summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/mimetypes/ko.po
blob: 32ba9b37414e78bbcf74a1b8a56665b359829516 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "모든 파일과 자료방"

#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"

#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "HTML 문서"

#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""

#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "어도비 일러스트레이터 문서"

#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "자바 클래스"

#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML 문서"

#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""

#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "마이크로소프트 엑셀 스프레드시트"

#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "모름"

#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "Ogg 멀티미디어"

#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "PDF 문서"

#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "PGP/마임으로 암호화한 메세지 머리글"

#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr ""

#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "나눠진 오픈PGP 서명"

#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "PGP로 암호화하거나 서명한 메세지"

#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/마임 증명 요청"

#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/마임) 형식 자료"

#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "나눠진 S/마임 서명"

#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "PostScript 문서"

#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""

#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE 편지 거르개 스크립트"

#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr "동기화된 멀티미디어 통합 언어"

#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "마이크로소프트 엑세스 데이타베이스"

#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "ASF 파일"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 엑셀 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 엑셀 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 엑셀 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 프리젠테이션 본"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Openoffice.org 스프레드시트 본"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Openoffice.org 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenOffice.org 글월 문서 본"

#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr ""

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "마이크로소프트 엑셀 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "팜 문서"

#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "리얼미디어 파일"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "스타오피스 계산기 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "스타오피스 도표"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "스타오피스 그림"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
#, fuzzy
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "스타오피스 글틀 문서"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "스타오피스 글틀 기본 문서"

#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "스타오피스 글틀 문서"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "OpenOffice.org 그림"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "Openoffice.org 스프레드시트"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "Openoffice.org 스프레드시트 본"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 그림"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 그림 본"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 프리젠테이션 본"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "Openoffice.org 글월 문서"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "Openoffice.org 글월 문서"

#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 글월 문서 본"

#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "워드퍼펙트 문서"

#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
#, fuzzy
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "Zip 저장고"

#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "아비워드 문서"

#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE 저장고"

#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "포스트스크립트 글꼴 메트릭"

#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "로터스 아미프로 문서"

#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "애플릭스 그림"

#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "애플릭스 스프레드시트 문서"

#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "애플릭스 글틀 문서"

#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC 저장고"

#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Ar 저장고"

#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ 저장고"

#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "AWK 스크립트"

#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "UNIX 기본 압축한 파일"

#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "Bzip 파일"

#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "Bzip2 파일"

#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "CD 오디오"

#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "UNIX 기본 압축한 파일"

#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "프로그램이 죽을 때 남긴 자료"

#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO 저장고"

#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "dBASE 문서"

#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "데비안 꾸러미"

#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "TQt/Qt 디자이너 파일"

#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "일터 설정 파일"

#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "텍 장치에서 독립된 파일"

#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "에곤 애니메이터"

#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "실행 파일"

#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "BDF 비트맵 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "고스트스크립트 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "오픈타입 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "PCF 비트맵 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF 비트맵 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "스피도 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "트루타입 글꼴 모음"

#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "트루타입 글꼴"

#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "포스트스크립트 타입1 글꼴"

#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "GNU Gettext 메세지 일람표"

#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "그누메릭(GNUmeric) 스프레드시트"

#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "그래파이트 과학 그래프"

#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "UNIX 기본 압축한 파일"

#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "Gzip 파일"

#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "Gzip으로 압축한 포스트스크립트 파일"

#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "한컴 글틀 문서"

#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "Citrix ICA 클라이언트 설정"

#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "자바 저장고"

#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "자바 애플릿"

#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
#, fuzzy
msgid "JavaScript File"
msgstr "자바 밑그림 파일"

#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "Karbon14 문서"

#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "K도표 문서"

#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "TDE 색 테마"

#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "K포뮬라 문서"

#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "키비오 문서"

#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Kontour Document"
msgstr "K워드 문서"

#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KPresenter Document"
msgstr "K도표 문서"

#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Krita Document"
msgstr "K도표 문서"

#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KSpread Document"
msgstr "K워드 문서"

#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "K워드 문서"

#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "LHA 저장고"

#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "Qt 번역 밑그림 파일"

#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "LyX 문서"

#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "LZIP 파일"

#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "LZMA 파일"

#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzop으로 압축한 파일"

#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
#, fuzzy
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "마이크로소프트 파워포인트 프리젠테이션"

#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "윈도우즈 실행 파일"

#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "마이크로소프트 글틀 문서"

#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "오브젝트 코드"

#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
#, fuzzy
msgid "PAK File Archive"
msgstr "Ar 저장고"

#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Perl Program"
msgstr "파이썬 프로그램"

#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "PHP 스크립트"

#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "패스틱 라이터 문서"

#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "파이썬 바이트 코드"

#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "파이썬 프로그램"

#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "쿼트로 프로 문서"

#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "RAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "RPM 꾸러미 파일"

#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "루비 프로그램"

#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "공유 라이브러리"

#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "쉘 스크립트"

#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "쇽 웨이브 플래시 미디어"

#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "Siag 스프레드시트"

#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "Qt 메타 오브젝트 파일"

#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "Qt 메타 오브젝트 파일"

#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "Gzip으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "TDE 지갑 파일"

