From aedf7622195f204bb28240d82e7f849c66ceb47f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 17:56:57 +0000 Subject: Update translation files MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Updated by Aktualizovat PO soubory aby odpovídaly těm POT (msgmerge) hook in Weblate. --- bs/messages/k3b.po | 14511 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 7111 insertions(+), 7400 deletions(-) (limited to 'bs') diff --git a/bs/messages/k3b.po b/bs/messages/k3b.po index 774bd71..ae15e52 100644 --- a/bs/messages/k3b.po +++ b/bs/messages/k3b.po @@ -8,1650 +8,1060 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 14:33-0800\n" "Last-Translator: Vladimir Grubor \n" "Language-Team: bosanski \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Audio Project Conversion" -msgstr "Audio projekat" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 -msgid "" -"_n: 1 track (%1)\n" -"%n tracks (%1)" -msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 -msgid "Filename (relative to base directory)" -msgstr "Ime datoteke (relativno osnovnom direktoriju)" - -#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 -msgid "Length" -msgstr "Dužina" - -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 -msgid "File Size" -msgstr "Veličina datoteke" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 166 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:82 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1175 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 -msgid "File Naming" -msgstr "Imenovanje datoteke" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 -msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." -msgstr "" -"Molimo vas da provjerite šemu po kojoj su datoteke imenovane. Sva imena moraju " -"biti unificirana." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 -msgid "Do you want to overwrite these files?" -msgstr "Da li želite prepisati ove fajlove?" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 -msgid "Files Exist" -msgstr "Datoteka već postoji" - -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 -msgid "Cue-file" -msgstr "Cue datoteka" - -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 -msgid "Playlist" -msgstr "Playlista" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 -msgid "Video CD Ripping" -msgstr "Video CD - Skidanje" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 -msgid "Destination Directory" -msgstr "Željeni direktorij" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 -msgid "Rip files to:" -msgstr "Skini datoteke u: " - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 219 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:123 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Free space in directory:" -msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 -msgid "Necessary storage size:" -msgstr "Neophodni prostor" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 -msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" -msgstr "Ignoriši /EXT/PSD_X.VCD" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 -msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" -msgstr "Koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 -msgid "Extract XML structure" -msgstr "Otpakuj XML strukturu" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 -msgid "Start Ripping" -msgstr "Počni skidanje" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 -msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" -msgstr "Počinje otpakivanje selektovanih VideoCD staza" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 -#, c-format -msgid "Free space on destination directory: %1" -msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju: %1 " - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 -msgid "Necessary space for extracted files" -msgstr "Neophodni prostor za izdvojene datoteke" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 -msgid "Ignore extended PSD" -msgstr "Zanemari otpakovane PSD" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 -msgid "" -"

Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " -"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD.

" -msgstr "" -"

Zanemari otpakovani PSD (nalazi se u ISO-9660 datotečni sistem pod " -"'/EXT/PSD_X.VCD') i koristi standardni PSD

" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 -msgid "Assume a 2336-byte sector mode" -msgstr "Prisvoji 2336 bajtni sektor mod" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " -"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " -"file.

Note: This option is slated to disappear." -msgstr "" -"

Ova opcija ima smisla samo ako koristite BIN-CD disk image. Ona naznačava " -"'vcdxrip'-u da koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku.

" -"Napomena: Ova opcija je predviđena za ukidanje." - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 -msgid "Create XML description file." -msgstr "Kreiraj XML opisnu datoteku." - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 -msgid "" -"

This option creates an XML description file with all video CD " -"information.

" -"

This file will always contain all of the information.

" -"

Example: If you only extract sequences, the description file will also hold " -"the information for files and segments.

" -"

The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " -"default is VIDEOCD.xml.

" -msgstr "" -"

Ova opcija kreira XML opisnu datoteku sa svim informacijama o video CD-u

" -"

Ova datoteka će uvijek sadržavati sve informacije

" -"

Primjer: Ako izdvojite samo segment, opisna datoteka će sadržavati " -"informacije i za datoteke i segmente

" -"

Ime datoteke je isto kao i ime video CD-a sa .xml ekstenzijom. " -"Podrazumjevano ime je VIDEOCD.xml

" - -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" -msgstr "Da li želite prebrisati %1" - -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Failed to create folder '%1'." -msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" - -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 -msgid "Continue although the folder is not empty?" -msgstr "Nastavi iako direktorij nije prazan?" - -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 -msgid "Wave" -msgstr "Val" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 -msgid "Item Name" -msgstr "Ime objekta" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 -msgid "Extracted Name" -msgstr "Izdvojeno ime" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 77 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:72 projects/k3bmovixlistview.cpp:176 -#: rc.cpp:721 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 rip/k3bvideocdview.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 -msgid "Video CD MPEG tracks" -msgstr "Video CD MPEG staze" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 -msgid "Video CD DATA track" -msgstr "Video CD DATA staze" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 -#, c-format -msgid "Sequence-%1" -msgstr "Sekvenca-%1" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 -msgid "Segments" -msgstr "Segmenti" - -#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 -msgid "Dese&lect All" -msgstr "&Odznači sve" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 -msgid "Select Track" -msgstr "Izaberite stazu" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 -msgid "Deselect Track" -msgstr "Odznači stazu" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 -msgid "Please select the tracks to rip." -msgstr "Izaberite staze za ripovanje." - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "Nijedna staza nije odabrana" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Staza %1" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Searching for Artist information..." -msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 -msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" -msgstr "" -"Pronađen je Cd-Text. Želiš li koristiti njega umjesto poslati upit na CDDB?" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 -msgid "Found Cd-Text" -msgstr "Pronađen je Cd-Text" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Use CD-Text" -msgstr "CD-Tekst" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Query CDDB" -msgstr "Pošalji upit na CDDB" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Check All" -msgstr "Provjeri datoteke" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 -msgid "Uncheck All" -msgstr "" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Check Track" -msgstr "Izaberite stazu" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Uncheck Track" -msgstr "Izaberite stazu" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Edit Track cddb Info" -msgstr "Izmjeni CDDB info" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 -msgid "Edit Album cddb Info" -msgstr "Izmjeni CDDB podatke o albumu" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 -msgid "Query cddb" -msgstr "Pošalji upit na CDDB" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 -msgid "Save Cddb Entry Locally" -msgstr "Spasi CDDB unos lokalno" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 -#, c-format -msgid "Cddb Track %1" -msgstr "CDDB staza %1" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 -msgid "Artist:" -msgstr "Izvođač" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 -msgid "Extra info:" -msgstr "Dodatni podaci" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 -msgid "Album Cddb" -msgstr "Album CDDB" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 -msgid "Genre:" -msgstr "Žanr:" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 -msgid "Year:" -msgstr "Godina:" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija:" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bakir Helić, Avdija Ahmedhodžić, Vladimir Grubor" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to get " -"access to more entries through the internet." -msgstr "" - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 -msgid "No CDDB entry found." -msgstr "CDDB informacije nisu pronađene." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bh@linux.org.ba, avdija@narkomanija.ba, vlado@mobih.ba" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 +#: k3b.cpp:155 #, fuzzy -msgid "CDDB Error" -msgstr "I/O Error" - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 -msgid "Please set the category before saving." -msgstr "Podesite kategoriju prije spašavanja." - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 -msgid "Please set CD artist and title before saving." -msgstr "" -"Molimo da podesite infomacije o naslovu i izvođaču CD-a prije spašavanja." +msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "K3b - The CD Kreator" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 -msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." +#: k3b.cpp:218 +msgid "Save All" msgstr "" -"Molimo da barem podesite izvođača i naslove svih pjesama prije spašavanja." - -#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 -msgid "Saved entry (%1) in category %2." -msgstr "Spašen unos (%1) u kategoriji %2." - -#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 -msgid "Job canceled by user." -msgstr "Operacija prekinuta na zahtjev korisnika." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 -msgid "Check files" -msgstr "Provjeri datoteke" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Ne mogu pronaći %1 izvršnu datoteku." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 -#, c-format -msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." -msgstr "Da bi skinuli VideoCDe morate instalirati VcdImager Version %1." - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" +#: k3b.cpp:221 +msgid "Close All" msgstr "" -"Ovo možete pronaći na vašim distribucionim diskovima ili downloadovati sa\n" -"http://www.vcdimager.org" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 -msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" -msgstr "%1 izvršna datoteka zastarila. Potrebna je verzija %2 ili novija" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "Koristi %1 %2 - Copyright (C) %3" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 -msgid "Extracting" -msgstr "Izdvajam" - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 -msgid "Start extracting." -msgstr "Počni izdvajanje." +#: k3b.cpp:235 +msgid "&New Project" +msgstr "&Novi projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 -msgid "Extract files from %1 to %2." -msgstr "Izdvoji datoteke od %1 do %2." +#: k3b.cpp:236 +msgid "New &Audio CD Project" +msgstr "Novi &Audio CD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 -#, c-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "%1 ne može startati." +#: k3b.cpp:238 +msgid "New Data &CD Project" +msgstr "Novi &Data CD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 -msgid "Files successfully extracted." -msgstr "Datoteke uspješno izdvojene." +#: k3b.cpp:240 +msgid "New &Mixed Mode CD Project" +msgstr "Novi Mixed Mode CD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1 vraćena nepoznata greška (kod %2)." +#: k3b.cpp:242 +msgid "New &Video CD Project" +msgstr "Novi &Video CD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 -msgid "Please send me an email with the last output..." -msgstr "Molim pošaljite email autoru sa posljednjom izlaznom porukom..." +#: k3b.cpp:244 +msgid "New &eMovix CD Project" +msgstr "Novi &eMovix CD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 nije završio uspješno." +#: k3b.cpp:246 +msgid "New &eMovix DVD Project" +msgstr "Novi &eMovix DVD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 -msgid "%1 encountered non-form2 sector" -msgstr "%1 sukob non-form2 sektor" +#: k3b.cpp:248 +msgid "New Data &DVD Project" +msgstr "Novi Data&DVD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 -msgid "leaving loop" -msgstr "napuštam petlju" +#: k3b.cpp:250 +msgid "New V&ideo DVD Project" +msgstr "Novi Video DVD projekat" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 -msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" -msgstr "otkrivene proširene VCD2.0 PBC datoteke" +#: k3b.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Continue Multisession Project" +msgstr "&Nastavi multi-session" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 -#, c-format -msgid "Extracting %1" -msgstr "Izdvajam %1" +#: k3b.cpp:274 +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Dodaj datoteke..." -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 -msgid "Extracting %1 to %2" -msgstr "Izdvajam %1 do %2" +#: k3b.cpp:277 +msgid "&Clear Project" +msgstr "&Resetuj projekat" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 -msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -msgstr "" +#: k3b.cpp:280 +msgid "Show Directories" +msgstr "Prikaži direktorije" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:283 +msgid "Show Contents" +msgstr "Prikaži sadržaj" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 -msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:286 +msgid "Show Document Header" +msgstr "Prikaži zaglavlje dokumenta" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 -msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" -msgstr "" +#: k3b.cpp:289 +msgid "&Erase CD-RW..." +msgstr "&Izbriši CD-RW..." -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "&Format DVD%1RW..." +msgstr "Pišem DVD+RW." -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 -msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" -msgstr "" +#: k3b.cpp:293 +msgid "&Burn CD Image..." +msgstr "&Piši CD image..." -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
Hint: %A differs from %a only on soundtracks or compilations." -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%aartist of the track%{a} or %{artist}
%ttitle of the track%{t} or %{title}
%ntrack number%{n} or %{number}
%yyear of the CD%{y} or %{year}
%cextended track information%{c} or %{comment}
%ggenre of the CD%{g} or %{genre}
%Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
%Talbum title%{T} or %{albumtitle}
%Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -msgstr "" +#: k3b.cpp:295 +msgid "&Burn DVD ISO Image..." +msgstr "&Piši DVD ISO image..." -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 -msgid "" -"

Conditional inclusion:" -"

These patterns make it possible to selectively include texts, depending on " -"the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if " -"one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:" -"

    " -"
  • @T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified" -"
  • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified" -"
  • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"named Soundtrack" -"
  • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"anything else but Soundtrack" -"
  • It is also possible to include special strings in texts and conditions, " -"e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " -"differ from the album artist.
" -"

Conditional includes make use of the same characters as the special strings, " -"which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]." -msgstr "" +#: k3b.cpp:298 +msgid "&Copy CD..." +msgstr "&Kopiraj CD..." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 -msgid "Extracting Digital Audio" -msgstr "Izdvajam digitalni audio (Digital Audio)" +#: k3b.cpp:301 +msgid "Copy &DVD..." +msgstr "Kopiraj &DVD" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "Ne mogu učitati libcdparanoia." +#: k3b.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Rip Audio CD..." +msgstr "Audio CD" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 -msgid "Reading CD table of contents." -msgstr "Čitam sadržaj CD-a." +#: k3b.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Rip Video DVD..." +msgstr "Skidanje Video DVD-a" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 -#, c-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" +#: k3b.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Rip Video CD..." +msgstr "Skidanje Video DVD-a" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 -#, c-format -msgid "You need write access to %1" +#: k3b.cpp:311 +msgid "System Check" +msgstr "Sistemska provjera" + +#: k3b.cpp:315 +msgid "&Setup System Permissions..." msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 -msgid "Searching index 0 for all tracks" -msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" +#: k3b.cpp:325 +msgid "Creates a new project" +msgstr "Pokreće novi projekt" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1" -msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" +#: k3b.cpp:326 +msgid "Creates a new data CD project" +msgstr "Pokreće novi data CD projekt" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Nije moguće otvoriti '%1' za pisanje." +#: k3b.cpp:327 +msgid "Creates a new audio CD project" +msgstr "Pokreće novi audio CD projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 -msgid "Ripping to single file '%1'." -msgstr "Skidanje u pojedinačnu datoteku '%1'." +#: k3b.cpp:328 +msgid "Creates a new eMovix DVD project" +msgstr "Pokrećem novi eMovix DVD projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 -msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." -msgstr "Počinje digitalno audio skidanje (ripping)." +#: k3b.cpp:329 +msgid "Creates a new data DVD project" +msgstr "Pokreće novi data DVD projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 -#, c-format -msgid "Successfully ripped to %2." -msgstr "Uspješno skinut u %2." +#: k3b.cpp:330 +msgid "Creates a new eMovix CD project" +msgstr "Pokreće novi eMovix CD projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 -msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" -msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" +#: k3b.cpp:331 +msgid "Creates a new Video CD project" +msgstr "Pokreće novi Video CD projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 -#, c-format -msgid "Ripping track %1" -msgstr "Ripujem stazu %1" +#: k3b.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Open the CD-RW erasing dialog" +msgstr "Otvara dijalog brisanja CD-a" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 -#, c-format -msgid "Successfully ripped track %1." -msgstr "Uspješno ripovana staza %1." +#: k3b.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" +msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 -msgid "Successfully ripped track %1 to %2." -msgstr "Uspješno ripovana staza %1 u %2." +#: k3b.cpp:334 +msgid "Open the CD copy dialog" +msgstr "Otvori dijalog za kopiranje CD-ova" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 -#, c-format -msgid "Error while encoding track %1." -msgstr "Greška prilikom enkodiranja staze %1." +#: k3b.cpp:335 +msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" +msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Fatalna greška prilikom ripovanja staze %1." +#: k3b.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Write an Iso9660 image to DVD" +msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Greška prilikom incijalizacije audio skidanja." +#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Open the DVD copy dialog" +msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 -msgid "Cancellation could take a while..." -msgstr "Zaustavljanje može potrajati..." +#: k3b.cpp:338 +msgid "Opens an existing project" +msgstr "Otvara postojeći projekt" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 -msgid "Removed partial file '%1'." -msgstr "Uklonjen parcijalni fajl '%1'." +#: k3b.cpp:339 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Otvara nedavno korištenu datoteku" + +#: k3b.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Saves the current project" +msgstr "Snima trenutni projekt" + +#: k3b.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Saves the current project to a new url" +msgstr "Snima trenutni projekt" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 -#, c-format -msgid "Writing playlist to %1." -msgstr "Snimanje playliste u %1." +#: k3b.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Saves all open projects" +msgstr "Snima trenutni projekt" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 -#, c-format -msgid "Writing cue file to %1." -msgstr "Pisanje cue datoteke u %1." +#: k3b.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Closes the current project" +msgstr "Zatvara trenutni projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 +#: k3b.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Ripping Audio Tracks" -msgstr "Ripujem audio staze" +msgid "Closes all open projects" +msgstr "Zatvara trenutni projekt" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 +#: k3b.cpp:345 +msgid "Quits the application" +msgstr "Zatvara program" + +#: k3b.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Ripujem audio staze od '%1'" +msgid "Configure K3b settings" +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 -msgid "" -"_n: 1 track (encoding to %1)\n" -"%n tracks (encoding to %1)" +#: k3b.cpp:348 +msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" msgstr "" -"%n staza (enkodiram u %1)\n" -"%n staze (enkodiram u %1)\n" -"%n staza (enkodiram u %1)" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 track\n" -"%n tracks" +#: k3b.cpp:350 +msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 -msgid "CD Ripping" -msgstr "Skidanje CD-a" +#: k3b.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Transcode Video DVD titles" +msgstr "Skidanje Video DVD-a" -#: k3baudioplayer.cpp:116 projects/k3baudiotrackview.cpp:135 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:90 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:127 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +#: k3b.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Extract tracks from a Video CD" +msgstr "Izdvoji datoteke od %1 do %2." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 262 -#: k3bdiskinfoview.cpp:220 projects/k3baudiotrackview.cpp:133 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:71 projects/k3bmovixlistview.cpp:175 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rc.cpp:411 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: k3b.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Add files to the current project" +msgstr "Zatvara trenutni projekt" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 421 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 projects/k3baudioburndialog.cpp:104 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: k3b.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Clear the current project" +msgstr "Zatvara trenutni projekt" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Zanemari greške čitanja" +#: k3b.cpp:383 +msgid "Project View" +msgstr "Pregled projekta" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 -msgid "Don't read pregaps" -msgstr "Ne čitaj pregapove" +#: k3b.cpp:400 +msgid "Current Projects" +msgstr "Trenutni projekti" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 -msgid "Paranoia mode:" -msgstr "Paranoia mod:" +#: k3b.cpp:414 +msgid "Quickstart" +msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 -msgid "Read retries:" -msgstr "Pokušaja čitanja:" +#: k3b.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Sidepanel" +msgstr "Ime datoteke" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 -msgid "Starts copying the selected tracks" -msgstr "Započni kopiranje izabranih staza" +#: k3b.cpp:436 +msgid "Contents View" +msgstr "Pregled sadržaja" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 -msgid "Maximal number of read retries" -msgstr "Maksimalni broj ponovljenih čitanja" +#: k3b.cpp:455 +msgid "&Quick Dir Selector" +msgstr "&Brzi odabir direktorija" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "" -"

This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data " -"from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " -"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." -msgstr "" -"

Ovo određuje najveći broj pokušaja čitanja sektora audio podataka sa CD-a. " -"Nakon toga K3b će ili preskočiti sektor ili zaustaviti proces ako je " -"nikad ne preskači opcija uključena." +#: k3b.cpp:459 +msgid "Go" +msgstr "Idi" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 -msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" -msgstr "Nemoj čitati pauze na kraju svake staze" +#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 +msgid "Opening file..." +msgstr "Otvaram datoteku..." -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " -"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " -"itself.

