakkeita:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Virheenkorjauksen taso:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Tietomatriisin symboolikot (rivit x sarakkeet):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automaattinen laskenta"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
#, fuzzy
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Ota käyttöön jakso"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Askel:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Aloitus:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Reunaviivan väri:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Reunaviivan väri:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "Tekstin &Väri..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Ei tarkistussummaa"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Kohdetiedoston formaatti:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Tiedostonimi"
@@ -333,162 +333,97 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Uusi viivakoodi"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raaka code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: automaattivalinta)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, tulostettava ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 tai EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen, ei tarkistusnroa)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12:a numeron EAN; UPCA ja UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D viivakoodi"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostan..."
@@ -506,448 +441,425 @@ msgstr "Nimikenumero : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Luodaan kuvia..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Tämä ohjattu toiminto opastaa sinua ottamaan käyttöön tietokannan "
"KBarcoden yhteyteen. Jos et halua hyödyntää tietokantaominaisuuksia voit "
"hypätä tämän vaiheen yli."
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Nimikkeen kuvaus"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Kirjoittimen tarkkuus"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisää &viivakoodi"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Tuhoa objekti"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Tuo tauluun: "
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Aloitus:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Luo kuvia"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Kohdetiedoston formaatti:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Käytä viivakoodin numeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Asiakkaan nimi ja numero:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "E&distynyt..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Tuo"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Etikettie&ditori..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "P&oista kaikki"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "&Tuo tiedostosta..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Tuo leikepöydästä..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Tuo barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Etikettien lukumäärä"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Määrittele kuvaus:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "&Tuo tiedostosta..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Etikettien lukumäärä:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Anna jokin käypä nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Erotin on tyhjä. Anna sille jokin arvo."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Komentoa ei voitu suorittaa:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Uusi nelikulmio"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Uusi rivi"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Uusi teksti"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Uusi rivi"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Uusi viivakoodi"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Välimuistissa on tällä hetkellä %1 viivakoodia"
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Aseta Kbarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL asetuket"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Keskiverto tarkkuus (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Korkea tarkkuus (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Korkea tarkkuus (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Kirjoittimen tarkkuus:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Esikatsele sivun muoto:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Erotin:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Lainausmerkin merkki:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Käytä asiakkaan nimikettä tuontiin"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Tietojen asettelu:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Etikettie&ditori"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Luo uusi etiketti etikettieditoria käynnistettäessä"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Ruudukko:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Ruudukon väri:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Päiväyksen muoto:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Uusi"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Uudelle nimikkeelle"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Ei rivinvaihtoa"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Rivinvaihto"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Lisää etiketti X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Uusi sivu"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Nimikenumero"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Uudelle ryhmälle"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Viivakoodi"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Viivakoodin välimuisti"
-
-#: configdialog.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle "
-"välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että "
-"asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Osoitteiden tuonti"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Esikatselu: "
@@ -1004,7 +916,7 @@ msgstr ""
"KBarcode lisää myös valmiita etikettimäärittelyjä tietokantatauluihin."
"
Tämän jälkeen voit täyttää taulut omilla tiedoillasi."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Luo tietokantatauluja"
@@ -1016,7 +928,7 @@ msgstr "&Lisää esimerkkitietoja"
msgid "Create Tables"
msgstr "Luo tietokantatauluja"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Yhteys epäonnistui:
"
@@ -1036,44 +948,102 @@ msgstr ""
"toimitetaan osana QT-kirjaston lähdekoodia. Sopiva ajuri pitäisi löytyä myös "
"sinun jakelustasi. Ole hyvä ja asenna jokin ajuri."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Tuo"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Tuo valitsemasi tiedoston tiedot tietokantatauluihisi."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Vaihda etiketti..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Sarake:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Tietokannan kenttä käytettäväksi tähän sarakkeeseen:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Tiedosto joka tuodaan:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Tuo tauluun: "
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Tuo CSV tiedosto..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "P&oista kaikki"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Seuraavaa riviä ei voitu tuoda:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Tiedot tuotiin onnistuneesti."
@@ -1145,8 +1115,8 @@ msgstr "Koko reunuksineen pystysuunnassa:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1206,7 +1176,7 @@ msgstr "&Järjestä"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Täytön väri:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Viivakoodi"
@@ -1220,7 +1190,7 @@ msgstr "Kierto:"
msgid "&Text"
msgstr "Teksti:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...&Kuvana"
@@ -1234,35 +1204,39 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Projektipäällikkö"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Käynnistä asetusten ohjattu toiminto..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Yhdistä tietokantaan"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Tuo etikettien määritelmiä"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Järjestelmän tarkistus..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Tietoja viivakoodeista..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Lahjoita..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1270,11 +1244,11 @@ msgstr ""
"KBarcoden dokumentaatio on saatavana kotisivuiltamme PDF-tiedostona."
"
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Lataa nyt"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1282,25 +1256,25 @@ msgstr ""
"KBarcoden jatkoheitystä voi tukea rahalahjoitusten avulla. Lahjoitusten "
"käsittelyssä käytetään PayPal-järjestelmää.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Lahjoita nyt"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Tuki viivakoodeille
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Ei tukea
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Kyllä
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1308,15 +1282,15 @@ msgstr ""
"Viivakoodituen mahdollistamiseksi sinun täytyy asentaa joko "
"GNU Barcode, TBarcode tai PDF417 Enc.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Tietokantatuki
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Ajuri löytyi: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1327,6 +1301,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Etiketin kuvaus"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Viivakoodikehitin..."
@@ -1359,184 +1354,184 @@ msgstr "&Muokkaa asiakkaita"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Muokkaa asiakkaiden tekstejä"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Staattinen"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Valitse etiketti"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Sulje &etiketti"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "Avaa &vanha"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Tuo tietoja ja tulosta eräajona..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Muuta kuvausta..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Tuhoa objekti"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Luodaan kuvia..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Vaihda etiketti..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Lisää &viivakoodi"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Lisää &kuva"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Lisää &teksti"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Lisää tietokannan kenttä"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Lisää &teksti"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Lisää &rivi"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Lisää &nelikulmio"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Lisää &ellipsi"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Ruudukko"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Esikatselu..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Osoite&kirja"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Luo yksittäinen viivakoodi..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "T&yökalut"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Päällimmäisenä"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Nosta"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Laske"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Vie taustalle"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Keskitä &pystysuunnassa"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Järjestä"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Keskitä"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Etiketin kuvaus"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Määrittele kuvaus:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Etiketin mallipohja: "
# fuzzyish
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Siirretty objekti"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Oikoluku"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Asiakirjaa on muokattu.
Haluatko tallentaa sen?"
@@ -1609,8 +1604,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Viivakoodi"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1738,10 +1734,6 @@ msgstr "&Oikea tasaus"
msgid "&Justify"
msgstr "&Tasattu"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Sijainti: "
@@ -1967,101 +1959,101 @@ msgstr "&Tulosta reunat"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Muutettu viivakoodi"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Viivan leveys:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Viivan tyyli:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Viivakoodiasetukset:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Päällimmäisenä"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Vasen reunus:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Korkeus: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Viivan leveys:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Kuvaformaatti ei ole tuettu"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Koko: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Skaalus:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Keskitä &pystysuunnassa"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2116,54 +2108,60 @@ msgstr "Luodaan tietokantataulut uudelleen '"
msgid "' and '"
msgstr "' ja '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Tietokantaa ei voitu luoda "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Voit jatkaa mikäli tietokanta on jo olemassa."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"Kbarcode ei kyennyt luomaan vaadittavaa tietokantaa. Ole hyvä ja luo se "
"manuaalisesti."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tietokantataulu luotiin "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " onnistuneesti!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Tietokantaan ei saatu yhteyttä."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Koko tietokantataulu poistetaan: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Tietokantataulut poistetaan: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL tuonnin edistyminen:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Ei voitu avata etikettien määritelmiä sisältävää datatiedostoa."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Komentoa ei voitu suorittaa:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2171,43 +2169,43 @@ msgstr ""
"KBarcoden SQL-tietokantataulut ovat muuttuneet sitten edellisen version. "
"KBarcode päivitti ne ilman tiedon hävikkiä."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Yhteydenotto tietokantaan onnistui"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Tietokanta-asetukset"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Käyttäjätunnus :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Salasana :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Tietokanta :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Palvelin :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Ajuri :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Yhdistä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Testaa asetuksia"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"Sinun täytyy testata tietokanta-asetuksiasi ennen kuin voit jatkaa."
@@ -2293,11 +2291,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Etiketin kuvaus"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2586,7 +2579,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2598,6 +2591,72 @@ msgstr ""
"Tiedosto vaikuttaa olevan KBarcoden vanhemmalla versiolla luotu.Ole hyvä "
"ja tarkista täsmääkö käytetty etiketin määritelmä:
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Viivakoodin välimuisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle "
+#~ "välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että "
+#~ "asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän."
+#~ "qt>"
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Osoitteiden tuonti"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!"
