summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: 8a23282208c18640e4bfb431927b9ffba33ee28e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
# translation of de.po to
# German Translation of KBarcode
# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# DOMINIK SEICHTER <domseichter@web.de>, 2002,2003.
# Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2003, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n"
"Language-Team:  <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dominik Seichter"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "domseichter@web.de"

#: barcodecombo.cpp:125
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Codierungs Art:"

#: barcodecombo.cpp:134
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"

#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Text anzeigen"

#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Erweitert..."

#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Daten Feld einfügen..."

#: barcodecombo.cpp:173
msgid "&Margin:"
msgstr "&Rand:"

#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Rotation:"

#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Skalierung (in Promille):"

#: barcodecombo.cpp:194
msgid "&Crop:"
msgstr "&Abschneiden:"

#: barcodedialog.cpp:46
msgid "Barcode Generator"
msgstr "Barcode Generator"

#: barcodedialog.cpp:57
msgid "&Generate"
msgstr "&Erstellen"

#: barcodedialog.cpp:72
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"

#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Fehler beim speichern des Bildes"

#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen"

#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"

#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"

#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"

#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript"

#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"

#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Modul Breite (mm):"

#: barcodedialogs.cpp:120
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Barcode Höhe (in mm):"

#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Escape Sequenzen übersetzen"

#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Text über dem Barcode"

#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Auto Korrektur"

#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Berechnungs Methode für Checksummen:"

#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Verändert die Modulbreite von TBarcode. Bitte sehen Sie in die TBarcode "
"Dokumentation für Details. Normalerweise müssen Sie diesen Wert nicht ändern."
"</qt>"

#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Keine Checksumme"

#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Standard Checksummen Methode"

#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 Checksumme"

#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (empfohlen für Code39 und Logmars, 1 Stelle)"

#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Module 47 (2 Stellen)"

#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"

#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"

#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 Stelle)"

#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 Stellen)"

#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"

#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 Stelle)"

#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 Stellen)"

#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"

#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"

#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"

#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"

#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"

#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"

#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"

#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"

#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"

#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"

#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Fehler Korrektur:"

#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):"

#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automatische Berechnung"

#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Sequenz einschalten"

#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Zahlen 0-9"

#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Buchstaben A-Z"

#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9"

#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Schrittweite:"

#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Start:"

#: barcodedialogs.cpp:455
msgid "Bar Color:"
msgstr "Balken Farbe:"

#: barcodedialogs.cpp:456
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrund Farbe:"

#: barcodedialogs.cpp:457
msgid "Text Color:"
msgstr "Text Farbe:"

#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Prüfsumme &anschalten"

#: barcodeprinterdlg.cpp:31
msgid "Barcode Printer"
msgstr "Barcode Drucker"

#: barcodeprinterdlg.cpp:36
msgid "&Output Format:"
msgstr "&Ausgabe Format:"

#: barcodeprinterdlg.cpp:40
msgid "&Print to File"
msgstr "InDatei &drucken"

#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
msgid "&Filename:"
msgstr "&Dateiname:"

#: barcodeprinterdlg.cpp:46
msgid "&Device:"
msgstr "&Gerät:"

#: barcodeprinterdlg.cpp:58
msgid "TEC Printer (TEC)"
msgstr "TEC-Drucker (TEC)"

#: barcodeprinterdlg.cpp:59
msgid "Zebra Printer (ZPL)"
msgstr "Zebra Drucker (ZPL)"

#: barcodeprinterdlg.cpp:60
msgid "Intermec Printer (IPL)"
msgstr "Intermec Drucker (IPL)"

#: barcodeprinterdlg.cpp:61
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr "EPCL Drucker (EPCL)"

#: barkode.cpp:649
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr " [GNU Barcode]"

#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr " [PDF417]"

#: barkode.cpp:655
msgid " [TBarcode]"
msgstr " [TBarcode]"

#: barkode.cpp:658
msgid " [TBarcode2]"
msgstr " [TBarcode2]"

#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr " [Barcode Writer in Pure Postscript]"

#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw Code 128"

#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"

#: barkode.cpp:698
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Codabar (ohne Checksumme)"

#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c wird automatisch gewählt)"

#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, komplettes druckbares ASCII"

#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"

#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ohne Checksumme)"

#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"

#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"

#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 oder EAN 13)"

#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen, keine Checksumme)"

#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen)"

#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (EAN13)"

#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"

#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-stelliges EAN; UPCA und UPCB)"

#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D Barcode"

#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Drucke..."

#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158
#: batchprinter.cpp:159
msgid "Group : "
msgstr "Gruppe : "

#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163
#: batchprinter.cpp:164
msgid "Article No. : "
msgstr "Artikel Nummer : "

#: batchprinter.cpp:273
msgid "Creating Images..."
msgstr "Bilder erstellen..."