" -"

Although the default behaviour of nearly all ripping software is to include " -"the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. When creating a " -"K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway.

" -msgstr "" -"

Ako je ova opcija odabrana K3b neće rippovati pauze. Većina audio staza " -"počinje pauzom koja ne pripada samoj stazi.

" -"

Iako je uobičajeno ponašanje svih programa za ripovanje da ripuju i pauze, " -"za većinu CD-ova je logičnije da se ta pauza ignoriše. Kada budete kreirali K3b " -"audio projekt, pauze će se kreirati automatski.

" +#: k3b.cpp:556 +msgid "Could not open document!" +msgstr "Ne mogu otvoriti dokument!" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 -msgid "Album" -msgstr "Album" +#: k3b.cpp:556 +msgid "Error!" +msgstr "Greška!" -#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" +#: k3b.cpp:829 +msgid "%1 has unsaved data." +msgstr "%1 ima nesnimljenih podataka." -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 -#, c-format -msgid "Track%1" -msgstr "Staza%1" +#: k3b.cpp:830 +msgid "Closing Project" +msgstr "Zatvaram projekt" -#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: k3b.cpp:832 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks" -msgstr "Preimenuj audio fajlove" +#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 +msgid "*.k3b|K3b Projects" +msgstr "*.k3b|K3b Projekti" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 +#: k3b.cpp:865 #, fuzzy -msgid "Converting to single file '%1'." -msgstr "Skidanje u pojedinačnu datoteku '%1'." +msgid "Open Files" +msgstr "Otvori datoteku" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully converted track %1." -msgstr "Image uspješno napravljen." +#: k3b.cpp:898 +msgid "Saving file..." +msgstr "Snimam datoteku..." -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" -msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 +msgid "Could not save the current document!" +msgstr "Ne mogu snimiti trenutni dokument!" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Converting track %1" -msgstr "Ne mogu pronaći datoteku %1" +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O Greška" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Ripujem audio staze od '%1'" +#: k3b.cpp:922 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Snimam datoteku sa novim imenom..." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 -msgid "Keep original dimensions" +#: k3b.cpp:931 +msgid "Save As" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 -msgid "640x? (automatic height)" -msgstr "" +#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Da li želite pisati preko %1?" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 -msgid "320x? (automatic height)" -msgstr "" +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Autor" +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: k3b.cpp:961 +msgid "Closing file..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: k3b.cpp:1072 +msgid "Creating new Audio CD Project." +msgstr "Pokrećem novi audio CD projekat." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Video Size" -msgstr "Veličina datoteke" +#: k3b.cpp:1081 +msgid "Creating new Data CD Project." +msgstr "Pokrećem novi Data CD projekat." -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "%1 kbps" -msgstr "%1 MB" +#: k3b.cpp:1091 +msgid "Creating new Data DVD Project." +msgstr "Pokrećem novi Data DVD projekat." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 -msgid "auto" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1107 +msgid "Creating new VideoDVD Project." +msgstr "Pokrećem novi VideoDVD projekat." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
" -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%ttitle number%{t} or %{title_number}
%ivolume id (mostly the name of the Video DVD)%{i} or %{volume_id}
%bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
%ltwo chars language code%{l} or %{lang_code}
%nlanguage name%{n} or %{lang_name}
%aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
%cnumber of audio channels (on the Video DVD)%{c} or %{channels}
%vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
%ssize of the resulting video (Caution: auto-clipping values are not " -"taken into account!)%{s} or %{video_size}
%raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -"

Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. " -"One can, for example, leave out the underscores." -msgstr "" +#: k3b.cpp:1117 +msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." +msgstr "Pokrećem novi Mixed Mode CD projekat." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Video Picture Size" -msgstr "Veličina datoteke" +#: k3b.cpp:1126 +msgid "Creating new Video CD Project." +msgstr "Pokrećem novi Video CD projekat." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 -msgid "" -"

Please choose the width and height of the resulting video. If one value is " -"set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect ratio " -"of the video picture." -"
Be aware that setting both the width and the height to fixed values will " -"result in no aspect ratio correction to be performed." -msgstr "" +#: k3b.cpp:1136 +msgid "Creating new eMovix CD Project." +msgstr "Pokrećem novi eMovix CD projekat." -#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Autor" +#: k3b.cpp:1146 +msgid "Creating new eMovix DVD Project." +msgstr "Pokrećem novi eMovix DVD projekat." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 +#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Ripping Video DVD Titles" -msgstr "Skidanje Video DVD-a" +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 -msgid "" -"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" -"Transcoding %n titles to %1/%2" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Select Files to Add to Project" +msgstr "Izaberite datoteke koje želite dodati projektu" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped title %1" -msgstr "Uspješno skinut u %2." +#: k3b.cpp:1287 +msgid "Please create a project before adding files" +msgstr "Molimo pokrenite projekt prije dodavanja datoteka" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" +#: k3b.cpp:1287 +msgid "No Active Project" +msgstr "Nema aktivnog projekta" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 -#, c-format -msgid "Determined clipping values for title %1" +#: k3b.cpp:1296 +msgid "" +"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " +"manually as root." msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 -msgid "Top: %1, Bottom: %2" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1532 +msgid "Do you really want to clear the current project?" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 -msgid "Left: %1, Right: %2" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1533 +msgid "Clear Project" +msgstr "Očisti projekt" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 -msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." -msgstr "" +#: k3b.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Očisti listu" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine clipping values for title %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" +#: k3b.cpp:1575 +#, fuzzy +msgid "Audio CD Rip" +msgstr "Audio CD" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 +#: k3b.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Video DVD Ripping" +msgid "Video DVD Rip" msgstr "Video CD - Skidanje" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 +#: k3b.cpp:1611 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 title from %1\n" -"%n titles from %1" -msgstr "" -"%n naslov\n" -"%n naslova\n" -"%n naslova" +msgid "Video CD Rip" +msgstr "Video CD - Skidanje" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 +#: k3b.cpp:1626 #, fuzzy -msgid "Title %1 (%2)" -msgstr "Nalov %1" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "" +msgid "Audio Output Problem" +msgstr "Izlazni podaci" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 +#: k3bappdevicemanager.cpp:45 #, fuzzy -msgid "unknown language" -msgstr "nepoznato" +msgid "Media &Info" +msgstr "Srednja:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 -msgid "not supported" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:47 +msgid "&Unmount" +msgstr "&Demontorati" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 -#, c-format -msgid "" -"_n: %nCh\n" -"%nCh" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Mount" +msgstr "&Demontorati" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 -msgid "" -"

When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " -"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose " -"AC3 audio streams for all ripped titles." -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:51 +msgid "&Eject" +msgstr "&Izbaciti" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 -msgid "AC3 Pass-through" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:53 +msgid "L&oad" +msgstr "Uči&taj" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 -msgid "" -"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping " -"will not work if the device is mounted. Please unmount manually." -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "Postavite brzinu čitanja..." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 +#: k3bappdevicemanager.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Unmounting failed" +msgid "Display generic medium information" +msgstr "Nije pronađen izvorni medij." + +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Unmount the medium" msgstr "Montiranje neuspješno." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 -msgid "" -"

Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD." -"

Install libdvdcss to get Video DVD decryption support." -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mount the medium" +msgstr "Montiram medij" -#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 -msgid "Video DVD" -msgstr "Video DVD" +#: k3bappdevicemanager.cpp:65 +msgid "Eject the medium" +msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n title\n" -"%n titles" +#: k3bappdevicemanager.cpp:66 +msgid "(Re)Load the medium" msgstr "" -"%n naslov\n" -"%n naslova\n" -"%n naslova" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 -msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." +#: k3bappdevicemanager.cpp:67 +msgid "Force the drive's read speed" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 +#: k3bappdevicemanager.cpp:224 +msgid "CD Read Speed" +msgstr "Brzina čitanja CD-a" + +#: k3bappdevicemanager.cpp:225 msgid "" -"

K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" -"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b." -"

Please make sure it is installed properly." +"

Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.

This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.

Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." msgstr "" +"

Izaberite željenu brzinu čitanja za %1. Ova brzina će biti " +"korištenaza trenutno montirani medij.

Ovo je posebno korisno za " +"usporavanje CD čitača kada se gledaju filmovi koji se čitaju direktno sa " +"CDa, tako da je zvuk okretanja CDa naporan.

Budite svjesni da ovo nema " +"utjecaja na K3b budući da će vratiti brzinu čitanja kada kopirate CD-ove ili " +"DVD-ove." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to read Video DVD contents." -msgstr "Ne mogu odrediti tip DVD medija." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Please select the titles to rip." -msgstr "Izaberite staze za ripovanje." +#: k3bappdevicemanager.cpp:243 +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "Postavljanje brzine čitanja nije uspjelo." -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 +#: k3bapplication.cpp:127 #, fuzzy -msgid "No Titles Selected" -msgstr "Nijedna staza nije odabrana" +msgid "Creating GUI..." +msgstr "Pravim image" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 +#: k3bapplication.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Open the Video DVD ripping dialog" -msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" +msgid "Ready." +msgstr "Spreman" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +#: k3bapplication.cpp:149 +msgid "Checking System" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 -msgid "RLE" +#: k3bapplication.cpp:184 +msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 -msgid "Extended" +#: k3bapplication.cpp:185 +msgid "K3b is busy" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 -msgid "

Title %1 (%2)
%3" -msgstr "" +#: k3bapplication.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći sliku %1" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n chapter\n" -"%n chapters" +#: k3bapplication.cpp:301 +msgid "Initialization Problem" msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 -msgid "MPEG1" -msgstr "" +#: k3baudioplayer.cpp:116 projects/k3baudiotrackview.cpp:135 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:90 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:389 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:127 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:83 +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 -msgid "MPEG2" -msgstr "" +#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 -msgid "letterboxed" -msgstr "" +#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 +msgid "no file" +msgstr "nema datoteke" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 -msgid "anamorph" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119 +#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326 +#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Root" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 +#: k3baudioplayer.cpp:228 #, fuzzy -msgid "No audio streams" -msgstr "Ripujem audio staze" +msgid "Clear List" +msgstr "Očisti listu" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 -msgid "No Subpicture streams" -msgstr "" +#: k3baudioplayer.cpp:348 +msgid "No running aRtsd found" +msgstr "Nema pokrenutog aRtsd" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Audio Streams" -msgstr "Staze" +#: k3baudioplayer.cpp:355 +msgid "Unknown file format" +msgstr "Nepoznat format datoteke" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 -msgid "Subpicture Streams" -msgstr "" +#: k3baudioplayer.cpp:589 +msgid "playing" +msgstr "svira" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 93 -#: rc.cpp:350 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Projekt" +#: k3baudioplayer.cpp:592 +msgid "paused" +msgstr "pauzirano" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 +#: k3baudioplayer.cpp:595 +msgid "stopped" +msgstr "zaustavljeno" + +#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Video" -msgstr "Video CD" +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Očekivano vrijeme: " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 -msgid "Subpicture" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 +msgid "Software buffer:" msgstr "" -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 -msgid "Artist" -msgstr "Izvođač" - -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 -msgid "Check the tracks that should be ripped" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 +msgid "Device buffer:" msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 -msgid "Erase CD-RW" -msgstr "Obriši CD-RW" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Writer: %1 %2" +msgstr "Pisač" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 -msgid "&Erase Type" -msgstr "&Briši tip" +#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "no info" +msgstr "info" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 -msgid "Erasing CD-RW" -msgstr "Brišem CD-RW" +#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Autor" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 -msgid "Successfully erased CD-RW." -msgstr "CD-RW uspješno obrisan." +#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Mode1" +msgstr "Data/Mode1" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" +#: k3bdatamodewidget.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Mode2" +msgstr "Data/mode2" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 +#: k3bdatamodewidget.cpp:38 +msgid "Select the mode for the data-track" +msgstr "" + +#: k3bdatamodewidget.cpp:39 +msgid "" +"

Data Mode

Data tracks may be written in two different modes:

Auto
Let K3b select the best suited data mode.

Mode " +"1
This is the original writing mode as introduced in the " +"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure " +"data CDs.

Mode 2
To be exact XA Mode 2 Form 1, but " +"since the other modes are rarely used it is common to refer to it as " +"Mode 2.

Be aware: Do not mix different modes on one " +"CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs." +msgstr "" + +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Erasing CD-RW canceled." -msgstr "Brišem CD-RW" +msgid "Debugging Output" +msgstr "Izlaz iz postupka pronalaženja grešaka" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Napredno" +msgid "Copy" +msgstr "Kopiranje CD-a" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 -msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Save to file" +msgstr "nema datoteke" + +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 -msgid "Erasing failed." -msgstr "Brisanje neuspješno." +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 -msgid "%1 does not support CD-RW writing." -msgstr "%1 ne podržava pisanje na CD-RW medije." +#: k3bdiroperator.cpp:48 +msgid "K3b Bookmarks" +msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 +#: k3bdiroperator.cpp:52 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: k3bdiroperator.cpp:55 +msgid "&Add to Project" +msgstr "&Dodaj projektu" + +#: k3bdirview.cpp:204 msgid "" -"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." -msgstr "Obriši kompletan disk. To traje kao i zapisivanje kompletnog CD-a." +"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool.

It is intended to " +"rip single titles from a video DVD into a compressed format such as " +"XviD. Menu structures are completely ignored.

If you intend to copy the " +"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " +"processing with another application, please use the following link to access " +"the Video DVD file structure: videodvd:/

If you " +"intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras " +"it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." +msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 -msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." -msgstr "Obriši samo TOC, PMA i pauze." +#: k3bdirview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Video DVD ripping" +msgstr "Video CD - Skidanje" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 -msgid "Erases just the last track." -msgstr "Obriši samo zadnju stazu." +#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 -msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." +#: k3bdirview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Open DVD Copy Dialog" +msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" + +#: k3bdirview.cpp:244 +msgid "" +"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " +"sure it is installed." msgstr "" -"Ponovo otvori posljednju sesiju kako bi bilo moguće dodati još podataka." -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 -msgid "Erases the last session of a multisession CD." -msgstr "Briše zadnju sesiju sa multisesionog CD-a." +#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 +msgid "" +"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +msgstr "" +"Pronađen %1. Želite li da K3b montira dio sa podacima ili da prikaže sve " +"staze?" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 -msgid "Fast" -msgstr "Brzo" +#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 +msgid "Video CD" +msgstr "Video CD" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 -msgid "Complete" -msgstr "Potpuno" +#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 +msgid "Mount CD" +msgstr "Montiraj CD" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 -msgid "Blanking mode:" -msgstr "Režim brisanja:" +#: k3bdirview.cpp:253 +msgid "Show Video Tracks" +msgstr "Prikaži video staze" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 -msgid "Erase Last Track" -msgstr "Izbriši zadnju stazu" +#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CD" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 -msgid "Reopen Last Session" -msgstr "Otvori zadnju sesiju" +#: k3bdirview.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Show Audio Tracks" +msgstr "Staze" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 -msgid "Erase Last Session" -msgstr "Obriši zadnju sesiju" +#: k3bdirview.cpp:300 +msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" +msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bdirview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "CD Copy" -msgstr "Kopiranje CD-a" +msgid "Mount Failed" +msgstr "Montiranje neuspješno." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bdirview.cpp:316 +msgid "" +"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" +msgstr "" + +#: k3bdirview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "and CD Cloning" -msgstr "Otvara dijalog kloniranja CD-a" +msgid "Unmount Failed" +msgstr "Montiranje neuspješno." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 +#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Source Medium" +msgid "No medium present" msgstr "Montiram medij" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 -msgid "Copy Mode" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Unknown Disk Type" +msgstr "Nepoznat tip diska" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 -msgid "Normal Copy" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:216 +msgid "Tracks" +msgstr "Staze" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Clone Copy" -msgstr "Kopiranje CD-a" +#: k3bdiskinfoview.cpp:220 option/base_k3bcddboptiontab.ui:262 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:133 projects/k3bdatafileview.cpp:71 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:175 projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 -msgid "Writing Mode" -msgstr "Režim pisanja" +#: k3bdiskinfoview.cpp:221 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributi" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 -msgid "Copies" -msgstr "Kopije" +#: k3bdiskinfoview.cpp:222 +msgid "First-Last Sector" +msgstr "Prvi-posljednji sektor" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 -msgid "&Image" -msgstr "&Slika" +#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 +#, c-format +msgid "Session %1" +msgstr "Sesija %1" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 -msgid "No error correction" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Copy CD-Text" -msgstr "CD-Tekst" +#: k3bdiskinfoview.cpp:262 +msgid "Data/Mode1" +msgstr "Data/Mode1" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 +#: k3bdiskinfoview.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Prefer CD-Text" -msgstr "Piši CD-tekst" +msgid "Data/Mode2" +msgstr "Data/mode2" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 577 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" +#: k3bdiskinfoview.cpp:266 +msgid "Data/Mode2 XA Form1" +msgstr "Data/Mode2 XA Form1" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Skip unreadable data sectors" -msgstr "Preskoči nečitljive sektore" +#: k3bdiskinfoview.cpp:268 +msgid "Data/Mode2 XA Form2" +msgstr "Data/Mode2 XA Form2" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 -msgid "Disable the source drive's error correction" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +msgid "Data" +msgstr "Data" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 -msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:272 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 -msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +msgid "copy" +msgstr "kopiraj" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error " -"correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read." -"

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted " -"sectors." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +msgid "no copy" +msgstr "nemoj kopirati" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " -"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " -"stick to Cddb info." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +msgid "preemp" +msgstr "preemap" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 -msgid "" -"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it will " -"be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb entries." +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +msgid "no preemp" msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +msgid "incremental" msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa " -"izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj kopiji." -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 -msgid "" -"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " -"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " -"(an Audio CD containing an additional data session)." -"

For VideoCDs please use the CD Cloning mode." +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +msgid "uninterrupted" msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 -msgid "" -"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not " -"care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to " -"copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors." -"

Caution: Only single session CDs can be cloned." +#: k3bdiskinfoview.cpp:305 +msgid "CD-TEXT (excerpt)" msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 +#: k3bdiskinfoview.cpp:309 #, fuzzy -msgid "" -"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" -msgstr "Nema slobodnog prostora u privremenom direktoriju '%1'." - -#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Da li želite pisati preko %1?" - -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -msgid "File Exists" -msgstr "Datoteka već postoji" - -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 -msgid "Use the same device for burning" -msgstr "" +msgid "Performer" +msgstr "&Izvođač" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 -msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Kopiranje DVD-a" +#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Songwriter" +msgstr "Pi&sac pjesme" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 -msgid "No video transcoding!" -msgstr "Nema video transkodiranja!" +#: k3bdiskinfoview.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Potpuno" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 28 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +#: k3bdiskinfoview.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "CD:" +msgstr "CDRW:" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 -msgid "Skip unreadable sectors" -msgstr "Preskoči nečitljive sektore" +#: k3bdiskinfoview.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Srednja:" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +#: k3bdiskinfoview.cpp:346 +msgid "Unknown (probably CD-ROM)" msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa " -"izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj kopiji." -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 +#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Burn CD Image" -msgstr "&Piši ISO image..." - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 -msgid "Image to Burn" -msgstr "" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 +#: k3bdiskinfoview.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Choose Image File" -msgstr "Otvori datoteku" +msgid "Media ID:" +msgstr "Srednja:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 -msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 -msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" +#: k3bdiskinfoview.cpp:357 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 -msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 +msgid "%1 min" +msgstr "%1 min" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 -msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" +#: k3bdiskinfoview.cpp:363 +msgid "Used Capacity:" msgstr "" -#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Image Type" -msgstr "Vrsta slike" +#: k3bdiskinfoview.cpp:369 +msgid "Remaining:" +msgstr "Preostalo:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 -msgid "Auto Detection" +#: k3bdiskinfoview.cpp:374 +msgid "Rewritable:" msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "ISO9660 Image" -msgstr "Pravim CD image" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Cue/Bin Image" -msgstr "&Piši ISO image..." - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Audio Cue File" -msgstr "Audio CD" +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Cdrdao TOC File" -msgstr "Nije pronađen cdrdao driver." +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Cdrecord Clone Image" -msgstr "Pravim image" +#: k3bdiskinfoview.cpp:378 +msgid "Appendable:" +msgstr "Proširivo:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "No image file selected" -msgstr "Ukloni image datoteke" +#: k3bdiskinfoview.cpp:382 +msgid "Empty:" +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 +#: k3bdiskinfoview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Data mode:" -msgstr "Data/mode1" +msgid "Layers:" +msgstr "da" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 -msgid "" -"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure the " -"download is complete." -"

Only continue if you know what you are doing." +#: k3bdiskinfoview.cpp:392 +msgid "Background Format:" msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 -msgid "Seems not to be a usable image" +#: k3bdiskinfoview.cpp:395 +msgid "not formatted" msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 +#: k3bdiskinfoview.cpp:398 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Nije pronađeno" +msgid "incomplete" +msgstr "Potpuno" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 -msgid "Detected:" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "in progress" +msgstr "Ukupni napredak (%1)" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 +#: k3bdiskinfoview.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Iso9660 image" -msgstr "Pravim CD image" +msgid "complete" +msgstr "Potpuno" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 +#: k3bdiskinfoview.cpp:410 +msgid "Sessions:" +msgstr "Sesije:" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "File Systems" +msgid "Supported writing speeds:" +msgstr "Očekivano vrijeme: " + +#: k3bdiskinfoview.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "ISO9660 Filesystem Info" +msgstr "ISO9660 File System" #: k3bdiskinfoview.cpp:447 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:602 #: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:331 @@ -1683,2229 +1093,2503 @@ msgstr "Preparer Id:" msgid "Application Id:" msgstr "Application Id:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Cdrecord clone image" -msgstr "Pravim image" +msgid "Waiting for Disk" +msgstr "Pišem predrazmak" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Image file:" -msgstr "Zapiši image datoteku u:" +msgid "Eject" +msgstr "&Izbaciti" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "TOC file:" -msgstr "Otvori datoteku" +msgid "Load" +msgstr "Uči&taj" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Cue/bin image" -msgstr "Pravim CD image" +msgid "Found media:" +msgstr "Montiram medij" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 +msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" +msgstr "DVD" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "DVD%1R(W)" +msgstr "CDRW:" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Double Layer DVD%1R" +msgstr "Pišem" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "CD-R(W)" +msgstr "CDRW:" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 +msgid "" +"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 +msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 +msgid "" +"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 +msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 +msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 +msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Preformatting DVD+RW" +msgstr "Pišem DVD+RW." + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" +msgstr "" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %1" +msgstr "Pronađene datoteke" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Cue file:" -msgstr "nema datoteke" +msgid "Format" +msgstr "Frames" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Audio Cue Image" -msgstr "&Piši ISO image..." +msgid "Formatting DVD-RW" +msgstr "Pišem DVD+RW." -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n track\n" -"%n tracks" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 +msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 -msgid "Track" -msgstr "Staze" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Md5 Sum:" -msgstr "Srednja:" +msgid "Found Rewritable Disk" +msgstr "Pronađene datoteke" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Calculation cancelled" -msgstr "Snimam datoteku..." +msgid "&Erase" +msgstr "&Briši tip" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Calculation failed" -msgstr "Snimam datoteku..." - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 -msgid "Copy checksum to clipboard" -msgstr "" +msgid "E&ject" +msgstr "&Izbaciti" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 -msgid "Compare checksum..." -msgstr "" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 +msgid "Erasing CD-RW" +msgstr "Brišem CD-RW" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 #, fuzzy -msgid "MD5 Sum Check" -msgstr "Sistemska provjera" +msgid "Waiting for Medium" +msgstr "Pišem predrazmak" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 -msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" -msgstr "" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 +msgid "Erasing failed." +msgstr "Brisanje neuspješno." -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 -msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." -msgstr "" +#: k3bfiletreeview.cpp:406 +msgid "Directories" +msgstr "Direktoriji" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 -msgid "MD5 Sums Equal" -msgstr "" +#: k3bfiletreeview.cpp:472 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 -msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." -msgstr "" +#: k3bfiletreeview.cpp:473 +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 -msgid "MD5 Sums Differ" -msgstr "" +#: k3bfileview.cpp:95 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 -msgid "DVD Formatting" -msgstr "" +#: k3bfileview.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 application/x-ogg audio/wav |Zvučne datoteke" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 +#: k3bfileview.cpp:105 #, fuzzy -msgid "DVD%1RW" -msgstr "DataDVD%1" +msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvučne datoteke" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 -msgid "Force" -msgstr "" +#: k3bfileview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" +msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvučne datoteke" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 -msgid "Quick format" -msgstr "" +#: k3bfileview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" +msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis zvučne datoteke" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 -msgid "Force formatting of empty DVDs" +#: k3bfileview.cpp:108 +msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" msgstr "" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It " -"may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in restricted " -"overwrite mode." -"

Caution: It is not recommended to often format a DVD since it may " -"already be unusable after 10-20 reformat procedures." -"

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it just needs to be " -"overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode." +#: k3bfirstrun.cpp:52 +msgid "First Run" msgstr "" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 -msgid "Try to perform quick formatting" -msgstr "" +#: k3bfirstrun.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "Fiksiram" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 +#: k3bfirstrun.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "No Konqueror integration" +msgstr "Fiksiram" + +#: k3bfirstrun.cpp:64 msgid "" -"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " -"format." -"

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some DVD " -"writers perform a full format even if quick format is enabled." +"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.

The Konqueror " +"integration can always be disabled and enabled again from the K3b settings." msgstr "" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 +#: k3binteractiondialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Burn Iso9660 Image" -msgstr "Pravim CD image" +msgid "Load default settings" +msgstr "Postavke" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 +#: k3binteractiondialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "to DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Load saved settings" +msgstr "Postavke" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 -msgid "" -"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want to " -"burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not detected " -"by K3b but will work fine.)" -msgstr "" +#: k3binteractiondialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Load last used settings" +msgstr "Postavke" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 -msgid "Burn" -msgstr "" +#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 +msgid "Start" +msgstr "Kreni" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 +#: k3binteractiondialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Not an Iso9660 image" -msgstr "Pravim CD image" +msgid "Start the task" +msgstr "Počni preimenovanje" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 +#: k3binteractiondialog.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Free space in temporary directory:" -msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju" +msgid "Load default or saved settings" +msgstr "Postavke" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "The directory in which to save the image files" -msgstr "Direktorij za snimanje image datoteka" +#: k3binteractiondialog.cpp:244 +msgid "Save current settings to reuse them later" +msgstr "" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 +#: k3binteractiondialog.cpp:248 msgid "" -"

This is the directory in which K3b will save the image files." -"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free space." +"

Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " +"saved before, or the last used ones." msgstr "" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Select Temporary Directory" -msgstr "Izaberite privremeni direktorij" +#: k3binteractiondialog.cpp:250 +msgid "" +"

Saves the current settings of the action dialog.

These settings can be " +"loaded with the Load saved settings button.

The K3b defaults " +"are not overwritten by this." +msgstr "" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 +#: k3binteractiondialog.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Select Temporary File" -msgstr "Izaberite privremeni direktorij" +msgid "Action Dialog Settings" +msgstr "Postavke" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Wri&te image files to:" -msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." +#: k3binteractiondialog.cpp:321 +msgid "" +"

K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " +"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " +"sets should be loaded if an action dialog is opened again.

Be aware " +"that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog." +msgstr "" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Temporary Directory" -msgstr "Izaberite privremeni direktorij" +msgid "Default Settings" +msgstr "Postavke" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 +#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Wri&te image file to:" -msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." +msgid "Saved Settings" +msgstr "Postavke" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 +#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Temporary File" -msgstr "Ukloni image datoteke" +msgid "Last Used Settings" +msgstr "Postavke" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Size of project:" -msgstr "Video projekat" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" -#: k3bjobprogressosd.cpp:220 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Hide OSD" -msgstr "Video CD" +msgid "Overall progress:" +msgstr "Ukupni napredak (%1)" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Estimated writing speed:" -msgstr "Očekivano vrijeme: " - -#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 -msgid "Software buffer:" -msgstr "" - -#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 -msgid "Device buffer:" -msgstr "" +msgid "Show Debugging Output" +msgstr "Izlaz iz postupka pronalaženja grešaka" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Writer: %1 %2" -msgstr "Pisač" +msgid "%1 of %2 MB" +msgstr "%1 kb" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 -#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 #, fuzzy -msgid "no info" -msgstr "info" +msgid "Success." +msgstr "Uspjeh" -#: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 -msgid "Failed to copy service menu files" -msgstr "" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Successfully finished." +msgstr "Image uspješno napravljen." -#: k3bservicemenuinstaller.cpp:116 -msgid "Failed to remove service menu files" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 +msgid "Canceled." msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:45 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Media &Info" -msgstr "Srednja:" +msgid "Error." +msgstr "Greška!" -#: k3bappdevicemanager.cpp:47 -msgid "&Unmount" -msgstr "&Demontorati" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 +msgid "Finished with errors" +msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:49 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "&Mount" -msgstr "&Demontorati" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:51 -msgid "&Eject" -msgstr "&Izbaciti" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:53 -msgid "L&oad" -msgstr "Uči&taj" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:59 -msgid "Set Read Speed..." -msgstr "Postavite brzinu čitanja..." +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#: k3bappdevicemanager.cpp:62 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Display generic medium information" -msgstr "Nije pronađen izvorni medij." +msgid "Cancel Confirmation" +msgstr "Fiksiram" -#: k3bappdevicemanager.cpp:63 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Unmount the medium" -msgstr "Montiranje neuspješno." +msgid "Elapsed time: %1 h" +msgstr "Očekivano vrijeme: " -#: k3bappdevicemanager.cpp:64 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Mount the medium" -msgstr "Montiram medij" +msgid "Remaining: %1 h" +msgstr "Preostalo:" -#: k3bappdevicemanager.cpp:65 -msgid "Eject the medium" -msgstr "" +#: k3bjobprogressosd.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Hide OSD" +msgstr "Video CD" -#: k3bappdevicemanager.cpp:66 -msgid "(Re)Load the medium" -msgstr "" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Device in use" +msgstr "Uređaji" -#: k3bappdevicemanager.cpp:67 -msgid "Force the drive's read speed" -msgstr "" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Quit the other applications" +msgstr "Zatvara program" -#: k3bappdevicemanager.cpp:224 -msgid "CD Read Speed" -msgstr "Brzina čitanja CD-a" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Provjeri datoteke" -#: k3bappdevicemanager.cpp:225 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 msgid "" -"

Please enter the preferred read speed for %1" -". This speed will be used for the currently mounted medium." -"

This is especially useful to slow down the drive when watching movies which " -"are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive." -"

Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading " -"speed again when copying CDs or DVDs." +"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." +"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " +"might not be able to fully access the device.

Hint: Sometimes shutting " +"down an application does not happen instantly. In that case you might have " +"to use the '%3' button." msgstr "" -"

Izaberite željenu brzinu čitanja za %1. Ova brzina će biti " -"korištenaza trenutno montirani medij." -"

Ovo je posebno korisno za usporavanje CD čitača kada se gledaju filmovi koji " -"se čitaju direktno sa CDa, tako da je zvuk okretanja CDa naporan." -"

Budite svjesni da ovo nema utjecaja na K3b budući da će vratiti brzinu " -"čitanja kada kopirate CD-ove ili DVD-ove." -#: k3bappdevicemanager.cpp:243 -msgid "Setting the read speed failed." -msgstr "Postavljanje brzine čitanja nije uspjelo." - -#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Mode1" -msgstr "Data/Mode1" +msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#: k3bdatamodewidget.cpp:36 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 +msgid "an empty %1 medium" +msgstr "" + +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Mode2" -msgstr "Data/mode2" +msgid "an appendable %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdatamodewidget.cpp:38 -msgid "Select the mode for the data-track" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 +msgid "a complete %1 medium" msgstr "" -#: k3bdatamodewidget.cpp:39 -msgid "" -"

Data Mode" -"

Data tracks may be written in two different modes:

" -"

Auto" -"
Let K3b select the best suited data mode.

" -"

Mode 1" -"
This is the original writing mode as introduced in the " -"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure data " -"CDs.

" -"

Mode 2" -"
To be exact XA Mode 2 Form 1, but since the other modes are rarely " -"used it is common to refer to it as Mode 2.

" -"

Be aware: Do not mix different modes on one CD. Some older drives may " -"have problems reading mode 1 multisession CDs." +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 +msgid "an empty or appendable %1 medium" msgstr "" -#: k3bsidepanel.cpp:36 -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" - -#: k3bsidepanel.cpp:40 -msgid "CD Tasks" -msgstr "CD Trake" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 +msgid "a complete or appendable %1 medium" +msgstr "" -#: k3bsidepanel.cpp:55 -msgid "DVD Tasks" -msgstr "DVD Trake" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 +msgid "a %1 medium" +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "No medium present" -msgstr "Montiram medij" +msgid "a Video %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:194 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 #, fuzzy -msgid "Unknown Disk Type" -msgstr "Nepoznat tip diska" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:216 -msgid "Tracks" -msgstr "Staze" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:221 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributi" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:222 -msgid "First-Last Sector" -msgstr "Prvi-posljednji sektor" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 -#, c-format -msgid "Session %1" -msgstr "Sesija %1" +msgid "a Mixed Mode %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:262 -msgid "Data/Mode1" -msgstr "Data/Mode1" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "an Audio %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:264 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Data/Mode2" -msgstr "Data/mode2" +msgid "a Data %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:266 -msgid "Data/Mode2 XA Form1" -msgstr "Data/Mode2 XA Form1" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "CD or DVD" +msgstr "DVD" -#: k3bdiskinfoview.cpp:268 -msgid "Data/Mode2 XA Form2" -msgstr "Data/Mode2 XA Form2" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "CD" +msgstr "CDRW:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:272 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 -msgid "copy" -msgstr "kopiraj" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD" -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 -msgid "no copy" -msgstr "nemoj kopirati" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM" +msgstr "CDRW:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 -msgid "preemp" -msgstr "preemap" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Please insert %1..." +msgstr "Molim sačekajte..." -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 -msgid "no preemp" -msgstr "" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Medium Selection" +msgstr "Odabir uređaja" -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 -msgid "incremental" -msgstr "" +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Please select a medium:" +msgstr "Molimo da odaberete uređaj" -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 -msgid "uninterrupted" -msgstr "" +#: k3bmedium.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "No medium information" +msgstr "Nije pronađen izvorni medij." -#: k3bdiskinfoview.cpp:305 -msgid "CD-TEXT (excerpt)" +#: k3bmedium.cpp:295 +msgid "Empty %1 medium" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +#: k3bmedium.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Performer" -msgstr "&Izvođač" +msgid "Mixed CD" +msgstr "MixedCD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +#: k3bmedium.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Songwriter" -msgstr "Pi&sac pjesme" +msgid "%1 (Mixed CD)" +msgstr "Mixed mode CD" -#: k3bdiskinfoview.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Composer" -msgstr "Potpuno" +#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 +msgid "Video DVD" +msgstr "Video DVD" -#: k3bdiskinfoview.cpp:314 +#: k3bmedium.cpp:326 #, fuzzy -msgid "CD:" -msgstr "CDRW:" +msgid "%1 (Appendable Data %2)" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:341 +#: k3bmedium.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Srednja:" +msgid "%1 (Complete Data %2)" +msgstr "Pronađene datoteke" -#: k3bdiskinfoview.cpp:346 -msgid "Unknown (probably CD-ROM)" -msgstr "" +#: k3bmedium.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appendable Data %1" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 +#: k3bmedium.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Complete Data %1" +msgstr "Potpuno" + +#: k3bmedium.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +msgid "Appendable %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:352 +#: k3bmedium.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Media ID:" -msgstr "Srednja:" +msgid "Complete %1 medium" +msgstr "Proširivo:" -#: k3bdiskinfoview.cpp:357 -msgid "Capacity:" +#: k3bmedium.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: %1 in %n track\n" +"%1 in %n tracks" msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 -msgid "%1 min" -msgstr "%1 min" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:363 -msgid "Used Capacity:" +#: k3bmedium.cpp:369 +#, c-format +msgid "" +"_n: and %n session\n" +" and %n sessions" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:369 -msgid "Remaining:" -msgstr "Preostalo:" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:374 -msgid "Rewritable:" +#: k3bmedium.cpp:374 +#, c-format +msgid "Free space: %1" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:378 -msgid "Appendable:" -msgstr "Proširivo:" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:382 -msgid "Empty:" +#: k3bmedium.cpp:378 +#, c-format +msgid "Capacity: %1" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Layers:" -msgstr "da" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:392 -msgid "Background Format:" +#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 +msgid "Close" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:395 -msgid "not formatted" +#: k3bpassivepopup.cpp:142 +msgid "Keep Open" msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "incomplete" -msgstr "Potpuno" +#: k3bprojectmanager.cpp:202 +#, c-format +msgid "AudioCD%1" +msgstr "Audio CD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "in progress" -msgstr "Ukupni napredak (%1)" +#: k3bprojectmanager.cpp:208 +#, c-format +msgid "DataCD%1" +msgstr "Data CD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "complete" -msgstr "Potpuno" +#: k3bprojectmanager.cpp:214 +#, c-format +msgid "MixedCD%1" +msgstr "MixedCD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:410 -msgid "Sessions:" -msgstr "Sesije:" +#: k3bprojectmanager.cpp:220 +#, c-format +msgid "VideoCD%1" +msgstr "VideoCD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Supported writing speeds:" -msgstr "Očekivano vrijeme: " +#: k3bprojectmanager.cpp:226 +#, c-format +msgid "eMovixCD%1" +msgstr "eMovixCD%1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "ISO9660 Filesystem Info" -msgstr "ISO9660 File System" +#: k3bprojectmanager.cpp:232 +#, c-format +msgid "eMovixDVD%1" +msgstr "eMovixDVD%1" -#: k3bdirview.cpp:204 -msgid "" -"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool." -"

