summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fa/messages/k3b.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fa/messages/k3b.po')
-rw-r--r--fa/messages/k3b.po34
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/fa/messages/k3b.po b/fa/messages/k3b.po
index 20eea1b..d30d203 100644
--- a/fa/messages/k3b.po
+++ b/fa/messages/k3b.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-06 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 10:04+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -9031,17 +9031,12 @@ msgstr "جایگزینی همۀ &فاصله‌ها با:"
msgid "&2-pass encoding"
msgstr "کدبندی &۲ گذری‌"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "دگرساز+۲"
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:594
#, no-c-format
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr "فعال‌سازی کدبندی ۲ گذری"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
@@ -9060,17 +9055,17 @@ msgstr ""
"ثابت و کیفیت پایین‌تر ایجاد می‌کند.\n"
"<p>کدبندی ۲ گذری باعث می‌شود که زمان کدبندی دوبرابر شود."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:607
#, no-c-format
msgid "Automatic &Video Clipping"
msgstr "در حال تبدیل &ویدئو به طور خودکار‌"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:613
#, no-c-format
msgid "Automatically detect the black borders of the video"
msgstr "آشکارسازی خودکار لبه‌های سیاه ویدئو"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
@@ -9091,22 +9086,17 @@ msgstr ""
"<p>گرچه این روش بسیار مطمئن است، اما اگر مادۀ متن استثناءً کوتاه یا تاریک "
"باشد ممکن است مسائلی پیش آید."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:626
#, no-c-format
msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
msgstr "نمونه‌برداری مجدد به &۱/۴۴ کیلو هرتز"
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "دگرساز+۴"
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638
-#, no-c-format
msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
msgstr "تغییر میزان نمونۀ جریان صوتی به ۱/۴۴ کیلو هرتز"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:635
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
@@ -9121,7 +9111,7 @@ msgstr ""
"<p>اگر این گزینه علامت زده شود، K3b میزان نمونه‌برداری جریان صوتی را تا ۴۴۱۰۰ "
"هرتز تغییر می‌دهد."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:644
#, no-c-format
msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
msgstr "اولویت پایین &زمان‌بندی برای فرایند ترارمز ویدئویی‌"
@@ -9789,6 +9779,12 @@ msgstr ""
"بسوزانید، کافی است آن را درج کنید و صبر کنید تا K3b آن را آشکار کند. سپس به "
"عنوان رسانۀ سوزاندن شما ظاهر می‌شود.</p>\n"
+#~ msgid "Alt+2"
+#~ msgstr "دگرساز+۲"
+
+#~ msgid "Alt+4"
+#~ msgstr "دگرساز+۴"
+
#~ msgid "MPEG 1 Layer III"
#~ msgstr "لایۀ III MPEG 1"