#: batchprinter.cpp:337
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>"

#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you "
"want to print.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode "
"begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label "
"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt> "

#: batchwizard.cpp:135
msgid "File Selection"
msgstr "Datei Auswahl"

#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr "&Labels ohne Daten drucken"

#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr "&Artikel aus KBarcodes SQL Datenbank drucken"

#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr "&Variablen importieren und dann drucken"

#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr "&Kontakte aus Ihrem Addressbuch drucken"

#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr "Daten Quelle"

#: batchwizard.cpp:174
msgid "Print Data"
msgstr "Daten drucken"

#: batchwizard.cpp:185
msgid "Insert Row"
msgstr "Reihe einfügen"

#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr "Reihe löschen"

#: batchwizard.cpp:194
msgid "Import Variables"
msgstr "Variablen importieren"

#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
"print out.</qt>"
msgstr ""
"<qt>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie "
"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie "
"diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der "
"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte "
"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt> "

#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
msgid "Serial start:"
msgstr "Startwert:"

#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr "Inkrementierung:"

#: batchwizard.cpp:223
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr "Auf einen &Drucker oder in eine Datei drucken"

#: batchwizard.cpp:234
msgid "&Create images"
msgstr "&Bilder erstellen"

#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr "Auf einen speziellen &Barcode Drucker drucken"

#: batchwizard.cpp:243
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Ausgabe &Verzeichnis:"

#: batchwizard.cpp:249
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Ausgabe Datei &Format:"

#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "&Artikel Nummer als Dateiname verwenden"

#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "&Barcode Nummer als Dateiname verwenden"

#: batchwizard.cpp:261
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:"

#: batchwizard.cpp:269
msgid "&Keep window open after printing."
msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen"

#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr "Ausgabe Gerät"

#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Kunden Name und Nummer:"

#: batchwizard.cpp:305
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen..."

#: batchwizard.cpp:306
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."

#: batchwizard.cpp:307
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..."

#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "All&e Entfernen"

#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Aus Datei importieren..."

#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Aus Zwischenablage importieren..."

#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "barcode_basic importieren"

#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Anzahl der Labels"

#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Artikel Nummer"

#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr "Daten per &Hand eingeben"

#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr "Variablen aus einer &SQL Tabelle importieren"

#: batchwizard.cpp:345
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Bitte geben Sie eine SQL &Abfrage ein:"

#: batchwizard.cpp:349
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Aus einer &CSV Datei importieren"

#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:"

#: batchwizard.cpp:353
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Codierungs Art:"

#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr "Verfügbare Variablen:"

#: batchwizard.cpp:380
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:"

#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."

#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
"Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt "
"werden sollen."

#: batchwizard.cpp:413
msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt "
"werden sollen."

#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
"Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden "
"sollen."

#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr "All Addressen"

#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Addressen"

#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
msgid "Given Name"
msgstr "Vorname"

#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
msgid "Family Name"
msgstr "Name"

#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr "Email Addresse"

#: batchwizard.cpp:561
msgid "The label file %1 was not found"
msgstr "Die Label Datei %1 konnte nicht gefunden werden."

#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an"

#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu."

#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:"

#: batchwizard.cpp:1056
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>"

#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1"

#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Neues Rechteck"

#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Neu Linie"

#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Neuer Text"

#: commands.cpp:475
msgid "New TextLine"
msgstr "Neue Textzeile"

#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode"

#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache."

#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..."

#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL Einstellungen"

#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Drucker Einstellungen"

#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Mittlere Auflösung (300dpi)"

#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Hohe Auflösung (600dpi)"

#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Sehr Hohe Auflösung (1200dpi)"

#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Drucker Auflösung:"

#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Vorschau Seiten Format:"

#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"

#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"

#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Quote Zeichen:"

#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "Artikel Nummer des Kunden beim Import &benutzen"

#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Datei Format:"

#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Label Editor"

#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Bei Label Editor Start &nach neuen Label fragen"

#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Gitter:"

#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Gitter Farbe:"

#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Datums Format:"

#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Bei Neuem"

#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Bei Neuem Artikel"

#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Keine neue Zeile"

#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Neue Zeile"

#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "X Label einfügen"

#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Artikel Nummer"

#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppe"

#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Bei Neuer Gruppe"

#: configdialog.cpp:348
msgid "Preview: "
msgstr "Vorschau: "

#: confwizard.cpp:45
msgid ""
"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database "
"management tools and translations in many languages. Even printing more than "
"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a "
"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE. Es kann von simplen "
"Visitenkarten bis zu komplexen Labels mit mehreren Barcodes (z.B. Artikel "
"Beschreibungen) alles drucken. KBarcode hat einen einfach zu benutzenden "
"WYSIWYG Label Designer, einen Einstellungs Assistenten, Batch Import von "
"Labels (direkt vom Bestellungs Eingang), über 1000 Labeldefinitionen, "
"Datenbank Werkzeuge und Übersetzungen in viele Sprachen. Nicht einmal das "
"drucken von mehr als 10.000 Labels ist ein Problem für KBarcode. Außerdem "
"ist es ein einfacher xbarcode Ersatz zum erstellen von Barcodes. Alle "
"bekannten Barcode Formate wie EAN, UPC, CODE39 und ISBN werden unterstützt."

#: confwizard.cpp:101
msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>"
msgstr "<qt><h1>Willkommen bei KBarcode</h1><br><br>"

#: confwizard.cpp:111
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: confwizard.cpp:124
msgid "System Check"
msgstr "System Überprüfung"

#: confwizard.cpp:133
msgid "&Use database with KBarcode"
msgstr "&Datenbank mit KBarcode benutzen"

#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"

#: confwizard.cpp:153
msgid ""
"KBarcode can create the required SQL tables for you.<br>KBarcode will add "
"also some Label Definitions to the tables.<br>After that you can fill the "
"tables with some example data."
msgstr ""
"KBarcode kann die benötigten SQL Tabellen für Sie erstellen.<br>KBarcode "
"wird auch die Label Definition in die Datenbank importieren.<br>Danach "
"können Sie auch Beispiel Daten in die Datenbank importieren."