It is intended to rip single titles from a video DVD into a " -"compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored." -"

If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including " -"decryption) for further processing with another application, please use the " -"following link to access the Video DVD file structure: " -"videodvd:/" -"

If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " -"extras it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." -msgstr "" +#: k3bprojectmanager.cpp:238 +#, c-format +msgid "DataDVD%1" +msgstr "DataDVD%1" -#: k3bdirview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Video DVD ripping" -msgstr "Video CD - Skidanje" +#: k3bprojectmanager.cpp:244 +#, c-format +msgid "VideoDVD%1" +msgstr "VideoDVD%1" -#: k3bdirview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Open DVD Copy Dialog" -msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" +#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 +msgid "Project" +msgstr "Projekat" -#: k3bdirview.cpp:244 -msgid "" -"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure " -"it is installed." +#: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 +msgid "Failed to copy service menu files" msgstr "" -#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 -msgid "" -"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +#: k3bservicemenuinstaller.cpp:116 +msgid "Failed to remove service menu files" msgstr "" -"Pronađen %1. Želite li da K3b montira dio sa podacima ili da prikaže sve staze?" -#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 -msgid "Mount CD" -msgstr "Montiraj CD" +#: k3bsidepanel.cpp:36 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" -#: k3bdirview.cpp:253 -msgid "Show Video Tracks" -msgstr "Prikaži video staze" +#: k3bsidepanel.cpp:40 +msgid "CD Tasks" +msgstr "CD Trake" -#: k3bdirview.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Show Audio Tracks" -msgstr "Staze" +#: k3bsidepanel.cpp:55 +msgid "DVD Tasks" +msgstr "DVD Trake" -#: k3bdirview.cpp:300 -msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 +msgid "Temp:" msgstr "" -#: k3bdirview.cpp:304 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Mount Failed" -msgstr "Montiranje neuspješno." +msgid "No info" +msgstr "info" -#: k3bdirview.cpp:316 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 +#, fuzzy msgid "" -"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" +"_n: 1 file in %1\n" +"%n files in %1" msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#: k3bdirview.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Unmount Failed" -msgstr "Montiranje neuspješno." +#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n problem\n" +"%n problema\n" +"%n problema" -#: k3bdiroperator.cpp:48 -msgid "K3b Bookmarks" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Audio CD (1 track)\n" +"Audio CD (%n tracks)" msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: k3bdiroperator.cpp:55 -msgid "&Add to Project" -msgstr "&Dodaj projektu" - -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Medium Selection" -msgstr "Odabir uređaja" +msgid "Data CD (%1)" +msgstr "Data CD%1" -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Please select a medium:" -msgstr "Molimo da odaberete uređaj" - -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bakir Helić, Avdija Ahmedhodžić, Vladimir Grubor" +"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" +"Mixed CD (%n tracks and %1)" +msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bh@linux.org.ba, avdija@narkomanija.ba, vlado@mobih.ba" - -#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" +"_n: Video CD (1 track)\n" +"Video CD (%n tracks)" +msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Overall progress:" -msgstr "Ukupni napredak (%1)" +msgid "eMovix CD (%1)" +msgstr "eMovixCD%1" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Show Debugging Output" -msgstr "Izlaz iz postupka pronalaženja grešaka" +msgid "eMovix DVD (%1)" +msgstr "eMovixDVD%1" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 #, fuzzy -msgid "%1 of %2 MB" -msgstr "%1 kb" +msgid "Data DVD (%1)" +msgstr "DataDVD%1" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Success." -msgstr "Uspjeh" +msgid "Video DVD (%1)" +msgstr "VideoDVD%1" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Successfully finished." -msgstr "Image uspješno napravljen." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 +msgid "System Configuration Problems" +msgstr "Problemi u sistemskoj konfiguraciji" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 -msgid "Canceled." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 problem\n" +"%n problems" msgstr "" +"%n problem\n" +"%n problema\n" +"%n problema" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Error." -msgstr "Greška!" +msgid "Do not show again" +msgstr "Ne prikazuj ubuduće" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 -msgid "Finished with errors" -msgstr "" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 +msgid "Start K3bSetup2" +msgstr "StartK3bSetup2" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +msgid "Solution" +msgstr "Rješenje" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cancel Confirmation" -msgstr "Fiksiram" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +msgid "Use K3bSetup to solve this problem." +msgstr "Koristite K3bSetup da riješite ovaj problem" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Elapsed time: %1 h" -msgstr "Očekivano vrijeme: " +msgid "No CD/DVD writer found." +msgstr "CDDB informacije nisu pronađene." -#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Remaining: %1 h" -msgstr "Preostalo:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 +msgid "" +"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " +"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " +"features like audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image " +"creation." +msgstr "" -#: main.cpp:44 -msgid "A CD and DVD burning application" -msgstr "Aplikacija za snimanje CD i DVD medija" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 k3bsystemproblemdialog.cpp:246 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:272 k3bsystemproblemdialog.cpp:321 +msgid "Unable to find %1 executable" +msgstr "Ne mogu pronaći %1 izvršni direktorij" -#: main.cpp:49 -msgid "file(s) to open" -msgstr "datoteka(e) za otvoriti" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 +msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +msgstr "" -#: main.cpp:50 -msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi data CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:192 +msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." +msgstr "Instalirajte cdrtools paket koji sadrži cdrecord." -#: main.cpp:51 -msgid "Create a new audio CD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi audio CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 k3bsystemproblemdialog.cpp:282 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:290 k3bsystemproblemdialog.cpp:299 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 k3bsystemproblemdialog.cpp:441 +msgid "Used %1 version %2 is outdated" +msgstr "Korištena %1 verzija %2 je zastarjela" -#: main.cpp:52 -msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi video CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200 +msgid "" +"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " +"recommended to at least use version 2.0." +msgstr "" +"Iako K3b podržava sve cdrtools verzije od 1.10 preporučeno je koristiti " +"barem verziju 2.0." -#: main.cpp:53 -msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi mixed CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:203 +msgid "Install a more recent version of the cdrtools." +msgstr "Instalirajte noviju verziju cdrtools-a." -#: main.cpp:54 -msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi eMovix CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:247 +msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." +msgstr "K3b zapravo koristi cdrdao za snimanje CD-a." -#: main.cpp:55 -msgid "Create a new data DVD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi data DVD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:248 +msgid "Install the cdrdao package." +msgstr "Instalirajte cdrdao paket." -#: main.cpp:56 -msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi eMovix DVD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 +msgid "" +"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " +"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." +msgstr "" -#: main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "Kreiraj novi video CD projekt i dodaj sve date fajlove" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276 k3bsystemproblemdialog.cpp:323 +msgid "Install the dvd+rw-tools package." +msgstr "Instalirajte DVD+RW-tools paket." -#: main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Open the project burn dialog for the current project" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:283 +msgid "" +"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " +"will not work and K3b will refuse to use them." +msgstr "" -#: main.cpp:59 -msgid "Open the CD copy dialog, optionally specify the source device" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:285 k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install a more recent version of %1." +msgstr "Instalirajte noviju verziju growisofsa." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291 +msgid "" +"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " +"sessions using a growisofs version older than 5.12." msgstr "" -#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Open the DVD copy dialog" -msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 +msgid "" +"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able " +"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than " +"7.0." +msgstr "" -#: main.cpp:61 -msgid "Write a CD image to a CD-R(W)" -msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:322 +msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." +msgstr "K3b koristi DVD+RW format da formatira DVD-RW i DVD+RW medije." -#: main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Write a DVD ISO9660 image to a DVD" -msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:336 +msgid "" +"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " +"problems when creating data projects." +msgstr "" -#: main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Write a CD or DVD image to a CD-R(W) or DVD depending on the size" -msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:360 +msgid "Device %1 - %2 is automounted." +msgstr "" -#: main.cpp:64 -msgid "Erase a CDRW" -msgstr "Obriši CDRW" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:362 +msgid "" +"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " +"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " +"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." +msgstr "" -#: main.cpp:65 -msgid "Format a DVD-RW or DVD+RW" -msgstr "Formatiraj DVD-RW ili DVD+RW" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:366 +msgid "" +"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " +"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." +msgstr "" -#: main.cpp:66 -msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 +msgid "No ATAPI writing support in kernel" +msgstr "Kernel nema podršku za ATAPI pisanje" + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:377 +msgid "" +"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " +"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." msgstr "" -#: main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" -msgstr "Skidanje Video DVD-a" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:381 +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may " +"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." +msgstr "" -#: main.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Rip Video CD Tracks" -msgstr "Video CD DATA staze" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:398 k3bsystemproblemdialog.cpp:418 +msgid "%1 %2 does not support ATAPI" +msgstr "%1 %2 ne podržava ATAPI" -#: main.cpp:69 -msgid "Set the GUI language" -msgstr "Podesi GUI jezik" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:399 k3bsystemproblemdialog.cpp:420 +msgid "" +"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " +"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " +"configured to use SCSI emulation." +msgstr "" -#: main.cpp:70 -msgid "Disable the splash screen" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:404 +#, c-format +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select " +"as the default) a more recent version of %1." msgstr "" -#: main.cpp:71 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:426 msgid "" -"Set the audio output method (like arts or alsa depending on the installed " -"plugins)" +"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." msgstr "" -#: main.cpp:72 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:428 +#, c-format msgid "" -"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main " -"purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)." +"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " +"install (or select as the default) a more recent version of %1." msgstr "" -#: main.cpp:82 -msgid "Maintainer and Lead Developer" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 +msgid "" +"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " +"older than 6.0." msgstr "" -#: main.cpp:83 -msgid "VideoCD Project and VideoCD ripping" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:444 +msgid "Install a more recent version of growisofs." +msgstr "Instalirajte noviju verziju growisofsa." + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 +#, c-format +msgid "No write access to device %1" msgstr "" -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Advanced Cdrdao integration" -msgstr "Fiksiram" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:455 +msgid "" +"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " +"it you might encounter problems with %1 - %2" +msgstr "" -#: main.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." -msgstr "Video ripovanje i encodiranje" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:457 k3bsystemproblemdialog.cpp:468 +msgid "" +"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " +"udev K3bSetup is able to do this for you." +msgstr "" -#: main.cpp:90 -msgid "For his bombastic artwork." -msgstr "Za njegovo bombastično remek djelo" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:465 +#, c-format +msgid "No write access to generic SCSI device %1" +msgstr "" -#: main.cpp:93 -msgid "For extensive testing and the first German translation." -msgstr "Za intenzivno testiranje i prvi njemački prevod" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:466 +msgid "" +"Without write access to the generic device you might encounter problems with " +"Audio CD ripping from %1 - %2" +msgstr "" -#: main.cpp:96 -msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." -msgstr "Za njegove izvrsne DVD+RW alate i dobru saradnju" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "DMA disabled on device %1 - %2" +msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" -#: main.cpp:99 -msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." -msgstr "Za cool eMovix paket i za njegov uslužan rad." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 +msgid "" +"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " +"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " +"cause." +msgstr "" -#: main.cpp:102 -msgid "For the flac decoding plugin." -msgstr "Za plugin za flac dekodiranje." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:478 +msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." +msgstr "" -#: main.cpp:105 -msgid "For the very useful isofslib." -msgstr "Za vrlo koristan isofslib." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "User parameters specified for external program %1" +msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" -#: main.cpp:108 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 msgid "" -"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " -"framework." +"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " +"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " +"these parameters are really wanted and won't be part of some bug report." msgstr "" -"Za libsamplerate koji se koristi za srodno resampliranjeu frejmworku audio " -"dekodera." -#: main.cpp:111 -msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:495 +msgid "" +"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " +"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." msgstr "" -#: main.cpp:114 -msgid "For his work on the BSD port and some great patches." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 +msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" msgstr "" -#: main.cpp:117 -msgid "For his work on the BSD port." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:539 +msgid "" +"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " +"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " +"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " +"will result in problems when creating data projects." msgstr "" -#: main.cpp:120 -msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:543 +msgid "" +"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " +"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." msgstr "" -#: main.cpp:123 -msgid "For the great K3b icon eyecandy." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:556 +msgid "Running K3b as root user" msgstr "" -#: main.cpp:126 -msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 +msgid "" +"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " +"introduces unnecessary security risks." msgstr "" -#: main.cpp:129 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:559 msgid "" -"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." +"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " +"permissions appropriately." msgstr "" -#: main.cpp:132 -msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 +msgid "The latter can be done via K3bSetup." msgstr "" -#: k3bpassivepopup.cpp:142 -msgid "Keep Open" -msgstr "" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:614 +msgid "Unable to start K3bSetup2." +msgstr "Nije moguće startati K3bSetup2." -#: k3b.cpp:155 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "K3b - The CD Kreator" +msgid "Free space in temporary directory:" +msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju" -#: k3b.cpp:218 -msgid "Save All" -msgstr "" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "The directory in which to save the image files" +msgstr "Direktorij za snimanje image datoteka" -#: k3b.cpp:221 -msgid "Close All" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 +msgid "" +"

This is the directory in which K3b will save the image files." +"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free " +"space." msgstr "" -#: k3b.cpp:235 -msgid "&New Project" -msgstr "&Novi projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Select Temporary Directory" +msgstr "Izaberite privremeni direktorij" -#: k3b.cpp:236 -msgid "New &Audio CD Project" -msgstr "Novi &Audio CD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Select Temporary File" +msgstr "Izaberite privremeni direktorij" -#: k3b.cpp:238 -msgid "New Data &CD Project" -msgstr "Novi &Data CD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Wri&te image files to:" +msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." -#: k3b.cpp:240 -msgid "New &Mixed Mode CD Project" -msgstr "Novi Mixed Mode CD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Izaberite privremeni direktorij" -#: k3b.cpp:242 -msgid "New &Video CD Project" -msgstr "Novi &Video CD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Wri&te image file to:" +msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." -#: k3b.cpp:244 -msgid "New &eMovix CD Project" -msgstr "Novi &eMovix CD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Temporary File" +msgstr "Ukloni image datoteke" -#: k3b.cpp:246 -msgid "New &eMovix DVD Project" -msgstr "Novi &eMovix DVD projekat" +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Size of project:" +msgstr "Video projekat" -#: k3b.cpp:248 -msgid "New Data &DVD Project" -msgstr "Novi Data&DVD projekat" +#: k3bwelcomewidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "K3b - The CD Kreator" -#: k3b.cpp:250 -msgid "New V&ideo DVD Project" -msgstr "Novi Video DVD projekat" +#: k3bwelcomewidget.cpp:98 +msgid "Further actions..." +msgstr "" -#: k3b.cpp:252 +#: k3bwelcomewidget.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Continue Multisession Project" -msgstr "&Nastavi multi-session" +msgid "Remove Button" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: k3b.cpp:274 -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Dodaj datoteke..." +#: k3bwelcomewidget.cpp:451 k3bwelcomewidget.cpp:456 +msgid "Add Button" +msgstr "" -#: k3b.cpp:277 -msgid "&Clear Project" -msgstr "&Resetuj projekat" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 +msgid "Medium will be overwritten." +msgstr "" -#: k3b.cpp:280 -msgid "Show Directories" -msgstr "Prikaži direktorije" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Burn Medium" +msgstr "Montiram medij" -#: k3b.cpp:283 -msgid "Show Contents" -msgstr "Prikaži sadržaj" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Writing app:" +msgstr "Snimam DVD kopiju" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 +msgid "The medium that will be used for burning" +msgstr "" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 +msgid "The speed at which to burn the medium" +msgstr "" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "The external application to actually burn the medium" +msgstr "K3b zapravo koristi cdrdao za snimanje CD-a." + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 +msgid "" +"

Select the medium that you want to use for burning.

In most cases there " +"will only be one medium available which does not leave much choice." +msgstr "" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 +msgid "" +"

Select the speed with which you want to burn.

Auto
This will " +"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " +"recommended selection for most media.

Ignore (DVD only)
This " +"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " +"unable to set the writing speed.

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/" +"s for CD.

Caution: Make sure your system is able to send the " +"data fast enough to prevent buffer underruns." +msgstr "" + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 +msgid "" +"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " +"actually write a CD or DVD.

Normally K3b chooses the best suited " +"application for every task automatically but in some cases it may be " +"possible that one of the applications does not work as intended with a " +"certain writer. In this case one may select the application manually." +msgstr "" -#: k3b.cpp:286 -msgid "Show Document Header" -msgstr "Prikaži zaglavlje dokumenta" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 +msgid "Ignore" +msgstr "" -#: k3b.cpp:289 -msgid "&Erase CD-RW..." -msgstr "&Izbriši CD-RW..." +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: k3b.cpp:291 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 #, fuzzy -msgid "&Format DVD%1RW..." -msgstr "Pišem DVD+RW." +msgid "Set writing speed manually" +msgstr "Očekivano vrijeme: " -#: k3b.cpp:293 -msgid "&Burn CD Image..." -msgstr "&Piši CD image..." +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 +msgid "" +"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " +"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " +"medium.

