summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/pt/messages/k3b.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'pt/messages/k3b.po')
-rw-r--r--pt/messages/k3b.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/pt/messages/k3b.po b/pt/messages/k3b.po
index c21c11a..0dcc2dc 100644
--- a/pt/messages/k3b.po
+++ b/pt/messages/k3b.po
@@ -2673,11 +2673,11 @@ msgstr ""
#: main.cpp:72
msgid ""
"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main "
-"purpose is to enable handling of empty media from the KDE Media Manager)."
+"purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)."
msgstr ""
"Configura o dispositivo a usar nos projectos novos (Esta opção não faz efeito. "
"O seu objectivo principal é activar o tratamento de discos vazios no Gestor de "
-"Dispositivos do KDE)."
+"Dispositivos do TDE)."
#: main.cpp:82
msgid "Maintainer and Lead Developer"
@@ -10127,7 +10127,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like "
"most\n"
-"KDE applications have accessable through the configuration dialog via the "
+"TDE applications have accessible through the configuration dialog via the "
"settings menu;\n"
"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save "
"defaults\n"
@@ -10141,7 +10141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>...o K3b tem dois tipos de configuração. Por um lado, o K3b tem opções como "
"a maioria\n"
-"das aplicações do KDE e que estão acessíveis através da janela de configuração "
+"das aplicações do TDE e que estão acessíveis através da janela de configuração "
"no menu respectivo;\n"
"por outro lado, cada acção do K3b tem três botões para ler e gravar os valores "
"por omissão\n"