From 1047cafae3c2ac357553fc1c979bde9348631b40 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate digiKam is a photo "
"management program for the Trinity Desktop Environment. It is designed to "
"import, organize, and export your digital photographs on your computer."
@@ -2797,8 +2796,8 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
" Wählen Sie hier die Skalierung des Histogramms. Wenn der Maximalwert "
-"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden. "
-"Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
+"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden."
+" Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
"sind alle Werte (hohe und niedrige) in der Grafik gut sichtbar."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurves.cpp:188
@@ -3002,8 +3001,8 @@ msgid ""
"will be visible on the graph."
msgstr ""
" Wählen Sie hier die Skalierung des Histogramms. Wenn der Maximalwert "
-"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden. "
-"Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
+"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden."
+" Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
"sind alle Werte (hohe und niedrige) in der Grafik gut sichtbar."
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:180
@@ -3937,12 +3936,12 @@ msgid ""
"photograph to reproduce a fluorescent light effect. Find Edges: "
"detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
-" Wählen Sie hier den Effekttyp, der auf das Bild angewendet werden "
-"soll. Solarisieren: simuliert die Solarisation des "
-"Fotos Vivid: simuliert die Farben eines Velvia Negativ "
-"Films Neon: färbt die Kanten in einem Foto, um einen "
-"fluoreszierenden Lichteffekt zu reproduzieren Kanten finden: findet "
-"die Kanten in einem Foto und ihre Breite."
+" Wählen Sie hier den Effekttyp, der auf das Bild angewendet werden soll."
+" Solarisieren: simuliert die Solarisation des Fotos Vivid: "
+"simuliert die Farben eines Velvia Negativ Films Neon: färbt die "
+"Kanten in einem Foto, um einen fluoreszierenden Lichteffekt zu "
+"reproduzieren Kanten finden: findet die Kanten in einem Foto und "
+"ihre Breite."
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
@@ -4752,8 +4751,8 @@ msgid ""
"be visible on the graph."
msgstr ""
" Wählen Sie hier die Skalierung des Histogramms. Wenn der Maximalwert "
-"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden. "
-"Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
+"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden."
+" Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
"sind alle Werte (hohe und niedrige) in der Grafik gut sichtbar."
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
@@ -5215,8 +5214,8 @@ msgid ""
"graph."
msgstr ""
" Wählen Sie hier die Skalierung des Histogramms. Wenn der Maximalwert "
-"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden. "
-"Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
+"des Bildes klein ist, kann eine lineare Skalierung genutzt werden."
+" Logarithmische Skalierungen werden bei großen Maximalwerten verwendet. So "
"sind alle Werte (hohe und niedrige) in der Grafik gut sichtbar."
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_redeye.cpp:136
@@ -6397,7 +6396,6 @@ msgstr "Größe"
msgid ""
"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
"black frame file\n"
-""
"HP"
msgstr "HP"
@@ -6498,12 +6496,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" Legen Sie hier die ISO-Empfindlichkeit des Films fest, der simuliert "
"werden soll. Eine Erhöhung dieses Wertes erhöht auch den Grünwert des "
-"Bildes. Ebenfalls wird der Halo-Effekt und die Filmkörnung erhöht. "
-"Beachten Sie: Um einen Ilford SFX200 Infrarotfilm zu simulieren, "
+"Bildes. Ebenfalls wird der Halo-Effekt und die Filmkörnung erhöht."
+"p> Beachten Sie: Um einen Ilford SFX200 Infrarotfilm zu simulieren, "
"müssen Sie eine Empfindlichkeit zwischen 200 und 800 wählen. Ein "
"Empfindlichkeit von 800 simuliert einen Kodak HIE "
-"Hochgeschwindigkeitsinfrarotfilm. Dieser ergibt einen dramatischen "
-"Fotostil.Welcome to digiKam
Daylight D65: overcast sky light (6500K).