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " +"future sessions (Example: 16x)." +msgstr "" -#: k3b.cpp:295 -msgid "&Burn DVD ISO Image..." -msgstr "&Piši DVD ISO image..." +#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 +msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." +msgstr "" -#: k3b.cpp:298 -msgid "&Copy CD..." -msgstr "&Kopiraj CD..." +#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 +msgid "" +"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser " +"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " +"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " +"writers support DAO.
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " +"compatibility." +msgstr "" -#: k3b.cpp:301 -msgid "Copy &DVD..." -msgstr "Kopiraj &DVD" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 +msgid "" +"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser " +"will be turned off after every track.
Most CD writers need this mode for " +"writing multisession CDs." +msgstr "" -#: k3b.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Rip Audio CD..." -msgstr "Audio CD" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 +msgid "" +"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " +"instead of the writer device.
Try this if your CD writer fails to write " +"in DAO and TAO." +msgstr "" -#: k3b.cpp:306 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 +msgid "" +"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " +"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." +msgstr "" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 +msgid "" +"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " +"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " +"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " +"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " +"burned disk." +msgstr "" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Rip Video DVD..." -msgstr "Skidanje Video DVD-a" +msgid "Select the writing mode to use" +msgstr "Izaberite ugao za rip:" -#: k3b.cpp:308 +#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Rip Video CD..." -msgstr "Skidanje Video DVD-a" +msgid "Writing mode" +msgstr "Režim pisanja" -#: k3b.cpp:311 -msgid "System Check" -msgstr "Sistemska provjera" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 +msgid "" +"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there " +"is only one way to write them." +msgstr "" -#: k3b.cpp:315 -msgid "&Setup System Permissions..." +#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 +msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." msgstr "" -#: k3b.cpp:325 -msgid "Creates a new project" -msgstr "Pokreće novi projekt" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 +msgid "DAO" +msgstr "" -#: k3b.cpp:326 -msgid "Creates a new data CD project" -msgstr "Pokreće novi data CD projekt" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 +msgid "TAO" +msgstr "" -#: k3b.cpp:327 -msgid "Creates a new audio CD project" -msgstr "Pokreće novi audio CD projekt" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +msgid "RAW" +msgstr "" -#: k3b.cpp:328 -msgid "Creates a new eMovix DVD project" -msgstr "Pokrećem novi eMovix DVD projekt" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Prepiši" -#: k3b.cpp:329 -msgid "Creates a new data DVD project" -msgstr "Pokreće novi data DVD projekt" +#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +msgid "Incremental" +msgstr "" -#: k3b.cpp:330 -msgid "Creates a new eMovix CD project" -msgstr "Pokreće novi eMovix CD projekt" +#: main.cpp:44 +msgid "A CD and DVD burning application" +msgstr "Aplikacija za snimanje CD i DVD medija" -#: k3b.cpp:331 -msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "Pokreće novi Video CD projekt" +#: main.cpp:49 +msgid "file(s) to open" +msgstr "datoteka(e) za otvoriti" -#: k3b.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Open the CD-RW erasing dialog" -msgstr "Otvara dijalog brisanja CD-a" +#: main.cpp:50 +msgid "Create a new data CD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi data CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" -msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" +#: main.cpp:51 +msgid "Create a new audio CD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi audio CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:334 -msgid "Open the CD copy dialog" -msgstr "Otvori dijalog za kopiranje CD-ova" +#: main.cpp:52 +msgid "Create a new video CD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi video CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:335 -msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" -msgstr "" +#: main.cpp:53 +msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi mixed CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Write an Iso9660 image to DVD" -msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" +#: main.cpp:54 +msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi eMovix CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:338 -msgid "Opens an existing project" -msgstr "Otvara postojeći projekt" +#: main.cpp:55 +msgid "Create a new data DVD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi data DVD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:339 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Otvara nedavno korištenu datoteku" +#: main.cpp:56 +msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi eMovix DVD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:340 +#: main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Saves the current project" -msgstr "Snima trenutni projekt" +msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" +msgstr "Kreiraj novi video CD projekt i dodaj sve date fajlove" -#: k3b.cpp:341 +#: main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Saves the current project to a new url" -msgstr "Snima trenutni projekt" +msgid "Open the project burn dialog for the current project" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#: k3b.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Saves all open projects" -msgstr "Snima trenutni projekt" +#: main.cpp:59 +msgid "Open the CD copy dialog, optionally specify the source device" +msgstr "" -#: k3b.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Closes the current project" -msgstr "Zatvara trenutni projekt" +#: main.cpp:61 +msgid "Write a CD image to a CD-R(W)" +msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" -#: k3b.cpp:344 +#: main.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Closes all open projects" -msgstr "Zatvara trenutni projekt" - -#: k3b.cpp:345 -msgid "Quits the application" -msgstr "Zatvara program" +msgid "Write a DVD ISO9660 image to a DVD" +msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" -#: k3b.cpp:346 +#: main.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Configure K3b settings" -msgstr "Zatvaram datoteku..." +msgid "Write a CD or DVD image to a CD-R(W) or DVD depending on the size" +msgstr "Piši CD image na CD-R(W)" -#: k3b.cpp:348 -msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" -msgstr "" +#: main.cpp:64 +msgid "Erase a CDRW" +msgstr "Obriši CDRW" -#: k3b.cpp:350 -msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +#: main.cpp:65 +msgid "Format a DVD-RW or DVD+RW" +msgstr "Formatiraj DVD-RW ili DVD+RW" + +#: main.cpp:66 +msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" msgstr "" -#: k3b.cpp:351 +#: main.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Transcode Video DVD titles" +msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" msgstr "Skidanje Video DVD-a" -#: k3b.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Extract tracks from a Video CD" -msgstr "Izdvoji datoteke od %1 do %2." - -#: k3b.cpp:353 +#: main.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Add files to the current project" -msgstr "Zatvara trenutni projekt" +msgid "Rip Video CD Tracks" +msgstr "Video CD DATA staze" -#: k3b.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Clear the current project" -msgstr "Zatvara trenutni projekt" +#: main.cpp:69 +msgid "Set the GUI language" +msgstr "Podesi GUI jezik" -#: k3b.cpp:383 -msgid "Project View" -msgstr "Pregled projekta" +#: main.cpp:70 +msgid "Disable the splash screen" +msgstr "" -#: k3b.cpp:400 -msgid "Current Projects" -msgstr "Trenutni projekti" +#: main.cpp:71 +msgid "" +"Set the audio output method (like arts or alsa depending on the installed " +"plugins)" +msgstr "" -#: k3b.cpp:414 -msgid "Quickstart" +#: main.cpp:72 +msgid "" +"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its " +"main purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media " +"Manager)." msgstr "" -#: k3b.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Sidepanel" -msgstr "Ime datoteke" +#: main.cpp:82 +msgid "Maintainer and Lead Developer" +msgstr "" -#: k3b.cpp:436 -msgid "Contents View" -msgstr "Pregled sadržaja" +#: main.cpp:83 +msgid "VideoCD Project and VideoCD ripping" +msgstr "" -#: k3b.cpp:455 -msgid "&Quick Dir Selector" -msgstr "&Brzi odabir direktorija" +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Advanced Cdrdao integration" +msgstr "Fiksiram" -#: k3b.cpp:459 -msgid "Go" -msgstr "Idi" +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "VideoDVD ripping and video encoding in pre-1.0 versions." +msgstr "Video ripovanje i encodiranje" -#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 -msgid "Opening file..." -msgstr "Otvaram datoteku..." +#: main.cpp:90 +msgid "For his bombastic artwork." +msgstr "Za njegovo bombastično remek djelo" -#: k3b.cpp:556 -msgid "Could not open document!" -msgstr "Ne mogu otvoriti dokument!" +#: main.cpp:93 +msgid "For extensive testing and the first German translation." +msgstr "Za intenzivno testiranje i prvi njemački prevod" -#: k3b.cpp:556 -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" +#: main.cpp:96 +msgid "For the great dvd+rw-tools and the nice cooperation." +msgstr "Za njegove izvrsne DVD+RW alate i dobru saradnju" -#: k3b.cpp:829 -msgid "%1 has unsaved data." -msgstr "%1 ima nesnimljenih podataka." +#: main.cpp:99 +msgid "For the very cool eMovix package and his accommodating work." +msgstr "Za cool eMovix paket i za njegov uslužan rad." -#: k3b.cpp:830 -msgid "Closing Project" -msgstr "Zatvaram projekt" +#: main.cpp:102 +msgid "For the flac decoding plugin." +msgstr "Za plugin za flac dekodiranje." -#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 -msgid "*.k3b|K3b Projects" -msgstr "*.k3b|K3b Projekti" +#: main.cpp:105 +msgid "For the very useful isofslib." +msgstr "Za vrlo koristan isofslib." -#: k3b.cpp:865 -#, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "Otvori datoteku" +#: main.cpp:108 +msgid "" +"For libsamplerate which is used for generic resampling in the audio decoder " +"framework." +msgstr "" +"Za libsamplerate koji se koristi za srodno resampliranjeu frejmworku audio " +"dekodera." -#: k3b.cpp:898 -msgid "Saving file..." -msgstr "Snimam datoteku..." +#: main.cpp:111 +msgid "For the very cool conditional audio ripping pattern." +msgstr "" -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 -msgid "Could not save the current document!" -msgstr "Ne mogu snimiti trenutni dokument!" +#: main.cpp:114 +msgid "For his work on the BSD port and some great patches." +msgstr "" -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 -msgid "I/O Error" -msgstr "I/O Greška" +#: main.cpp:117 +msgid "For his work on the BSD port." +msgstr "" -#: k3b.cpp:922 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Snimam datoteku sa novim imenom..." +#: main.cpp:120 +msgid "For his help with the many invalid k3b entries on bugs.kde.org." +msgstr "" -#: k3b.cpp:961 -msgid "Closing file..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: main.cpp:123 +msgid "For the great K3b icon eyecandy." +msgstr "" -#: k3b.cpp:1072 -msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "Pokrećem novi audio CD projekat." +#: main.cpp:126 +msgid "For his neverending help cleaning out the K3b bug database." +msgstr "" -#: k3b.cpp:1081 -msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "Pokrećem novi Data CD projekat." +#: main.cpp:129 +msgid "" +"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes." +msgstr "" -#: k3b.cpp:1091 -msgid "Creating new Data DVD Project." -msgstr "Pokrećem novi Data DVD projekat." +#: main.cpp:132 +msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." +msgstr "" -#: k3b.cpp:1107 -msgid "Creating new VideoDVD Project." -msgstr "Pokrećem novi VideoDVD projekat." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 +msgid "Erase CD-RW" +msgstr "Obriši CD-RW" -#: k3b.cpp:1117 -msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "Pokrećem novi Mixed Mode CD projekat." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 +msgid "&Erase Type" +msgstr "&Briši tip" -#: k3b.cpp:1126 -msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "Pokrećem novi Video CD projekat." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 +msgid "Successfully erased CD-RW." +msgstr "CD-RW uspješno obrisan." -#: k3b.cpp:1136 -msgid "Creating new eMovix CD Project." -msgstr "Pokrećem novi eMovix CD projekat." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" -#: k3b.cpp:1146 -msgid "Creating new eMovix DVD Project." -msgstr "Pokrećem novi eMovix DVD projekat." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Erasing CD-RW canceled." +msgstr "Brišem CD-RW" -#: k3b.cpp:1273 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Select Files to Add to Project" -msgstr "Izaberite datoteke koje želite dodati projektu" +msgid "Canceled" +msgstr "Napredno" -#: k3b.cpp:1287 -msgid "Please create a project before adding files" -msgstr "Molimo pokrenite projekt prije dodavanja datoteka" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 +msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" +msgstr "" -#: k3b.cpp:1287 -msgid "No Active Project" -msgstr "Nema aktivnog projekta" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 +msgid "%1 does not support CD-RW writing." +msgstr "%1 ne podržava pisanje na CD-RW medije." -#: k3b.cpp:1296 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 msgid "" -"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " -"manually as root." -msgstr "" - -#: k3b.cpp:1532 -msgid "Do you really want to clear the current project?" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." +msgstr "Obriši kompletan disk. To traje kao i zapisivanje kompletnog CD-a." -#: k3b.cpp:1533 -msgid "Clear Project" -msgstr "Očisti projekt" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 +msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." +msgstr "Obriši samo TOC, PMA i pauze." -#: k3b.cpp:1575 -#, fuzzy -msgid "Audio CD Rip" -msgstr "Audio CD" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 +msgid "Erases just the last track." +msgstr "Obriši samo zadnju stazu." -#: k3b.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Video DVD Rip" -msgstr "Video CD - Skidanje" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 +msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." +msgstr "" +"Ponovo otvori posljednju sesiju kako bi bilo moguće dodati još podataka." -#: k3b.cpp:1611 -#, fuzzy -msgid "Video CD Rip" -msgstr "Video CD - Skidanje" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 +msgid "Erases the last session of a multisession CD." +msgstr "Briše zadnju sesiju sa multisesionog CD-a." -#: k3b.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Problem" -msgstr "Izlazni podaci" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 +msgid "Fast" +msgstr "Brzo" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 -msgid "System Configuration Problems" -msgstr "Problemi u sistemskoj konfiguraciji" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 +msgid "Complete" +msgstr "Potpuno" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 problem\n" -"%n problems" -msgstr "" -"%n problem\n" -"%n problema\n" -"%n problema" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 +msgid "Blanking mode:" +msgstr "Režim brisanja:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Do not show again" -msgstr "Ne prikazuj ubuduće" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 +msgid "Erase Last Track" +msgstr "Izbriši zadnju stazu" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 -msgid "Start K3bSetup2" -msgstr "StartK3bSetup2" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 +msgid "Reopen Last Session" +msgstr "Otvori zadnju sesiju" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 -msgid "Solution" -msgstr "Rješenje" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 +msgid "Erase Last Session" +msgstr "Obriši zadnju sesiju" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 -msgid "Use K3bSetup to solve this problem." -msgstr "Koristite K3bSetup da riješite ovaj problem" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "CD Copy" +msgstr "Kopiranje CD-a" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 #, fuzzy -msgid "No CD/DVD writer found." -msgstr "CDDB informacije nisu pronađene." +msgid "and CD Cloning" +msgstr "Otvara dijalog kloniranja CD-a" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 -msgid "" -"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not " -"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features like " -"audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image creation." -msgstr "" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Source Medium" +msgstr "Montiram medij" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:189 k3bsystemproblemdialog.cpp:244 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:269 k3bsystemproblemdialog.cpp:318 -msgid "Unable to find %1 executable" -msgstr "Ne mogu pronaći %1 izvršni direktorij" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 +msgid "Copy Mode" +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 -msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 +msgid "Normal Copy" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 -msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." -msgstr "Instalirajte cdrtools paket koji sadrži cdrecord." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Clone Copy" +msgstr "Kopiranje CD-a" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 k3bsystemproblemdialog.cpp:279 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:287 k3bsystemproblemdialog.cpp:296 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:330 k3bsystemproblemdialog.cpp:438 -msgid "Used %1 version %2 is outdated" -msgstr "Korištena %1 verzija %2 je zastarjela" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 +msgid "Writing Mode" +msgstr "Režim pisanja" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 -msgid "" -"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended " -"to at least use version 2.0." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 +msgid "Copies" +msgstr "Kopije" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:32 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:166 projects/k3baudioburndialog.cpp:82 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193 +#, no-c-format +msgid "&Options" msgstr "" -"Iako K3b podržava sve cdrtools verzije od 1.10 preporučeno je koristiti barem " -"verziju 2.0." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:202 -msgid "Install a more recent version of the cdrtools." -msgstr "Instalirajte noviju verziju cdrtools-a." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 +msgid "&Image" +msgstr "&Slika" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" -msgstr "%1 se ne može pokrenuti sa root privilegijama" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 +msgid "Read retries:" +msgstr "Pokušaja čitanja:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:220 -msgid "" -"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " -"reasons anymore." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 +msgid "No error correction" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:228 k3bsystemproblemdialog.cpp:254 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "Paranoia mod:" + +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "%1 will be run without root privileges" -msgstr "%1 se ne može pokrenuti sa root privilegijama" +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "CD-Tekst" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:229 -msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges. " -"Only then cdrecord runs with high priority which increases the overall " -"stability of the burning process. Apart from that it allows changing the size " -"of the used burning buffer. A lot of user problems could be solved this way. " -"This is also true when using SuSE's resmgr." -msgstr "" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Prefer CD-Text" +msgstr "Piši CD-tekst" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:245 -msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." -msgstr "K3b zapravo koristi cdrdao za snimanje CD-a." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:577 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:246 -msgid "Install the cdrdao package." -msgstr "Instalirajte cdrdao paket." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "Preskoči nečitljive sektore" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:255 -msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to " -"increase the overall stability of the burning process." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 +msgid "Disable the source drive's error correction" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:270 -msgid "" -"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " -"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 +msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 k3bsystemproblemdialog.cpp:320 -msgid "Install the dvd+rw-tools package." -msgstr "Instalirajte DVD+RW-tools paket." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:280 -msgid "" -"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " -"will not work and K3b will refuse to use them." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:282 k3bsystemproblemdialog.cpp:291 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 k3bsystemproblemdialog.cpp:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a more recent version of %1." -msgstr "Instalirajte noviju verziju growisofsa." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:288 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 msgid "" -"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " -"sessions using a growisofs version older than 5.12." +"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 msgid "" -"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able to " -"write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0." +"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:319 -msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." -msgstr "K3b koristi DVD+RW format da formatira DVD-RW i DVD+RW medije." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 msgid "" -"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems " -"when creating data projects." +"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it " +"will be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb " +"entries." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:357 -msgid "Device %1 - %2 is automounted." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." msgstr "" +"

Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa " +"izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj " +"kopiji." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:359 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 msgid "" -"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " -"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; " -"it is not possible to solve this problem from within K3b." +"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " +"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " +"(an Audio CD containing an additional data session).

For VideoCDs please " +"use the CD Cloning mode." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:363 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 msgid "" -"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a " -"user-space mounting solution like pmount or ivman." +"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.

Caution: Only single session CDs can be cloned." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:373 -msgid "No ATAPI writing support in kernel" -msgstr "Kernel nema podršku za ATAPI pisanje" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:374 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 +#, fuzzy msgid "" -"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " -"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." +"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" +msgstr "Nema slobodnog prostora u privremenom direktoriju '%1'." + +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 +msgid "Use the same device for burning" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 -msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may still " -"enable DMA on ide-scsi emulated drives." +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 +msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:395 k3bsystemproblemdialog.cpp:415 -msgid "%1 %2 does not support ATAPI" -msgstr "%1 %2 ne podržava ATAPI" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Burn CD Image" +msgstr "&Piši ISO image..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 k3bsystemproblemdialog.cpp:417 -msgid "" -"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without " -"SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured " -"to use SCSI emulation." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 +msgid "Image to Burn" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:401 -#, c-format -msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select as " -"the default) a more recent version of %1." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Choose Image File" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 +msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:423 -msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 +msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all " -"writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install " -"(or select as the default) a more recent version of %1." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 +msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:439 -msgid "" -"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " -"older than 6.0." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 +msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:441 -msgid "Install a more recent version of growisofs." -msgstr "Instalirajte noviju verziju growisofsa." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Image Type" +msgstr "Vrsta slike" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:451 -#, c-format -msgid "No write access to device %1" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 +msgid "Auto Detection" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:452 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "ISO9660 Image" +msgstr "Pravim CD image" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Cue/Bin Image" +msgstr "&Piši ISO image..." + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Audio Cue File" +msgstr "Audio CD" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Cdrdao TOC File" +msgstr "Nije pronađen cdrdao driver." + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cdrecord Clone Image" +msgstr "Pravim image" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "No image file selected" +msgstr "Ukloni image datoteke" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Data mode:" +msgstr "Data/mode1" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:291 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:421 option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:104 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 msgid "" -"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it " -"you might encounter problems with %1 - %2" +"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure " +"the download is complete.