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
@@ -2954,10 +3013,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "&Kopioi leikepöydälle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Sovita ikkunaan"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6d19889..85b03b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Raphaël Pinson \n"
"Language-Team: Français \n"
@@ -30,46 +30,46 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "yann@bouan.net, raphink@ubuntu.com"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Type d'Encodage :"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
#, fuzzy
msgid "&Display text"
msgstr "&Texte d'Affichage"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr ""
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Insérer Etiquette X"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Marge:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Dimension (en permille):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Rogner:"
@@ -88,219 +88,222 @@ msgstr "&Générer code-barre"
msgid "&Print"
msgstr "&Imprimer"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Propriété du Code barre"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
#, fuzzy
msgid "TBarcode"
msgstr "Code-&Barre"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Largeur (en mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Hauteur (en mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Text above barcode"
msgstr "Enregi&strer code-barre"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "Auto-&correction"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Méthode de calcul de la somme de contrôle"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
-msgstr "Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier cette valeur"
+msgstr ""
+"Changer le module utilisé par tbarcode. Pour plus de détails, reportez-"
+"vous à la documentation de tbarcode. Vous ne devriez pas avoir à modifier "
+"cette valeur"
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Pas de somme de contrôle"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Méthode de somme de contrôle par défaut"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Somme de contrôle par modulo 10"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Modulo 43 (conseillé pour le Code39 et le Logmars, à 1 digit) "
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modulo 47 (à 2 digits)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Code 128"
msgstr "Raw code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Commentaire :"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Error correction level:"
msgstr "Correction Y"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Statique"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Couleur Texte "
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr ""
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Format du Fichier:"
msgid "&Print to File"
msgstr "&Imprimer dans un fichier"
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
msgid "&Filename:"
msgstr "Nom de &fichier"
@@ -342,155 +345,95 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Nouveau Code-barre"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "Code-&Barre"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "Code-&Barre"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (sans checksum)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: selection automatique)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, ascii imprimable"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (chiffres compacts)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (sans checksum)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 ou EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "intercalé 2 sur 5 (chiffres uniquement, sans checksum)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (still EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA et UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Raw code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Raw code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "Position"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr ""
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
@@ -510,467 +453,451 @@ msgstr "Numéro d'Article"
msgid "Creating Images..."
msgstr "Création des images..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ou le périphérique %1"
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Ce guide vous aidera a configurer votre base de données pour une "
-"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de "
-"base de données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. "
+"utilisation avec KBarcode. Si vous ne souhaitez pas utiliser de base de "
+"données avec KBarcode, vous pouvez sauter cette étape. "
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Description d'article"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr "Imprimer des étiquettes sans données"
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr "Imprimer des &articles depuis la base de données SQL de KBarcode."
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr "Importer des &variables et imprimer"
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr "Imprimer des &contacts depuis le carnet d'adresses"
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr "Source de données"
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Résolution de l'imprimante"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer Code-&Barre"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Supprimer l'élément"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "&Importer et Imprimer Fichier"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
+#, fuzzy
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape.
Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette imprimée"
+msgstr ""
+"KBarcode peut placer des numéros de série sur les étiquettes. Si vous "
+"n'avez pas besoin de cette fonctionalité, vous pouvez passer cette étape. "
+"
Le début du numéro de série est une valeur contenant au moins un "
+"chiffre. Ce chiffre est imcrémenté pour chaque étiquette impriméeThe following items can not be added:"
msgstr "Les objets suivants ne peuvent être ajouté"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Impossible d'executer la commande:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nouvelle page"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Nouvelle Etiquette"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
#, fuzzy
msgid "New Text"
msgstr "Nouveau texte"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Nouvelle Etiquette"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Nouveau Code-barre"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Configurer KBarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "SQL Settings"
msgstr "Paramètres MySQL"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Imprimer Paramètres"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Moyenne Résolution 300 ppp"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Haute Résolution 600 ppp"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Haute Résolution 600 ppp"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Résolution de l'imprimante"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Format du Fichier:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Separator:"
msgstr "Séparateur : "
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Caractère de citation:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Utiliser Numéro d'articles du client pour l'import"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Format du Fichier:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'&Etiquette"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Dem&ander une nouvelle étiquette au démarrage de l'éditeur d'étiquette"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Grid:"
msgstr "Quadrillage :"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Format de la date:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "A la création"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "A la création d'un Article"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Pas de saut de ligne"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Line Break"
msgstr "Saut de ligne"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Insérer Etiquette X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Numéro d'article"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "A la création d'un groupe"
-#: configdialog.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Barcode"
-msgstr "Code-&Barre"
-
-#: configdialog.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: configdialog.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Propriété du Code barre"
-
-#: configdialog.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Centré"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Preview: "
msgstr "Aperçu "
@@ -1025,7 +952,7 @@ msgstr ""
"ajoutera aussi des Définitions d'Étiquettes aux tables.
Vous pourrez "
"ensuite remplir les tables avec quelques données d'exemple."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Créer les Tables"
@@ -1037,7 +964,7 @@ msgstr "&Ajouter Exemple de Données"
msgid "Create Tables"
msgstr "Créer les Tables"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "La Connexion a échoué :
"
@@ -1054,47 +981,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il n'y a pas de pilote QT SQL installé. KBarcode a besoin de ces pilotes "
"pour accéder aux différentes bases SQL. Ces pilotes font partie des paquets "
-"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez les "
-"installer."
+"sources de QT et devraient être présents dans votre distribution. Veuillez "
+"les installer."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
#, fuzzy
msgid "&Import"
msgstr "&Importer Données Exemple"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importer le fichier sélectionné dans les tables"
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Importer des données d'exemple"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Changer d'étiquette"
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Colonne :"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Régler"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Champ de base de données à utiliser pour cette colonne :"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Fichier à importer :"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
msgid "Encoding:"
msgstr "Type d'encodage :"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Importer dans la table :"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Imprimer Paramètres"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Importer le fichier du CVS..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Supprim&er tout"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Impossible d'importer la ligne suivante :"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Les données ont été importées avec succès."
@@ -1164,8 +1149,8 @@ msgstr "Numéro vertical :"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1225,7 +1210,7 @@ msgstr "&Bordure"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Couleur de remplissage :"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "Code-&barre"
@@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr "&Rotation :"
msgid "&Text"
msgstr "&Texte : "
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr "&Image"
@@ -1249,35 +1234,39 @@ msgstr "&Visibilité"
msgid "Property changed"
msgstr "Propriété modifiée"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Démarrer l'assistant de configuration"
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "Se &Connecter à la base de données"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Importer des définitions d'étiquettes"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importer des données d'exemple"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Vérification du système"
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Aide sur les code-&barre..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "Faire un &Don..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1369,197 +1358,208 @@ msgstr "&Editer les clients"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Editer le texte des clients"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
-msgstr "%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
+msgstr ""
+"%1 n'est pas une un format d'export valid pour l'option --output. Les "
+"valeurs valides sont POSTSCRIPT, IMAGE et BARCODE."
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Sélectionner une étiquette"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
-msgstr "Le fichier %1 ne peut pas être chargé car la définition d'étiquette est manquante."
+msgstr ""
+"Le fichier %1 ne peut pas être chargé car la définition "
+"d'étiquette est manquante."
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "&Fermer l'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "Fichiers &récents"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importer et imprimer le fichier"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Changer la description..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Supprimer l'objet"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Imprimer sur une imprimante de codes-&barre"
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Imprimer dans une &image..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Changer d'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Insérer un code-&barre"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Insérer une &image"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Insérer du &texte"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Insérer un champ de &données"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Insérer une ligne de &texte"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Insérer une &ligne"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Insérer un &rectangle"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Insérer une &élipse"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Grille"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "A&perçu..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "&Répertoire"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Créer un code-barre individuel"
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "&Outils"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "À l'a&vant"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
#, fuzzy
msgid "&Raise"
msgstr "&Élever"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
#, fuzzy
msgid "&Lower"
msgstr "A&baisser"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "À l'&arrière"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centrer &horizontalement"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centrer &verticalement"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "Or&donner"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Protéger la position et la taille"
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
#, fuzzy
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriétés"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Description de l'étiquette"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Entrez une description :"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Modèle d'étiquette: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr "Elément protégé"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-#: labeleditor.cpp:1054
-msgid "The document has been modified.
Do you want to save it ?"
+#: labeleditor.cpp:1050
+msgid ""
+"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Le document a été modifié
Voulez-vous l'enregistrer ?"
#: main.cpp:35
msgid ""
"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
"batchprinting mode)"
-msgstr "Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le fichier sera utilisé en mode impression de groupe)"
+msgstr ""
+"Charger le fichier dans KBarcode (si l'option --batch est spécifiée, le "
+"fichier sera utilisé en mode impression de groupe)"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr "Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et quitte ensuite."
+msgstr ""
+"Imprimer immédiatement tout fichier chargé sur l'imprimante par défaut ou "
+"l'imprimante spécifiée par l'option --printer de la ligne de commande, et "
+"quitte ensuite."
#: main.cpp:38
#, fuzzy
@@ -1613,8 +1613,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "KBarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Code-&Barre"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1749,10 +1750,6 @@ msgstr "Aligner à &droite"
msgid "&Justify"
msgstr "&Justifier"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Code barre non valide!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Position: "
@@ -1979,94 +1976,94 @@ msgstr ""
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Code-barre modifié"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Couleur du Quadrillage:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Propriété du Code barre"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
msgid "&Top:"
msgstr "&Haut :"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
msgid "&Left:"
msgstr "&Gauche :"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
msgid "&Load image from path"
msgstr "&Charger l'image depuis le chemin"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr "&Lire le chemin de l'image à partir de l'expression"
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
msgid "&Size"
msgstr "&Taille :"
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr "&Aucun"
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "A&juster"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Miroir &horizontal"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Miroir &vertical"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Format d'image non supporté pour le fichier : %1"
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr "Évaluer le code JavaScript pour définir la visibilité de cet élément :"
@@ -2124,102 +2121,111 @@ msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
msgid "' and '"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Impossible de créer la base de données"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Vous pouvez continuer si la base de données existe déjà."
-#: sqltables.cpp:178
-msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
-msgstr "KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer manuellement."
+#: sqltables.cpp:182
+msgid ""
+"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
+msgstr ""
+"KBarcode n'a pas pu créer la base de données requise. Merci de la créer "
+"manuellement."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Table Créée "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr "avec succès!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Impossible de ce connecter á la base de donnée"
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Nous allons effacer la table: 'label_def'"
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant la définition des étiquettes."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Impossible d'executer la commande:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Connection á votre base de donnée réussie."
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Database Settings"
msgstr "Propriété de l'Image"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Username :"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Password :"
msgstr "Mot de passe :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Database :"
msgstr "Base de données:"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Host :"
msgstr "Serveur:"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Driver :"
msgstr "Pilote:"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
#, fuzzy
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Connection &Automatique au démarage"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Tester les paramètres"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
#, fuzzy
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr "Configurez vos paramètres de base de donnée ici
"
@@ -2305,11 +2311,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Légende"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2606,3 +2607,36 @@ msgid ""
"
Please check if the used label definition is correct:
"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Raw code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Raw code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (chiffres uniquement)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "Position"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "KBarcode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Propriété du Code barre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Centré"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "KBarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Code barre non valide!"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eceaa64..881f899 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Sandor Jager \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
@@ -31,45 +31,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jager@puskas.hu"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Kódolás típusa:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Érték:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Szöveg megjelenítése az ábrán"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Haladó"
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Adatbázismező beszúrása"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Margó:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Elforgatás:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Méretarány (ezermil-ben):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Magasság:"
@@ -86,64 +86,64 @@ msgstr "&Generálás"
msgid "&Print"
msgstr "&Nyomtatás"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Hiba történt a kép mentése közben"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Vonalkód beállításai"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sorozat"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Címkeszélesség (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Magasság (mm-ben):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "Escape szekvenciák fordí&tása"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "Szöveg a vonalkód fele&tt"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Auto korrekció"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "Ellenőrzőösszeg számító &eljárás:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -152,146 +152,146 @@ msgstr ""
"a tbarcode dokumentációját. Általában elmondható, hogy nem kell ezt "
"megváltoztatni."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Nincs ellenőrzőösszeg"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Alapértelmezett ellenőrzőösszeg számítási eljárás"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 ellenőrzőösszeg"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (Code39 és Logmars címkékhez javasolt, 1 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modula 47 (2 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 számjegy)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Sorok:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Oszlopok:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Hibajavítási szint:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "DataMatrix szimbólum mérete (sor x oszlop):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automatikus számítás"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Sorozat engedélyezése"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Léptetés 0-9 között"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Léptetés A-Z között"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Léptetés A-Z és 0-9 között"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Lépésköz:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Kezdet:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Keretszín:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Keretszín:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "Szöveg&szín"
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Nincs ellenőrzőösszeg"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kimeneti fileformátum:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Filenév"
@@ -335,161 +335,96 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Új vonalkód beszúrása"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ellenőrzőösszeg nélkül)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: automatikusan)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, nyomtatható ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ellenőrzőösszeg nélkül)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 vagy EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok, ellenőrzőösszeg nélkül)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (még mindig EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA és UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D vonalkód"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás folyamatban..."
@@ -507,448 +442,425 @@ msgstr "Cikkszám : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Képek készítése..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Ez a varázsló végigvezet az adatbázishoz történő kapcsolódás "
"konfigurálásán. Amennyiben a programot adatbázis-támogatás nélkül szeretnéd "
"használni, kihagyhatod ezt a varázslót."
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Fejezetszám"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Nyomtatási minőség"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "&Vonalkód beszúrása"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Objetum törlése"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Importálás a táblába:"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Kezdet:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Cikkszám"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "Ké&pek létrehozása..."
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Célkönyvtárat kiválasztása"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Kimeneti fileformátum:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Cikk&szám használata filenévnek"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Vonal&kódszám használata filenévnek"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Cikk&szám használata filenévnek"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Ügyfél neve és száma:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Haladó"
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importálás"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Címkeszerkesztő..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "Ö&sszes eltávolítása"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Importálás fileból ..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Importálás vágólapról ..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Barcode_basic importálása"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Címkék száma"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Cikkszám"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Kérlek adj meg leírást:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Importálás fileból ..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Kódolás típusa:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Címkék száma:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Filenév"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Filenév"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "A %1 fájl nem létezik."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Kérlek adj meg egy valós cikkszámok"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Üres szeparátor! Kérlek adj meg egy értéket!"
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "A következő elemeket nem lehet hozzáadni:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Nem hajtható végre a parancs:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Új négyszög"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Új vonal"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Új szöveg beszúrása"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Új vonal"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Új vonalkód beszúrása"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Jelenleg %1 vonalkód van a gyorstárban."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode beállításai"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL beállítások"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Nyomtatási beállítások"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Közepes felbontás (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Magas felbontás (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Nagyon magas felbontás (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Nyomtatási felbontás:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Előnézeti kép formátuma:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Szeparátor:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Aposztróf karakter:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "Ügyfél &cikkszámának használata importálásnál"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Fileformátum:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Címkeszerkesztő"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Új címke készítésének &felajánlása induláskor"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Rajzrács mérete:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Rajzrács színe:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Dátumformátum:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Új nyomtatandó esetén..."
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Új cikknél..."
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Ne legyen sortörés"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Sortörés"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "X címke beszúrása"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Új oldal"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Cikkszám"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport neve"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Új csoportnál..."
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Vonalkód"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Vonalkód gyorstár"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Vonalkód gyorstár mérete:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Törlés"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Megadja hogy hány vonalkód legyen a gyorstárban. Ha sok cikket "
-"nyomtatsz, akkor a legjobb sebesség eléréséhez célszerű ezt a cikkek "
-"számával megegyezőre értékre állítani. Minden gyorstárban tárolt vonalkód "
-"kb. 20kB tárterületet igényel."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Cím importálása"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Előnézet:"
@@ -1003,7 +915,7 @@ msgstr ""
"címkedefiníciót is hozzáad a táblákhoz. Ezután lehetőség van a táblákba "
"történő példaadatok importálására."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "Táblák &létrehozása"
@@ -1015,7 +927,7 @@ msgstr "&Minta adatok hozzáadása"
msgid "Create Tables"
msgstr "Táblák létrehozása"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Kapcsolódási hiba:
"
@@ -1035,44 +947,102 @@ msgstr ""
"valamint szerepelniük kell a te disztribúciódban is. Kérlek először ezeket "
"telepítsd fel."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importálás"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "A kiválasztott file importálása a táblákba."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "Minta&adatok importálása"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Címke méretének megváltoztatása..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Oszlop:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Importálás"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Ehhez az oszlophoz használt adatbázismező:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Importálandó fájl:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódolás típusa:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Importálás a táblába:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Filenév"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Nyomtatási beállítások"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "CSV file &importálása..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Ö&sszes eltávolítása"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "A következő sor importálása sikertelen volt:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Adatok sikeresen importálva."
@@ -1144,8 +1114,8 @@ msgstr "Címkék száma függőlegesen:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1205,7 +1175,7 @@ msgstr "&Sorrend"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Kitöltési szín:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Vonalkód"
@@ -1219,7 +1189,7 @@ msgstr "Elforgatás:"
msgid "&Text"
msgstr "Szöveg:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "... &képként"
@@ -1233,46 +1203,50 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Projektmenedzser"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Konfigurációs varázsló..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "Kapcsolódás az adat&bázishoz"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "Cí&mkedefiníciók importálása"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "Minta&adatok importálása"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Rendszerellenőrzés..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barcode Súgó..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Adományozás..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
msgstr ""
"A KBarcode dokumentációja PDF formátumban honlapunkon elérhető.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Letöltés most"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1281,25 +1255,25 @@ msgstr ""
"támogatni, melyek a PayPal segítségével jutnak el rendeltetési helyükre."
"
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Adományozás most"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Vonalkód támogatás
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Nem
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Talált
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1308,15 +1282,15 @@ msgstr ""
"i>, vagy a TBarcode vagy a PDF417 Enc programok valamelyikét."
"p>"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Adatbázis támogatás
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Megtalált illesztő: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1327,6 +1301,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Címke leírása"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "Vonalkód &Generátor..."
@@ -1359,183 +1354,183 @@ msgstr "Ü&gyfelek szerkesztése"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "Ügy&fél megj. szerkesztése"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Állandó"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Címke kiválasztása"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "&Címke bezárása"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "Elő&zőleg megnyitott"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importálás és nyomtatás nagy tételben..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Leírás megváltoztatása..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "Objetum &törlése"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Képek készítése..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Címke méretének megváltoztatása..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Vonalkód beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Kép beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Szöveg beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Adatbázismező beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Szöveg beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "V&onal beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Négyszög beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Ellipszis beszúrása"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Rajzrács"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Előnézet..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "&Címjegyzék"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "Önálló vonalkód &készítése..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "Esz&közök"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Legfelül"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Megemelés"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Süllyesztés"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Háttérbe"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Vízszintesen középre"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Függőlegesen középre"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Sorrend"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Középre"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Címke leírása"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Kérlek adj meg leírást:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Címke sablon: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Objektum áthelyezve"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Helyesírásellenőrzés"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "A %1 fájl nem létezik."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "A dokumentum megváltozott.
Kívánod elmenteni ?"
@@ -1607,8 +1602,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Vonalkód"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1736,10 +1732,6 @@ msgstr "&Jobbra rendezés"
msgid "&Justify"
msgstr "&Sorkizárás"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Érvénytelen vonalkód!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Pozíció: "
@@ -1964,101 +1956,101 @@ msgstr "&Jelzővonalak nyomtatása (keretek):"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Vonalkód megváltoztatva"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Szín:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Vonalszélesség:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Vonalstílus:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Vonalkód beállításai:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Legfelül"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Bal margó:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Magasság: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Vonalszélesség:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Nem támogatott képformátum"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Méret: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Méret:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "&Vízszintesen középre"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "&Függőlegesen középre"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2113,54 +2105,60 @@ msgstr "A táblákat újból létre fogjuk hozni: '"
msgid "' and '"
msgstr "' és '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Nem lehet létrehozni az adatbázist "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Folytathatod, ha az adatbázis már létezik."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"A KBarcode nem tudta létrehozni a szükséges adatbázist. Kérlek hozd létre "
"manuálisan."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tábla sikeresen létrehozva: "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Nem lehet csatlakozni az adatbázishoz."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Az egész táblát törölni fogjuk: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "A következő táblákat törölni fogjuk: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL importálás állása:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Nem lehet megnyitni a címkedefiníciókat tartalmazó adatfájlt."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Nem hajtható végre a parancs:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2168,43 +2166,43 @@ msgstr ""
"A KBarcode utolsó verziója óta az SQL táblák felépítése megváltozott, ezért "
"most a KBarcode adatvesztés nélkül frissítette őket."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Sikeres kapcsolódás az adatbázishoz"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Adatbázis beállítások"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Felhasználói név :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Jelszó :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Adatbázis :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Kiszolgáló :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Illesztő :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Automatikus kapcsolódás a program indulásakor"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "Beállítások &tesztelése"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"A továbblépés előtt tesztelned kell az adatbázis-beállításaidat."
@@ -2290,11 +2288,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Címke leírása"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2583,7 +2576,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2595,6 +2588,71 @@ msgstr ""
"Ezt a filet valószínűleg a KBarcode egy előző verziójával készítették."
