summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorblu.256 <mavridisf@gmail.com>2021-01-12 23:16:47 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2021-01-14 00:00:35 +0000
commit6dd93140db05e8e9d82a4f9a89e6caf6395f4392 (patch)
tree71958d6f8172ad28b62c914607ce58745da8506f
parenta0333329c7f6b9d95db280e9cd50c9017383cef8 (diff)
downloaddigikam-6dd93140.tar.gz
digikam-6dd93140.zip
Translated using Weblate (Russian)HEADmaster
Currently translated at 79.6% (1787 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/ru/
-rw-r--r--po/ru/digikam.po244
1 files changed, 103 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/ru/digikam.po b/po/ru/digikam.po
index 35376b1..8496ee7 100644
--- a/po/ru/digikam.po
+++ b/po/ru/digikam.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
# artjom <sgartjom_at_mail.ru>, 2006, 2007.
# translation of digikam.po to
+# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-14 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "Альбом:"
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
-msgstr "Поворот:"
+msgstr "Примечание:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
@@ -205,7 +206,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:602
-#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Свойства альбома..."
@@ -222,7 +222,6 @@ msgid "Delete Album"
msgstr "Удалить альбом"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736
-#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
@@ -277,30 +276,26 @@ msgid "&Copy Here"
msgstr "&Копировать сюда"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
-#, fuzzy
msgid "Download from camera"
-msgstr "Загрузить &в камеру"
+msgstr "Скачать &с камеры"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
-#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
-msgstr "Загрузить выделенные"
+msgstr "Скачать и удалить с"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
-#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
"Библиотека альбомов неисправна.\n"
-"Выберите «Настроить Digikam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
+"Выберите «Настроить digiKam» из меню «Настройка» и выберите каталог "
"библиотеки альбомов."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
-#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
-msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
+msgstr "Выберите каталог для импорта"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums"
@@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Положить на световой стол"
#: digikam/albumiconview.cpp:623
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти в"
#: digikam/albumiconview.cpp:630 digikam/imagepreviewview.cpp:377
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:387
@@ -447,9 +442,8 @@ msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
#: digikam/albumiconview.cpp:1901
-#, fuzzy
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
-msgstr "Не удалось исправить данные EXIF ориентации снимка %1"
+msgstr "Не удалось исправить данные EXIF у следующих файлов:"
#: digikam/albumiconview.cpp:2238
msgid "Removing image tags. Please wait..."
@@ -470,54 +464,60 @@ msgid ""
"\n"
"Any mouse button click will reset all filters."
msgstr ""
+"Данный индикатор указывает на глобальный статус фильтрации изображений, "
+"включая все фильтры строк состояний и все фильтры меток из правой боковой "
+"панели.\n"
+"\n"
+"Серый цвет означает, что ни один фильтр не активен и показаны все "
+"изображения.\n"
+"Красный цвет означает, что фильтрация активна, но ни одно изображение не "
+"подходит по критериям.\n"
+"Зелёный цвет означает, что по указанным критериям фильтров подходит по "
+"крайней мере одно изображение.\n"
+"\n"
+"Любое нажатие мыши сбросит все фильтры."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:86
msgid "Text quick filter (search)"
-msgstr ""
+msgstr "Быстрый фильтр (поиск)"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:87
msgid ""
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
"(comments), and tags"
msgstr ""
+"Введите поисковые шаблоны для быстрой фильтрации согласно имени, примечаниям "
+"и меткам."
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Text</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Глубина цвета</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i></i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i>Тип файла</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
+msgstr "<br/><nobr><i>Оценка</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "<br><nobr><i>Tags</i></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Новое имя</b></nobr>:"
+msgstr "<br><nobr><i>Метки</i></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Активные фильтры:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
-msgstr "<nobr><b>Баланс белого</b></nobr>:"
+msgstr "<nobr><b>Активный фильтр:</b></nobr>"
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "No active filter"
-msgstr "Подавление шумов:"
+msgstr "Нет активных фильтров"
#: digikam/albummanager.cpp:321
-#, fuzzy
msgid ""
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
"Old Locale : %1, New Locale : %2\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Старая локаль : %1, Новая : %2\n"
"Это может привести к непредвиденным последствиям. Если вы уверены, что "
"хотите продолжить, нажмите «Да» для запуска digiKam. В противном случае "
-"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam."
+"нажмите «Нет» и верните прежнюю локаль перед следующим запуском digiKam"
#: digikam/albummanager.cpp:341
msgid ""
@@ -539,6 +539,11 @@ msgid ""
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
"in digikam's configuration file."
msgstr ""
+"Не удалось обновить старую базу данных до новой версии формата БД.\n"
+"Это могло случиться если каталог альбома \"%1\" не существует или доступен "
+"только для чтения.\n"
+"Если Вы переместили свою фотоколлекцию куда-либо, Вам нужно исправить путь к "
+"нему в конфигурационном файле digiKam."
#: digikam/albummanager.cpp:929
msgid "No parent found for album."
@@ -675,9 +680,8 @@ msgid "Co&llection:"
msgstr "&Коллекция:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Корреляция:"
+msgstr "Примечания:"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:168
msgid "Album &date:"
@@ -696,11 +700,10 @@ msgid ""
msgstr "По с&редней дате снимков"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:184
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Selects the date of the newest image\n"
"Newest"
-msgstr "По самому новому снимку"
+msgstr "Самая новая"
#: digikam/albumpropsedit.cpp:267
msgid "Uncategorized Album"
@@ -771,9 +774,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
msgstr "Используется библиотека Dcraw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using LibRaw version %1"
-msgstr "Используется библиотека PNG версии %1"
+msgstr "Используется библиотека LibRaw версии %1"
#: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format
@@ -793,9 +796,8 @@ msgid "A Color Theme Designer for digiKam"
msgstr "Дизайнер стилей оформления digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:120
-#, fuzzy
msgid "(c) 2002-2009, digiKam developers team"
-msgstr "(c) 2002-2007, Команда разработчиков digiKam"
+msgstr "(c) 2002-2009, Команда разработчиков digiKam"
#: digikam/daboutdata.h:131
msgid "Main developer and coordinator"
@@ -822,14 +824,12 @@ msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
#: digikam/daboutdata.h:156
-#, fuzzy
msgid "Developer (2002-2005)"
-msgstr "Разработчик"
+msgstr "Разработчик (2002-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:161 digikam/daboutdata.h:166
-#, fuzzy
msgid "Developer (2004-2005)"
-msgstr "Разработчик"
+msgstr "Разработчик (2004-2005)"
#: digikam/daboutdata.h:176 digikam/daboutdata.h:181
msgid "Bug reports and patches"
@@ -905,12 +905,11 @@ msgstr "Сообщения об ошибках, заплатки и значки
#: digikam/datefolderview.cpp:194
msgid "My Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Мой календарь"
#: digikam/digikamapp.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "Перекрашивание..."
+msgstr "Инициализация..."
#: digikam/digikamapp.cpp:162 showfoto/showfoto.cpp:179
msgid "Checking ICC repository"
@@ -921,9 +920,8 @@ msgid "Checking dcraw version"
msgstr "Проверка версии dcraw"
#: digikam/digikamapp.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "Scan Albums"
-msgstr "Альбомы"
+msgstr "Сканировать альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:182
msgid "Reading database"
@@ -993,9 +991,8 @@ msgid "Copy Album Items Selection"
msgstr "Копировать порядок выбора элементов в альбоме"
#: digikam/digikamapp.cpp:492 digikam/digikamapp.cpp:493
-#, fuzzy
msgid "Paste Album Items Selection"
-msgstr "Выбрать элементы в предварительно выбранном порядке"
+msgstr "Вставить выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:502
msgid "&Camera"
@@ -1015,9 +1012,8 @@ msgid "Forward"
msgstr "Вперёд"
#: digikam/digikamapp.cpp:549
-#, fuzzy
msgid "&New..."
-msgstr "Просмотреть..."
+msgstr "&Новый..."
#: digikam/digikamapp.cpp:556
msgid "Creates a new empty Album in the database."
@@ -1041,23 +1037,27 @@ msgstr "По дате"
#: digikam/digikamapp.cpp:574
msgid "Include Album Sub-Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Включить под-альбомы"
#: digikam/digikamapp.cpp:580
msgid ""
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
"album."
msgstr ""
+"Включите эту опцию чтобы рекурсивно показать все под-альбомы перед данным "
+"альбомом."
#: digikam/digikamapp.cpp:586
msgid "Include Tag Sub-Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Включить под-дерево меток"
#: digikam/digikamapp.cpp:592
msgid ""
"Activate this option to show all images marked by the given tag and its all "
"its sub-tags."
msgstr ""
+"Включите данную опцию чтобы показать все изображения помеченные выбранеой "
+"меткой и всеми под-метками."
#: digikam/digikamapp.cpp:606
msgid "Add Images..."
@@ -1068,9 +1068,8 @@ msgid "Adds new items to the current Album."
msgstr "Добавить новые элементы в текущий Альбом."
#: digikam/digikamapp.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "Add Folders..."
-msgstr "Добавить рамку..."
+msgstr "Добавить каталоги..."
#: digikam/digikamapp.cpp:623
msgid "Properties..."
@@ -1089,23 +1088,22 @@ msgid "Refresh all album contents"
msgstr "Обновить данные о содержимом альбома"
#: digikam/digikamapp.cpp:641
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Images with Database"
msgstr "Синхронизировать снимки с базой данных"
#: digikam/digikamapp.cpp:648
-#, fuzzy
msgid ""
"Updates all image metadata of the current album with the contents of the "
"digiKam database (image metadata will be over-written with data from the "
"database)."
msgstr ""
-"Обновить все метаданные текущего альбома по базе данных digiKam (метаданные "
-"изображения будут заменены метаданными из базы данных digiKam)"
+"Данная функция позволяет обновить все метаданные текущего альбома согласно "
+"базе данных digiKam (метаданные изображения будут заменены метаданными из "
+"базы данных digiKam)."
#: digikam/digikamapp.cpp:652
msgid "Open in File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: digikam/digikamapp.cpp:662
msgid "New &Tag..."
@@ -1132,17 +1130,14 @@ msgid "Place onto Light Table"
msgstr "Поместить на световой стол"
#: digikam/digikamapp.cpp:700
-#, fuzzy
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
-msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
+msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:709
-#, fuzzy
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
-msgstr "Поместить выбранные снимки в список эскизов на световой стол"
+msgstr "Добавить выбранные снимки в список эскизов на световой стол."
#: digikam/digikamapp.cpp:718
-#, fuzzy
msgid "Change the filename of the currently selected item."
msgstr "Переименовать файл выбранного снимка."
@@ -1191,33 +1186,28 @@ msgid "Flipped Horizontally"
msgstr "Отражён по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:798
-#, fuzzy
msgid "Rotated Upside Down"
-msgstr "Повёрнут кверх ногами"
+msgstr "Повёрнут на 180°"
#: digikam/digikamapp.cpp:804
msgid "Flipped Vertically"
msgstr "Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:810
-#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
-msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по горизонтали"
+msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отраже по горизонтали"
#: digikam/digikamapp.cpp:816
-#, fuzzy
msgid "Rotated Right"
-msgstr "Повернуть вправо"
+msgstr "Повёрнут вправ"
#: digikam/digikamapp.cpp:822
-#, fuzzy
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
msgstr "Повёрнут вправо на 90°/ Отражён по вертикали"
#: digikam/digikamapp.cpp:828
-#, fuzzy
msgid "Rotated Left"
-msgstr "Повернуть влево"
+msgstr "ПовернутьПовернутю влево"
#: digikam/digikamapp.cpp:887 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:343
msgid "Select None"
@@ -1240,9 +1230,9 @@ msgstr "Уменьшить масштаб"
#: digikam/digikamapp.cpp:929 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Масштаб 1:1"
+msgstr "Масштаб 100%"
#: digikam/digikamapp.cpp:937 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:365
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:380
@@ -1252,18 +1242,15 @@ msgstr "У&местить в окне"
#: digikam/digikamapp.cpp:946 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:404
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:420
-#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: digikam/digikamapp.cpp:953
-#, fuzzy
msgid "Switch the window to full screen mode"
msgstr "Переключить главное окно программы в полноэкранный режим."
#: digikam/digikamapp.cpp:955 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:410
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
-#, fuzzy
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
@@ -1276,15 +1263,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Выбранные"
#: digikam/digikamapp.cpp:972
-#, fuzzy
msgid "With All Sub-Albums"
-msgstr "Со всеми подальбомами"
+msgstr "Со всеми под-альбомами"
#: digikam/digikamapp.cpp:984 utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:504
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Supported RAW Cameras"
-msgstr "Подключенная камера"
+msgstr "Список поддерживаемых камер RAW"
#: digikam/digikamapp.cpp:992
msgid "Kipi Plugins Handbook"
@@ -1293,21 +1278,20 @@ msgstr "Справочник по расширениям Kipi"
#: digikam/digikamapp.cpp:1005
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:450
-#, fuzzy
msgid "Donate..."
msgstr "Сделать пожертвование..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1013
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:456
+#, fuzzy
msgid "Contribute..."
-msgstr ""
+msgstr "Участвовать в разработке..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1023 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:314
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:479
-#, fuzzy
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
-msgstr "Без звёзд"
+msgstr "Оценить \"Без звёзд\""
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:317
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:482
@@ -1335,9 +1319,8 @@ msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
msgstr "Пять звёзд"
#: digikam/digikamapp.cpp:1046 libs/widgets/common/searchtextbar.h:81
-#, fuzzy
msgid "Search..."
-msgstr "Исказить..."
+msgstr "Искать..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1051
msgid "Advanced Search..."
@@ -1353,9 +1336,8 @@ msgid "Scan for New Images"
msgstr "Искать новые изображения"
#: digikam/digikamapp.cpp:1062
-#, fuzzy
msgid "Rebuild All Thumbnails..."
-msgstr "Создать эскизы для всех изображений заново..."
+msgstr "Создать заново эскизы для всех изображений..."
#: digikam/digikamapp.cpp:1066
msgid "Update Metadata Database..."
@@ -1366,19 +1348,16 @@ msgid "Loading cameras"
msgstr "Загрузка камер"
#: digikam/digikamapp.cpp:1306
-#, fuzzy
msgid "No item selected"
msgstr "Ничего не выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1322
-#, fuzzy
msgid " (%1 of %2)"
-msgstr " (%2 из %3)"
+msgstr " (%1 из %2)"
#: digikam/digikamapp.cpp:1329
-#, fuzzy
msgid "%1/%2 items selected"
-msgstr "%1 элементов выбрано"
+msgstr "%1/%2 элементов выбрано"
#: digikam/digikamapp.cpp:1482
#, c-format
@@ -1446,9 +1425,8 @@ msgid "zoom: %1%"
msgstr "масштаб: %1%"
#: digikam/digikamapp.cpp:2077
-#, fuzzy
msgid "Select folder to parse"
-msgstr "Выделить изображения для загрузки в камеру"
+msgstr "Выбрать каталог для обработки"
#: digikam/digikamfirstrun.cpp:77
msgid "Album Library Path"
@@ -1515,9 +1493,8 @@ msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
#: digikam/digikamview.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Calendar"
-msgstr "Стандартный"
+msgstr "Календарь"
#: digikam/digikamview.cpp:218 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:826
#: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:173
@@ -1528,9 +1505,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: digikam/digikamview.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Timeline"
-msgstr "МозаикаЗаголовок"
+msgstr "Хронология"
#: digikam/digikamview.cpp:220
msgid "Searches"
@@ -1543,7 +1519,6 @@ msgid "Tag Filters"
msgstr "Фильтры меток"
#: digikam/digikamview.cpp:1510
-#, fuzzy
msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
msgstr "Подготовка слайд-шоу из %1 снимков. Подождите..."
@@ -1552,7 +1527,6 @@ msgid "<b>Albums Library Folder</b>"
msgstr "<b>Каталог библиотеки альбомов</b>"
#: digikam/firstrun.cpp:93
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>digiKam will store the photo albums which you create in a common "
"<b>Albums Library Folder</b>. Below, please select which folder you would "
@@ -1669,24 +1643,20 @@ msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"
#: digikam/mimefilter.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "No RAW Files"
-msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
+msgstr "RAW файлы отсутствуют"
#: digikam/mimefilter.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "JPEG Files"
-msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
+msgstr "Файлы JPEG"
#: digikam/mimefilter.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "PNG Files"
-msgstr "RAW файлы («цифровые негативы»)"
+msgstr "Файлы PNG"
#: digikam/mimefilter.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "TIFF Files"
-msgstr "Сжимать файлы TIFF"
+msgstr "Файлы TIFF"
#: digikam/mimefilter.cpp:62 utilities/setup/setupmime.cpp:180
msgid "RAW Files"
@@ -1701,53 +1671,51 @@ msgid "Audio Files"
msgstr "Звуковые файлы"
#: digikam/mimefilter.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Filter for file type"
-msgstr "Тип фильтрации:"
+msgstr "Фильтр для типа файла:"
#: digikam/mimefilter.cpp:67
msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите тип файлов для показа"
#: digikam/ratingfilter.cpp:80
msgid ""
"Select the rating value used to filter albums contents. Use contextual pop-"
"up menu to set rating filter condition."
msgstr ""
+"Выберите оценку для фильтрации содержимого альбомов. Используйте контекстное "
+"меню чтобы настроить параметры фильтрации."
#: digikam/ratingfilter.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Rating Filter"
-msgstr "Оранжевый фильтр"
+msgstr "Фильтр оценки"
#: digikam/ratingfilter.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Greater Equal Condition"
-msgstr "Параметры камеры"
+msgstr "Условие \"больше или равно\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Equal Condition"
-msgstr "Параметры поиска"
+msgstr "Условие \"равно*"
#: digikam/ratingfilter.cpp:155
msgid "Less Equal Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие \"меньше\""
#: digikam/ratingfilter.cpp:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rating >= %1"
-msgstr "Рейтинг"
+msgstr "Рейтинг >= %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rating = %1"
-msgstr "Рейтинг"
+msgstr "Рейтинг = %1"
#: digikam/ratingfilter.cpp:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rating <= %1"
-msgstr "Рейтинг"
+msgstr "Рейтинг <= %1"
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:54 digikam/tagfilterview.cpp:919
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/imageeffect_ratiocrop.cpp:217
@@ -1772,7 +1740,6 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#: digikam/scanlib.cpp:77
-#, fuzzy
msgid ""
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
"registered in a database. This is required for sorting by exif-date, and "
@@ -1784,17 +1751,14 @@ msgstr ""
"digiKam."
#: digikam/scanlib.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Finding non-existent Albums"
msgstr "Поиск несуществующих альбомов"
#: digikam/scanlib.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Finding items not in database"
msgstr "Поиск объектов о которых нет информации в базе данных или на диске"
#: digikam/scanlib.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Updating items without a date"
msgstr "Обновление файлов без даты"
@@ -1894,13 +1858,12 @@ msgid "Search Rules"
msgstr "Критерии поиска"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:123
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can review the search rules used to filter image-searching in "
"album library."
msgstr ""
-"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск в "
-"библиотеке альбомов."
+"<p>Здесь вы можете указать критерии, по которым будет производиться поиск "
+"изображений в библиотеке альбомов."
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:133
msgid "Add/Delete Option"
@@ -1948,9 +1911,8 @@ msgid "&Ungroup"
msgstr "&Разделить"
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "&Save search as: "
-msgstr "&Сохранить поиск как:"
+msgstr "&Сохранить поиск как: "
#: digikam/searchadvanceddialog.cpp:182
msgid ""