Only continue if you know what you are doing." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 k3bsystemproblemdialog.cpp:465 -msgid "" -"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev " -"K3bSetup is able to do this for you." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Pravim image" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:462 -#, c-format -msgid "No write access to generic SCSI device %1" -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Napredno" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:463 -msgid "" -"Without write access to the generic device you might encounter problems with " -"Audio CD ripping from %1 - %2" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 +msgid "Seems not to be a usable image" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 #, fuzzy -msgid "DMA disabled on device %1 - %2" -msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" +msgid "File not found" +msgstr "Nije pronađeno" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:472 -msgid "" -"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " -"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " -"cause." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 +msgid "Detected:" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 -msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Iso9660 image" +msgstr "Pravim CD image" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "User parameters specified for external program %1" -msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Filesize:" +msgstr "File Systems" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:489 -msgid "" -"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " -"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these " -"parameters are really wanted and won't be part of some bug report." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Cdrecord clone image" +msgstr "Pravim image" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 -msgid "" -"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings " -"page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Image file:" +msgstr "Zapiši image datoteku u:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:513 -msgid "Mp3 Audio Decoder plugin not found." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "TOC file:" +msgstr "Otvori datoteku" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:514 -msgid "" -"K3b could not load or find the Mp3 decoder plugin. This means that you will not " -"be able to create Audio CDs from Mp3 files. Many Linux distributions do not " -"include Mp3 support for legal reasons." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Cue/bin image" +msgstr "Pravim CD image" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:517 -msgid "" -"To enable Mp3 support, please install the MAD Mp3 decoding library as well as " -"the K3b MAD Mp3 decoder plugin (the latter may already be installed but not " -"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of " -"Mp3 support via an online update tool (i.e. SuSE's YOU)." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Cue file:" +msgstr "nema datoteke" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:533 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Audio Cue Image" +msgstr "&Piši ISO image..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:534 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 +#, c-format msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set " -"to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. " -"Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in " -"problems when creating data projects." +"_n: %n track\n" +"%n tracks" msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 -msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are " -"set. Normally the distribution setup tools take care of this." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 +msgid "Track" +msgstr "Staze" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:551 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Md5 Sum:" +msgstr "Srednja:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:552 -msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces " -"unnecessary security risks." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Calculation cancelled" +msgstr "Snimam datoteku..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:554 -msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." -msgstr "" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Calculation failed" +msgstr "Snimam datoteku..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 -msgid "The latter can be done via K3bSetup." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 +msgid "Copy checksum to clipboard" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 -msgid "No problems found in system configuration." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 +msgid "Compare checksum..." msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 #, fuzzy -msgid "System Problems" -msgstr "S&ystem:" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:609 -msgid "Unable to start K3bSetup2." -msgstr "Nije moguće startati K3bSetup2." +msgid "MD5 Sum Check" +msgstr "Sistemska provjera" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Waiting for Disk" -msgstr "Pišem predrazmak" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 +msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" +msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Eject" -msgstr "&Izbaciti" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 +msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." +msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Uči&taj" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 +msgid "MD5 Sums Equal" +msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Found media:" -msgstr "Montiram medij" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 +msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." +msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 -msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 +msgid "MD5 Sums Differ" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" -msgstr "DVD" +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Kopiranje DVD-a" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "DVD%1R(W)" -msgstr "CDRW:" +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 +msgid "No video transcoding!" +msgstr "Nema video transkodiranja!" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Double Layer DVD%1R" -msgstr "Pišem" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:28 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "CD-R(W)" -msgstr "CDRW:" +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Zanemari greške čitanja" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 +msgid "Skip unreadable sectors" +msgstr "Preskoči nečitljive sektore" + +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 msgid "" -"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." +"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " +"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." msgstr "" +"

Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa " +"izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj " +"kopiji." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 -msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 +msgid "DVD Formatting" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 -msgid "" -"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." -msgstr "" +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "DVD%1RW" +msgstr "DataDVD%1" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 -msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 +msgid "Quick format" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 -msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 +msgid "Force formatting of empty DVDs" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 -msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 +msgid "" +"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " +"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in " +"restricted overwrite mode.

Caution: It is not recommended to often " +"format a DVD since it may already be unusable after 10-20 reformat " +"procedures.

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it " +"just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted " +"overwrite mode." msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Preformatting DVD+RW" -msgstr "Pišem DVD+RW." - -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 +msgid "Try to perform quick formatting" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %1" -msgstr "Pronađene datoteke" - -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 +msgid "" +"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " +"format.

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some " +"DVD writers perform a full format even if quick format is enabled." msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Frames" +msgid "Burn Iso9660 Image" +msgstr "Pravim CD image" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Formatting DVD-RW" -msgstr "Pišem DVD+RW." +msgid "to DVD" +msgstr "DVD" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 -msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 +msgid "" +"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want " +"to burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not " +"detected by K3b but will work fine.)" msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 +msgid "Burn" +msgstr "" + +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Found Rewritable Disk" -msgstr "Pronađene datoteke" +msgid "Not an Iso9660 image" +msgstr "Pravim CD image" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Erase" -msgstr "&Briši tip" +msgid "Burning" +msgstr "Pravim image" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 #, fuzzy -msgid "E&ject" -msgstr "&Izbaciti" +msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" +msgstr "On the fly snimanje nije podržano od cdrecord." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 +msgid "Force unsafe operations" +msgstr "" + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 +msgid "&Manual writing buffer size" +msgstr "" + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Waiting for Medium" -msgstr "Pišem predrazmak" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Debugging Output" -msgstr "Izlaz iz postupka pronalaženja grešaka" +msgid "Manual writing application &selection" +msgstr "Program za pisanje" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Save to file" -msgstr "nema datoteke" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razne postavke" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 -msgid "Copy to clipboard" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 +msgid "Do not &eject medium after write process" msgstr "" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "No medium information" -msgstr "Nije pronađen izvorni medij." +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 +msgid "Allow burning more than the official media capacity" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:295 -msgid "Empty %1 medium" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 +msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Mixed CD" -msgstr "MixedCD%1" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "%1 (Mixed CD)" -msgstr "Mixed mode CD" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 +msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "%1 (Appendable Data %2)" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 +msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "%1 (Complete Data %2)" -msgstr "Pronađene datoteke" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 +msgid "" +"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " +"cdrecord and cdrdao when writing a cd.

This may be useful if one of the " +"programs does not support the used writer.

Be aware that K3b does not " +"support both programs in all project types." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appendable Data %1" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 +msgid "" +"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" +"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " +"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " +"total capacity that is slightly larger than the official amount.

If this " +"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " +"beyond the offical capacity.

Caution: Enabling this option can " +"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " +"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " +"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Complete Data %1" -msgstr "Potpuno" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 +msgid "" +"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " +"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Appendable %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 +msgid "" +"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " +"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " +"for CD and %2 MB for DVD burning.

If this option is checked the value " +"specified will be used for both CD and DVD burning." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Complete %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 +msgid "" +"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " +"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " +"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." +"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " +"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an " +"empty medium." +msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:366 -#, fuzzy +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 msgid "" -"_n: %1 in %n track\n" -"%1 in %n tracks" +"

If this option is checked K3b will continue in some situations which " +"would otherwise be deemed as unsafe.

This setting for example disables the " +"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " +"speed medium on a low speed writer.

Caution: Enabling this option " +"may result in damaged media." msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" -#: k3bmedium.cpp:369 -#, c-format +#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 msgid "" -"_n: and %n session\n" -" and %n sessions" +"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " +"not been detected and change the black values by clicking in the list. If " +"K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to " +"give K3b write access to all devices." msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:374 -#, c-format -msgid "Free space: %1" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Cdrdao driver:" +msgstr "Nije pronađen cdrdao driver." + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "CD-Text capable:" +msgstr "CD-Tekst" + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 +msgid "auto" msgstr "" -#: k3bmedium.cpp:378 -#, c-format -msgid "Capacity: %1" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 +msgid "Add Device..." msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 -msgid "an empty %1 medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 +msgid "Rescan the devices" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 +msgid "CD/DVD Drives" +msgstr "" + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "an appendable %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +msgid "Writer Drives" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 -msgid "a complete %1 medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Readonly Drives" +msgstr "Pokušaja čitanja:" + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 +msgid "System device name:" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 -msgid "an empty or appendable %1 medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 +msgid "Interface type:" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 -msgid "a complete or appendable %1 medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 +msgid "Generic SCSI" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 -msgid "a %1 medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 +msgid "ATAPI" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "a Video %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 +msgid "Vendor:" +msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "a Mixed Mode %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "an Audio %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 +msgid "Firmware:" +msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 #, fuzzy -msgid "a Data %1 medium" -msgstr "Proširivo:" +msgid "Writes CD-R:" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 #, fuzzy -msgid "CD or DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Writes CD-RW:" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 +msgid "Reads DVD:" +msgstr "" + +#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 #, fuzzy -msgid "CD" -msgstr "CDRW:" +msgid "Writes DVD-R(W):" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 #, fuzzy -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD" +msgid "Writes DVD+R(W):" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 #, fuzzy -msgid "CD-ROM" -msgstr "CDRW:" +msgid "Writes DVD+R Double Layer:" +msgstr "Piši CD" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Please insert %1..." -msgstr "Molim sačekajte..." +msgid "Buffer Size:" +msgstr "Stavljam datoteke u buffer" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 -msgid "Medium will be overwritten." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 +msgid "Supports Burnfree:" msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Burn Medium" -msgstr "Montiram medij" +msgid "Write modes:" +msgstr "Piši CD" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "none" +msgstr "Nijedan" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Writing app:" -msgstr "Snimam DVD kopiju" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 +msgid "Location of New Drive" +msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 -msgid "The medium that will be used for burning" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 +msgid "" +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/cdrom):" msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 -msgid "The speed at which to burn the medium" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 +#, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" msgstr "" +"Ne mogu pronaći dodatni uređaj u\n" +"%1" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386 #, fuzzy -msgid "The external application to actually burn the medium" -msgstr "K3b zapravo koristi cdrdao za snimanje CD-a." +msgid "Error" +msgstr "Greška!" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 +#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 msgid "" -"

Select the medium that you want to use for burning." -"

In most cases there will only be one medium available which does not leave " -"much choice." +"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " +"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 -msgid "" -"

Select the speed with which you want to burn." -"

Auto" -"
This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. " -"This is the recommended selection for most media.

" -"

Ignore (DVD only)" -"
This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b " -"is unable to set the writing speed." -"

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/s for CD.

" -"

Caution: Make sure your system is able to send the data fast enough " -"to prevent buffer underruns." +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Traži" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Set Default" +msgstr "Korisničke postavke" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 +msgid "Change the versions K3b should use." msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 msgid "" -"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually " -"write a CD or DVD." -"

Normally K3b chooses the best suited application for every task " -"automatically but in some cases it may be possible that one of the applications " -"does not work as intended with a certain writer. In this case one may select " -"the application manually." +"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose " +"one as the default which will be used to do the work. If you want " +"to change the default select the wanted version and press this button." msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 -msgid "Ignore" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 +msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." +msgid "Path" +msgstr "Put" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:59 option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Set writing speed manually" -msgstr "Očekivano vrijeme: " +msgid "Features" +msgstr "Osobine" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 -msgid "" -"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " -"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " -"medium." -"

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future " -"sessions (Example: 16x)." +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Programs" +msgstr "Programi" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 +msgid "User parameters have to be separated by space." msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:127 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Creating GUI..." -msgstr "Pravim image" +msgid "Program" +msgstr "Program" -#: k3bapplication.cpp:142 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Spreman" +msgid "Parameters" +msgstr "Frames" -#: k3bapplication.cpp:149 -msgid "Checking System" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 +msgid "User Parameters" msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:184 -msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 +msgid "Search Path" msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:185 -msgid "K3b is busy" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 +msgid "" +"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path." msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:300 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" -msgstr "Ne mogu pronaći sliku %1" +msgid " (not found)" +msgstr "Nije pronađeno" -#: k3bapplication.cpp:301 -msgid "Initialization Problem" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 +msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Device in use" -msgstr "Uređaji" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 +msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." +msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Quit the other applications" -msgstr "Zatvara program" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 +msgid "Load the last used settings at dialog startup." +msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Check again" -msgstr "Provjeri datoteke" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 +msgid "" +"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " +"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 msgid "" -"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." -"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " -"might not be able to fully access the device." -"

Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. " -"In that case you might have to use the '%3' button." +"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " +"defines which set it will be." msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 +msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" +msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 -msgid "Temp:" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +msgid "Create Directory" msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 #, fuzzy -msgid "No info" -msgstr "info" +msgid "Create" +msgstr "Frames" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 -#, fuzzy +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1" +msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 msgid "" -"_n: 1 file in %1\n" -"%n files in %1" +"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path " +"as the temporary directory." msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 +#, c-format +msgid "You do not have permission to write to %1." msgstr "" -"%n problem\n" -"%n problema\n" -"%n problema" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Audio CD (1 track)\n" -"Audio CD (%n tracks)" +#: option/k3boptiondialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Postavke" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:143 +msgid "Setup External Programs" msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 +msgid "Setup the CDDB Server" +msgstr "" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Setup Devices" +msgstr "Montiraj CD" + +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:19 option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Razno" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Data CD (%1)" -msgstr "Data CD%1" +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne postavke" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "" -"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" -"Mixed CD (%n tracks and %1)" -msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" +msgid "Notifications" +msgstr "Obavještenja" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Video CD (1 track)\n" -"Video CD (%n tracks)" +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +msgid "System Notifications" msgstr "" -"%n staza\n" -"%n staze\n" -"%n staza" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "eMovix CD (%1)" -msgstr "eMovixCD%1" +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodaci" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 +msgid "K3b Plugin Configuration" +msgstr "K3b podešavanje dodataka" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "eMovix DVD (%1)" -msgstr "eMovixDVD%1" +msgid "Themes" +msgstr "Teme" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +msgid "K3b GUI Themes" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:54 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:48 option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Data DVD (%1)" -msgstr "DataDVD%1" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Video DVD (%1)" -msgstr "VideoDVD%1" +msgid "License" +msgstr "Ugovor o korišćenju" #: option/k3bthemeoptiontab.cpp:117 #, fuzzy @@ -3946,5915 +3630,5914 @@ msgstr "Teme" #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" +"

This will delete the files installed by this theme." msgstr "" "Da li sigurni da želite ukloniti %1 temu ikona?> " -"
" -"
Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.
" +"

Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom." -#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Default Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Delete" +msgstr "Program" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 -msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 +msgid "Audio Project" +msgstr "Audio projekat" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 track (%1 minutes)\n" +"%n tracks (%1 minutes)" msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Saved Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "CD-Text" +msgstr "CD-Tekst" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 -msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 +msgid "Gimmicks" msgstr "" -#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 +msgid "Hide first track" +msgstr "" + +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Last Used Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Audio Ripping" +msgstr "Skidanje CD-a" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 -msgid "Load the last used settings at dialog startup." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 +msgid "Hide the first track in the first pregap" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 msgid "" -"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " -"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +"

If this option is checked K3b will hide the first track.

The " +"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " +"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " +"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " +"contain the complete first track.

You will need to seek back from the " +"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " +"amusing.

This feature is only available in DAO mode when writing with " +"cdrdao." msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 msgid "" -"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " -"defines which set it will be." +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 -msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 +msgid "" +"

K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " +"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " +"files." msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 -msgid "Create Directory" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 +msgid "Disable normalization" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Frames" +msgid "Disable on-the-fly burning" +msgstr "Dektivirano on-the-fly zapisivanje." -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 -msgid "" -"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path as " -"the temporary directory." +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 +msgid "Start Offset" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 -#, c-format -msgid "You do not have permission to write to %1." +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +msgid "End Offset" msgstr "" -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 msgid "" -"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " -"not been detected and change the black values by clicking in the list. If K3b " -"is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give " -"K3b write access to all devices." +"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " +"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " +"windows to fine-tune your selection." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 54 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 rc.cpp:1266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 48 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 rc.cpp:341 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 59 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 -#: rc.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 +msgid "Used part of the audio source" +msgstr "" -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Please be patient..." +msgstr "Molim sačekajte..." -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Ugovor o korišćenju" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 +msgid "Adding files to project \"%1\"..." +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Insufficient permissions to read the following files" +msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Programs" -msgstr "Programi" +msgid "Unable to find the following files" +msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" -#: option/k3boptiondialog.cpp:143 -msgid "Setup External Programs" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 +msgid "No non-local files supported" msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 -msgid "Setup the CDDB Server" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" +msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" + +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 +msgid "" +"You may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +msgid "Problems while adding files to the project." +msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Setup Devices" -msgstr "Montiraj CD" +msgid "Analysing file '%1'..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 19 -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 projects/k3bdataburndialog.cpp:170 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 rc.cpp:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Properties" +msgstr "Audio projekat" -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Razne postavke" +msgid "Play" +msgstr "Playlista" -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" +msgid "Pause" +msgstr "pauzirano" -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 -msgid "System Notifications" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 +msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodaci" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 -msgid "K3b Plugin Configuration" -msgstr "K3b podešavanje dodataka" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 +msgid "Next" +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +msgid "Prev" +msgstr "Projekt" -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 -msgid "K3b GUI Themes" -msgstr "" +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Seek" +msgstr "Server" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Cdrdao driver:" -msgstr "Nije pronađen cdrdao driver." +msgid "Previous" +msgstr "Projekt" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 #, fuzzy -msgid "CD-Text capable:" -msgstr "CD-Tekst" +msgid "Playing track %1: %2 - %3" +msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" +msgid "Split Audio Track" +msgstr "Ripujem audio staze" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 -msgid "Add Device..." -msgstr "" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Please select the position where the track should be split." +msgstr "Izaberite staze za ripovanje." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 -msgid "Rescan the devices" -msgstr "" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Split track at:" +msgstr "Izaberite stazu" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 -msgid "CD/DVD Drives" +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 +msgid "Split Here" msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Writer Drives" -msgstr "Piši CD" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Readonly Drives" -msgstr "Pokušaja čitanja:" +msgid "Remove this Range" +msgstr "Ukloni image datoteke" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 -msgid "System device name:" +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 +msgid "MusicBrainz Query" msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 -msgid "Interface type:" +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 -msgid "Generic SCSI" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 +msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 -msgid "ATAPI" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 +msgid "After that press the burn button to write the CD." msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 -msgid "Vendor:" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 +msgid "No." msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 -msgid "Firmware:" -msgstr "" +msgid "Artist (CD-Text)" +msgstr "Piši CD-tekst" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Writes CD-R:" -msgstr "Piši CD" +msgid "Title (CD-Text)" +msgstr "Piši CD-tekst" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Writes CD-RW:" -msgstr "Piši CD" +msgid "Properties" +msgstr "&Projekat" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 -msgid "Reads DVD:" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 +msgid "Add Silence" msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R(W):" -msgstr "Piši CD" +msgid "Merge Tracks" +msgstr "Staze" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" -msgstr "Piši CD" +msgid "Source to Track" +msgstr "Izaberite stazu" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R(W):" -msgstr "Piši CD" +msgid "Split Track..." +msgstr "Izaberite stazu" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 +msgid "Edit Source..." +msgstr "" + +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R Double Layer:" -msgstr "Piši CD" +msgid "Play Track" +msgstr "Staze" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 +msgid "Musicbrainz Lookup" +msgstr "" + +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Buffer Size:" -msgstr "Stavljam datoteke u buffer" +msgid "Try to determine meta information over the internet" +msgstr "Pokušavam preuzeti informacije o ubačenom disku." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 -msgid "Supports Burnfree:" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 +msgid "Length of silence:" msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Write modes:" -msgstr "Piši CD" +msgid "Edit Audio Track Source" +msgstr "Ripujem audio staze" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Nijedan" +msgid "Please select an audio track." +msgstr "Molimo vas da izaberete projekat za preimenovanje." -#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 -msgid "Location of New Drive" -msgstr "" +#: projects/k3baudioview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Convert Tracks" +msgstr "Izaberite stazu" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 -msgid "" -"Please enter the device name where K3b should search\n" -"for a new drive (example: /dev/cdrom):" +#: projects/k3baudioview.cpp:64 +msgid "Convert audio tracks to other audio formats." msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 -#, c-format +#: projects/k3baudioview.cpp:113 msgid "" -"Could not find an additional device at\n" -"%1" +"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " +"audio project!" msgstr "" -"Ne mogu pronaći dodatni uređaj u\n" -"%1" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Traži" +#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +msgid "Boot Images" +msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Set Default" -msgstr "Korisničke postavke" +msgid "Floppy" +msgstr "kopiraj" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 -msgid "Change the versions K3b should use." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 projects/k3bbootimageview.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "Harddisk" msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 -msgid "" -"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose one " -"as the default which will be used to do the work. If you want to " -"change the default select the wanted version and press this button." -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nijedan" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 -msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 +msgid "Hide Advanced Options" msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Put" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Features" -msgstr "Osobine" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 -msgid "User parameters have to be separated by space." +#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 +msgid "Please Choose Boot Image" msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Program" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 +msgid "" +"

The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " +"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " +"by emulating a harddisk or disabling emulation completely.