"
Kérlek ellenőrizd, hogy a címkedefiníció helyes-e:
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "összefésült 2 az 5-ből (csak számok)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Vonalkód gyorstár"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Vonalkód gyorstár mérete:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Törlés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Megadja hogy hány vonalkód legyen a gyorstárban. Ha sok cikket "
+#~ "nyomtatsz, akkor a legjobb sebesség eléréséhez célszerű ezt a cikkek "
+#~ "számával megegyezőre értékre állítani. Minden gyorstárban tárolt vonalkód "
+#~ "kb. 20kB tárterületet igényel."
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Cím importálása"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Érvénytelen vonalkód!"
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
@@ -2950,10 +3008,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Másolás vágóla&pra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "Minta&adatok importálása"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Ablakmérethez igazítás"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 312e96c..79cbd6f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-27 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri \n"
"Language-Team: italian \n"
@@ -30,45 +30,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "madrid@linuxmeeting.net"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Tipo di codifica:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Valore:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Visualizza testo"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Avanzato..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Inserisci campo &database"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Margine:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotazione:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Scala (in permille):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Ritaglia:"
@@ -85,64 +85,64 @@ msgstr "&Genera"
msgid "&Print"
msgstr "&Stampa"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Impostazioni codice a barre"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Modulo larghezza (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Altezza (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Traduci le sequenze di escape"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Testo sopra il codice a barre"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "Correzione &automatica"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "Metodo per il calcolo del &checksum:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -151,146 +151,146 @@ msgstr ""
"documentazione di tbarcode per dettagli. Normalmente non dovresti cambiare "
"questo valore."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Nessun checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Metodo predefinito per il checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 Checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (suggerita per Code39 e Logmars, 1 carattere)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modula 47 (2 caratteri)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 digit)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 digits)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 carattere)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 caratteri)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Righe:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Colonne:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Livello della correzione di errore:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Dimensione della matrice dei dati per i simboli (righe x colonne)"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Calcolo automatico"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Abilita sequenza"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Itera sopra i numeri 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Itera sopra i caratteri A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Itera sopra A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Passo:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Colore bordo:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Colore bordo:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Colore del testo..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Nessun checksum"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Formato file di uscita:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Nomefile"
@@ -334,161 +334,96 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Nuovo codice a barre"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (no checksum)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, full printable ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (no checksum)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (still EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D Barcode"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Stampa in corso..."
@@ -506,450 +441,426 @@ msgstr "Articolo N. : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Creazione immagini..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Questo wizard ti guiderà attraverso il processo di configurazione "
"del tuo database per utilizzarlo con kbarcode. Se non vuoi utilizzare le "
"funzioni di accesso al database che kbarcode offre puoi uscire dal wizard."
"qt>"
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Descrizione articolo"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Qualità di stampa"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Inserisci &codice a barre"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Elimina elemento"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Importa nella tabella:"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Inizio:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Numero articolo"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Crea immagini..."
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Seleziona la directory di output"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Formato file di uscita:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Utilizza il &numero dell'articolo per il nome file"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Utilizza il numero del codice a &barre per il nome file"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Utilizza il &numero dell'articolo per il nome file"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Nome e numero cliente:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Avanzato..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importa"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Editor di e&tichetta..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "&Rimuovi tutto"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Importa da file..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Importa dagli appunti..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Importa barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Indice"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Numero di etichette"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Numero articolo"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Importa da file..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Tipo di codifica:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Numero etichette:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Nomefile"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Nomefile"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Il file %1 non esiste."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Per piacere, inserisci un ID valido per l'articolo"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Il separatore è vuoto. Per piacere imposta il valore."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Il seguente elemento non può essere aggiunto:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Impossibile eseguire il comando:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nuovo rettangolo"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Nuova linea"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Nuovo testo"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Nuova linea"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Nuovo codice a barre"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Ci sono attualmente %1 codici a barre in cache."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Configura KBarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "Impostazioni SQL"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni di stampa"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Risoluzione di stampa (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Alta risoluzione (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Alta risoluzione (1200 dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Risoluzione di stampa:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Anteprima formato file:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Separatore:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Carattere di quoting:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Utilizza il numero dell'articolo cliente per l'importazione"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Formato file:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor di etichetta"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Crea una nuova etichetta all'avvio"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Griglia:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Colore griglia:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Formato data:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Con Nuovo"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Con Nuovo articolo"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Nessuna linea di interrunzione"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Interruzione di linea"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Inserisci etichetta X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Nuova pagina"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Articolo N."
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Nome gruppo"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Con Nuovo gruppo"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Codice a barre"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Cache del codice a barre"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Dimensione cache del codice a barre:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Pulisci"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Specifica quanti codici a barre dovresti tenere in cache sul disco "
-"fisso. Se stampi molti articoli, dovresti impostare questa per essere la "
-"stessa del numero di articoli nel tuo database per il massimo risultato in "
-"termini di velocità. Un codice a barre richiede circa 20kb di spazio disco."
-"qt>"
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Indirizzo di importazione"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Anteprima: "
@@ -1006,7 +917,7 @@ msgstr ""
"anche alcune definizioni di etichette nelle tabelle.
Dopo queste "
"operazioni, saranno aggiunti alcuni dati di esempio."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Crea tabelle"
@@ -1018,7 +929,7 @@ msgstr "&Aggiungi dati di esempio"
msgid "Create Tables"
msgstr "Crea tabelle"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr " Connessione fallita:
"
@@ -1038,44 +949,102 @@ msgstr ""
"dovrebbero essere parte della tua distribuzione. Per piacere, installali per "
"giovare della funzionalità."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importa"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importa il file selezionato nelle tue etichette."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Importa dati di esempio"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Cambia etichetta..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Colonna:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Imposta"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Campo del database da utilizzare per questa colonna:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "File da importare:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Tipo di codifica:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Importa nella tabella:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Nomefile"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Impostazioni di stampa"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Importa file CSV..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "&Rimuovi tutto"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Non è possibile importare la seguente linea:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "I dati sono stati importati con successo."
@@ -1148,8 +1117,8 @@ msgstr "Numero verticale: "
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1209,7 +1178,7 @@ msgstr "&Ordine"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Colore riempimento:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode"
@@ -1223,7 +1192,7 @@ msgstr "Rotazione:"
msgid "&Text"
msgstr "Testo:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...come &Immagine"
@@ -1237,35 +1206,39 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Gestione progetto"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Avvio Wizard di configurazione..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Connetti al database"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Importa definizioni di etichetta"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importa dati di esempio"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "Controlla &sistema..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Guida sui codici a &barre..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Donate..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1273,11 +1246,11 @@ msgstr ""
"La documentazione di KBarcode è disponibile in formato PDF sul nostro "
"sito web.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Scarica ora"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1285,25 +1258,25 @@ msgstr ""
"E' possibile supportare gli ulteriori sviluppi di KBarcode tramite "
"donazioni. PayPal sarà utilizzato per il processo di donazioni.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Donate ora"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Supporto per codice a barre
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "No
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Trovato
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1311,15 +1284,15 @@ msgstr ""
"Per avere il supporto per il codice a barre devi installare sia "
"GNU Barcode, TBarcode o PDF417 Enc.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Supporto per database
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Driver trovato: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1303,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione etichetta"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Generatore di codice a barre..."
@@ -1362,183 +1356,183 @@ msgstr "&Modifica clienti"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Modifica testo personalizzato"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Statico"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Seleziona etichetta"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Chiudi etic&hetta"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "File &recenti"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importa e stampa file batch..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Cambia descrizione..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Elimina oggetto"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Creazione immagini..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Cambia etichetta..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Inserisci &codice a barre"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Inserisci &figura"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Inserisci &testo"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Inserisci campo &database"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Inserisci &testo"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Inserisci &linea"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Inserisci &rettangolo"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Inserisci &ellisse"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Griglia"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Anteprima..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Ru&brica"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Crea singolo codice a barre..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "St&rumenti"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&In alto"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Alza"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Abbassa"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Sullo sfondo"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centra &orizzontalmente"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centra &verticalmente"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Ordine"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Centra"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietà"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Descrizione etichetta"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Per piascere, inserisci una descrizione:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Modello di etichetta: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Muovi elemento"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Controllo ortografico"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Il file %1 non esiste."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Il documento è stato modificato.
Desideri salvarlo?"
@@ -1610,8 +1604,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Codice a barre"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1739,10 +1734,6 @@ msgstr "Allinea a &destra"
msgid "&Justify"
msgstr "&Giustifica"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Codice a barre non valido!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Posizione: "
@@ -1967,101 +1958,101 @@ msgstr "&Stampa i segni di taglio (bordi)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Codice a barre cambiato"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Colore:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Larghezza linea:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Stile linea:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Impostazioni codice a barre:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&In alto"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Sinistra:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Altezza: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Larghezza linea:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Formato immagine non supportato"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Dimensione: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Riscala:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Centra &orizzontalmente"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Centra &verticalmente"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2116,56 +2107,62 @@ msgstr "Stiamo ricreando le tabelle '"
msgid "' and '"
msgstr "' e '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Impossibile creare il database "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Puoi continuare se il database esiste già."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode non può creare il database richiesto. Per piacere, crealo "
"manualmente."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tabella creata "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " successo!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Impossibile connettersi al database."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "stiamo per eliminare la tabella completa. "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Stiamo per eliminare le tabelle complete. "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "Avanzamento importazione SQL:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr ""
"Impossibile aprire il file dei dati contenente le definizioni delle "
"etichette."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Impossibile eseguire il comando:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2173,43 +2170,43 @@ msgstr ""
"Le tabelle SQL di KBarcode sono cambiate dall'ultima versione. KBarcode "
"aggiornerà queste senza perdita di dati."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Connesso con successo al tuo database"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Impostazioni database"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Nome utente:"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Password:"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Database:"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Host:"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Driver:"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Connessione automatica all'avvio"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "Impostazioni &testo"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr ""
"E' necessario controllare le impostazioni del database prima di procedere."
@@ -2296,11 +2293,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione etichetta"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2589,7 +2581,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2601,6 +2593,72 @@ msgstr ""
"Questo file è stato creato da una vecchia versione di KBarcode.
Per "
"piacere, controlla se l'etichetta utilizzata è corretta.
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (only digits)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Cache del codice a barre"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Dimensione cache del codice a barre:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Pulisci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica quanti codici a barre dovresti tenere in cache sul disco "
+#~ "fisso. Se stampi molti articoli, dovresti impostare questa per essere la "
+#~ "stessa del numero di articoli nel tuo database per il massimo risultato "
+#~ "in termini di velocità. Un codice a barre richiede circa 20kb di spazio "
+#~ "disco."
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Indirizzo di importazione"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Codice a barre non valido!"
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
@@ -2941,10 +2999,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "&Copia negli appunti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "&Importa dati di esempio"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Adatta alla finestra"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e3fae6..e0f7d55 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-11 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Benedict P. Barszcz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -30,45 +30,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "kb2qzv_@_poczta.wp.pl"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Rodzaj Kodowania"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Wartość:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Wyświetl tekst"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Zaawansowane..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Margines:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotacja:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skala (w permillach)"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Kadr:"
@@ -85,64 +85,64 @@ msgstr "&Generuj"
msgid "&Print"
msgstr "&Drukuj"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "wystąpił błąd podczas zapisywania obrazu"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Ustawienia Kodu"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Szerokość Modułu (mm)"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Wysokość (w mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Tłumacz sekwencje wyjścia"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Tekst ponad kodem"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Autopoprawka"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "Metoda kalkula&cji sumy kontrolnej:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -151,146 +151,146 @@ msgstr ""
"dokumentacjitbarcode. Normalnie nie potrzebujesz tutaj zmieniać żadnej "
"wartości"
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Bez sumy kontrolnej"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Domyślna metoda sumy kontrolnej"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 Checksum"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modula 47 (2 cyfry)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 digit)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 cyfry)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 digit)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 cyfry)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Wiersze:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Kolumny:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Poziom sprawdzania błędów:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Wymiary symbolu Data Matrix (wiersze x kol):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Kalkulacja automatyczna"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Załącz sekwencje"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Przechodź przez numery 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Przechodź przez litery A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "Przechodź przez A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Krok:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Kolor ramki:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Kolor ramki:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "&Kolor tekstu..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Bez sumy kontrolnej"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Format pliku wyjściowego"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Nazwa pliku"
@@ -334,161 +334,96 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Nowy kod kreskowy"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: automatycznie)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, kompletne ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (zwarta forma cyfr)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (bez sumy kontrolnej)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 lub EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry, bez sumy kontrolnej)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (still EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-cyfrowy EAN; UPCA lub UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D Barcode"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
@@ -506,443 +441,420 @@ msgstr "Nu. Artykułu : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Tworzenie obrazów..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Opis artykułu"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "&Drukuj"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw &kod kreskowy"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Importuj do tablicy"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Start:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Numer artykułu"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Utwórz obrazy..."
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Wybierz docelowy katalog"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Format pliku wyjściowego"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Użyj numeru &kodu jako nazwy pliku"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Użyj nazwy numeru &artykułu jako nazwy pliku"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Nazwa klienta i numer.:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Zaawansowane..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importuj"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edytor Etykiet"
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "&Usuń wszystkie"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Importuj z pliku..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Importuj ze schowka..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Importuj barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Liczba etykiet"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Numer artykułu"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Wprowadź opis:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Importuj z pliku..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Rodzaj Kodowania"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Liczba etykiet:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Plik %1 nie istnieje."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Wprowadź prawidłowy ID artykułu"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Separator jest pusty. Wypełnij go do jakiejś wartości."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Następujące pozycje nie mogą być dodane:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Nowy Rektangiel"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Nowa Linia"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Nowy tekst"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Nowa Linia"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Nowy kod kreskowy"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Obecnie jest %1 buforowanych kodów."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Konfiguruj KBarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "Ustawienia SQL"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Ustawienia Wydruku"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Średnia rozdzielczość (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Wysoka rozdzielczość (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Bardzo wysoka rozdzielczość (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość drukarki"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Format podglądu strony"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Separator:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Cudzysłowie:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Użyj do importu numeru artykułu klienta"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Format pliku:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Utwórz nową etykietę przy starcie"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Siatka:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Kolor Siatki:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Format Daty:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Gdy Nowy"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Gdy nowy artykuł"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Bez złamania linii"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Złamanie linii"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Wprowadź etykietę X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Nowa strona"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "No. Artykułu"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Gdy nowa grupa"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Kod kreskowy"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Bufor kodu"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Rozmiar bufora kodu"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Wyczyść"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. Jeśli "
-"drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś określić "
-"tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie danych. Jeden "
-"buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na dysku."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Importuj adres"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Podgląd:"
@@ -999,7 +911,7 @@ msgstr ""
"również niektóre definicje etykiet do tablic.
Po tym będzie można "
"wypełnić te tablice kilkoma przykładowymi danymi."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Utwórz tablice"
@@ -1011,7 +923,7 @@ msgstr "&Dodaj przykładowe dane"
msgid "Create Tables"
msgstr "Utwórz tablice"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Połączenie nie powiodło się"
@@ -1031,44 +943,102 @@ msgstr ""
"dystrybucji źródłowej i powinny być zawarte w twojej dystrybucji. Zainstaluj "
"je."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importuj"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importuj zaznaczone pliki do tablic"
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Importuj przykładowe dane"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Zmień etykietę"
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Kolumna"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Pola bazy danych dla tej klolumny"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Plik do importu"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Rodzaj Kodowania"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Importuj do tablicy"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Ustawienia Wydruku"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Importuj plik CVS"
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "&Usuń wszystkie"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Nie można importować następującego wiersza:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Importowanie danych powiodło sie."
@@ -1140,8 +1110,8 @@ msgstr "Liczba pionowo:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1201,7 +1171,7 @@ msgstr "&Porządkuj"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Wypełnij kolorem:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Kod kreskowy"
@@ -1215,7 +1185,7 @@ msgstr "Rotacja:"
msgid "&Text"
msgstr "Nowy tekst"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...jako &Obraz"
@@ -1265,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"Dokumantacja KBarcode jest dostępna jako plik PDF do ściągnięcia z "
"naszej witryny.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Pobierz teraz"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1277,25 +1247,25 @@ msgstr ""
"Istnieje możliwość wspierania dalszego rozwoju programu KBarcode przez "
"darowizny. Do tego celu zostanie użyty system PayPal.
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Wesprzyj teraz"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Obsługa kodów paskowych
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Nie
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Znaleziono
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1303,15 +1273,15 @@ msgstr ""
"Do obsługi kodów potrzebna jest instalacja GNU Barcode , "
"TBarcode lub PDF417 Enc.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Obsługa Bazy danych
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Znaleziono sterownik: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
@@ -1322,6 +1292,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Opis etykiety"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Generator Kodów..."
@@ -1354,182 +1345,182 @@ msgstr "&Edytuj Klientów"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Edytuj Tekst Kliencki"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Statyczny"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Wybierz etykietę"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Zam&knij etykietę"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Ostatnie pliki"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&importuj i drukuj plik wsadowy..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Zmień opis..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Wymaż obiekt..."
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Tworzenie obrazów..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Zmień etykietę"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Wstaw &kod kreskowy"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Wstaw &obraz"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Wstaw &tekst"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Wstaw pole bazy &danych"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Wstaw &tekst"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Wstaw kresk&ę"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Wstaw &prostokąt"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Wstaw &elipsę"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Siatka"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Podgląd"
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Ksi&ążka adresowa"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Utwórz pojedynczy kod..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "&Narzędzia"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Na wierzch"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Bliżej"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Dalej"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Na tło"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centruj po&ziomo"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centruj pio&nowo"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Porządkuj"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Centruj"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Opis etykiety"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Wprowadź opis:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Wymiar:"
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Szablon etykiety:"
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Ortografia"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Plik %1 nie istnieje."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Dokument został zmodyfikowany.
Czy chcesz go zapisać?"
@@ -1601,8 +1592,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Kod kreskowy"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1730,10 +1722,6 @@ msgstr "Do p&rawej"
msgid "&Justify"
msgstr "&Justyfikacja"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Pozycja:"
@@ -1957,100 +1945,100 @@ msgstr "&Drukuj znaki kadru (ramki)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Szerokość kreski:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Styl kreski:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Ustawienia kodu:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Na wierzch"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Rozstęp lewy:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Wysokość: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Szerokość kreski:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Nieobsługiwany format obrazu"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Wymiar:"
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Centruj po&ziomo"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Centruj pio&nowo"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2105,52 +2093,58 @@ msgstr "Teraz ponownie utworzymy tablice '"
msgid "' and '"
msgstr "' oraz '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Nie można utworzyć bazy danych "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Możesz kontynuować jeśli baza już istnieje."
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr "KBarcode nie zdołał utworzyć wymaganej bazy danych. Utwórz ją ręcznie."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tablica utworzona "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " poprawnie!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Nie można połaczyć się z bazą danych."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Teraz wymażemy całą tablicę: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Teraz wymażemy wszystkie tablice: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "Postęp importu SQL:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Nie można otworzyć pliku z danymi o definicjach etykiet."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Nie mozna wykonać polecenia:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2158,43 +2152,43 @@ msgstr ""
"Tablice SQL programu KBarcode zmieniły się od ostatniej wersji. Program "
"uaktualnił je bez utraty danych."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Udane połączenie do bazy danych"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Ustawienia bazy danych"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Użytkownik :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Hasło :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Baza danych :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Serwer :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Sterownik :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Połącz &automatycznie przy starcie programu"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Wypróbuj ustawienia"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr "Musisz wypróbować ustawienia bazy zanim przejdziesz dalej."
@@ -2278,11 +2272,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Opis etykiety"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2571,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2583,6 +2572,72 @@ msgstr ""
"Plik zdaje sie być utworzony przez starszą wersję KBarcode.
Sprawdź "
"czy zastosowana definicja etykiet jest poprawna:
"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "interleaved 2 of 5 (tylko cyfry)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Bufor kodu"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Rozmiar bufora kodu"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Wyczyść"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Określa ile kodów kreskowych ma być buforowane na dysku twardym. "
+#~ "Jeśli drukujesz dużo artykułów to dla najlepszych osiągów powinieneś "
+#~ "określić tutaj tę samą liczbę artykułów, jaka znajduje się w bazie "
+#~ "danych. Jeden buforowany kod kreskowy potrzebuje około 20 kb miejsca na "
+#~ "dysku."
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Importuj adres"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy kod paskowy!"