#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Tabellen erstellen"

#: confwizard.cpp:165
msgid "&Add Example Data"
msgstr "&Beispiel Daten importieren"

#: confwizard.cpp:170
msgid "Create Tables"
msgstr "Tabellen erstellen"

#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>"

#: confwizard.cpp:225
msgid "Example data has been imported."
msgstr "Beispiel Daten wurden importiert."

#: confwizard.cpp:236
msgid ""
"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
"Es sind keine Qt SQL Treiber installiert. KBarcode braucht diese Treiber um "
"die verschiedenen SQL Datenbanken anzusprechen. Diese Treiber sind Teil der "
"Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber."

#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importieren"

#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importiere die ausgewählte Datei in die SQL Tabelle."

#: csvimportdlg.cpp:93
msgid "&Import Data"
msgstr "Daten &importieren"

#: csvimportdlg.cpp:104
msgid "Other table..."
msgstr "Andere Tabelle..."

#: csvimportdlg.cpp:107
msgid "&Load complete file into preview"
msgstr "Gesamte Datei in die Vorschau &laden"

#: csvimportdlg.cpp:109
msgid "Load only a number of datasets:"
msgstr "Nur eine bestimmte Anzahl an Datensätzen laden:"

#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Spalte:"

#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Setzen"

#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Datenbankfeld, dass für diese Spalte benutzt werden soll:"

#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Datei zum importieren:"

#: csvimportdlg.cpp:133
msgid "Encoding:"
msgstr "Codierungs Art:"

#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "In Tabelle importieren:"

#: csvimportdlg.cpp:137
msgid "Table Name:"
msgstr "Tabellen Name:"

#: csvimportdlg.cpp:151
msgid "&Import Settings"
msgstr "Einstellungen &importiere "

#: csvimportdlg.cpp:157
msgid "&CSV File"
msgstr "&CSV Datei"

#: csvimportdlg.cpp:158
msgid "File with &fixed field width"
msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"

#: csvimportdlg.cpp:162
msgid "CSV File"
msgstr "CSV Datei"

#: csvimportdlg.cpp:163
msgid "Fixed Field Width File"
msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"

#: csvimportdlg.cpp:207
msgid "&Add Field"
msgstr "Feld &hinzufügen"

#: csvimportdlg.cpp:210
msgid "&Remove Field"
msgstr "Feld &entfernen"

#: csvimportdlg.cpp:357
msgid "Cannot load data from the file:"
msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:"

#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:"

#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert."

#: databasebrowser.cpp:46
msgid "Current Table: <b>"
msgstr "Aktuelle Tabelle: <b>"

#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
msgid "&Import CSV File..."
msgstr "&CSV Datei importieren..."

#: definition.cpp:547
msgid ""
"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the "
"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file "
"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the "
"file containing the labeldefinitions."
msgstr ""
"KBarcode kann die Label Definitionen nicht finden. Bitte stellen Sie sicher, "
"dass die Datei $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql existiert. "
"Diese Datei ist Teil der KBarcode Distribution. Sie werden jetzt nach einer "
"Datei gefragt die die Label Definitionen enthält."

#: definitiondialog.cpp:82
msgid "Add Label Definition"
msgstr "Label Definition hinzufügen"

#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64
msgid "Producer:"
msgstr "Hersteller:"

#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: definitiondialog.cpp:99
msgid "Width (in %1):"
msgstr "Breite (in %1):"

#: definitiondialog.cpp:103
msgid "Height (in %1):"
msgstr "Höhe (in %1):"

#: definitiondialog.cpp:107
msgid "Horizontal Gap:"
msgstr "Horizontaler Abstand:"

#: definitiondialog.cpp:111
msgid "Vertical Gap:"
msgstr "Vertikaler Abstand:"

#: definitiondialog.cpp:115
msgid "Top Gap:"
msgstr "Abstand nach Oben:"

#: definitiondialog.cpp:119
msgid "Left Gap:"
msgstr "Abstand nach Links:"

#: definitiondialog.cpp:123
msgid "Number Horizontal:"
msgstr "Horizontaler Anzahl:"

#: definitiondialog.cpp:127
msgid "Number Vertical:"
msgstr "Vertikale Anzahl:"

#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"

#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153
#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168
msgid "0123456789."
msgstr "0123456789."

