summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kbackgammon-eventsrc/pt.po
blob: c1ab698458a3c12c3c4b155b8cf770e9d09b3190 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/kbackgammon-events/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"

#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "KBackgammon"
msgstr "KBackgammon"

#. Name
#: eventsrc:7
msgid "Game over, you won"
msgstr "Fim do jogo, ganhou"

#. Comment
#: eventsrc:8
msgid "You have won the current game of backgammon"
msgstr "Ganhou o jogo de gamão"

#. Name
#: eventsrc:13
msgid "Gamo over, you lost"
msgstr "Fim do jogo, perdeu"

#. Comment
#: eventsrc:14
msgid "You have lost the current game of backgammon"
msgstr "Perdeu o jogo de gamão"

#. Name
#: eventsrc:19
msgid "Roll or double"
msgstr "Lançar ou duplicar"

#. Comment
#: eventsrc:20
msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
msgstr "É a sua vez de lançar os dados ou duplicar o cubo"

#. Name
#: eventsrc:25
msgid "Roll the dice"
msgstr "Lançar os dados"

#. Comment
#: eventsrc:26
msgid "It's your turn to roll the dice"
msgstr "É a sua vez de lançar os dados"

#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Move checkers"
msgstr "Mover as peças"

#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
msgstr "Os dados foram lançados e é a sua vez de mexer as peças"

#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Game invitation"
msgstr "Convite para jogo"

#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Somebody has invited you to a match"
msgstr "Alguém o convidou para um jogo"