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2bd47f5..20e4698 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa \n"
"Language-Team: Swedish \n"
@@ -27,46 +27,46 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "antonv@postikaista.net"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Typ av kodning:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Värde:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
#, fuzzy
msgid "&Display text"
msgstr "&Visa text"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr ""
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Infoga etikett X"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Marginal:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skala (i promille):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Beskär:"
@@ -84,222 +84,222 @@ msgstr "&Genera streckkod"
msgid "&Print"
msgstr "&Skriv ut"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Ett fel uppstod under sparandet av bilden"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Strecckodsinställningar"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
#, fuzzy
msgid "TBarcode"
msgstr "&Streckkod"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Bredd (i millimeter)"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Höjd (i millimeter)"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Spara streckkoden"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Auto correction"
msgstr "X-korrektion"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr ""
# fuzzyish
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
# fuzzyish
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Code 128"
msgstr "Rå code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Kommentar:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Error correction level:"
msgstr "Y-korrektion"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Standard:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "Text&färg..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Placering av uppgifter:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Filnamn"
@@ -342,156 +342,96 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Ny streckkod"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "&Streckkod"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "&Streckkod"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Rå code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (utan kontrollsumma)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: automarkering)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, fullt utskrivbar ascii"
# fuzzyish
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (utan kontrollsumma)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 och EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror, utan kontrollsumma)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (fortfarande EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-siffrors EAN, UPCA och UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Rå code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Rå code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "Position"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr ""
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
@@ -509,459 +449,436 @@ msgstr "Artikelnummer : "
msgid "Creating Images..."
msgstr ""
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print."
msgstr ""
"
Denna inställningsguide hjälper dig med att ta i bruk en databas för "
"KBarcode. Om du inte vill utnyttja databasmöjligheterna kan du hoppa över "
"detta skede."
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Beskrivning av artikeln"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Skrivarens upplösning"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Infoga &streckkod"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Ta bort objektet"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Standard:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Artikelnummer"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "S&kapa databastabeller"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Placering av uppgifter:"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Placering av uppgifter:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
msgid "Use &custom filename:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Kundnamn och nummer:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "L&ägg till"
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Importera"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Etikett-editor"
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "&Ta bort alla"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Import from File ..."
msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning"
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "&Kopiera till klippbordet"
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "kbarcode"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Antal etiketter"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Artikelnummer"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Ange beskrivning"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning"
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Typ av kodning:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Antal etiketter:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Filnamn"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Filnamn"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Denna fil existerar inte!
"
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Var god och ange ett giltigt artikelnummer"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Avskiljaren är tom. Ge den ett värde."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "Följande objekt kan inte läggas till:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "Kan inte köra kommandot:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
#, fuzzy
msgid "New Rectangle"
msgstr "Ny sida"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
#, fuzzy
msgid "New Line"
msgstr "Ny etikett"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Ny text"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Ny etikett"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Ny streckkod"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Anpassa Kbarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "SQL Settings"
msgstr "MySQL-inställningar"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Utskriftsinställningar"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Mellanstor upplösning (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Hög upplösning (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Hög upplösning (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Skrivarens upplösning"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Placering av uppgifter:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Avskiljare:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Citationstecken:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr ""
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Placering av uppgifter:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Kvantitet"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "&Etikett-editor"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Fråga efter ny etikett vid uppstart av etikett-editorn"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Rutnät:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Datumformat:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Ny"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "För ny artikel"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Ingen radbrytning"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Radbrytning"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Infoga etikett X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Artikelnummer"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppnamn"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "För ny grupp"
-#: configdialog.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Barcode"
-msgstr "&Streckkod"
-
-#: configdialog.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "KBarcode"
-
-#: configdialog.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Strecckodsinställningar"
-
-#: configdialog.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Centrera"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr ""
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Förhandsgranskning: "
@@ -1019,7 +936,7 @@ msgstr ""
"KBarcode tilllägger också färdiga etikettdefinitioner till tabellerna."
"
Efter det kan du fylla i tabellerna med malldata och dina egna uppgifter."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "S&kapa databastabeller"
@@ -1031,7 +948,7 @@ msgstr "&L&ägg till malldata"
msgid "Create Tables"
msgstr "Skapa databastabeller"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Anslutningen misslyckades:
"
@@ -1051,46 +968,104 @@ msgstr ""
"källkodsdistributionen av QT och troligtvis ingår de också i distributionen "
"du använder. Var god och installera dessa drivrutiner."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importera"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Importera malldata"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Byt etikett"
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Column:"
msgstr "Kommentar:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "File to import:"
msgstr "Placering av uppgifter:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Typ av kodning:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Filnamn"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Utskriftsinställningar"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning"
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "&Ta bort alla"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr ""
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr ""
@@ -1163,8 +1138,8 @@ msgstr "Vertikal storlek (inkl. marginal):"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1224,7 +1199,7 @@ msgstr "Or&dning"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Streckkod"
@@ -1238,7 +1213,7 @@ msgstr "Rotation:"
msgid "&Text"
msgstr "Text:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr ""
@@ -1251,38 +1226,42 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Projektledare"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Starta Inställningsguide"
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Ansluta till databasen"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Importera etikettdefinitioner"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Importera malldata"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr ""
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "Info om &streckkoder"
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&Donate..."
msgstr "&Donera"
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1290,11 +1269,11 @@ msgstr ""
"Dokumentation till KBarcode är tillgänglig i form av PDF-fil från vår "
"hemsida.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Ladda nu"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1345,6 +1324,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning av etiketten"
+
#: kbarcode.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Barcode &Generator..."
@@ -1381,192 +1381,192 @@ msgstr "&Redigera kunder"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Redigera kundtexter"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Välj etikett"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Stäng &etikett"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Senaste filer"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
#, fuzzy
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Importera uppgifter och skriv ut som batchkörning"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
#, fuzzy
msgid "&Change description..."
msgstr "&Ändra beskrivning"
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Ta bort objektet"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "S&kapa databastabeller"
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
#, fuzzy
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Byt etikett"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Infoga &streckkod"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Infoga &bild "
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Infoga &text"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Infoga etikett X"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Infoga &text"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Insert &Line"
msgstr "Infoga &text"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Infoga &text"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Infoga &text"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Rutnät"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
#, fuzzy
msgid "&Preview..."
msgstr "&Förhandsgranskning"
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
#, fuzzy
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Skapa enskild streckkod"
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "V&erktyg"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Överst"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Höj"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Sänk"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Lägg till bakgrunden"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Centrera &horisontalt"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Centrera &vertikalt"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "Or&dning"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Centrera"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Egenskaper"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Beskrivning av etiketten"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Ange beskrivning"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Etikettmall: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Förflyttat objekt"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Stavningskontroll"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Denna fil existerar inte!
"
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Dokumentet har ändrats.
Vill du spara det?"
@@ -1639,8 +1639,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "&Streckkod"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1769,10 +1770,6 @@ msgstr "Höge&rjustera"
msgid "&Justify"
msgstr "&Inpassa"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Streckkoden är ogiltig!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Position: "
@@ -1998,102 +1995,102 @@ msgstr ""
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Ändring av steckkod"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Rutnätets färg:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Strecckodsinställningar"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Överst"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Vänster kant :"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm
Höjd: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Bildformatet stöds inte"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Storlek: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Skala:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Centrera &horisontalt"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Centrera &vertikalt"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2153,98 +2150,104 @@ msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: "
msgid "' and '"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Kan inte skapa databasen "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Skapade tabellen "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " utan problem!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Kan inte ansluta till databasen."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
#, fuzzy
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Vi kommer att ta bort hela databasen: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Kan inte öppna datafilen som innehåller etikettdefinitionerna."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Kan inte köra kommandot:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
msgstr ""
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Anslutning till databasen lyckades"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Database Settings"
msgstr "Databas "
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Användarnamn :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Lösenord :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Databas :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Värddator :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Drivrutin :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
#, fuzzy
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Anslut automatiskt vid programuppstart"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Prova inställningarna"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
#, fuzzy
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr "Anställ dina databasinställningar här.
"
@@ -2330,11 +2333,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning av etiketten"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2621,7 +2619,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2631,6 +2629,40 @@ msgid ""
"
Please check if the used label definition is correct:
"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Rå code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Rå code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "överlappande 2 av 5 (enbart siffror)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "Position"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "KBarcode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Strecckodsinställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Centrera"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Streckkoden är ogiltig!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "KBarcode"
@@ -2934,10 +2966,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "&Kopiera till klippbordet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "&Importera malldata"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Anpassa bilden till fönstret"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3be605a..15d486c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yeni\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Furkan Duman \n"
"Language-Team: Turkish \n"
@@ -28,39 +28,39 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "coderlord@gmail.com"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Kodlama Türü:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
msgid "&Value:"
msgstr "&Değer:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Metin göster"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Gelişmiş..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Veri Alanı Ekle..."
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
msgid "&Margin:"
msgstr "&Kenar Boşluğu:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Döndürme:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Oran (yüzdeye göre):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
msgid "&Crop:"
msgstr "&Kırp:"
@@ -76,63 +76,63 @@ msgstr "Ü&ret"
msgid "&Print"
msgstr "&Yazdır"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Görüntü kaydedilirken bir hata meydana geldi"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barkod Seçenekleri"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Pure Postscript içindeki Barkod Writer"
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Birim genişliği (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Barkod Yüksekliği (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Kaçış sıralarını çevir"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Metin barkodun üzerinde"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Otomatik düzeltme"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Kontrol toplamı hesaplama yöntemi:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value."
@@ -140,143 +140,143 @@ msgstr ""
"TBarcode tarafından kullanılan birimi değiştirin. Ayrıntılar için "
"TBarcode belgelerine bakın. Normalde bu değeri değiştirmemelisiniz."
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Kontrol Toplamı Yok"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Öntanımlı Kontrol Toplamı Yöntemi"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Mod 10 Kontrol Toplamı"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Mod 43 (Code39 ve Logmars için önerilir, 1 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Mod 47 (2 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 basamak)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Satırlar:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Sütunlar:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Hata düzeltme seviyesi:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Veri Matrisi sembol boyutları (satır x sütun):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Otomatik hesaplama"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Ardışıklığı etkinleştir"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Numaralar üzerinden yineleme yap 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Harfler üzerinden yineleme yap A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9 üzerinden yineleme yap"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Adım:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Başlangıç:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
msgid "Bar Color:"
msgstr "Çubuk Rengi:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
msgid "Background Color:"
msgstr "Arka Renk:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
msgid "Text Color:"
msgstr "Metin Rengi:"
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "&Kontrol Toplamı Etkin"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Çı&ktı Biçemi:"
msgid "&Print to File"
msgstr "Dosyaya &Yazdır"
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
msgid "&Filename:"
msgstr "&Dosya adı:"
@@ -316,147 +316,91 @@ msgstr "Intermec Yazıcı (IPL)"
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr "EPCL Yazıcı (EPCL)"
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr " [GNU Barkod]"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr " [PDF 417]"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
msgid " [TBarcode]"
msgstr " [TBarcode]"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
msgid " [TBarcode2]"
msgstr " [TBarcode2]"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr " [Pure Postscript içindeki Barkod Writer]"
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Ham code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Codabar (kontrol toplamı yok)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: otomatik seçim)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, tamamen yazılabilir ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (ufak form basamakları)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (kontrol toplamı yok)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 veya EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (sadece basamaklar, kontrol toplamı yok)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (sadece basamaklar)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (hala EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-basamak EAN; UPCA ve UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2B Barkod"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr "Australian Post"
-
-#: barkode.cpp:731
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 11"
-
-#: barkode.cpp:733
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 2 of 5"
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 2"
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 5"
-
-#: barkode.cpp:740
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interleaved 2 of 5"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr "Kix (Dutch Postal)"
-
-#: barkode.cpp:745
-msgid "Postnet"
-msgstr "Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr "Rationalized Codabar"
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPCA"
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPCE"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
@@ -474,421 +418,409 @@ msgstr "Madde No. : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Görüntüler oluşturuluyor..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "Can't open the file or device %1."
msgstr "Aygıt veya dosya açılamadı %1."
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.
The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print.Bu sihirbaz, KBarcode ile birçok etiket yazdırma işleminde size yol gösterecektir.
İlk adım, yazdırmak istediğiniz KBarcode etiketini seçmektir."
+"want to print."
+msgstr ""
+"Bu sihirbaz, KBarcode ile birçok etiket yazdırma işleminde size yol "
+"gösterecektir.
İlk adım, yazdırmak istediğiniz KBarcode etiketini "
+"seçmektir."
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
msgid "File Selection"
msgstr "Dosya Seçimi"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr "Veri olmadan &etiket yazdır"
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr "KBarcode'un SQL veri tabanından maddeleri &yazdır"
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr "&Değişkenleri içeri aktar ve yazdır"
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr "Adres defterinizdeki &kişileri yazdır"
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr "Veri Kaynağı"
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
msgid "Print Data"
msgstr "Veriyi Yazdır"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
msgid "Insert Row"
msgstr "Satır Ekle"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr "Satır Sil"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
msgid "Import Variables"
msgstr "Değişkenleri İçeri Aktar"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
+#, fuzzy
msgid ""
"KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.
Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.KBarcode etiketlere ardışık numara verebilme desteğine sahiptir. Eğer barkodunuzda veya etiketinizdeki bir metin alanı içerisinde, [serial] simgesini kullanmadıysanız bu sayfayı atlayabilirsiniz.
Ardışık başlangıç, en az bir numara içeren, baaşlangıç değerinin özgür bir şeklidir. Bu numara, çıktınızdaki her yazdırılan etikette arttırılacaktır."
+"print out."
+msgstr ""
+"KBarcode etiketlere ardışık numara verebilme desteğine sahiptir. Eğer "
+"barkodunuzda veya etiketinizdeki bir metin alanı içerisinde, [serial] "
+"simgesini kullanmadıysanız bu sayfayı atlayabilirsiniz.
Ardışık "
+"başlangıç, en az bir numara içeren, baaşlangıç değerinin özgür bir şeklidir. "
+"Bu numara, çıktınızdaki her yazdırılan etikette arttırılacaktır."
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
msgid "Serial start:"
msgstr "Ardışık başlangıç:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr "Ardışık artış:"
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
msgid "Serial Number"
msgstr "Ardışık Numara"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr "Bir dosyaya veya sistem yazıcısına &yazdır"
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
msgid "&Create images"
msgstr "Görüntü &oluştur"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr "Özel &barkod yazıcısında yazdır"
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
msgid "Output &Directory:"
msgstr "İhraç &Dizini:"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
msgid "Output File &Format:"
msgstr "İhraç Dosya &Biçimi:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Dosya adı için &madde numarası kullan"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Dosya adı için &barkod numarası kullan"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "&Farklı dosya adı kullan:"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr "Çıkış Aygıtı"
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Müşteri adı ve numarası:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
msgid "&Add..."
msgstr "&Ekle..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
msgid "&Import..."
msgstr "&İçe Aktar..."
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "Hepsini &Kaldır"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Dosyadan içe Aktar ..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Panodan içe Aktar..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "barcode_basic ithal et"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Etiket Sayısı"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Madde Numarası"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr "&Veriyi elle gir"
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr "Bir &SQL tablosundan değerleri içe aktar"
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Lütfen bir sql &sorgusu girin:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "&CSV dosyasından içe aktar"
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr "Lütfen bir CSV dosyası &seçin:"
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kodlama:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr "Mevcut Değişkenler:"
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "&Yazdırılacak etiket sayısı:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr "Kişiler listesine yazdırılacak olan bütün kişileri ekleyin."
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr "Kişiler listesine, yazdırılacak olan seçilmiş kişileri ekleyin."
-#: batchwizard.cpp:409
-msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
+#: batchwizard.cpp:413
+msgid ""
+"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr "Kişiler listesinden, yazdırılacak olan, seçilmiş kişileri kaldırın."
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr "Kişiler listesinden, yazdırılacak olan bütün kişileri kaldırın."
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr "Bütün Adresler"
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Seçilmiş Adresler"
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
msgid "Given Name"
msgstr "Verilen İsim"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
msgid "Family Name"
msgstr "Aile Adı"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Lütfen geçerli bir madde no'su girin"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Ayıraç boş. Lütfen bir değer atayın."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "The following items can not be added:"
msgstr "İzleyen öğeler eklenemedi:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
msgid "Can't execute SQL query:
"
msgstr "SQL sorgusu çalıştırılamadı:
"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Dosya açılamadı: %1"
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Yeni Dörtgen"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Yeni Çizgi"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Yeni Metin"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
msgid "New TextLine"
msgstr "Yeni metin çizgisi"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Yeni Barkod"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Şu an %1 önbelleklenen barkod var."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode'yi Ayarla"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL Seçenekleri"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Orta Çözünürlük (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Yüksek Çözünürlük (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Çok Yüksek Çözünürlük (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Yazıcı Çözünürlüğü:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Sayfa Öngörünüm Biçimi:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Açıklama:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Ayıraç:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Alıntı Karakteri:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&İçe aktarmak için müşteri madde numarasını kullan"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Dosya Biçimi:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Etiket Düzenleyici"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Açılışta yeni bir etiket oluştur"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Izgara:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Izgara Rengi:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Tarih Biçimi:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Yeni"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Yeni Maddede"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Satır Sonu Yok"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Satır Sonu"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Etiket X Ekle"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Yeni Sayfa"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Madde No."
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Grup Adı"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Yeni Grupta"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barkod"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Barkod Önbelleği"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Barkod Önbellek Boyutu:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Temizle"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace."
-msgstr ""
-"Kaç adet barkodun disk üzerinde önbellekleneceğini belirtir. Birçok "
-"madde yazdırıyorsanız, en iyi hız sonucunu elde etmek için bunu, "
-"veritabanınızdaki madde sayısı olarak ayarlamalısınız. Bir adet "
-"önbelleklenmiş barkod, yaklaşık 20 Kb disk alanı gerektirir."
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Adres İçe Aktarma"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Öngörünüm: "
@@ -945,7 +877,7 @@ msgstr ""
"bazı etiket tanımlarını tablolara ekleyecektir.
Bundan sonra tabloları, "
"bazı örnek verilerle doldurabilirsiniz."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "Tabloları &Oluştur"
@@ -957,7 +889,7 @@ msgstr "Örnek Veri &Ekle"
msgid "Create Tables"
msgstr "Tablo Oluştur"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "Connection failed:
"
msgstr "Bağlantı başarısız:
"
@@ -977,43 +909,101 @@ msgstr ""
"parçasıdır ve aynı zamanda sizin dağıtımınızın da bir parçası olmalıdır. "
"Lütfen ilk önce onları kurun."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "İçe &Aktar"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Seçilen dosyayı tablolarınıza aktarır."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "Etiketi &Değiştir..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Sütun:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Bu sütun için kullanılan veri tabanı alanı:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "içe aktarılan dosya:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlama:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Tabloya aktarılan:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Aile Adı"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Yazdırma Seçenekleri"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&CSV Dosyasını İçe Aktar..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Hepsini &Kaldır"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "İzleyen satır aktarılamadı:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Veri başarıyla içe aktarıldı."
@@ -1083,8 +1073,8 @@ msgstr "Düşey Numara:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1141,7 +1131,7 @@ msgstr "Çerçe&ve"
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Dolgu Rengi"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barkod"
@@ -1153,7 +1143,7 @@ msgstr "&Döndürme"
msgid "&Text"
msgstr "&Metin"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr "&Resim"
@@ -1165,35 +1155,39 @@ msgstr "&Görünürlük"
msgid "Property changed"
msgstr "Özellik değiştirildi"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Ayar Sihirbazını &Başlat..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "Veritabanına &Bağlan"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "Etiket Tanımlamalarını &Aktar"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "Örnek Veriyi içe &Aktar"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Sistem Kontrolü..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barkod Yardım..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Bağış..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"
"
@@ -1201,11 +1195,11 @@ msgstr ""
"KBarcode belgesi, indirebilmeniz için PDF olarak web sayfamızda "
"bulunmaktadır.
"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Şimdi İndir"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.
"
@@ -1214,25 +1208,25 @@ msgstr ""
"destekleyebilmeniz mümkündür. Bağışlarınız için PayPal kullanılacaktır."
"
"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Şimdi Bağış Yap"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "Barcode Support
"
msgstr "Barkod desteği
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "No
"
msgstr "Yok
"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "Found
"
msgstr "Bulundu
"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"To get barcode support you have to install GNU Barcode"
"i>, TBarcode or PDF417 Enc.
"
@@ -1240,16 +1234,17 @@ msgstr ""
"barkode desteğinin olması için GNU Barcode, TBarcode "
"veya PDF417 Enc de kurmalısınız.
"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "Database Support
"
msgstr "Veri tabanı Desteği
"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "Driver found: "
msgstr "Sürücü bulundu: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
-msgid "No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
+#: dsmainwindow.cpp:258
+msgid ""
+"No database drivers found. SQL database support is disabled.
"
msgstr ""
"Veri tabanı sürücüsü bulunamadı. SQL veri tabanı desteği kapatıldı."
"b>
"
@@ -1258,6 +1253,26 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr "İfade: "
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Barkod Üreteci..."
@@ -1290,193 +1305,203 @@ msgstr "&Müşterileri Düzenle"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "Müşteri Metnini &Düzenle"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
+#, fuzzy
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
-msgstr "%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur."
+"IMAGE and BARCODE."
+msgstr ""
+"%1 --çıktısı için geçerli bir çıktı biçimi değil. Geçerli değerler, "
+"POSTSCRIPT, IMAGE veya BARCODE'dur."
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Sabit"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Etiket Seçin"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"The file %1 cannot be loaded as the label definition is missing."
"qt>"
-msgstr "%1 dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak yüklenemedi."
+msgstr ""
+"%1 dosyası kayıp olduğu için etiket tanım dosyası olarak "
+"yüklenemedi."
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Etiketi &Kapat"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Sık Kullanılan Dosyalar"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "İçe &Aktar ve Toplu İşlem Dosyasını Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "Açıklamayı &değiştir..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "Nesneyi &Sil"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "&Barkod Yazıcıda Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
msgid "Print to &Image..."
msgstr "&Resim olarak Yazdır..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "Etiketi &Değiştir..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barkod Ekle"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Resim Ekle"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Metin Ekle"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Veri Alanı Ekle"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Metin Satırı Ekle"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Çizgi Ekle"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Dörtgen Ekle"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Elips Ekle"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Izgara"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "Ö&ngörünüm..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Adres &defteri"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "Tek Barkod &Oluştur..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "&Araçlar"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "Ü&stte"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "Çı&kık"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Gömülü"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Arka fonda"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Yatay Ortala"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Düşey Ortala"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Sıra"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Ortala"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "Konum ve Boyutu &Koru"
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Seçenekler"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Etiket Açıklaması"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Lütfen bir açıklama girin:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Etiket Şablonu: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr "Korunmuş Öğe"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Yazım denetimi"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "%1 dosyası bulunamadı."
-#: labeleditor.cpp:1054
-msgid "The document has been modified.
Do you want to save it ?"
+#: labeleditor.cpp:1050
+msgid ""
+"The document has been modified.
Do you want to save it ?"
msgstr "Belge değiştirilmiş.
Kaydetmek istiyor musunuz?"
#: main.cpp:35
msgid ""
"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
"batchprinting mode)"
-msgstr "Dosyayı KBarcode'a yükle (eğer --batch tanımlıysa, dosya, toplu yazdırma kipinde kullanılacaktır)"
+msgstr ""
+"Dosyayı KBarcode'a yükle (eğer --batch tanımlıysa, dosya, toplu yazdırma "
+"kipinde kullanılacaktır)"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr "Yüklenen herhangi bir dosyayı öntanımlı yazıcıda veya --printer komut satırı seçeneği ile belirtilen yazıcıda yazdır ve ardından çık"
+msgstr ""
+"Yüklenen herhangi bir dosyayı öntanımlı yazıcıda veya --printer komut satırı "
+"seçeneği ile belirtilen yazıcıda yazdır ve ardından çık"
#: main.cpp:38
msgid "Printer/destination to print on"
@@ -1514,7 +1539,9 @@ msgstr "Kullanılacak seri numarasını ayarlayın"
msgid ""
"Increase a previously specified serial number using this value for each "
"printed label"
-msgstr "Her basılan etiket için, bu değeri kullanarak, önceden belirlenen seri numarasını arttır"
+msgstr ""
+"Her basılan etiket için, bu değeri kullanarak, önceden belirlenen seri "
+"numarasını arttır"
#: main.cpp:47
msgid "Print labels without any data"
@@ -1529,8 +1556,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Belirlenen bir csv dosyasından veri değişkeni içe aktar"
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Barkod"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1656,10 +1684,6 @@ msgstr "Sağa &Hizala"
msgid "&Justify"
msgstr "&Yasla"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Barkod geçerli değil!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Konum: "
@@ -1876,91 +1900,91 @@ msgstr "Kırpma işaretlerini &yazdır (kenarlar)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "KBarcode'de Saklanan Resimler"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "Görünür &Çerçeve"
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Renk:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Çizgi Kalınlığı:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Çizgi Biçemi:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
msgid "90"
msgstr "90"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr "180"
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr "270"
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Barkod Ayarları:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr "Taşıma veya boyutlandırmaya karşı öğeyi &koru"
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
msgid "&Top:"
msgstr "Üs&t:"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
msgid "&Left:"
msgstr "So&l:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
msgid "&Height:"
msgstr "&Yükseklik:"
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr "&Genişlik:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
msgid "&Load image from path"
msgstr "Dosya yolundan resim &yükle"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr "İfadeden resim yolunu &oku"
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
msgid "&Size"
msgstr "&Boyut"
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr "&Yok"
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "&Oran"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Karşıt &Yataylık"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Karşıt &Düşeylik"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Resim biçemi dosya için desteklenmiyor: %1"
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr "Bu öğenin görünürlüğünü belirlemek için JavaScript kodunu değerlendir:"
@@ -2012,51 +2036,58 @@ msgstr "Tabloları yeniden oluşturacağız "
msgid "' and '"
msgstr "' ve '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "Can't create database "
msgstr "Veri tabanı oluşturulamıyor "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "
You can continue if the database exists already."
msgstr "
Veri tabanı zaten mevcutsa devam edebilirsiniz."
-#: sqltables.cpp:178
-msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
+#: sqltables.cpp:182
+msgid ""
+"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr "KBarcode gerekli veri tabanını oluşturamadı. Lütfen el ile oluşturun."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Oluşturulan tablo "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " başarılı!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Veri tabanına bağlanılamıyor."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Bütün tabloyu sileceğiz: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Bütün tabloları sileceğiz: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL aktarma durumu:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Etiket tanımlamalarının tutulduğu veri dosyası açılamadı."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "Can't execute command:
"
msgstr "Komut çalıştırılamadı:
"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2064,43 +2095,43 @@ msgstr ""
"Son sürümden bu yana KBarcode SQL tabloları değişti. KBarcode, herhangi bir "
"veri kaybı olmadan bunları güncelleyecek."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Veri tabanınıza başarıyla bağlanıldı"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Veri tabanı Seçenekleri"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Kullanıcı adı :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Parola :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Veri tabanı :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Alan :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Sürücü :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "Program başladığında &otomatik bağlan"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "Seçenekleri &Dene"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "You have to test your database settings before you can procede."
msgstr "Kabul etmeden önce veri tabanı seçeneklerinizi denemelisiniz."
@@ -2180,10 +2211,6 @@ msgstr "&Simge:"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr "Simgeye eklenecek olan öz&el ifade."
@@ -2193,7 +2220,10 @@ msgid ""
"Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
"text field."
-msgstr "sqlquery simgesi gibi bazı simgeler, değere ihtiyaç duyarlar. sqlquery simgesinin için, bu metin alanına bir sql sorgusu girildiğinden emin olunmalıdır."
+msgstr ""
+"sqlquery simgesi gibi bazı simgeler, değere ihtiyaç duyarlar. sqlquery "
+"simgesinin için, bu metin alanına bir sql sorgusu girildiğinden emin "
+"olunmalıdır."
#: tokendialog.cpp:191
msgid "&Create a new custom variable"
@@ -2207,7 +2237,9 @@ msgstr "Varolan bir özel değişken &ekle"
msgid ""
"No SQL connection found!
You can build a query, but you will "
"not be able to execute or test it right now.
"
-msgstr "SQL bağlantısı bulunamadı!
Sorguyu inşa edebilirsiniz, fakat şu anda çalıştıramayacak veya deneyemeyeceksiniz.
"
+msgstr ""
+"SQL bağlantısı bulunamadı!
Sorguyu inşa edebilirsiniz, fakat "
+"şu anda çalıştıramayacak veya deneyemeyeceksiniz.
"
#: tokendialog.cpp:224
msgid "&SQL Query:"
@@ -2461,7 +2493,7 @@ msgstr "Tam E-Posta"
msgid "Formatted Address"
msgstr "Biçimlendirilmiş Adres"
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "HATA: Boş SQL Sorgusu"
@@ -2474,3 +2506,73 @@ msgstr ""
"
Lütfen kullanılan etiket tanımlamalarının doğruluğunu kontrol edin:"
"
"
+#~ msgid "Australian Post"
+#~ msgstr "Australian Post"
+
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 11"
+
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 2 of 5"
+
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 2"
+
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 5"
+
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "Interleaved 2 of 5"
+
+#~ msgid "ISBN"
+#~ msgstr "ISBN"
+
+#~ msgid "Kix (Dutch Postal)"
+#~ msgstr "Kix (Dutch Postal)"
+
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "Postnet"
+
+#~ msgid "Rationalized Codabar"
+#~ msgstr "Rationalized Codabar"
+
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail"
+
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Symbol"
+
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPCA"
+
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPCE"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Barkod Önbelleği"
+
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Barkod Önbellek Boyutu:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Temizle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kaç adet barkodun disk üzerinde önbellekleneceğini belirtir. Birçok "
+#~ "madde yazdırıyorsanız, en iyi hız sonucunu elde etmek için bunu, "
+#~ "veritabanınızdaki madde sayısı olarak ayarlamalısınız. Bir adet "
+#~ "önbelleklenmiş barkod, yaklaşık 20 Kb disk alanı gerektirir."
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Adres İçe Aktarma"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Barkod geçerli değil!"
--
cgit v1.2.1