#: definitiondialog.cpp:189
msgid "More &Information"
msgstr "Mehr &Informationen"

#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"

#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: definitiondialog.cpp:398
msgid "Number of horizontal Labels"
msgstr "Horizontale Label"

#: definitiondialog.cpp:400
msgid "Number of vertical Labels"
msgstr "Vertikale Label"

#: definitiondialog.cpp:404
msgid "Gap Top"
msgstr "Abstand Oben"

#: definitiondialog.cpp:406
msgid "Gap Left"
msgstr "Abstand Links"

#: definitiondialog.cpp:411
msgid "Vertical Gap"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: definitiondialog.cpp:412
msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: documentitemdlg.cpp:34
msgid "&Position && Size"
msgstr "&Position && Größe"

#: documentitemdlg.cpp:37
msgid "&Border"
msgstr "&Rand"

#: documentitemdlg.cpp:42
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füll Farbe:"

#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode"

#: documentitemdlg.cpp:52
msgid "&Rotation"
msgstr "&Rotation"

#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66
msgid "&Text"
msgstr "&Text"

#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr "&Bild"

#: documentitemdlg.cpp:78
msgid "&Visibility"
msgstr "&Sichtbarkeit"

#: documentitemdlg.cpp:109
msgid "Property changed"
msgstr "Eigenschaft geändert"

#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..."

#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Datenbank Verbindung"

#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Label Definitionen Importieren"

#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Beispiel Daten Importieren"

#: dsmainwindow.cpp:95
msgid "&Action Map..."
msgstr "&Aktions-Verzeichnis..."

#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&System Überprüfung..."

#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barcode Hilfe..."

#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Spenden..."

#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite "
"heruntergeladen werden.<br><br>"

#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen"

#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. "
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>"

#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Jetzt spenden"

#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>"

#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Nein</b><br />"

#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Gefunden</b><br />"

#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU "
"Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>"

#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>"

#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Treiber gefunden: "

#: dsmainwindow.cpp:258
msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten."
"</b></p>"

#: imageitem.cpp:267
msgid "Expression: "
msgstr "Ausdruck: "

#: tdeactionmap.cpp:91
msgid "Action Map"
msgstr "Aktions-Verzeichnis"

#: tdeactionmap.cpp:95
msgid "Find and execute actions."
msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen."

#: tdeactionmap.cpp:116
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: tdeactionmap.cpp:117
msgid "Shortcut"
msgstr "Kürzel"

#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "Barcode &Generator..."

#: kbarcode.cpp:53
msgid "&Label Editor..."
msgstr "&Label Editor..."

#: kbarcode.cpp:54
msgid "&Batch Printing..."
msgstr "&Massen Druck..."

#: kbarcode.cpp:55
msgid "Edit SQL &Tables..."
msgstr "SQL &Tabellen Bearbeiten..."

#: kbarcode.cpp:75
msgid "&Edit Label Definitions"
msgstr "&Label Definitionen Bearbeiten"

#: kbarcode.cpp:78
msgid "&Edit Articles"
msgstr "&Artikel Bearbeiten"

#: kbarcode.cpp:81
msgid "&Edit Customers"
msgstr "&Kunden Bearbeiten"

#: kbarcode.cpp:84
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Customer Text Bearbeiten"

#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind "
"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. "

#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Fest"

#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Label Auswahl"

#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten "
"Label Definitionen fehlen.</qt>"

#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Label Schl&ießen"

#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien"

#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..."

#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Beschreibung ändern..."

#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Objekt Löschen"

#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..."

#: labeleditor.cpp:460
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Bilder &erstellen..."

#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "Label &Ändern..."

#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barcode Einfügen"

#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Bild Einfügen"

#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Text Einfügen"

#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Daten Feld einfügen"

#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Textzeile Einfügen"

#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Linie Einfügen"

#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Rechteck Einfügen"

#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Ellipse Einfügen"

#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Gitter"

#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Vorschau..."

#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Adreß&buch"

#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..."

#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "E&xtras"

#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Nach Ganz Oben"

#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Aufwärts"

#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Abwärts"

#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&In den Hintergrund"

#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Horizontaler Zentrieren"

#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Vertikale Zentrieren"

#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Reihenfolge"

#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Zentrieren"

#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Position und Größe schützen"

#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"

#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Label Beschreibung"

#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"

#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "

#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Label Vorlage: "

#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt"

#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."

#: labeleditor.cpp:1050
msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>"

#: main.cpp:35
msgid ""
"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
"batchprinting mode)"
msgstr ""
"Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die "
"Datei ins Batchdruck Modul geladen)"

#: main.cpp:36
msgid ""
"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
msgstr ""
"Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem "
"Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode "
"danach"

#: main.cpp:38
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Drucker/Ziel auf dem gedruckt werden soll"

#: main.cpp:39
msgid "KBarcode Modes:"
msgstr "KBarcode Modi:"

#: main.cpp:40
msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement"
msgstr "KBarcode als xbarcode Ersatz starten"

#: main.cpp:41
msgid "Open the label editor"
msgstr "Den Label Editor starten"

#: main.cpp:42
msgid "Start directly in batchprinting mode"
msgstr "direkt in den Batch Druck Modus starten"

#: main.cpp:43
msgid "Additional options for batchprinting (--batch):"
msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch)"

#: main.cpp:44
msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE"
msgstr "Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist"

#: main.cpp:45
msgid "Set the serial number to be used"
msgstr "Die Seriennummer setzten"

#: main.cpp:46
msgid ""
"Increase a previously specified serial number using this value for each "
"printed label"
msgstr "Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen"

#: main.cpp:47
msgid "Print <value> labels without any data"
msgstr "Print <value> labels ohne Daten"

#: main.cpp:48
msgid "Import variable data from a specified sql query"
msgstr "Daten aus einer SQL Abfrage importieren"

#: main.cpp:49
msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren"

#: main.cpp:75
msgid "KBarcode"
msgstr "KBarcode"

#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE."

#: main.cpp:81
msgid "Programmer"
msgstr "Programmierer"

#: main.cpp:83
msgid "Project Manager"
msgstr "Projekt Manager"

#: main.cpp:86
msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
msgstr "Hat GNU Barcode geschrieben, auf welchem KBarcode basiert."

#: main.cpp:88
msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Author von Barcode Writer in Pure Postscript"

#: main.cpp:90
msgid "Italian translation"
msgstr "Italienische Übersetzung"

#: main.cpp:92
msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
msgstr "Finnische und Schwedische Übersetzung, sowie das KBarcode Symbol"

#: main.cpp:93
msgid "Spanish translation"
msgstr "Spanische Übersetzung"

#: main.cpp:94
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Ungarische Übersetzung"

#: main.cpp:96
msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
msgstr "Tab Icon Code aus qtella."

#: main.cpp:97
msgid "Wrote the RichText KPart"
msgstr "Hat das RichText KPart geschrieben."

#: main.cpp:98
msgid "French Translation"
msgstr "Französische Übersetzung"

#: main.cpp:99
msgid "Help with ZPL and IPL code"
msgstr "Hat mir mit ZPL und IPL geholfen."

#: main.cpp:100
msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
msgstr "Hat viele Patches geschrieben um KBarcode zu verbessern"

#: main.cpp:101
msgid "Made the Netherlands translation"
msgstr "Niederländische Übersetzung"

#: main.cpp:102
msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
msgstr "Hat viele nützliche Datenfelder zu KBarcode hinzugefügt"

#: main.cpp:103
msgid "Added TEC barcode printer support"
msgstr "Hat die TEC Barcode Drucker Unterstüzung beigesteuert"

#: main.cpp:104
msgid "Added EPCL barcode printer support"
msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt"

#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: measurements.cpp:52
msgid "in"
msgstr "in"

#: mimesources.cpp:33
msgid "Pasted Object"
msgstr "Eingefügtes Objekt"

#: multilineeditdlg.cpp:96
msgid "&Bold"
msgstr "&Fett"

#: multilineeditdlg.cpp:99
msgid "&Italic"
msgstr "&Kursiv"

#: multilineeditdlg.cpp:102
msgid "&Underline"
msgstr "&Unterstrichen"

#: multilineeditdlg.cpp:105
msgid "Text &Color..."
msgstr "Text &Farbe"

#: multilineeditdlg.cpp:110
msgid "&Font"
msgstr "&Schrift"

#: multilineeditdlg.cpp:113
msgid "Font &Size"
msgstr "Schrift &Größe"

#: multilineeditdlg.cpp:119
msgid "Align &Left"
msgstr "&Links Bündig"

#: multilineeditdlg.cpp:122
msgid "Align &Center"
msgstr "&Zentrieren"

#: multilineeditdlg.cpp:125
msgid "Align &Right"
msgstr "&Rechts Bündig"

#: multilineeditdlg.cpp:128
msgid "&Justify"
msgstr "&Blocksatz"

#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Position: "

#: mycanvasview.cpp:281
msgid "Item Moved"
msgstr "Element verschoben"

#: newlabel.cpp:41
msgid "New Label"
msgstr "Neues Label"

#: newlabel.cpp:49
msgid "<h1>Create a new Label</h1><br><br>"
msgstr "<h1>Ein neues Label erstellen</h1><br><br>"

#: newlabel.cpp:51
msgid "<h1>Change Label Size</h1><br><br>"
msgstr "<h1>Label Größe ändern</h1><br><br>"

#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: newlabel.cpp:72
msgid "&Start with an empty label"
msgstr "&Mit einem leeren Label starten"

#: newlabel.cpp:102
msgid "&Add own Label Definition"
msgstr "&Eigene Label Definition hinzufügen"

#: newlabel.cpp:168
msgid ""
"<b>Format:</b><br>\n"
"Width: "
msgstr ""
"<b>Format:</b><br>\n"
"Breite: "

#: newlabel.cpp:169
msgid "%1<br>Height: "
msgstr "%1<br>Höhe: "

#: newlabel.cpp:170
msgid "%2<br>Horizontal Gap: "
msgstr "%2<br>Horizontaler Abstand: "

#: newlabel.cpp:171
msgid "%3<br>Vertical Gap: "
msgstr "%3<br>Vertikaler Abstand: "

#: newlabel.cpp:172
msgid "%4<br>Top Gap: "
msgstr "%4<br>Abstand nach Oben: "

#: newlabel.cpp:173
msgid "%5<br>Left Gap: "
msgstr "%5<br>Abstand nach Links: "

#: newlabel.cpp:192
msgid "No label selected."
msgstr "Kein Label ausgewählt."

#: previewdialog.cpp:89
msgid "Select &Address"
msgstr "&Adresse auswählen"

#: previewdialog.cpp:95
msgid "Customer Name and No.:"
msgstr "Kunden Name und Nummer:"

#: previewdialog.cpp:98
msgid "Article Number:"
msgstr "Artikel Nummer:"

#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"

#: previewdialog.cpp:102
msgid "Index:"
msgstr "Index:"

#: previewdialog.cpp:108
msgid "Addressbook entry:"
msgstr "Adreß&buch Eintrag:"

#: printersettings.cpp:39
msgid "ISO A3"
msgstr "ISO-A3"

#: printersettings.cpp:40
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO-A4"

#: printersettings.cpp:41
msgid "ISO A5"
msgstr "ISO-A5"

#: printersettings.cpp:42
msgid "US Letter"
msgstr "US-Letter"

#: printersettings.cpp:43
msgid "US Legal"
msgstr "US-Legal"

#: printersettings.cpp:44
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"

#: printersettings.cpp:46
msgid "ISO B5"
msgstr "ISO-B5"

#: printersettings.cpp:47
msgid "US Executive"
msgstr "US-Executive"

#: printersettings.cpp:48
msgid "ISO A0"
msgstr "ISO-A0"

#: printersettings.cpp:49
msgid "ISO A1"
msgstr "ISO-A1"

#: printersettings.cpp:50
msgid "ISO A2"
msgstr "ISO-A2"

#: printersettings.cpp:51
msgid "ISO A6"
msgstr "ISO-A6"

#: printersettings.cpp:52
msgid "ISO A7"
msgstr "ISO-A7"

#: printersettings.cpp:53
msgid "ISO A8"
msgstr "ISO-A8"

#: printersettings.cpp:54
msgid "ISO A9"
msgstr "ISO-A9"

#: printersettings.cpp:55
msgid "ISO B0"
msgstr "ISO-B0"

#: printersettings.cpp:56
msgid "ISO B1"
msgstr "ISO-B1"

#: printersettings.cpp:57
msgid "ISO B10"
msgstr "ISO-B10"

#: printersettings.cpp:58
msgid "ISO B2"
msgstr "ISO-B2"

#: printersettings.cpp:59
msgid "ISO B3"
msgstr "ISO-B3"

#: printersettings.cpp:60
msgid "ISO B4"
msgstr "ISO-B4"

#: printersettings.cpp:61
msgid "ISO B6"
msgstr "ISO-B6"

#: printersettings.cpp:62
msgid "ISO C5"
msgstr "ISO-C5"

#: printersettings.cpp:63
msgid "US Common 10"
msgstr "US Common 10"

#: printersettings.cpp:64
msgid "ISO DL"
msgstr "ISO-DL"

#: printersettings.cpp:65
msgid "US Folio"
msgstr "US-Folio"

#: printersettings.cpp:66
msgid "US Ledger"
msgstr "US-Ledger"

#: printersettings.cpp:67
msgid "US Tabloid"
msgstr "US-Tabloid"

#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
msgid "Number of labels:"
msgstr "Anzahl der Labels:"

#: printlabeldlg.cpp:40
msgid "Start at label position:"
msgstr "Ab Label Position drucken:"

#: printlabeldlg.cpp:43
msgid "&Print crop marks (borders)"
msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)"

#: propertywidget.cpp:56
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Bild in KBarcode gespeichert"

#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "&Rand sichtbar"

#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"

#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Linien Breite:"

#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Linien Stil:"

#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
msgid "90"
msgstr "90"

#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr "180"

#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr "270"

#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Barcode Einstellungen:"

#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr "Element vorm verschieben und Größen Änderungen &schützen."

#: propertywidget.cpp:357
msgid "&Top:"
msgstr "&Oben:"

#: propertywidget.cpp:358
msgid "&Left:"
msgstr "&Links:"

#: propertywidget.cpp:359
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe:"

#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"

#: propertywidget.cpp:471
msgid "&Load image from path"
msgstr "Bild von Pfad &laden"

#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr "Bildpfad aus einem Ausdruck erstellen"

#: propertywidget.cpp:489
msgid "&Size"
msgstr "&Größe"

#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr "&Nichts"

#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "S&kalierung"

#: propertywidget.cpp:495
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "&Horizontaler spiegeln"

#: propertywidget.cpp:496
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "&Vertikal spiegeln"

#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1"

#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
"JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu "
"bestimmen:"

#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: rectsettingsdlg.cpp:71
msgid "&Enable Border"
msgstr "&Rand sichtbar"

#: rectsettingsdlg.cpp:73
msgid "Fill Color:"
msgstr "Füll Farbe:"

#: rectsettingsdlg.cpp:77
msgid "Border Color:"
msgstr "Rand Farbe:"

#: rectsettingsdlg.cpp:79
msgid "Border Width:"
msgstr "Rand:"

#: smalldialogs.cpp:35
msgid "Add Barcode_basic"
msgstr "barcode_basic hinzufügen"

#: smalldialogs.cpp:61
msgid "Add Items"
msgstr "Einträge hinzufügen"

#: smalldialogs.cpp:68
msgid "Edit Item"
msgstr "Eintrag bearbeiten"

#: smalldialogs.cpp:92
msgid "Article:"
msgstr "Artikel:"

#: sqltables.cpp:117
msgid "<qt>Unable to open database: "
msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht öffnen: "

#: sqltables.cpp:139
msgid "We are going to re-create the tables '"
msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '"

#: sqltables.cpp:141
msgid "' and '"
msgstr "' und '"

#: sqltables.cpp:164
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen "

#: sqltables.cpp:164
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr ""
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
"</qt>"

#: sqltables.cpp:182
msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie "
"sie manuell."

#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tabelle erstellt "

#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " erfolgreich!"