#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "보통 글꼴"

#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "묶어놓은 글꼴"

#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "TGIF 문서"

#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "Gzip으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "LZIP으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "LZMA으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "여벌 파일 (백업)"

#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "맨페이지 매크로가 담겨 있는 Troff 문서"

#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "Troff 문서"

#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "Xzip으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop으로 압축한 TAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Kexi Project File"
msgstr "Qt 메타 오브젝트 파일"

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "RAR 저장고"

#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Web Archive"
msgstr "Ar 저장고"

#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr ""

#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Qt 번역 밑그림 파일"

#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "Xzip 파일"

#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "빈 문서"

#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "Zip 저장고"

#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo 저장고"

#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML군 문서"

#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "XML 문서"

#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "XML 문서"

#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""

#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "AAC 소리"

#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "돌비 AC3 소리"

#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (선) 오디오"

#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "MPEG-4 오디오"

#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "MPEG 오디오"

#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "스트리밍 MPEG 레이어 3 오디오"

#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr ""

#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "리얼오디오 파일"

#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "Ogg Vorbis 오디오"

#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "PCM 오디오"

#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "AIFF/아미가 오디오"

#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "FLAC 오디오"

#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Matroska Audio"
msgstr "PCM 오디오"

#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "미디 오디오"

#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "아미가 사운트 트랙커 오디오"

#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
#, fuzzy
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "MPEG 레이어 3 오디오"

#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "MPEG 레이어 3 오디오"

#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "윈도우즈 메타 오디오"

#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Musepack Audio"
msgstr "PCM 오디오"

#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "Ogg FLAC 오디오"

#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "리얼오디오 파일"

#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "MP3 샤우트캐스트 연주 목록"

#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Speex Audio"
msgstr "CD 오디오"

#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "WAV 오디오"

#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "컴퓨터 그림 메타 파일"

#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 팩스"

#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "GIF 그림"

#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "GIF 그림"

#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "JPEG 2000 그림"

#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "JPEG 그림"

#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "PNG 그림"

#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr ""

#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "TIFF 그림"

#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "BMP 그림"

#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr ""

#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
msgid "DjVu Document"
msgstr "DjVu 문서"

#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "암호화된 포스트스크립트 그림"

#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR 그림"

#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""

#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "윈도우즈 아이콘"

#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "JNG 그림"

#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "마이크로소프트 오피스 그림"

#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "PCX 그림"

#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "포토CD 그림"

#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "포터블 비트맵 그림"

#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "포터블 비트맵 그림"

#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "포터블 픽스맵 그림"

#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""

#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "SGI 그림 (RGB)"

#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "트루비전 타가 그림"

#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "어도비 포토샵 그림"

#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "QPicture 메타 파일"

#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "윈도우즈 메타 파일"

#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "X용 비트맵 그림"

#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr ""

#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 마우스 커서"

#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "XFig 파일"

#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "X용 픽스맵 그림"

#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "블록 장치"

#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "캐릭터 장치"

#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "잠긴 자료방"

#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "자료방"

#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "파이프"

#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "소켓"

#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "유즈넷 새소식 메세지"

#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "편지 메세지"

#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "VRML 모델"

#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Compound Document"
msgstr "한컴 글틀 문서"

#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr "(서버에서 보내는) 자료 스트림"

#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "i달력 파일"

#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "계단형 스타일시트"

#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "닥북 문서"

#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "보통 글월 문서"

#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 문서"

#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "보통 글월 문서"

#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr ""

#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF 사이트 머리글"

#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "RTF 문서"

#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "SGML 문서"

#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
#, fuzzy
msgid "ABC Music File"
msgstr "C 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "WML 문서"

#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "에이다(Ada) 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "서지학 자료 (Bibtex)"

#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "C++ 머리글 파일"

#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "C++ 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "C 머리글 파일"

#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "C 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "쉼표로 값이 나눠져있는 글월 파일"

#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "두 파일 차이를 기록한 파일"

#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr ""

#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "자바 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "(카테용 파일 목록 부름이 플러그인에서 쓰는) 파일 목록"

#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "레이텍 문서"

#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "LDAP 주소록"

#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "응용 프로그램 기록 파일"

#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr "Make 파일"

#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "Qt 메타 오브젝트 파일"

#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "인터넷 바로가기"

#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "오브젝티브-C 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "오브젝티브-C 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "파스칼 밑그림 파일"

#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "티클 파일"

#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "텍 파일"

#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
#, fuzzy
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "i달력 파일"

#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "전자 비즈니스 카드"

#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL 형식 오프젝트 파일"

#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT 스타일시트 파일"

#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""

#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "마이크로소프트 AVI 비디오 파일"

#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "MPEG-4 비디오"

#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "MPEG 비디오"

#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "퀵타임 비디오"

#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "리얼비디오 파일"

#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "오토데스크에서 만든 FLIC 파일"

#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
msgid "Flash Video"
msgstr ""

#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Matroska Video"
msgstr "마이크로소프트 AVI 비디오 파일"

#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "MNG 그림 (움직이는 PNG)"

#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "윈도우즈 미디어 비디오"

#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "Ogg/Ogm 비디오"

#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr ""