summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/rw/messages/libk3b.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-03 17:20:16 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-03 17:20:16 +0200
commit3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch)
treea4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /rw/messages/libk3b.po
downloadk3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz
k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip
Initial import
Diffstat (limited to 'rw/messages/libk3b.po')
-rw-r--r--rw/messages/libk3b.po3952
1 files changed, 3952 insertions, 0 deletions
diff --git a/rw/messages/libk3b.po b/rw/messages/libk3b.po
new file mode 100644
index 0000000..dd5ca72
--- /dev/null
+++ b/rw/messages/libk3b.po
@@ -0,0 +1,3952 @@
+# translation of libk3b to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libk3b package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libk3b 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to host %1"
+msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo %1."
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:138 cddb/k3bcddbpquery.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Found multiple exact matches"
+msgstr "Igikubo NYACYO "
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:146 cddb/k3bcddbpquery.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Found inexact matches"
+msgstr "- iringaniza rikurikiye"
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:153 cddb/k3bcddbpquery.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No match found"
+msgstr "BIHUYE Byabonetse "
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:162 cddb/k3bcddbpquery.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Error while querying"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:198 cddb/k3bcddbpquery.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Could not read match"
+msgstr "OYA Soma BIHUYE "
+
+#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find directory: %1"
+msgstr "OYA Gushaka Ububiko : %1 "
+
+#: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching entry in %1"
+msgstr "Icyinjijwe in %1 "
+
+#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Database Entry"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibikenerwa-Shingiro"
+
+#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "K3b found multiple inexact CDDB entries. Please select one."
+msgstr "Byabonetse Igikubo Ibyinjijwe . Guhitamo Rimwe . "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Searching %1 on port %2"
+msgstr "%1 ku Umuyoboro: %2 "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Host found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:91
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "OK, read access"
+msgstr ", Soma "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Guhuza byanze"
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Handshake successful"
+msgstr "Byakunze "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Handshake failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Found exact match"
+msgstr "NYACYO BIHUYE "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:261 cddb/k3bcddbpquery.cpp:262
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Ukwihuza ku %1 byanzwe"
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:265 cddb/k3bcddbpquery.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find host %1"
+msgstr "OYA Gushaka Inturo: %1 "
+
+#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:269 cddb/k3bcddbpquery.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading from %1"
+msgstr "Ikosa Kuva: %1 "
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Found freedb entry."
+msgstr "freedb Icyinjijwe . "
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "No entry found"
+msgstr "Icyinjijwe Byabonetse "
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Error while connecting to host."
+msgstr "Ikosa Kwihuza... Kuri Inturo: . "
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Working..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: cddb/k3bcddb.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Communication error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: core/k3bglobals.cpp:414
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "%1 executable could not be found."
+msgstr "&Bitangizwa: OYA Byabonetse . "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
+msgid "%1 version %2 is too old."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205
+msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create folder '%1'"
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename: '%1'"
+msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2"
+msgstr "%1 Kuva: %2 "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Video codec set: %1"
+msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Audio codec set: %1"
+msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
+msgstr "inyerekanamashusho Idosiye %1 Bya %2 ( %3 ) "
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start %1."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
+msgid "Single-pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349
+msgid "Two-pass Encoding: First Pass"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351
+msgid "Two-pass Encoding: Second Pass"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Removing incomplete video file '%1'"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
+msgstr "%1 Kitazwi Ikosa ( Inyandikoporogaramu %2 ) . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Please send me an email with the last output."
+msgstr "Kohereza Imeli Na: i Iheruka Ibisohoka . "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Execution of %1 failed."
+msgstr "Ukwihuza ku %1 byanzwe"
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Please consult the debugging output for details."
+msgstr "Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485
+msgid "AC3 (Stereo)"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487
+msgid "AC3 (Pass-through)"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489
+msgid "MPEG1 Layer III"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500
+msgid "MPEG4 (FFMPEG)"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502
+msgid "XviD"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513
+msgid ""
+"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio codecs "
+"used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for multimedia "
+"players such as xine or mplayer."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
+msgid ""
+"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard which "
+"produces high quality results."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
+msgid ""
+"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a group "
+"of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July 2001."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
+msgid ""
+"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and "
+"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
+"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
+msgid ""
+"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). While "
+"DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, XviD is "
+"open source and can potentially run on any platform."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
+msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
+msgid ""
+"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains up "
+"to 6 total channels of sound."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546
+msgid ""
+"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550
+msgid ""
+"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the source "
+"DVD without changing it."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552
+msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554
+msgid ""
+"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio format."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555
+msgid ""
+"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Writing Audio Cue File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?"
+msgstr "i Inyumvo Idosiye Byanze . Idosiye ? "
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Analysing the audio file"
+msgstr "i Inyumvo Idosiye "
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Analysing %1"
+msgstr "gukora iyinjizaporogaramu: %s"
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format."
+msgstr "Kuri ' %1 ' Kuri Imiterere . "
+
+#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "No valid audio cue file: '%1'"
+msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
+
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
+msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza <p> <b> %1 %2 ( %3 ) </b> . "
+
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Process completed successfully"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163
+msgid "Canceled."
+msgstr "Byakuweho."
+
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Blanking error "
+msgstr "Ikosa "
+
+#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no error handling yet."
+msgstr ", Oya Ikosa . "
+
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Checking medium"
+msgstr "Ibitangazamakuru "
+
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
+msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Reloading the medium"
+msgstr "i Ibitangazamakuru "
+
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verifying track %1"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size."
+msgstr "Kuri i Ingano: . "
+
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Written data in track %1 differs from original."
+msgstr "Ibyatanzwe . "
+
+#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Written data verified."
+msgstr "Ibyatanzwe . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DVD"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Quick Format"
+msgstr "Imiterere ya meli"
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No device set"
+msgstr "APAREYE Gushyiraho "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting medium"
+msgstr "Disiki%1 "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
+msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza <p> <b> %1 %2 ( %3 ) </b> . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Checking media..."
+msgstr "Ibitangazamakuru ... "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Checking media"
+msgstr "Ibitangazamakuru "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Formatting successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
+msgstr "OYA Na: i Aho bigeze: Mbere 100 % . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "The formatting will continue in the background while writing."
+msgstr "Ihinduramiterere Gukomeza in i Mbuganyuma . "
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "%1 did not exit cleanly."
+msgstr "%1 OYA &Kuvamo . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting DVD..."
+msgstr "Igerageza, ..."
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Unable to eject media."
+msgstr "Kuri Gusohora Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine media state."
+msgstr "Kuri Ibitangazamakuru Leta . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format."
+msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . Kuri Imiterere . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 media."
+msgstr "%1 Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "No need to format %1 media more than once."
+msgstr "Kuri Imiterere %1 Ibitangazamakuru Birenzeho Rimwe . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "It may simply be overwritten."
+msgstr "Gicurasi . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Forcing formatting anyway."
+msgstr "Ihinduramiterere . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media."
+msgstr ""
+"ni OYA Kuri Gushyiraho Ingufu Ihinduramiterere Bya + Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable."
+msgstr "Nyuma 10 - 20 i Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DVD+RW"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Formatted in %1 mode."
+msgstr "in %1 Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Media is already empty."
+msgstr "ni ubusa . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode."
+msgstr "- in %1 Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media."
+msgstr "Kuri i KIGEZWEHO Ihinduramiterere Leta Bya i - Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Could not find %1 executable."
+msgstr "Ntibishoboka kubona'%1'yakoreshwa."
+
+#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Preparing data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find image %1"
+msgstr "OYA Gushaka Ishusho %1 "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Verifying written data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Verifying written copy %1 of %2"
+msgstr "Gukoporora %1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Writing image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Writing copy %1 of %2"
+msgstr "Gukoporora %1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for medium"
+msgstr "ya: A hagati "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "IO Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
+"continue? The media will be written for real."
+msgstr "Urifuzakokogukomeza."
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "No Simulation with DVD+R(W)"
+msgstr "Na: + R ( ) "
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443
+msgid "Simulating ISO9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445
+msgid "Burning ISO9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: - %n Copy\n"
+" - %n Copies"
+msgstr ""
+"%1 / %n idosiye\n"
+"%1 / %n amadosiye"
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112
+msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Analysing Chapter %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265
+msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support."
+msgstr "Verisiyo %1 OYA Gushigikira . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No device set."
+msgstr "APAREYE Gushyiraho . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "CD writer %1 does not support cloning."
+msgstr "Mwanditsi %1 OYA Gushigikira . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Reading clone image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Writing Track %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully written clone copy %1."
+msgstr "Gukoporora %1 . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Successfully read disk."
+msgstr "Soma Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
+msgstr "Kuri Soma . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading disk."
+msgstr "Ikosa Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Simulating clone copy"
+msgstr "Gukoporora "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing clone copy %1"
+msgstr "Gukoporora %1 "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Removing image files."
+msgstr "Ishusho Idosiye . "
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Creating Clone Image"
+msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:357
+msgid "Simulating Clone Image"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Burning Clone Image"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:362
+msgid "Simulating CD Cloning"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Cloning CD"
+msgstr "Kubara"
+
+#: jobs/k3bclonejob.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating 1 clone copy\n"
+"Creating %n clone copies"
+msgstr "1 %n Amakopi "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Checking Source Medium"
+msgstr "Hagati "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for source medium"
+msgstr "ya: Inkomoko hagati "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Checking source medium"
+msgstr "Inkomoko hagati "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks."
+msgstr "OYA Gukoporora Igikubo Ibyatanzwe . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:204
+msgid "Copying Multisession Data CD."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Copying Data CD."
+msgstr "ikoporora ry'ibyibanze"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs."
+msgstr "Gukoporora - Bivanze Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:216
+msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Copying Audio CD."
+msgstr "Comment=CD y'Inyumvo"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "The source disk is empty."
+msgstr "Inkomoko Disiki%1 ni ubusa . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks."
+msgstr "2 . Cyangwa Kuri Gukoporora Ibyatanzwe . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue "
+"anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "Ihitamobyinshi"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Only copying first session."
+msgstr "Gukoporora Itangira Umukoro . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'."
+msgstr "Kuri Kigenga Umwanya in By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space left in temporary directory."
+msgstr "Umwanya Ibumoso: in By'igihe gito Ububiko . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting source medium"
+msgstr "Inkomoko hagati . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read TOC"
+msgstr "Kuri Soma "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Searching CD-TEXT"
+msgstr "Ishakisha "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:382
+msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it."
+msgstr "- . Kwirengagiza . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "No CD-TEXT found."
+msgstr "- Byabonetse . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:408
+msgid "Querying Cddb"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)."
+msgstr "Icyinjijwe ( %1 - %2 ) . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "No Cddb entry found."
+msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Cddb error (%1)."
+msgstr "Ikosa ( %1 ) . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Preparing write process..."
+msgstr "Kwandika ... "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Specified an unusable temporary path. Using default."
+msgstr "By'igihe gito Inzira: . Mburabuzi . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary directory '%1'."
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using temporary directory %1."
+msgstr "By'igihe gito Ububiko %1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr "Kuri Guhindura %1 ? "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing image file to %1."
+msgstr "Ishusho Idosiye Kuri %1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading Session %1"
+msgstr "Kongera kwita umukoro"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Reading Source Medium"
+msgstr "Hagati "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Reading track %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Simulating Session %1"
+msgstr "Kwimukira ku mukoro %1"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Writing Copy %1 (Session %2)"
+msgstr "Iburira - Umukoro Mushya"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Writing Copy (Session %2)"
+msgstr "Kwimukira ku mukoro %1"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Simulating"
+msgstr "Ibara"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing Copy %1"
+msgstr "iyimura rigeza ku %1"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Writing Copy"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:116
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for media"
+msgstr "ya: Ibitangazamakuru "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode."
+msgstr "ni OYA Kuri Kwandika - in Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully read session %1."
+msgstr "Soma Umukoro %1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Successfully read source disk."
+msgstr "Soma Inkomoko Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually."
+msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading session %1."
+msgstr "Ikosa Umukoro %1 . "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Please reload the medium and press 'ok'"
+msgstr "Kongera Gutangiza i hagati na Kanda ' "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close the tray"
+msgstr "Kuri Gufunga i Agasanduku "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Removing temporary files."
+msgstr "By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Writing track %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "Creating CD Image"
+msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1174
+msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Simulating CD Copy"
+msgstr "Kwigana Igaragaza"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1180
+msgid "Copying CD On-The-Fly"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "Copying CD"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating 1 copy\n"
+"Creating %n copies"
+msgstr "1 %n Amakopi "
+
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open device %1"
+msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open libdvdcss."
+msgstr "Kuri Gufungura . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while."
+msgstr "Byose Utubuto . A . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Failed to retrieve all CSS keys."
+msgstr "Kuri Byose Utubuto . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:154
+msgid "Video DVD decryption failed."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "No support for reading formless Mode2 sectors."
+msgstr "Gushigikira ya: . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported sector type."
+msgstr "Ubwoko: . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading with sector size %1."
+msgstr "Na: Ingano: %1 . "
+
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open '%1' for writing."
+msgstr "Kuri Gufungura ' %1 ' ya: . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading sector %1."
+msgstr "Ikosa %1 . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Ignored %n erroneous sector.\n"
+"Ignored a total of %n erroneous sectors."
+msgstr ""
+"%n . \n"
+"A Igiteranyo: %S Bya %n . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1."
+msgstr ". Kuva: %1 . "
+
+#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring read error in sector %1."
+msgstr "Kwirengagiza Soma Ikosa in %1 . "
+
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Write Binary Image"
+msgstr "Ubugari mu mapaji"
+
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n copy successfully created\n"
+"%n copies successfully created"
+msgstr "%n Gukoporora %n Amakopi Byaremwe "
+
+#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Writing cue/bin Image"
+msgstr "Kwandika inyandiko"
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support."
+msgstr "%1 Bya Mburabuzi Verisiyo ya: Gushigikira . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not find readcd executable with cloning support."
+msgstr "OYA Gushaka &Bitangizwa: Na: Gushigikira . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing image to %1."
+msgstr "Ishusho Kuri %1 . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not start readcd."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read source disk."
+msgstr "Soma Inkomoko Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrying from sector %1."
+msgstr "Kuva: %1 . "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uncorrected error in sector %1"
+msgstr "Ikosa in %1 "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrected error in sector %1"
+msgstr "Ikosa in %1 "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "%1 returned error: %2"
+msgstr "%1 Ikosa : %2 "
+
+#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322
+msgid "Readcd exited abnormally."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1."
+msgstr "OYA Gushigikira ku - i - Na: %1 . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Disabling on-the-fly writing."
+msgstr "ku - i - . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "No source medium found."
+msgstr "Inkomoko hagati Byabonetse . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Found encrypted DVD."
+msgstr "Bishunzwe: . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy encrypted DVDs."
+msgstr "Gukoporora Bishunzwe: . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "The writer does not support writing Double Layer DVD."
+msgstr "Mwanditsi OYA Gushigikira . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Growisofs >= 5.20 is needed to write Double Layer DVD+R."
+msgstr "> = 5 . 20 ni Kuri Kwandika + R . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "K3b does not support copying multi-session DVDs."
+msgstr "OYA Gushigikira Gukoporora - Umukoro . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header."
+msgstr "ku i Ingano: in i Umutwe . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy "
+"software."
+msgstr "Igisubizo in A Gukoporora NIBA i Inkomoko Na: . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "K3b does not support copying DVD-RAM."
+msgstr "OYA Gushigikira Gukoporora - . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine DVD media type."
+msgstr "Kuri Ibitangazamakuru Ubwoko: . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Reading source medium."
+msgstr "Inkomoko hagati . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Creating DVD image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Simulating DVD copy"
+msgstr "Gukoporora "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing DVD copy %1"
+msgstr "Gukoporora %1 "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Writing DVD copy"
+msgstr "Gukoporora "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Successfully read source DVD."
+msgstr "Soma Inkomoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully written DVD copy %1."
+msgstr "Gukoporora %1 . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verifying DVD copy %1"
+msgstr "Gukoporora %1 "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Verifying DVD copy"
+msgstr "Gukoporora "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually."
+msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests."
+msgstr "ku Umukoresha . . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
+"continue? The media will actually be written to."
+msgstr "Urifuzakokogukomeza."
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media."
+msgstr "Ubwoko Ryari: + R ( ) Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228
+msgid "Writing DVD+RW."
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Writing Double Layer DVD+R."
+msgstr "+ R . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Writing DVD+R."
+msgstr "+ R . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you "
+"really want to continue? The media will be written for real."
+msgstr "Urifuzakokogukomeza."
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "No Simulation with DVD-R(W)"
+msgstr "Na: - R ( ) "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode."
+msgstr "- in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Writing DVD-RW in DAO mode."
+msgstr "- in Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Writing DVD-RW in incremental mode."
+msgstr "- in Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media."
+msgstr "Gusimbuza ni OYA Na: - R Ibitangazamakuru . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Writing %1 in DAO mode."
+msgstr "%1 in Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Writing %1 in incremental mode."
+msgstr "%1 in Ubwoko . "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed image file %1"
+msgstr "Ishusho Idosiye %1 "
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Creating DVD Image"
+msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874
+msgid "Copying DVD On-The-Fly"
+msgstr ""
+
+#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Copying DVD"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Could not load libcdparanoia."
+msgstr "OYA Ibirimo . "
+
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Error while initializing audio ripping."
+msgstr "Ikosa Gutangiza Inyumvo . "
+
+#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
+msgstr "Ikosa %1 . "
+
+#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk."
+msgstr ". Kongera Gutangiza i Disiki%1 . "
+
+#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "K3b was unable to erase the disk."
+msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
+
+#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
+
+#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Please select a device:"
+msgstr "Guhitamo A APAREYE : "
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find file %1"
+msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 "
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 "
+
+#: tools/k3bmd5job.cpp:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading from file %1"
+msgstr "Ikosa Kuva: Idosiye %1 "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Simulate"
+msgstr "Byoroheje"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser "
+"turned off."
+"<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your "
+"system is able to write on-the-fly."
+"<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe Byose Intambwe Na: i Lazeri Bidakora . "
+"<p> ni , ya: Urugero: , Kuri Igerageza A Umuvuduko Cyangwa Sisitemu ni Kuri "
+"Kwandika ku - i - . "
+"<p> <b> : </b> + R ( ) OYA Gushigikira . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Only simulate the writing process"
+msgstr "i "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Disk at once"
+msgstr "Ku Rimwe "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as "
+"compared to 'track at once' (TAO)."
+"<p>It is always recommended to use DAO where possible."
+"<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only "
+"supported in DAO mode."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kwandika i in ' Disiki%1 Ku Ubwoko Nka Kuri ' Ku ( "
+") . "
+"<p> ni Buri gihe Kuri Koresha . "
+"<p> <b> : </b> Na: A Uburebure Ikindi 2 amasogonda in Ubwoko . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Write in disk at once mode"
+msgstr "in Disiki%1 Ku Rimwe Ubwoko "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Use Burnfree"
+msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns"
+msgstr "( Cyangwa ) Kuri "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>"
+"Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer "
+"underruns."
+"<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer "
+"underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to "
+"write the CD."
+"<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> "
+"the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled "
+"again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>"
+"it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to "
+"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> "
+"(in the worst case one would hear the gap)."
+"<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>"
+", but has since been renamed when it became part of the MMC standard."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , <em> </em> ( Cyangwa <em> </em> "
+") . ni A Ikiranga Bya i Mwanditsi . "
+"<p> <em> </em> , NIBA i Mwanditsi Kubona Icyo ari cyo cyose Birenzeho "
+"Ibyatanzwe A , guhera i Mwanditsi A Bya Ibyatanzwe Kuri Kwandika i . "
+"<p> <em> </em> i Mwanditsi <em> Ikimenyetso </em> i KIGEZWEHO Ibirindiro: Bya i "
+"Lazeri na Kubona Inyuma Kuri Ryari: i ni Byuzuye Nanone ; , guhera iyi "
+"Ibyatanzwe ku i , <b> ni Kuri Buri gihe Hitamo... Umuvuduko Kuri i Ikoresha: "
+"Bya , ya: Inyumvo </b> ( in i Rimwe i Umwanya ) . "
+"<p> <em> </em> Nka <em> </em> guhera Inzira %s Bya i Bisanzwe . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Only create image"
+msgstr "Kurema Ishusho "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any "
+"actual writing."
+"<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing "
+"programs (including K3b of course)."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kurema Ishusho na OYA Icyo ari cyo cyose . "
+"<p> Ishusho Nyuma Kuri A /Na: KIGEZWEHO Porogaramu ( Bya ) . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Only create an image"
+msgstr "Kurema Ishusho "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Create image"
+msgstr "Kurema Ishusho "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files "
+"to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>"
+", i.e. no intermediate image will be created."
+"<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, "
+"make sure the data is sent to the writer fast enough."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , OYA Kurema Ishusho Itangira Kwandika i Idosiye "
+"Kuri i /. "
+"<p> <b> : </b> iyi Akazi ku , Ubwoko i Ibyatanzwe ni Yoherejwe: Kuri i "
+"Mwanditsi Byihuta . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "<p>It is recommended to try a simulation first."
+msgstr "<p> ni Kuri Kugerageza A Itangira . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93
+msgid "Cache the data to be written on the harddisk"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the "
+"writing has finished."
+"<p>Uncheck this if you want to keep the images."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Gukuraho Icyo ari cyo cyose Byaremwe Ishusho Nyuma "
+"i Byarangiye . "
+"<p> iyi NIBA Kuri Gumana: i Ishusho . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Remove images from disk when finished"
+msgstr "Ishusho Kuva: Disiki%1 Ryari: Byarangiye "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "On the fly"
+msgstr "i "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write the "
+"files directly to the CD/DVD."
+"<p><b>Caution:</b> Although this should work on most systems, make sure the "
+"data is sent to the writer fast enough."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , OYA Kurema Ishusho Itangira Kwandika i Idosiye "
+"Kuri i /. "
+"<p> <b> : </b> iyi Akazi ku , Ubwoko i Ibyatanzwe ni Yoherejwe: Kuri i "
+"Mwanditsi Byihuta . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image"
+msgstr "Idosiye Kuri /Kurema Ishusho "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Write CD-TEXT"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Create CD-TEXT entries"
+msgstr "- Ibyinjijwe "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio "
+"CD to store additional information, like the artist or the CD title."
+"<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony."
+"<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension "
+"(mostly car CD players)."
+"<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player it is never a bad "
+"idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe - Kidakoreshwa Umwanya ku i Inyumvo Kuri "
+"Ibisobanuro: , nka i Umuhanzi Cyangwa i Umutwe: . "
+"<p> - ni Umugereka: Kuri i Inyumvo Bisanzwe ku . "
+"<p> - ku Gushigikira iyi Umugereka: ( Imodoka ) . "
+"<p> A - - Biteye imbere Akazi in Icyo ari cyo cyose ni Nta na rimwe A Kuri "
+"Gushoboza iyi ( NIBA Kugaragaza - Ibyatanzwe ) . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs"
+msgstr "i urwego ya: Inyumvo "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sets the correction mode for digital audio extraction."
+"<ul>"
+"<li>0: No checking, data is copied directly from the drive. "
+"<li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li>"
+"<li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li>"
+"<li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul>"
+"<p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>"
+msgstr ""
+"<p> i Ubwoko ya: &Y'imibare Inyumvo . "
+"<ul> "
+"<li> 0 %S : Kugenzura... , Ibyatanzwe ni Kuva: i Porogaramu-shoboza . "
+"<li> 1 : Kuri . </li> "
+"<li> 2 : 1 Na: Bya i Soma Inyumvo Ibyatanzwe . </li> "
+"<li> 3 : 2 Na: na Gusana . </li> </ul> "
+"<p> <b> Umuvuduko Kuva: 0 %S Kuri 3 . </b> "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Start multisession CD"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later"
+msgstr "OYA Gufunga i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri Kyongewe Nyuma "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a "
+"temporary table of contents.</p>"
+"<p>This allows further sessions to be appended to the CD later.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe OYA Gufunga i , na Kwandika A By'igihe gito "
+"Imbonerahamwe Bya Ibigize . </p> "
+"<p> Imikoro Kuri Kuri i Nyuma . </p> "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Normalize volume levels"
+msgstr "Igice Intera "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the volume levels of all tracks"
+msgstr "i Igice Intera Bya Byose "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a "
+"standard level. This is useful for things like creating mixes, where different "
+"recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from "
+"song to song."
+"<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on "
+"the fly.</b>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Igice Bya Byose Kuri A Bisanzwe urwego . ni ya: "
+"nka Kurema , Intera ku i Igice Kuri Kuva: Kuri . "
+"<p> <b> OYA Gushigikira Ryari: ku i . </b> "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Verify written data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Compare original with written data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will "
+"compare the original source data with the written data to verify that the disk "
+"has been written correctly."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Nyuma i Disiki%1 Kugereranya # i Bya Byose "
+"Idosiye Na: Bya hafi Kuri Gusuzuma: i Disiki%1 . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Ignore read errors"
+msgstr "Kwirengagiza Soma Ikosa in %1 . "
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193
+msgid "Skip unreadable audio sectors"
+msgstr ""
+
+#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194
+msgid ""
+"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector from "
+"the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy."
+"<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is "
+"no problem to let K3b skip unreadable sectors."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure plugin %1"
+msgstr "Gucomeka: %1 "
+
+#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No settings available for plugin %1."
+msgstr "Igenamiterere Bihari ya: Gucomeka: %1 . "
+
+#: plugin/k3baudioserver.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)"
+msgstr "OYA gutangiza Gucomeka: %1 ( %2 ) "
+
+#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "A Kwandika Ikosa . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87
+msgid "Changing DVD Booktype"
+msgstr ""
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive"
+"<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
+msgstr ""
+"Ongeramo ubusa + R Cyangwa A + hagati Porogaramu-shoboza "
+"<p> <b> %1 %2 ( %3 ) </b> . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Booktype successfully changed"
+msgstr "Byahinduwe "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media."
+msgstr "Guhindura... ku - ubusa + R Ibitangazamakuru . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "No DVD+R(W) media found."
+msgstr "+ R ( ) Ibitangazamakuru Byabonetse . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346
+msgid "Changing Booktype"
+msgstr ""
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n"
+"To remove or rename files use the context menu.\n"
+"After that press the burn button to write the DVD."
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n"
+"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n"
+"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW."
+msgstr "ku + . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode."
+msgstr "ku - in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko . "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. "
+"Multisession will not be possible. Continue anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "No Incremental Streaming"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Creating Data Image File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Writing Data DVD"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321
+msgid "Writing Multisession DVD"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
+"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
+msgstr "( : %1 ) - %n ( : %1 ) - %n Amakopi "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340
+msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)"
+msgstr "OYA Gushigikira Kigenga ( ) "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Cdrecord %1 does not support overburning."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unlocking drive..."
+msgstr "Porogaramu-shoboza ... "
+
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Could not unlock CD drive."
+msgstr "OYA &Gufungura Porogaramu-shoboza . "
+
+#: projects/k3babstractwriter.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting CD"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185
+msgid ""
+"The following files could not be found. Do you want to remove them from the "
+"project and continue without adding them to the image?"
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189
+msgid "Remove missing files and continue"
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190
+msgid "Cancel and go back"
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
+msgid "Please add files to your project first."
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Determining maximum writing speed"
+msgstr "Kinini Umuvuduko "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating audio image files in %1"
+msgstr "Inyumvo Ishusho Idosiye in %1 "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Creating audio image files"
+msgstr "Inyumvo Ishusho Idosiye "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring."
+msgstr "Kwirengagiza."
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Writing canceled."
+msgstr "Kureka . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating ISO image."
+msgstr "Ikosa Kurema Ishusho . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "ISO image successfully created."
+msgstr "Ishusho Byaremwe . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Error while decoding audio tracks."
+msgstr "Ikosa Inyumvo . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Audio images successfully created."
+msgstr "Ishusho Byaremwe . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Decoding audio track %1 of %2%3"
+msgstr "Inyumvo %1 Bya %2 %3 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Writing track %1 of %2%3"
+msgstr "%1 Bya %2 %3 "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Writing track %1 of %2 (%3)"
+msgstr "%1 Bya %2 ( %3 ) "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "ISO9660 data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Simulating second session"
+msgstr "ISEGONDA Umukoro "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing second session of copy %1"
+msgstr "ISEGONDA Umukoro Bya Gukoporora %1 "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Writing second session"
+msgstr "ISEGONDA Umukoro "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Simulating first session"
+msgstr "Itangira Umukoro "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing first session of copy %1"
+msgstr "Itangira Umukoro Bya Gukoporora %1 "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Writing first session"
+msgstr "Itangira Umukoro "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Trying to write more than the official disk capacity"
+msgstr "Kuri Kwandika Birenzeho i Disiki%1 "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Data does not fit on disk."
+msgstr "OYA ku Disiki%1 . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Creating ISO image file"
+msgstr "Ishusho Idosiye "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating ISO image in %1"
+msgstr "Ishusho in %1 "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Removing buffer files."
+msgstr "Idosiye . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Ntibishobotse gusiba idosiye %1."
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported."
+msgstr "- i - Na: < 2 . OYA . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira - . "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW."
+msgstr "ni OYA Kuri Kwandika - in Ubwoko . Cyangwa . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing volume levels"
+msgstr "Igice Intera "
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316
+msgid "Writing Enhanced Audio CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Writing Mixed Mode CD"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)"
+msgstr "%1 ( %2 iminota Inyumvo Ibyatanzwe , %3 Ibyatanzwe ) "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: - %n copy\n"
+" - %n copies"
+msgstr "- %n - %n Amakopi "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x."
+msgstr "Byanze . Kugerageza Umuvuduko . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Please try again with writing mode DAO."
+msgstr "Kugerageza Nanone Na: Ubwoko . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Flushing Cache"
+msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Flushing the cache may take some time."
+msgstr "i Ubwihisho Gicurasi Igihe . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Closing Track"
+msgstr "rekeraho ibyo wakoraga"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Closing Disk"
+msgstr "rekeraho ibyo wakoraga"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closing Session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Updating RMA"
+msgstr "Ivugurura"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Writing Lead-out"
+msgstr "- Inyuma "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Writing the lead-out may take some time."
+msgstr "i - Inyuma Gicurasi Igihe . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Removing reference to lead-out."
+msgstr "Indango Kuri - Inyuma . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor"
+msgstr "Igice "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Writing mode Incremental Streaming not available"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167
+msgid "Engaging DAO"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)"
+msgstr "Umuvuduko : %1 /S ( %2x ) "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "K3b detected a problem with the media."
+msgstr "A Na: i Ibitangazamakuru . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by your "
+"writer's vendor."
+msgstr "Kugerageza Ibitangazamakuru Akarango k'ikorwa , Rimwe ku Umucuruzi . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Report the problem if it persists anyway."
+msgstr "i NIBA . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Data did not fit on disk."
+msgstr "OYA ku Disiki%1 . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set writing speed."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Umuvuduko . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting."
+msgstr "Kugerageza Nanone Na: i ' Kureka Igenamiterere . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Optimum Power Calibration failed."
+msgstr "Byakunze "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249
+msgid ""
+"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in the "
+"K3b settings."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate software buffer."
+msgstr "Kuri Funga i "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
+msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
+msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257
+msgid ""
+"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261
+msgid "Write error"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error at startup: %1"
+msgstr "Ikosa Ku Gutangira : %1 "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Warning at exit: (1)"
+msgstr "Ku &Kuvamo : ( 1 ) "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Most likely mkisofs failed in some way."
+msgstr "Byanze in . "
+
+#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error during recording: %1"
+msgstr "Ikosa : %1 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the following files:"
+msgstr "OYA Gushaka i Idosiye : "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:407
+msgid "Not Found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "No permission to read the following files:"
+msgstr "Kuri Soma i Idosiye : "
+
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "No Read Permission"
+msgstr "Nta gabanuka"
+
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "From previous session"
+msgstr "Ibanjirije Umukoro "
+
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "El Torito boot catalog file"
+msgstr "Agatabo Idosiye "
+
+#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Boot catalog"
+msgstr "Agatabo "
+
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Searching previous session"
+msgstr "Ibanjirije Umukoro "
+
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine next writable address."
+msgstr "OYA Ingano: Bya Ishusho Idosiye . "
+
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve multisession information from disk."
+msgstr "OYA Ibisobanuro: Kuva: Disiki%1 . "
+
+#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "The disk is either empty or not appendable."
+msgstr "Disiki%1 ni ubusa Cyangwa OYA . "
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Mkisofs executable not found."
+msgstr "&Bitangizwa: OYA Byabonetse . "
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Read error from file '%1'"
+msgstr "Ikosa Kuva: Idosiye ' %1 ' "
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
+msgstr "Verisiyo %1 OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92
+msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105
+msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107
+msgid ""
+"This may be caused by a system update which changed the local character set."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108
+msgid ""
+"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
+msgid "The boot image has an invalid size."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
+msgid "The boot image contains multiple partitions.."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
+msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removed incomplete image file %1."
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that "
+"contain more than one backslash:"
+msgstr "Kuri A in < = 1 . , ni Kuri Birenzeho Rimwe : "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine size of resulting image file."
+msgstr "OYA Ingano: Bya Ishusho Idosiye . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing"
+msgstr "OYA Gufungura %1 ya: "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "No volume id specified. Using default."
+msgstr "Igice ID . Mburabuzi . "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if "
+"mounted with UDF."
+msgstr "Idosiye Kinini 2 . Idosiye NIBA Na: . "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Enabling UDF extension."
+msgstr "Umugereka: . "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..."
+msgstr "OYA Gukurikira Ihuza %1 Kuri - Idosiye %2 . ... "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders."
+msgstr ""
+"Kwirengagiza Ihuza %1 Kuri Ububiko... %2 . ni OYA Kuri Gukurikira amahuza Kuri "
+"Ububiko . "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file %1. Skipping..."
+msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 . ... "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file %1. Skipping..."
+msgstr "OYA Soma Idosiye %1 . ... "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to backup boot image file %1"
+msgstr "Kuri Inyibutsa Ishusho Idosiye %1 "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Could not write temporary file"
+msgstr "OYA Kwandika By'igihe gito Idosiye "
+
+#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "No files to be written."
+msgstr "Idosiye Kuri . "
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79
+msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the "
+"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not have "
+"to be shortened but long filenames will not be available on Windows systems."
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Shorten Filenames"
+msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:"
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189
+msgid "Disable Joliet extensions"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206
+msgid ""
+"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows systems) "
+"restrict the length of the volume descriptior (the name of the filesystem) to "
+"%1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than that. Do you want it "
+"to be cut or do you want to go back and change it manually?"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212
+msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248
+msgid ""
+"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added "
+"to the project. Do you want to continue without writing the symbolic links to "
+"the image?"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253
+msgid "Discard symbolic links to folders"
+msgstr ""
+
+#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "El Torito Boot image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting disk"
+msgstr "Disiki%1 "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Creating image file"
+msgstr "Ishusho Idosiye "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Track 1 of 1"
+msgstr "1 Bya 1 "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating image file in %1"
+msgstr "Ishusho Idosiye in %1 "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image successfully created in %1"
+msgstr "Byaremwe in %1 "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating ISO image"
+msgstr "Ikosa Kurema Ishusho "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
+msgstr "OYA Gushigikira in Ubwoko . "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default."
+msgstr "Kuri i Iheruka . Mburabuzi . "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Searching for old session"
+msgstr "ya: ki/bishaje Umukoro "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for a medium"
+msgstr "ya: A hagati "
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Writing Data CD"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:921
+msgid "Writing Multisession CD"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10."
+msgstr "10."
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Starting simulation..."
+msgstr "Gutangira porogaramu"
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Starting disc write..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Writing data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)"
+msgstr "Kwandika Umuvuduko : %1 /S ( %2x ) "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Simulation successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Writing successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting DVD"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a valid eMovix installation."
+msgstr "OYA Gushaka A Byemewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to temporary file %1"
+msgstr "OYA Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye %1 "
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198
+#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Writing eMovix CD"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118
+msgid "Writing eMovix CD (%1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n"
+"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data"
+msgstr ""
+"1 Idosiye ( %1 ) na Bigyanye 8 %n Idosiye ( %1 ) na Bigyanye 8 Ibyatanzwe "
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Enter New Filename"
+msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:"
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
+msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Injiza A Gishya Izina: : "
+
+#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists."
+msgstr ""
+"OYA Guhindura izina Umutwe wungirije Idosiye . Idosiye Na: Izina: %1 . "
+
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115
+msgid "Writing eMovix DVD"
+msgstr ""
+
+#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117
+msgid "Writing eMovix DVD (%1)"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "File %1 is empty."
+msgstr "Idosiye %1 ni ubusa . "
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream was "
+"required."
+msgstr "nka A inyerekanamashusho A Porogaramu Bya ngombwa . "
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream was "
+"required."
+msgstr "nka A Inyumvo A Porogaramu Bya ngombwa . "
+
+#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was "
+"required."
+msgstr "nka A Umutwe A Byuzuye Porogaramu Bya ngombwa . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "%1 bit/s"
+msgstr "%1 /S "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Urugero Rutagaragajwe"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "%1 Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "original"
+msgstr "Umwimerere"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Motion Picture"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Still Picture"
+msgstr "Amashusho Yose"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layer %1"
+msgstr "Akugara..."
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384
+msgid "invalid"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "Igiherero"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "joint stereo"
+msgstr "Ibirindiro by'imyandikire"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "dual channel"
+msgstr "Nyabibiri "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "single channel"
+msgstr "UMWE "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "surround sound"
+msgstr "Ijwi "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Binary file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Cue file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not write correct XML-file."
+msgstr "OYA Kwandika - Idosiye . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Creating image files"
+msgstr "Ishusho Idosiye "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Creating Cue/Bin files ..."
+msgstr "/Idosiye ... "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1."
+msgstr "Kurema Kwinjiza porogaramu %1 . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can find this on your distribution disks or download it from "
+"http://www.vcdimager.org"
+msgstr "Gushaka iyi ku Ikwirakwiza Cyangwa Iyimura Kuva: HTTP : //www . . org "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
+msgstr "%1 &Bitangizwa: ki/bishaje : Verisiyo %2 Cyangwa Biruta . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)"
+msgstr "inyerekanamashusho Idosiye %1 Bya %2 ( %3 ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating Image for track %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Cue/Bin files successfully created."
+msgstr "/Idosiye Byaremwe . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Writing Copy %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One or more BCD fields out of range for %1"
+msgstr "Cyangwa Birenzeho Amashami: Inyuma Bya Urutonde ya: %1 "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore"
+msgstr "NONEAHA ku , Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe Amakosa OYA "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled "
+"already."
+msgstr "i ' Ihuzagihe Gusikana Ihitamo , NIBA ni OYA Bikora . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)"
+msgstr "Inyuma Bya Itondekanya ( %1 , Iheruka %2 ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring this aps"
+msgstr "Kwirengagiza iyi "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)"
+msgstr "Ku # %1 ( Bayite Nta-boneza $(N) %2 ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored."
+msgstr "%1 Bayite Bya . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Writing Video CD (Version 1.1)"
+msgstr "( 1 . 1 ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Writing Video CD (Version 2.0)"
+msgstr "( 2 . 0 %S ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Writing Super Video CD"
+msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Writing High-Quality Video CD"
+msgstr "Byohejuru - "
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Writing Video CD"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 MPEG (%1)\n"
+"%n MPEGs (%1)"
+msgstr ""
+"1 ( %1 ) \n"
+"%n ( %1 ) "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must "
+"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files."
+msgstr ""
+"Kurema A %1 Ishusho Kuva: i Idosiye , Idosiye in %2 Imiterere . OYA Idosiye . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "VCD"
+msgstr "GCD"
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227
+msgid "SVCD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players."
+msgstr "icyitonderwa : Nka ni OYA ku . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233
+msgid "Forcing VCD"
+msgstr ""
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n"
+"Please start a new Project for this filetype.\n"
+"Resample not implemented in K3b yet."
+msgstr ""
+"na inyerekanamashusho Idosiye . \n"
+"Tangira &vendorShortName; A Gishya ya: iyi Ubwokoidosiye: . \n"
+"OYA in . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Wrong File Type for This Project"
+msgstr "Idosiye ya: "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PBC (Playback control) enabled.\n"
+"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback "
+"control ."
+msgstr ""
+"( Igenzura ) Bikora . \n"
+"OYA ( ) Igenzura . "
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n"
+msgstr ""
+"na inyerekanamashusho Idosiye . \n"
+
+#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Wrong File Format"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not find normalize executable."
+msgstr "OYA Gushaka Kuringanyiza &Bitangizwa: . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Could not start normalize."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Kuringanyiza . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Track %1 is already normalized."
+msgstr "%1 ni . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2"
+msgstr "Igice urwego ya: %1 Bya %2 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Computing level for track %1 of %2"
+msgstr "urwego ya: %1 Bya %2 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Successfully normalized all tracks."
+msgstr "Byose . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Error while normalizing tracks."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources."
+msgstr "Kuri Kwandika ku - i - Na: Inyumvo . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard."
+msgstr "munsi 4 amasogonda i Bisanzwe . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating image files in %1"
+msgstr "Ishusho Idosiye in %1 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Successfully decoded all tracks."
+msgstr "Byose . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500
+msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk."
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Writing Audio CD"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
+"%n tracks (%1 minutes)"
+msgstr ""
+"1 ( %1 iminota ) \n"
+"%n ( %1 iminota ) "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945
+msgid ""
+"<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:"
+"<p>You may manually convert these audio files to wave using another application "
+"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Format"
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to seek in track %1."
+msgstr "Kuri in %1 . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while decoding track %1."
+msgstr "Ikosa %1 . "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Please insert Audio CD %1%2"
+msgstr "Ongeramo %1 %2 "
+
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249
+msgid "CD Track"
+msgstr ""
+
+#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Track %1 from Audio CD %2"
+msgstr "%1 Kuva: %2 "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
+msgstr "OYA Gushigikira Disiki%1 Ku Rimwe ( ) "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Writer does not support raw writing."
+msgstr "OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)"
+msgstr "OYA Gushigikira Kigenga ( ) "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225
+msgid "'Force unsafe operations' enabled."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..."
+msgstr "%1 Ku %2x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Starting %1 writing at %2x speed..."
+msgstr "%1 Ku %2x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer"
+msgstr "( ) OYA Na: iyi Mwanditsi "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again"
+msgstr "Hitamo... ( ) na Kugerageza Nanone "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "RAW recording not supported with this writer"
+msgstr "OYA Na: iyi Mwanditsi "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Input/output error. Not necessarily serious."
+msgstr "/Ibisohoka Ikosa . . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Reloading of medium required"
+msgstr "Bya Ibitangazamakuru Bya ngombwa "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "No valid %1 option: %2"
+msgstr "Byemewe %1 Ihitamo : %2 "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Only session 1 will be cloned."
+msgstr "Umukoro 1 . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fixate the disk."
+msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed"
+msgstr "Hagati Cyangwa OYA Gushigikira Ku %1x Umuvuduko "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching burn speed up to %1x"
+msgstr "Umuvuduko Hejuru Kuri %1x "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching burn speed down to %1x"
+msgstr "Umuvuduko Hasi Kuri %1x "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Starting disc write"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Writing Leadin"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Writing Leadout"
+msgstr "Kwandika inyandiko"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Writing pregap"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:610
+msgid "Performing Optimum Power Calibration"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Sending CUE sheet"
+msgstr "URUPAPURO "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Burnfree"
+msgstr "Gukoresha Amagaragazambere"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Burnfree"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Burnfree was used 1 time.\n"
+"Burnfree was used %n times."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe 1 Igihe . \n"
+"Byakoreshejwe %n Times . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Buffer was low 1 time.\n"
+"Buffer was low %n times."
+msgstr ""
+"hasi 1 Igihe . \n"
+"hasi %n Times . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway."
+msgstr "in i Urwego rwo hejuru Igenamiterere Kuri . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size."
+msgstr "%1 OYA Bisangiwe Ububiko Bya Ingano: . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Probably you chose a too large buffer size."
+msgstr "A Kinini Ingano: . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium."
+msgstr "Byanze . i Mwanditsi OYA nka i hagati . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set write speed to %1."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Kwandika Umuvuduko Kuri %1 . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed."
+msgstr "iyi ni Ntoya Byo hasi cyane Umuvuduko . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send CUE sheet."
+msgstr "Kuri Kohereza URUPAPURO . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue."
+msgstr "ikoresha Ubwoko iyi Itangwa . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open new session."
+msgstr "Kuri Gufungura Gishya Umukoro . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Probably a problem with the medium."
+msgstr "A Na: i hagati . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "The disk might still be readable."
+msgstr "Disiki%1 . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Try DAO writing mode."
+msgstr "Ubwoko . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "%1 has no permission to open the device."
+msgstr "%1 Oya Kuri Gufungura i APAREYE . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "You may use K3bsetup2 to solve this problem."
+msgstr "Gicurasi Koresha Kuri iyi . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Probably a buffer underrun occurred."
+msgstr "A . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed."
+msgstr "Gushoboza Cyangwa Hitamo... A Ntoya Umuvuduko . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a lower burning speed."
+msgstr "Hitamo... A Ntoya Umuvuduko . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used."
+msgstr "A ejuru - Umuvuduko hagati OYA ya: i Mwanditsi Byakoreshejwe . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755
+msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used."
+msgstr "A hasi - Umuvuduko hagati OYA ya: i Mwanditsi Byakoreshejwe . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media."
+msgstr "i Byanze Kuri hasi - Ubwiza Ibitangazamakuru . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Another application is blocking the device (most likely automounting)."
+msgstr "Porogaramu ni i APAREYE ( ) . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "A write error occurred."
+msgstr "A Kwandika Ikosa . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Some drives do not support all erase types."
+msgstr "OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:770
+msgid "Try again using 'Complete' erasing."
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running suid "
+"root anymore."
+msgstr "6."
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually."
+msgstr "Gicurasi Koresha Kuri iyi Cyangwa Gukuraho i N'intoki . "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..."
+msgstr "Verisiyo ... "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "...and this error also occurs with high quality media..."
+msgstr "... na iyi Ikosa Na: ejuru Ubwiza Ibitangazamakuru ... "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "...and the K3b FAQ does not help you..."
+msgstr "... na i OYA Ifashayobora ... "
+
+#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "...please include the debugging output in your problem report."
+msgstr "... Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Cdrdao %1 does not support overburning."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Could not backup tocfile."
+msgstr "OYA Inyibutsa . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Preparing read process..."
+msgstr "Soma ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Preparing copy process..."
+msgstr "Gukoporora ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Preparing blanking process..."
+msgstr "Gutegura gutangaza..."
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..."
+msgstr "Ku %1x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting DAO writing at %1x speed..."
+msgstr "Ku %1x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Starting reading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting simulation copy at %1x speed..."
+msgstr "Gukoporora Ku %1x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting copy at %1x speed..."
+msgstr "Gukoporora Ku %1x Umuvuduko ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618
+msgid "Copying"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Starting blanking..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Blanking"
+msgstr "Kinyoteera"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable to "
+"restore it from the backup %2."
+msgstr ""
+"Kuri A in i /Idosiye %1 Kyasibwe: %S . Kuri Kugarura Kuva: i Inyibutsa %2 . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Reading successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Copying successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Blanking successfully completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Please include the debugging output in your problem report."
+msgstr "Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching down burn speed to %1x"
+msgstr "Hasi Umuvuduko Kuri %1x "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844
+msgid "Executing Power calibration"
+msgstr ""
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Power calibration successful"
+msgstr "Byakunze "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Preparing burn process..."
+msgstr "Gutegura iyohereza..."
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Flushing cache"
+msgstr "Ubwihisho "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Writing CD-Text lead-in..."
+msgstr "- - in ... "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "Turning BURN-Proof on"
+msgstr "- ku "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Found ISRC code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found pregap: %1"
+msgstr "Ububiko bwabonetse: %S"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "No cdrdao driver found."
+msgstr "Musomyi: Byabonetse . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Please select one manually in the device settings."
+msgstr "Guhitamo Rimwe N'intoki in i APAREYE Igenamiterere . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'."
+msgstr "KIGEZWEHO iyi ' Gifitanye isano - . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Device not ready, waiting."
+msgstr "OYA Cyiteguye , Tegereza... . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Cue sheet not accepted."
+msgstr "URUPAPURO OYA Byemewe . "
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Writing leadin "
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Writing leadout "
+msgstr "Kwandika inyandiko"
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)."
+msgstr "Bitemewe Icyinjijwe in i Ububiko... ( %1 ) . "
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to link temporary file in folder %1."
+msgstr "Kuri Ihuza By'igihe gito Idosiye in Ububiko... %1 . "
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files."
+msgstr "Umushinga OYA Byose Idosiye . "
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player."
+msgstr "OYA ku A . "
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Creating Video DVD Image File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Writing Video DVD"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:95
+msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:253
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:255
+msgid "MPEG2 Extended"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:257
+msgid "LPCM"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:259
+msgid "DTS"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:261
+msgid "unknown audio format"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:272
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:274
+msgid "For the visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:276
+msgid "Director's comments 1"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:278
+msgid "Director's comments 2"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:280
+msgid "unknown audio code extension"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:289
+msgid "RLE"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:291
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:293
+msgid "unknown coding mode"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:304
+msgid "Caption with normal size character"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:306
+msgid "Caption with bigger size character"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:308
+msgid "Caption for children"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:310
+msgid "Closed caption with normal size character"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:312
+msgid "Closed caption with bigger size character"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:314
+msgid "Closed caption for children"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:316
+msgid "Forced caption"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:318
+msgid "Director's comments with normal size characters"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:320
+msgid "Director's comments with bigger size characters"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:322
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:324
+msgid "unknown code extension"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to Close the Tray"
+#~ msgstr "Kuri Funga i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No tracks to verify found."
+#~ msgstr "Musomyi: Byabonetse . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mkisofs version %1 is too old. For writing multisession DVDs K3b needs at least version 2.0."
+#~ msgstr "0%S."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the Joliet extensions."
+#~ msgstr "Kuri Kuri i %1 INYUGUTI Bya i Umigereka . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to determine size of file %1."
+#~ msgstr "Kuri Ingano: Bya Idosiye %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading original data"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading written data"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open device %1."
+#~ msgstr "Kuri Gufungura APAREYE %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparing Data"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading TOC"
+#~ msgstr "Umutwe 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading TOC failed."
+#~ msgstr "Byanze . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read file system."
+#~ msgstr "Kuri Soma . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Preemphasis is mainly used in audio processing.\n"
+#~ "Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes.\n"
+#~ "This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly for playback."
+#~ msgstr ""
+#~ "ni Byakoreshejwe in Inyumvo Inonosora . \n"
+#~ "in Inyumvo Ntoya . \n"
+#~ "Kuri Ubwiza ku i ejuru . iyi INGARUKA , ejuru Mbere ( ) ; i Mwakirizi Hanyuma ya: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writer does not support Incremental Streaming"
+#~ msgstr "OYA Gushigikira "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disabled KDED module %1."
+#~ msgstr "Modire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to disable KDED module %1."
+#~ msgstr "Kuri Kwangira Modire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shut down SuSEPlugger."
+#~ msgstr "Hasi . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to shut down SuSEPlugger."
+#~ msgstr "Kuri Hasi . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to enable KDED module %1."
+#~ msgstr "Kuri Gushoboza Modire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled KDED module %1."
+#~ msgstr "Modire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start SuSEPlugger."
+#~ msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compare MD5 Sums of all written files"
+#~ msgstr "Bya Byose Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting DVD±RW"
+#~ msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloading the media"
+#~ msgstr "i Ibitangazamakuru "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find file %1."
+#~ msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculating the image's md5sum"
+#~ msgstr "i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The written image seems binary equal."
+#~ msgstr "Ishusho Nyabibiri bingana . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculating the written data's md5sum"
+#~ msgstr "i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting writing..."
+#~ msgstr "Itangira..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting writing"
+#~ msgstr "Gutangira porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disabled Automounting."
+#~ msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to disable Automounting."
+#~ msgstr "Kuri Kwangira . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to enable Automounting."
+#~ msgstr "Kuri Bikora . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled Automounting."
+#~ msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All files seem binary equal."
+#~ msgstr "Idosiye Nyabibiri bingana . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device in use"
+#~ msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simulating DVD Copy"
+#~ msgstr "Kwigana Igaragaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparing write process"
+#~ msgstr "Kwandika "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format:"
+#~ msgstr "Kuri i Idosiye Kuri Imiterere : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing image file to %1"
+#~ msgstr "Ishusho Idosiye Kuri %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing ISO image %1"
+#~ msgstr "Ishusho %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to verify the written data if Rockridge is disabled."
+#~ msgstr "Kuri Gusuzuma: i Ibyatanzwe NIBA ni Yahagaritswe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "K3b does not know the names of the files generated by mkisofs in this case."
+#~ msgstr "OYA i Amazina Bya i Idosiye ku in iyi . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This may be caused by wrong settings."
+#~ msgstr "Gicurasi ku Igenamiterere . "
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Amagenamiterere"