If you are not " +"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " +"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " +"from a real floppy disk:

dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by " +"using one of the many boot floppy generators that can be found on the " +"internet." +msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Frames" +msgid "No Floppy image selected" +msgstr "Ukloni image datoteke" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 -msgid "User Parameters" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 +msgid "Use harddisk emulation" msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 -msgid "Search Path" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Use no emulation" +msgstr "Nema simulacije pisanja sa DVD+R(W) medijima" + +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 +msgid "Force all options below" msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 msgid "" -"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " -"executable specify it in the search path." +"

Set the ISO-9660 conformance level.\n" +"

    \n" +"
  • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.
  • \n" +"
  • Level 2: Files may only consist of one section.
  • \n" +"
  • Level 3: No restrictions.
  • \n" +"
\n" +"

With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " +"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " +"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " +"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " +"violated with the additional ISO-9660 K3b offers)." msgstr "" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 #, fuzzy -msgid " (not found)" -msgstr "Nije pronađeno" +msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." +msgstr "ISO9660 File System" -#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 -msgid "" -"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or " -"press \"Search\" to let K3b search for the programs." -msgstr "" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "IS09660 Settings" +msgstr "Postavke" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Burning" -msgstr "Pravim image" +msgid "Rock Ridge Settings" +msgstr "Postavke" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" -msgstr "On the fly snimanje nije podržano od cdrecord." +msgid "Joliet Settings" +msgstr "Postavke" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 -msgid "Force unsafe operations" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Misc Settings" +msgstr "Postavke" + +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 +msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 -msgid "&Manual writing buffer size" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 +msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 +msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Manual writing application &selection" -msgstr "Program za pisanje" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 +msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 -msgid "Do not &eject medium after write process" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 +msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 +msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 -msgid "Allow burning more than the official media capacity" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 +msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 -msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 +msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 +msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 -msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 +msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 -msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 +msgid "ISO Level" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 -msgid "" -"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " -"cdrecord and cdrdao when writing a cd." -"

This may be useful if one of the programs does not support the used writer." -"

Be aware that K3b does not support both programs in all project types." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 +#, c-format +msgid "Level %1" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 -msgid "" -"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only " -"area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official " -"maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total " -"capacity that is slightly larger than the official amount." -"

If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents " -"burning beyond the offical capacity." -"

Caution: Enabling this option can cause failures in the end of the " -"burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes " -"sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a " -"simulated burn." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 +msgid "Allow 103 character Joliet filenames" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 -msgid "" -"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " -"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Create TRANS.TBL files" +msgstr "Pravim image" + +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 +msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 -msgid "" -"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the " -"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD " -"and %2 MB for DVD burning." -"

If this option is checked the value specified will be used for both CD and " -"DVD burning." +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 +msgid "Do not cache inodes" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 +msgid "Data Project" +msgstr "Data projekat" + +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Veličina:" + +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Filesystem" +msgstr "File Systems" + +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Datatrack Mode" +msgstr "Data/mode1" + +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Multisession Mode" +msgstr "Multi-Session" + +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "Pisač ne podržava kopiranje dual-layer DVD-a." + +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:108 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 projects/k3bdataviewitem.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "New Directory..." +msgstr "Direktorij" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "New Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Please insert the name for the new directory:" +msgstr "Slobodnog prostora u privremenom direktoriju" + +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 msgid "" -"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " -"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " -"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." -"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " -"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty " -"medium." +"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " +"directory:" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 msgid "" -"

If this option is checked K3b will continue in some situations which would " -"otherwise be deemed as unsafe." -"

This setting for example disables the check for medium speed verification. " -"Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer." -"

Caution: Enabling this option may result in damaged media." +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the CD." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetype" -msgstr "File Systems" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:77 projects/k3bdatafileview.cpp:72 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:176 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:515 rc.cpp:524 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:973 rc.cpp:1005 rc.cpp:1011 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:88 projects/k3bdatafileview.cpp:73 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Local Path" +msgstr "Lokalni" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 +msgid "Link" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Create m&3u playlist" +#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Parent Directory" +msgstr "Direktorij" + +#: projects/k3bdatafileview.cpp:334 +msgid "Open" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Create playlist for the ripped files" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 +msgid "Linux/Unix only" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" -"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" -"

You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 +msgid "Linux/Unix + Windows" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:26 -#, no-c-format -msgid "&Use relative paths" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 +msgid "Very large files (UDF)" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:29 -#, no-c-format -msgid "Use relative paths instead of absolute" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 +msgid "DOS Compatibility" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:32 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to " -"its location.\n" -"

Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" -"your audio files are in /home/myself/music/cool" -"; then the entries in the\n" -"playlist will look something like: cool/track1.ogg." +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Autor" + +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 +msgid "Custom Data Project Filesystems" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:38 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:9 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create si&ngle file" -msgstr "Pravim image" +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Rip all tracks to a single file" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 +msgid "" +"

File System Presets

K3b provides the following file system " +"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " +"settings." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 msgid "" -"

If this option is checked K3b will create only one\n" -"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" -"file will contain all tracks one after the other.\n" -"

This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" -"

Caution: The file will have the name of the first track." +"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " +"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " +"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write &cue file" -msgstr "Zapiši image datoteku u:" - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write a cuefile" -msgstr "Zapiši image datoteku u:" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 +msgid "" +"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " +"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " +"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to " +"103 characters." +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to " -"easily write a copy of the audio CD on other systems." +"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " +"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka " -"kakvi jesu." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target Folder" -msgstr "Direktoriji" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 +msgid "" +"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " +"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " +"permissions are supported." +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 232 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:72 rc.cpp:126 rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 +msgid "Rock Ridge" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 243 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Space needed:" -msgstr "Brzina:" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 +msgid "Joliet" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Ripping Pattern" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 +msgid "UDF" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all blan&ks with:" -msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 +msgid "Custom (ISO9660 only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:180 rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "_" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 +msgid "Custom (%1)" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playlist pattern:" -msgstr "Ime datoteke" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 +msgid "" +"

Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " +"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " +"space overhead) but a lot of advantages.

Without Rock Ridge Extensions " +"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " +"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ripped files pattern:" -msgstr "Ime datoteke" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 +msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Insert your custom pattern here" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 +msgid "" +"

Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " +"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." +"

If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " +"disable Joliet." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "See special strings" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 +msgid "Joliet Extensions Disabled" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "About conditional inclusion" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 +msgid "Select the Multisession Mode for the project." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 msgid "" -"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" +"

Multisession Mode

Auto
Let K3b decide which mode to " +"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " +"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not)." +"

No Multisession
Create a single-session CD or DVD and close the " +"disk.

Start Multisession
Start a multisession CD or DVD, not " +"closing the disk to allow further sessions to be apppended.

Continue " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode) and add another session without closing " +"the disk to allow further sessions to be apppended.

Finish " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode), add another session, and close the " +"disk.

In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b " +"will not actually create multiple sessions but grow the file system to " +"include the new data." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setti&ngs" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "No Multisession" +msgstr "Multi-Session" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Start Multisession" +msgstr "Multi-Session" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Size:" -msgstr "Veličina datoteke" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Continue Multisession " +msgstr "&Nastavi multi-session" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Custom..." -msgstr "Autor" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Finish Multisession " +msgstr "Multi-Session" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "Piši" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "File Properties" +msgstr "Datoteke već postoje" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:150 rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " kbps" -msgstr "%1 MB" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Obavještenja" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable &Bitrate" -msgstr "Piši" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 +msgid "Used blocks:" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "Piši" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Local name:" +msgstr "Lokalni" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 +msgid "Local location:" +msgstr "" + +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %1" +msgstr "Izdvajam %1 do %2" + +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

No Audio Quality settings available for AC3 pass-through" -". The audio stream from the Video DVD is used without any changes." +"_n: in 1 file\n" +"in %n files" msgstr "" +"%n naslov\n" +"%n naslova\n" +"%n naslova" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 411 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Codec:" -msgstr "Video kodek" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and 1 directory\n" +"and %n directories" +msgstr "" +"Kreiram %n DVD kopiju\n" +"Kreiram %n DVD kopije\n" +"Kreiram %n DVD kopija" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 419 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Special file" +msgstr "Provjeri datoteke" + +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 +msgid "Hide on Rockridge" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Audio projekat" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 +msgid "Hide on Joliet" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 445 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sort weight:" +msgstr "Visina:" + +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 +msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 459 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Namin&g" -msgstr "Imenovanje datoteke" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 +msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 529 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all &blanks with:" -msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 +msgid "Modify the physical sorting" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 588 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&2-pass encoding" -msgstr "Data/mode1" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 +msgid "" +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

This " +"is useful, for example, for having different README files for RockRidge and " +"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README." +"rr on the Joliet filesystem.

" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 +msgid "" +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the Joliet filesystem.

This is useful, for " +"example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which " +"can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the " +"Joliet filesystem.

" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 597 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable 2-pass encoding" -msgstr "Data/mode1" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 +msgid "" +"

This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " +"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " +"the beginning of the image (and the disk).

This option is useful in order " +"to optimize the data layout on a CD/DVD.

Caution: This does not " +"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 directory.It " +"sorts the order in which the file data is written to the image." +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Session Import" +msgstr "Sesija %1" + +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 msgid "" -"

If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " -"first pass is used to gather information about the video in order to improve " -"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " -"higher quality using a variable bitrate.\n" -"

If this option is not checked K3b will create video files with a constant " -"bitrate and a lower quality.\n" -"

2-pass encoding results in a doubled encoding time." +"

K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " +"Rock Ridge extensions.

The filenames in the imported session will be " +"converted to a restricted character set in the new session. This character " +"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " +"display these converted filenames yet." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 610 -#: rc.cpp:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &Video Clipping" -msgstr "Video CD - Skidanje" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Session Import Warning" +msgstr "Sesija %1" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Automatically detect the black borders of the video" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Adding files to project '%1'" +msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 621 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 msgid "" -"

Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " -"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of " -"the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD " -"standard.\n" -"

If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " -"black bars from the resulting video.\n" -"

Although this method is very reliable there may be problems if the source " -"material is exceptionally short or dark." +"

The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " +"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " +"system.
Are you sure you want to add this file to the project?" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 629 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Adding image file to project" +msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Add the file to the project" +msgstr "Zatvara trenutni projekt" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Burn the image directly" +msgstr "Počni preimenovanje" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 +#, c-format +msgid "It is not possible to add files bigger than %1" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 638 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 +msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 642 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 msgid "" -"

Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 " -"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n" -"

If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " -"stream to 44100 Hz." +"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " +"convmv tool" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 650 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 +msgid "Moving files to project \"%1\"..." msgstr "" -#. i18n: file ./k3bui.rc line 4 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projekat" - -#. i18n: file ./k3bui.rc line 24 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "Uređaji" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "File already exists" +msgstr "%1 već postoji." -#. i18n: file ./k3bui.rc line 56 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Alati" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 +msgid "

File %1 already exists in project folder %2." +msgstr "" -#. i18n: file ./k3bui.rc line 63 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "Quick Dir Selector" -msgstr "Brzi odabir direktorija" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace" +msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 30 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "&Ask to save projects on exit" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Replace the existing file" +msgstr "Pravim image" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 33 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Ask to save modified projects on exit" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Replace All" +msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 49 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory:" -msgstr "Izaberite privremeni direktorij" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Always replace existing files" +msgstr "Samo napravi image" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The directory where K3b stores temporary files" -msgstr "Direktorij za snimanje image datoteka" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Keep the existing file" +msgstr "Pravim image" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 61 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "" -"

This is the default temporary directory. This is where K3b will store " -"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" -"

Be aware that the temporary directory may also be changed in every project " -"burn dialog." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 +msgid "Ignore All" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 73 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "System" -msgstr "S&ystem:" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Always keep the existing file" +msgstr "Samo napravi image" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 84 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Check system configuration" -msgstr "Problemi u sistemskoj konfiguraciji" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Rename the new file" +msgstr "Pravim image" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 87 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "Check system Configuration" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 +msgid "Adding link to folder" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 90 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 msgid "" -"

If this option is checked K3b will check the system configuration for any " -"problems on startup and when the the user changes the settings." +"

'%1' is a symbolic link to folder '%2'.

If you intend to make K3b " +"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " +"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " +"inside a K3b project cannot be resolved.

If you do not intend to enable " +"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning " +"and choose to add the link to the project." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 106 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Used audio output system:" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 +msgid "Follow link now" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 119 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." - -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 131 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GUI Settings" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 +msgid "Always follow links" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show progress &OSD" -msgstr "Ukupni napredak (%1)" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Add link to project" +msgstr "&Dodaj projektu" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 145 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " -"always stays on top of all other windows." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 +msgid "Always add links" msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka " -"kakvi jesu." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 153 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &main window while writing" -msgstr "Dekodiraj audio datoteke tokom pisanja" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 156 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Hide the main window while displaying the progress window" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 159 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the " -"progress dialog." -msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka " -"kakvi jesu." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Do you also want to add hidden files?" +msgstr "Da li želite prepisati ove fajlove?" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 167 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Show splash screen" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Hidden Files" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "..." + +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +msgid "Do Not Add" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 170 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Show the splash screen when K3b starts" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 +msgid "" +"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " +"broken symlinks)?" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 178 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable Konqueror integration" -msgstr "Fiksiram" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "System Files" +msgstr "S&ystem:" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 181 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" +#: projects/k3bdataview.cpp:78 +msgid "&Import Session..." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 186 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "" -"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager.\n" -"

A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks on " -"the folder using the right mouse button. In the appearing context menu one " -"selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing the " -"folder is created.\n" -"

Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " -"cluttering of the Konqueror menus." +#: projects/k3bdataview.cpp:80 +msgid "&Clear Imported Session" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Keep action dialogs open" +#: projects/k3bdataview.cpp:83 +msgid "&Edit Boot Images..." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 197 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" +#: projects/k3bdataview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Import a previously burned session into the current project" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" + +#: projects/k3bdataview.cpp:88 +msgid "Remove the imported items from a previous session" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 200 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD " -"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start " -"a new process like copying another CD." +#: projects/k3bdataview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Modify the bootable settings of the current project" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" + +#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Volume Name:" +msgstr "Volume Id:" + +#: projects/k3bdataview.cpp:151 +msgid "Edit Boot Images" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 216 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default action dialog settings:" -msgstr "Postavke" - -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 227 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Settings to load when opening an action dialog" +#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 +msgid "Please add files to your project first." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:335 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme Selection" -msgstr "Odabir uređaja" +#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 +#: projects/k3bview.cpp:98 +msgid "No Data to Burn" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 37 -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "outside of project" +msgstr "Video projekat" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 70 -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Potpuno" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "Root" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 136 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "no Theme selected" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 +msgid "From previous session" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 187 -#: rc.cpp:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Instaliraj novu temu..." - -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 195 -#: rc.cpp:361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Ukloni image datoteke" - -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "DVD Project" +msgstr "Data projekat" -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 58 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 msgid "" -"

Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does not " -"include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b menu " -"structure.

" +"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has " +"been disabled." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "CDDB Options" -msgstr "" +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "DVD multisession" +msgstr "Multi-Session" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 46 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Lokalni" +#: projects/k3bdvdview.cpp:32 +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the DVD." +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:376 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use local CDDB directory" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "%1 min" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 68 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 +msgid "Available: %1 of %2" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 102 -#: rc.cpp:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Direktoriji" - -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 108 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:170 rc.cpp:385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 +#, c-format +msgid "Capacity exceeded by %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 135 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory down" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 +msgid "Right click for media sizes" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 149 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add directory" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Naslovi" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 171 -#: rc.cpp:398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove directory" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 +msgid "Megabytes" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 185 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory up" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 kb" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 214 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remote" -msgstr "Root" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 +msgid "Custom..." +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 251 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Brzina:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "From Medium..." +msgstr "Montiram medij" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "User Defaults" +msgstr "Korisničke postavke" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 284 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Save User Defaults" +msgstr "Korisničke postavke" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 328 -#: rc.cpp:422 -#, no-c-format -msgid "Port " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 +msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Add server" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 +msgid "Show Size In" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 356 -#: rc.cpp:430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove server" -msgstr "Ukloni sve prostore" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "CD Size" +msgstr "Veličina" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 370 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Move server up" -msgstr "" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "DVD Size" +msgstr "Veličina" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 384 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "Move server down" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: unused\n" +"%n minutes" msgstr "" +"%n naslov\n" +"%n naslova\n" +"%n naslova" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 411 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Enable remote CDDB queries" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 +msgid "" +"

Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " +"says on the media?

