# translation of test.po to # Test file to validate the not-translted checking tool # Dwayne Bailey , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: test-not-translated\n" "Last-Translator: Dwayne Bailey \n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 09:35+0200\n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" # msgid has not been translted but copied # Expected Result = error msgid "Same" msgstr "Same" # msgid has not been translted but copied # Expected Result = error msgid "Some translation string" msgstr "Some translation string" # msgstr contains a sentence that has not been translted # Expected Result = error msgid "The first sentence. A second sentence. Lastly a third." msgstr "Die eerste sin. A second sentence. Lastens 'n derde." # A same translation with context information # Expected Result = error msgid "_: Some context information\n" "Same" msgstr "Same" # A KDE plural form with the same translation # Expected Result == error msgid "_n: The first string\n" "The second string" msgstr "The first string\n" "The first string has not been translated" # A Gettext plural form with the same translation # Expected Result == error msgid "The first string" msgid_plural "The second string" msgstr[0] "The first string" msgstr[1] "The first string has not been translated"