#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."

#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: "

#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: "

#: sqltables.cpp:315
msgid ""
"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
"check your KBarcode installation."
msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation."

#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL Import Fortschritt:"

#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen."

#: sqltables.cpp:340
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>"

#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
msgstr ""
"Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. "
"KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert."

#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut"

#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Datenbank Einstellungen"

#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :"

#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"

#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :"

#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Host :"

#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :"

#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden"

#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Einstellungen überprüfen"

#: sqltables.cpp:577
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr ""
"<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren "
"können.</b>"

#: textlineedit.cpp:138
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr ""

#: textlineedit.cpp:140
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr ""

#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109
msgid "What do you want to insert?"
msgstr "Was möchten Sie einfügen?"

#: tokendialog.cpp:67
msgid "Insert a &fixed data field"
msgstr "Ein Datenfeld einfügen"

#: tokendialog.cpp:68
msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function"
msgstr ""
"Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion "
"einfügen"

#: tokendialog.cpp:72
msgid "Step 1 of 3"
msgstr "Schritt 1 von 3"

#: tokendialog.cpp:79
msgid "Step 2 of 3"
msgstr "Schritt 2 von 3"

#: tokendialog.cpp:86
msgid "Step 3 of 3"
msgstr "Schritt 3 von 3"

#: tokendialog.cpp:94
msgid "&Select from a list of all tokens"
msgstr "Aus einer Liste von Kommandos &auswählen"

#: tokendialog.cpp:95
msgid "Insert printing &informations"
msgstr "Druck &Informationen einfügen"

#: tokendialog.cpp:96
msgid "&Insert a database field"
msgstr "&Datenbank Feld einfügen"

#: tokendialog.cpp:97
msgid "Insert a &date/time function"
msgstr "Eine &Datums/Zeit Funktion einfügen"

#: tokendialog.cpp:98
msgid "Insert an &addressbook field"
msgstr "Ein &Addressbuchfeld einfügen"

#: tokendialog.cpp:111
msgid "Insert a custom &variable"
msgstr "Eine benutzerspezifische &Variable einfügen"

#: tokendialog.cpp:112
msgid "Insert a &SQL query"
msgstr "Eine &SQL Abfrage einfügen"

#: tokendialog.cpp:113
msgid "Insert a &JavaScript function"
msgstr "Eine &JavaScript Funktion einfügen"

#: tokendialog.cpp:135
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategorie:"

#: tokendialog.cpp:139
msgid "&Token:"
msgstr "&Kommando:"

#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176
msgid "Token"
msgstr "Kommando"

#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"

#: tokendialog.cpp:151
msgid ""
"<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
"text field.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen "
"zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier "
"natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>"

#: tokendialog.cpp:191
msgid "&Create a new custom variable"
msgstr "Eine neue benutzerspezifische Variable &erstellen"

#: tokendialog.cpp:194
msgid "&Insert an existing custom variable"
msgstr "Eine existierende benutzerspezifische &Variable einfügen"

#: tokendialog.cpp:219
msgid ""
"<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will "
"not be able to execute or test it right now.<br></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage "
"jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>"

#: tokendialog.cpp:224
msgid "&SQL Query:"
msgstr "&SQL Abfrage:"

#: tokendialog.cpp:226
msgid "&Test"
msgstr "&Test"

#: tokendialog.cpp:231
msgid "Query test results:"
msgstr "Ergebnis der Abfrage:"

#: tokendialog.cpp:246
msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n"
msgstr "/* Fügen Sie Ihr JavaScript Programm in dieses Textfeld ein. */\n"

#: tokendialog.cpp:339
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420
msgid "Variable defined by the user for this label."
msgstr "Variablen die von Benutzer für dieses Label definiert wurden."

#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209
msgid "Custom Values"
msgstr "Benutzerspezifische Werte"

#: tokenprovider.cpp:210
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"

#: tokenprovider.cpp:211
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch"

#: tokenprovider.cpp:216
msgid "Article description from barcode_basic"
msgstr "Artikel Beschreibung aus barcode_basic"

#: tokenprovider.cpp:217
msgid "Article number from barcode_basic"
msgstr "Artikel Nummer aus barcode_basic"

#: tokenprovider.cpp:224
msgid "customer number of the current customer"
msgstr "Kunden Nummer des aktuellen Kunden"

#: tokenprovider.cpp:225
msgid "name of the current customer"
msgstr "Name des aktuellen Kunden"

#: tokenprovider.cpp:226
msgid "Barcode number from barcode_basic"
msgstr "Barcode Nummer aus barcode_basic"

#: tokenprovider.cpp:228
msgid "group of the current article"
msgstr "Gruppe des aktuellen Artikels"

#: tokenprovider.cpp:229
msgid "Barcode encoding type from barcode_basic"
msgstr "Barcode Codierungs Art aus barcode_basic"

#: tokenprovider.cpp:230
msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic"
msgstr "Lesbare Barcode Codierungs Art aus barcode_basic"

#: tokenprovider.cpp:235
msgid "Path and filename of this file"
msgstr "Pfad und Dateiname dieser Datei"

#: tokenprovider.cpp:236
msgid "number of labels currently printed during this printout"
msgstr "Anzahl der Labels die bisher gedruckt wurden"

#: tokenprovider.cpp:237
msgid "current column on the page"
msgstr "Spalte auf der Seite"

#: tokenprovider.cpp:238
msgid "current row on the page"
msgstr "Reihe auf der Seite"

#: tokenprovider.cpp:239
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: tokenprovider.cpp:240
msgid "Current resolution"
msgstr "Auflösung"

#: tokenprovider.cpp:241
msgid "Include a serial number on your labels."
msgstr "Eine Seriennummer in Ihre Label einfügen"

#: tokenprovider.cpp:247
msgid "Execute java script code"
msgstr "JavaScript Programme ausführen"

#: tokenprovider.cpp:248
msgid "Insert the result of a custom sql query"
msgstr "Das Ergebnis einer benutzerspezifischen SQL Abfrage einfügen"

#: tokenprovider.cpp:249
msgid "Insert a custom variable"
msgstr "Eine benutzerspezifische Variable einfügen"

#: tokenprovider.cpp:254
msgid "Date formated as configured in the preferences"
msgstr "Datum so formatiert wie in den Einstellungne angegeben"

#: tokenprovider.cpp:255
msgid "Short Weekday Name"
msgstr "Kurzer Name des Wochentags"

#: tokenprovider.cpp:256
msgid "Full Weekday Name"
msgstr "Name des Wochentags"

#: tokenprovider.cpp:257
msgid "Short Month Name"
msgstr "Kurzer Name des Monats"

#: tokenprovider.cpp:258
msgid "Full Month Name"
msgstr "Name des Monats"

#: tokenprovider.cpp:259
msgid "Date-Time"
msgstr "Datum-Zeit"

#: tokenprovider.cpp:260
msgid "Century"
msgstr "Jahrhundert"

#: tokenprovider.cpp:261
msgid "Day Number (01-31)"
msgstr "Tag im Monat (01-31)"

#: tokenprovider.cpp:262
msgid "Month-Day-year"
msgstr "Monat-Tag-Jahr"

#: tokenprovider.cpp:263
msgid "Day Number ( 1-31)"
msgstr "Tag im Monat (1-31)"

#: tokenprovider.cpp:264
msgid "Year-Month-day"
msgstr "Jahr-Monat-tag"

#: tokenprovider.cpp:265
msgid "Week Year (yy)"
msgstr "Woche im Jahr (yy)"

#: tokenprovider.cpp:266
msgid "Week Year (yyyy)"
msgstr "Woche im Jahr (yyyy)"

#: tokenprovider.cpp:267
msgid "Hour (01-24)"
msgstr "Stunde (01-24)"

#: tokenprovider.cpp:268
msgid "Hour (1-12)"
msgstr "Stunde (1-12)"

#: tokenprovider.cpp:269
msgid "Day of Year"
msgstr "Tag im Jahr"

#: tokenprovider.cpp:270
msgid "Month Number (01-12)"
msgstr "Monat (01-12)"

#: tokenprovider.cpp:271
msgid "Minute (00-59)"
msgstr "Minute (00-59)"

#: tokenprovider.cpp:272
msgid "a.m./p.m."
msgstr "a.m/p.m."

#: tokenprovider.cpp:273
msgid "Time (h:m:s am/pm)"
msgstr "Zeit (h:m:s am/pm)"

#: tokenprovider.cpp:274
msgid "Time (HH:MM)"
msgstr "Zeit (HH:MM)"

#: tokenprovider.cpp:275
msgid "Seconds (00-59)"
msgstr "Sekunden (00-59)"

#: tokenprovider.cpp:276
msgid "Time (HH:MM:SS)"
msgstr "Zeit (HH::MM:SS)"

#: tokenprovider.cpp:277
msgid "Weekday (1=Monday...)"
msgstr "Wochentag (Montag=1)"

#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281
msgid "Week Number (00-53)"
msgstr "Nummer der Woche (00-53)"

#: tokenprovider.cpp:279
msgid "Week Number (01-53)"
msgstr "Nummer der Woche (01-53)"

#: tokenprovider.cpp:280
msgid "Weekday (0=Sunday...)"
msgstr "Wochentag (Sonntag=0)"

#: tokenprovider.cpp:282
msgid "Local Date"
msgstr "Lokales Datumsformat"

#: tokenprovider.cpp:283
msgid "Local Time"
msgstr "Lokales Zeitformat"

#: tokenprovider.cpp:284
msgid "Year (00-99)"
msgstr "Jahr (00-99)"

#: tokenprovider.cpp:285
msgid "Year (YYYY)"
msgstr "Jahr (YYYY)"

#: tokenprovider.cpp:286
msgid "Offset from UTC"
msgstr "Abstand zu UTC"

#: tokenprovider.cpp:287
msgid "Timezone Name"
msgstr "Name der Zeitzone"

#: tokenprovider.cpp:292
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: tokenprovider.cpp:296
msgid "Full E-Mail"
msgstr "Komplette E-Mail Addresse"

#: tokenprovider.cpp:319
msgid "Formatted Address"
msgstr "Formattierte Addresse"

#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage"

#: xmlutils.cpp:344
msgid ""
"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode."
"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>"
msgstr ""
"<qt>Diese scheint von einer älteren KBarcode Version erstellt worden zu sein."
"<br> Bitte prüfen Sie ob die Label Definition noch richtig ist:<br><b>"