None" "b>: no preset value." msgstr "" -"
Wählen Sie hier den Standard für die Farbtemperatur des " -"Weißabgleichs:
Kerze: Kerzenlicht (1850K)
40W-Lampe: " -"weißglühende 40W-Lampe (2680K)
100W-Lampe: weißglühende 100W-Lampe " -"(2800K)
200W-Lampe: weißglühende 200W-Lampe " -"(3000K)
Sonnenaufgang: Sonnenaufgangs- oder untergangslicht " -"(3200K)
Studio-Lampe: Wolfram-Lampe oder das Licht 1 Stunde vor der " -"Abend- bzw. Morgendämmerung (3400K)
Mondlicht: Mondlicht " -"(4100K)
Neutral: neutrale Farbtemperatur (4750K)
Tageslicht " -"D50: sonniges Tageslicht um die Mittagszeit (5000K)
Fotoblitz: " -"Blitz einer Fotokamera (5500K)
Sonne: effektive Sonnentemperatur " -"(5770K)
Xenon-Lampe: Xenon-Lampe oder Lichtbogen (6420K)
" -"Tageslicht D65: bewölkter Himmel (6500K)
Keiner: kein " -"voreingestellter Wert." +"
Wählen Sie hier den Standard für die Farbtemperatur des Weißabgleichs:" +"
Kerze: Kerzenlicht (1850K)
40W-Lampe: weißglühende 40W-" +"Lampe (2680K)
100W-Lampe: weißglühende 100W-Lampe (2800K)
200W-" +"Lampe: weißglühende 200W-Lampe (3000K)
Sonnenaufgang: " +"Sonnenaufgangs- oder untergangslicht (3200K)
Studio-Lampe: Wolfram-" +"Lampe oder das Licht 1 Stunde vor der Abend- bzw. Morgendämmerung " +"(3400K)
Mondlicht: Mondlicht (4100K)
Neutral: neutrale " +"Farbtemperatur (4750K)
Tageslicht D50: sonniges Tageslicht um die " +"Mittagszeit (5000K)
Fotoblitz: Blitz einer Fotokamera " +"(5500K)
Sonne: effektive Sonnentemperatur (5770K)
Xenon-Lampe" +"b>: Xenon-Lampe oder Lichtbogen (6420K)
Tageslicht D65: bewölkter " +"Himmel (6500K)
Keiner: kein voreingestellter Wert." #: imageplugins/whitebalance/imageeffect_whitebalance.cpp:236 #: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235 @@ -8846,9 +8843,9 @@ msgid "" "Image: Compute histogram using the full image.
Selection: " "Compute histogram using the current image selection." msgstr "" -"
Wählen Sie hier den Berechnungsbereich für das Histogramm aus:
" -"Ganzes Bild: Histogramm für das ganze Bild erstellen
Auswahl: " -"Histogramm für die aktuelle Bildauswahl erstellen." +"
Wählen Sie hier den Berechnungsbereich für das Histogramm aus:" +"
Ganzes Bild: Histogramm für das ganze Bild erstellen
Auswahl" +"b>: Histogramm für die aktuelle Bildauswahl erstellen." #: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:235 msgid "
Full Image" @@ -12491,16 +12488,16 @@ msgstr "" "wenn einige Farben eines Bildes außerhalb des Bereichs des Ausgabegerätes " "fallen, wird die Bildwiedergabe alle Farben des Bildes so neujustieren, dass " "jede Farbe in den Bereich der darstellbaren Farben fällt und das die " -"Beziehung zwischen den Farben so gut wie möglich erhalten bleibt.
" -"Diese Wiedergabe ist am besten zum Anzeigen von Fotos und Bildern geeignet " -"und ist die Standardwiedergabe.
Die absolute " +"Beziehung zwischen den Farben so gut wie möglich erhalten bleibt.
" +"Diese Wiedergabe ist am besten zum Anzeigen von Fotos und Bildern " +"geeignet und ist die Standardwiedergabe.
Die absolute " "farbmetrische Wiedergabe justiert jede Farbe, die außerhalb des Bereichs " "der darstellbaren Farben des Ausgabegerätes liegt, auf die wiedergebbare " -"Farbe die am dichtesten dran liegt. Alle anderen Farben bleiben " -"unverändert.
Diese Wiedergabe erhält den Weißpunkt und ist am besten " -"für standardisierte Farben (Pantone, TruMatch, Logofarben, ...) " -"geeignet.
Die relative farbmetrische Wiedergabe " -"justiert jede Farbe, die außerhalb des Bereichs der darstellbaren Farben des " +"Farbe die am dichtesten dran liegt. Alle anderen Farben bleiben unverändert." +"
Diese Wiedergabe erhält den Weißpunkt und ist am besten für " +"standardisierte Farben (Pantone, TruMatch, Logofarben, ...) geeignet.
