summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-20 22:24:38 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-21 19:40:21 +0000
commiteb460b18222141a1d26ce85a0875ed5015deb026 (patch)
tree1c273105828e9000d508ce712a5d938056d7cd88
parent18cb547ceebab7611e47165c6015d3124555f469 (diff)
downloadbasket-eb460b18.tar.gz
basket-eb460b18.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (699 of 699 strings) Translation: applications/basket Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/de/
-rw-r--r--po/de.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 69d4ed6..3eb6e30 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/basket/de/>\n"
@@ -160,14 +160,14 @@ msgstr ""
"werden:</p><ul> <li>an einem leicht zu erreichenden Ort in Ihrem "
"Heimatverzeichnis, wie beispielsweise ~/Notizen oder ~/Körbe. Auf diese "
"Weise können Sie Ihre Körbe stets manuell sichern.</li> <li>auf einem "
-"Server, um Ihre Körbe auf zwei Computern nutzen zu können. <br>In diesem "
-"Fall müssen Sie den gemeinsam verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem "
-"mounten und %2 anweisen den Mountpunkt zu verwenden.<br>Achtung: Sie sollten "
-"%3 nicht gleichzeitig auf beiden Computern verwenden! Ansonsten riskieren "
-"Sie den Verlust von Daten, wenn beide Programme asyncron darauf "
-"zugreifen.</li> </ul><p>Bitte beachten Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners "
-"nicht eigenständig verändern sollten. (z.B. wird durch das Hinzufügen einer "
-"Datei diese nicht automatisch im Korb angezeigt).</p>"
+"Server, um Ihre Körbe auf zwei Rechnern nutzen zu können. <br>In diesem Fall "
+"müssen Sie den gemeinsam verwendeten Ordner ins lokale Dateisystem einbinden "
+"und %2 anweisen den Einbindepunkt zu verwenden.<br>Achtung: Sie sollten %3 "
+"nicht gleichzeitig auf beiden Rechnern verwenden! Ansonsten riskieren Sie "
+"den Verlust von Daten, wenn beide Programme asyncron darauf zugreifen.</li> "
+"</ul><p>Bitte beachten Sie, dass Sie den Inhalt des Ordners nicht "
+"eigenständig verändern sollten. (z.B. wird durch das Hinzufügen einer Datei "
+"diese nicht automatisch im Korb angezeigt).</p>"
#: backup.cpp:91
msgid "Backups"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Erweiterter CSS Farbname"
#: notecontent.cpp:1745
msgid "Is Web Color"
-msgstr "Ist eine Webfarbe"
+msgstr "Ist eine Internetfarbe"
#: noteedit.cpp:385
msgid ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr ""
#: systemtray.cpp:186 systemtray.cpp:191
msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "In Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
+msgstr "Im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen"
#: systemtray.cpp:237
msgid "Pasted selection to basket <i>%1</i>"