" +"li>Die relative farbmetrische Wiedergabe justiert jede " +"Farbe, die außerhalb des Bereichs der darstellbaren Farben des " "Ausgabegerätes liegt, auf die wiedergebbare Farbe die am dichtesten dran " "liegt. Alle anderen Farben bleiben unverändert. Die Druckprobe erhält nicht " "den Weißpunkt.
Die Sättigungswiedergabe erhält die " @@ -12858,8 +12855,8 @@ msgstr "" "meisten heutigen Digitalkameras benutzt wird, um technische Informationen zu " "den Fotos zu hinterlegen.
IPTC ist ein weiterer Standard in der digitalen " -"Fotografie. Er wird benutzt, um Informationen in den Bildern zu " -"speichern.
" +"Fotografie. Er wird benutzt, um Informationen in den Bildern zu speichern." +"p>" #: utilities/setup/setupmime.cpp:94 msgid "Show only &image files with extensions:" @@ -13266,8 +13263,8 @@ msgstr "" "zu verschieben.\n" "\n" "Benutzen Sie diese Einstellung mit Bedacht: Die meisten " -"Dateisysteme können gelöschte Dateien nicht zuverlässig " -"wiederherstellen.
" +"Dateisysteme können gelöschte Dateien nicht zuverlässig wiederherstellen." +"p>" #: libs/dialogs/deletedialogbase.ui:166 #, no-c-format diff --git a/po/it/digikam.po b/po/it/digikam.po index 301f185..cea2635 100644 --- a/po/it/digikam.po +++ b/po/it/digikam.po @@ -2395,7 +2395,6 @@ msgstr "Settimana nº%1 - %2 %3" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 msgid "" -"" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " "version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " @@ -2424,8 +2423,8 @@ msgstr "" "corrispondono alle cartelle sul disco.\n" "digiKam ha molte potenti funzionalita\n" "%8\n" -"Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di digiKam includono (" -"rispetto a digiKam %4):
\n" +"Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di digiKam includono " +"(rispetto a digiKam %4):
\n" "digiKam jest programem " "do zarządzania zdjęciami dla środowiska graficznego TDE. Jego przeznaczeniem " -"jest import, organizacja i przesyłanie zdjęć cyfrowych na Twoim " -"komputerze.
Obecnie znajdujesz się w trybie widoku Albumu. Albumy to " -"katalogi na dysku Twojego komputera gdzie przechowywane są pliki.
\n" +"jest import, organizacja i przesyłanie zdjęć cyfrowych na Twoim komputerze." +"p>Obecnie znajdujesz się w trybie widoku Albumu. Albumy to katalogi na " +"dysku Twojego komputera gdzie przechowywane są pliki.
\n" "\n" "digiKam ma wiele przydatnych funkcji\n" "%8\n" @@ -11232,9 +11232,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wybierz kanał histogramu do pokazania:
Luminacja: pokaż " "wartości luminacji obrazu.
Czerwony: pokaż wartości kanału " -"czerwonego obrazu
Zielony: pokaż wartości kanału zielonego " -"obrazu.
Niebieski: pokaż wartości kanału niebieskiego " -"obrazu.
Kolory: pokaż wszystkie wartości kolorów jednocześnie." +"czerwonego obrazu
Zielony: pokaż wartości kanału zielonego obrazu." +"
Niebieski: pokaż wartości kanału niebieskiego obrazu.
Kolory" +"b>: pokaż wszystkie wartości kolorów jednocześnie." #: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:254 msgid "Abort the current Raw image preview." diff --git a/po/pt/digikam.po b/po/pt/digikam.po index 49c562e..de46fe8 100644 --- a/po/pt/digikam.po +++ b/po/pt/digikam.po @@ -2435,7 +2435,6 @@ msgstr "Semana #%1 - %2 %3" #: digikam/welcomepageview.cpp:112 #, fuzzy msgid "" -"" "_: %1: digiKam version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior digiKam " "version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " @@ -6498,7 +6497,6 @@ msgstr "Tamanho" #: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46 msgid "" -"" "_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the " "black frame file\n" "HP" diff --git a/po/pt_BR/digikam.po b/po/pt_BR/digikam.po index 1ada8b4..e639aa6 100644 --- a/po/pt_BR/digikam.po +++ b/po/pt_BR/digikam.po @@ -2096,13 +2096,12 @@ msgid "" "\"
Para criar novas etiquetas, você pode usar as seguintes " -"regras:
Para criar novas etiquetas, você pode usar as seguintes regras:" +"p>