A single layer DVD media has a capacity of " +"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media " +"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons." +"
This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 440 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "CGI Path" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 +msgid "gb" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 460 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "~/cddb/cddb.cgi" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 +msgid "mb" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 471 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Put:" - -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 479 -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Manual CGI path" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 +msgid "Custom Size" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 9 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "K3bAudioTrackWidget" -msgstr "Staze" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&D-Text" -msgstr "CD-Tekst" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "So&ngwriter:" -msgstr "Pi&sac pjesme" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 +msgid "" +"

Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb, " +"and min for gigabytes, megabytes, and minutes respectively." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "&Arranger:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 +msgid "Medium is not empty." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Composer:" -msgstr "Potpuno" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "No usable medium found." +msgstr "Nije pronađen izvorni medij." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Poruka" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Mixed Project" +msgstr "Video projekat" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Performer:" -msgstr "&Izvođač" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Mixed Mode Type" +msgstr "Mixed mode CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 140 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "&ISRC:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 +msgid "Data in second session (CD-Extra)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:557 rc.cpp:1017 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "Naslov:" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preemph&asis" -msgstr "Preemphasis" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 msgid "" -"

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio " -"signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on " -"noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid " -"this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); " -"the receiver will then weaken them accordingly for playback." +"Blue book CD
K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " +"The first session will contain all audio tracks and the second session will " +"contain a mode 2 form 1 data track.
This mode is based on the Blue " +"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD player " +"will only recognize the first session and ignore the second session with the " +"data track.
If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player " +"this is the recommended mode.
Some older CD-ROMs may have problems " +"reading a blue book CD since it is a multisession CD." +msgstr "" + +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 +msgid "Data in first track" +msgstr "" + +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 +msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Copy permitted" -msgstr "svira" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Data in last track" +msgstr "Obriši samo zadnju stazu." -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 231 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Post-Gap:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 +msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Set the length of the track's post-gap" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 +msgid "" +"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " +"unlikely to be played on a hifi audio CD player.
It could lead to " +"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " +"track." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 247 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 msgid "" -"

On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" -"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " -"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part " -"of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" -"

This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " -"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" -"

In other CD-burning applications the post-gap might be called the " -"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" -"

Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" -"

When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " -"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 20 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge:" -msgstr "Poruka" +#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Staze" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:527 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:563 rc.cpp:1008 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Copy to all tracks" +#: projects/k3bmixedview.cpp:125 +msgid "Please add files and audio titles to your project first." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "&UPC EAN:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "eMovix CD Project" +msgstr "Novi &eMovix CD projekat" + +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 file (%1)\n" +"%n files (%1)" msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 116 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disk id:" -msgstr "Informacije o &disku" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "eMovix" +msgstr "eMovixCD%1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 23 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playback Settings" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Multisession" +msgstr "Multi-Session" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 34 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "MPlayer subtitle fontset:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not find a valid eMovix installation." msgstr "" +"Ne mogu pronaći dodatni uređaj u\n" +"%1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "Select the font to be used to render subtitles" -msgstr "" +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "eMovix DVD Project" +msgstr "Novi &eMovix DVD projekat" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Unwanted MPlayer options:" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 +msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Pla&y files randomly" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 +msgid "To remove or rename files use the context menu." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "The files are played in random order" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 +msgid "After that press the burn button to write the DVD." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 75 -#: rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the order in which the files are played is " -"determined randomly every time it is played." +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 +msgid " (broken)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "&Do not use DMA" -msgstr "" +#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Korisničke postavke" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "Do not use DMA for media access" -msgstr "" +#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Remove Subtitle File" +msgstr "Uklonjena image datoteka %1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for " -"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be " -"necessary on some systems that do not support DMA.

" +#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "&Dodaj datoteke..." + +#: projects/k3bmovixview.cpp:173 +msgid "K3b currently only supports local files." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275 +#, c-format +msgid "Generating fingerprint for track %1." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 104 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "" -"

Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217 +#, c-format +msgid "Querying MusicBrainz for track %1." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "Additional MPlayer options" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255 +msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:608 -#, no-c-format -msgid "" -"

MPlayer options that should be used in any case.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 +msgid "Save Settings and close" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 125 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Additional MPlayer options:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77 +msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 133 -#: rc.cpp:616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loop playlist:" -msgstr "Playlista" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 +msgid "Discard all changes and close" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 141 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid " time(s)" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 +msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 144 -#: rc.cpp:622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "infinity" -msgstr "beskonačno" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Start the image creation" +msgstr "Počni preimenovanje" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "How many times should the playlist be looped" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Start the burning process" +msgstr "Počni preimenovanje" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 158 -#: rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Audio Player Background:" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" +msgstr "Da li želite prebrisati %1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "Background video to show during audio playback" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Failed to create folder '%1'." +msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "" -"

Audio Player Background\n" -"

During audio playback normally the screen would be black. However, if a " -"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" -"

Additional background movies can be installed. However, this is not as " -"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " -"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or " -"/usr/local/share/emovix) under backgrounds" -". So to add a background one has to copy the file to that folder." -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 +msgid "Writing" +msgstr "Pišem" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 181 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Startup Behavior" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "&Slika" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Layout:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 +msgid "Video CD (Version 1.1)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 200 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "eMovix boot messages language:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 +msgid "Video CD (Version 2.0)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 208 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Select the language of the eMovix help screens" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Super Video CD" +msgstr "Video CD" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +msgid "High-Quality Video CD" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 216 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Default boot label:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 MPEG (%1)\n" +"%n MPEGs (%1)" msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Select the default Linux kernel configuration" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#, c-format +msgid "Select Video CD type %1" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 234 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "" -"

eMovix Boot Labels\n" -"

eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " -"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " -"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" -"

The default, movix, or MoviX " -"labels start a general Vesa video driver.\n" -"

The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " -"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " -"boards.\n" -"

The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " -"driver in different screen resolutions.\n" -"

The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " -"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " -"Acsii characters.\n" -"

The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the " -"medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n" -"

The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " -"instead of the medium." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +msgid "Automatic video type recognition." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 242 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "Select the layout of the keyboard" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 245 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"

The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands like " -"controlling the media player." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 263 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "Behavior After Playing" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors for output" +msgstr "Koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +msgid "Specify ISO volume label for Video CD" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 274 -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&ject disk" -msgstr "Izbaciti disk." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 +msgid "Specify album id for VideoCD set" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "Eject the disk after playing has finished" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 +msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 280 -#: rc.cpp:682 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " -"finished." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +msgid "Specify number of volumes in album set" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 288 -#: rc.cpp:685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sh&utdown" -msgstr "Rješenje" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 291 -#: rc.cpp:688 -#, no-c-format -msgid "Shutdown after playing has finished" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 msgid "" -"

If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " -"finished playing." +"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " +"disc formats." msgstr "" -"

Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka " -"kakvi jesu." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&boot" -msgstr "Root" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:697 -#, no-c-format -msgid "Reboot after playing has finished" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 +msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 308 -#: rc.cpp:700 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 msgid "" -"

If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished " -"playing." +"This controls whether to update the scan data information contained in the " +"MPEG-2 video streams." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 36 -#: rc.cpp:703 -#, no-c-format -msgid "Boot images:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 +msgid "" +"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " +"the playing device." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 44 -#: rc.cpp:706 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 47 -#: rc.cpp:709 -#, no-c-format -msgid "Add new boot image" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 +msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 58 -#: rc.cpp:715 -#, no-c-format -msgid "Remove selected boot image" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +msgid "" +"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " +"begins." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 66 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "Emulation Type" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 +msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 88 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:73 projects/k3bmovixlistview.cpp:177 -#: rc.cpp:724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local Path" -msgstr "Lokalni" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 +msgid "Sets the front margin for sequence items." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 123 -#: rc.cpp:730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flopp&y" -msgstr "kopiraj" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 +msgid "Sets the rear margin for sequence items." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 126 -#: rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 +msgid "" +"

This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " +"which has the following characteristics:

  • One mode2 mixed form " +"ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.
  • Up " +"to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
  • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
  • The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to " +"have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to " +"accommodate single speed CD-ROM drives.
    The specification allows for the " +"following two resolutions:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).

    The CBR MPEG-1, layer " +"II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels." +"

    It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 134 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "Harddisk" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 +msgid "" +"

    About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " +"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995.

    This one " +"added the following items to the features already available in the Video CD " +"1.1 specification:

    • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) " +"streams was added.
    • Note Segment Items::.
    • Support for " +"interactive playback control (\"PBC\") was added.
    • Support for " +"playing related access by providing a scan point index file was added. (" +"\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
    • Support for closed captions.
    • Support for mixing NTSC and PAL content.

    By adding PAL " +"support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became " +"available:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).
    • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).

    For " +"segment play items the following audio encodings became available:" +"

    • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 " +"or 384 kbit/sec bit-rate.
    • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/" +"sec bit-rate.

    Also the possibility to have audio only streams " +"and still pictures was provided.

    The bit-rate of multiplex-ed streams " +"should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture " +"items) in order to accommodate single speed drives." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 137 -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "Emulate a harddisk" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 +msgid "" +"

    With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " +"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " +"CD specification was called into life 1999.

    In the midst of 2000 a full " +"subset of this Super Video CD specification was published as " +"IEC-62107.

    As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch " +"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." +"

    The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" +"are:

    • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
    • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
    • Higher " +"resolutions (see below) for video stream resolution.
    • Up to 4 overlay " +"graphics and text (\"OGT\") sub-channels for user switchable subtitle " +"displaying in addition to the already existing closed caption facility.
    • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
    • For the Super Video CD, only the following two resolutions are " +"supported for motion video and (low resolution) still pictures:

      • 480 x " +"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
      • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
      " msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 145 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:61 rc.cpp:742 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +msgid "" +"

      This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " +"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." +"

      It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" +"

      • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to " +"1 instead of 0.
      • The system identification field value " +"in /SVCD/INFO.SVD is set to HQ-VCD instead of SUPERVCD." +"
      • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
      • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
      • " +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 148 -#: rc.cpp:745 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No emulation at all" -msgstr "Nema simulacije pisanja sa DVD+R(W) medijima" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +msgid "" +"

        If Autodetect is:

        • ON then K3b will set the correct VideoCD " +"type.
        • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user." +"

        If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best " +"to turn Autodetect ON.

        If you want to force the VideoCD type, you must " +"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without " +"SVCD support.

        " +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 177 -#: rc.cpp:751 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No boot image" -msgstr "Pravim CD image" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 +msgid "" +"
        • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV" +"\".
        • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
        " +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 180 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 +msgid "" +"
        • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" format which differs from the format defined in the IEC-62107 " +"specification.

        The differences are most exposed on SVCDs " +"containing more than one video track." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 188 -#: rc.cpp:757 -#, no-c-format -msgid "Boot-info-table" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 +msgid "" +"

        though most devices will have problems with such an out-of-specification " +"media.

        You may want use this option for images longer than 80 minutes" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 207 -#: rc.cpp:760 rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "0" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 +msgid "" +"

        To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " +"requires that a CD-i application program must be present.

        This program is " +"designed to:

        • provide full play back control as defined in the PSD of " +"the standard
        • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-" +"user

        The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS " +"1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 229 -#: rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Boot load segment:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 +msgid "" +"

        Configuration parameters only available for VideoCD 2.0

        The engine " +"works perfectly well when used as-is.

        You have the option to configure the " +"VCD application.

        You can adapt the color and/or the shape of the cursor " +"and lots more." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 240 -#: rc.cpp:769 -#, no-c-format -msgid "Boot load size:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 +msgid "" +"

        Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " +"1.0 disc formats.

        PBC allows control of the playback of play items and the " +"possibility of interaction with the user through the remote control or some " +"other input device available." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 260 -#: rc.cpp:772 -#, no-c-format -msgid "Show Advanced Op&tions" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 +msgid "" +"

        Here you can specify that the folder SEGMENT should always be " +"present.

        Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 295 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Boot catalog:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 +msgid "" +"

        An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " +"which is suitable to be jumped to directly.

        APS are required for entry " +"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" +"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " +"turn.

        The start codes of these 3 items are required to be contained all in " +"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." +"

        This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " +"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.

        Warning:" +" The sequence header is needed for a playing device to figure out " +"display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " +"aps requirement may lead to non-working entry points." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 303 -#: rc.cpp:778 -#, no-c-format -msgid "boot/boot.catalog" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 +msgid "" +"

        According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " +"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " +"all intra coded picture.

        It can be used by playing devices for " +"implementing fast forward & fast reverse scanning.

        The already existing " +"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " +"option." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data Image Settings" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +msgid "" +"

        Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.

        The " +"allowed range goes from 0 to 3.

        • 0 = unrestricted, free to view for " +"all
        • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
        • Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." +"

          Most players ignore that value." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 23 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Name" -msgstr "Volume Id:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 +msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 42 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&More fields..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 +msgid "" +"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " +"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.

          The ECMA-130 " +"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " +"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " +"parameter.

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" +"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " +"low.

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 52 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 +msgid "" +"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.

          The " +"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 77 -#: rc.cpp:793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File system presets" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +msgid "" +"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" +"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 103 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Symbolic Links" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +msgid "" +"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " +"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise 0." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 112 -#: rc.cpp:802 rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No Change" -msgstr "Nijedan" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Općenito" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 117 -#: rc.cpp:805 -#, no-c-format -msgid "Discard broken symlinks" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 +msgid "Playback Control (PBC)" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 122 -#: rc.cpp:808 -#, no-c-format -msgid "Discard all symlinks" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 +msgid "SEGMENT Folder must always be present" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 127 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Follow symlinks" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 +msgid "Relaxed aps" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 142 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbolic link handling in the project" -msgstr "&Dodaj projektu" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 160 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "" -"

          K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge " -"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks " -"are handled in a K3b project.\n" -"\n" -"

          No Change" -"
          \n" -"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" -"\n" -"

          Discard broken symlinks" -"
          \n" -"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " -"project. That includes all links to absolute paths like " -"'/home/myhome/testfile'.\n" -"\n" -"

          Discard all symlinks" -"
          \n" -"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " -"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" -"\n" -"

          Follow symlinks" -"
          \n" -"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " -"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " -"symbolic links." -"
          \n" -"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " -"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " -"support symbolic links.\n" -"\n" -"

          Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 +msgid "Update scan offsets" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 170 -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "White space handling" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 +msgid "Gaps" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 184 -#: rc.cpp:841 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strip" -msgstr "Kreni" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 +msgid "Customize gaps and margins" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 189 -#: rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Extended Strip" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 +msgid "Leadout pre gap (0..300):" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 209 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Handling of spaces in filenames" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 +msgid "Track pre gap (0..300):" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 222 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "" -"

          No Change" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n" -"

          Strip" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" -"

          Extended Strip" -"
          \n" -"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " -"capitalize all letters following a space." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" -"

          Replace" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " -"the specified characters." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 +msgid "Track front margin (0..150):" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 244 -#: rc.cpp:869 -#, no-c-format -msgid "The string to replace spaces with" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 +msgid "Track rear margin (0..150):" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:872 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Data Filesystems" -msgstr "File Systems" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 +msgid "Restriction category (0..3):" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 26 -#: rc.cpp:875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System Settings" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 1.1" +msgstr "VideoCD%1" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 35 -#: rc.cpp:878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ISO9660 Filesystem" -msgstr "ISO9660 File System" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 2.0" +msgstr "Video CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 58 -#: rc.cpp:881 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Systems" -msgstr "Datoteka već postoji" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Super-VideoCD" +msgstr "Video CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 69 -#: rc.cpp:884 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Generate Rock Ridge extensions" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "HQ-VideoCD" +msgstr "Video CD" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 +msgid "Autodetect VideoCD type" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 81 -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol " -"records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n" -"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " -"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " -"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" -"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " -"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n" -"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or " -"DVD." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 +msgid "Enable broken SVCD mode" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &Joliet extensions" -msgstr "Ime datoteke" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 +msgid "Enable %1 track interpretation" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 92 -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Add Joliet extensions to the file system" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors" +msgstr "Prisvoji 2336 bajtni sektor mod" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 +msgid "Enable CD-i support" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 99 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the " -"ISO-9660 file system.\n" -"

          Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 " -"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" -"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " -"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " -"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding " -"and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern file systems " -"all allow 255 characters per path name component.\n" -"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" -"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " -"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " -"DVDs for that reason." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "VideoCD on CD-i" +msgstr "Video CD" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "System:" +msgstr "S&ystem:" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Application:" +msgstr "Application Id:" + +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 +msgid "ISO application id for VideoCD" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 107 -#: rc.cpp:909 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:53 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &UDF structures" -msgstr "Otpakuj XML strukturu" +msgid "&Volume name:" +msgstr "Volume Id:" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 110 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Add UDF structures to the file system" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Volume &set name:" +msgstr "Volume Set Id:" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 114 -#: rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " -"addition to the ISO9660 filesystem.\n" -"

          The UDF (Universal Disk Format" -") is mainly used for DVDs." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Volume set s&ize:" +msgstr "Volume Set Id:" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 124 -#: rc.cpp:919 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Volume set &number:" +msgstr "Volume Set Id:" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 143 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "F&orce input charset:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "&Publisher:" +msgstr "Publisher Id:" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 164 -#: rc.cpp:925 -#, no-c-format -msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to overwrite %1" +msgstr "Da li želite pisati preko %1?" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 168 -#: rc.cpp:928 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will have " -"exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will " -"have equal permissions and be owned by root).\n" -"

          This is mainly useful for backups." -"

          Caution: The permissions may not make much sense on other file " -"systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not " -"exist." +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 +msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 9 -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Descriptor" -msgstr "Opis" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "Rješenje" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "V&olume set name:" -msgstr "Volume Set Id:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "High Resolution" +msgstr "Rješenje" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 53 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Volume name:" -msgstr "Volume Id:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "Frames" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&reparer:" -msgstr "Preparer Id:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 +msgid "Muxrate" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ublisher:" -msgstr "Publisher Id:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Opis" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volu&me set size:" -msgstr "Volume Set Id:" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 +msgid "File Size" +msgstr "Veličina datoteke" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 135 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 rc.cpp:951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume set &number:" -msgstr "Volume Set Id:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Video Track Properties" +msgstr "Video projekat" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem:" -msgstr "S&ystem:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 187 -#: rc.cpp:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "Application Id:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 +msgid "May also look like | << on the remote control. " +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Select a bibliographic file from the project" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 +msgid "May also look like >> | on the remote control." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 285 -#: rc.cpp:970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select an abstract file from the project" -msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 +msgid "This key may be mapped to the STOP key." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 +msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." +msgstr "" + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +msgid "Target to be jumped to on time-out of ." +msgstr "" + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 +msgid "Delay reactivity of keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 324 -#: rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Abstract file:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +msgid "Activate the use of numeric keys." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:982 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copyright file:" -msgstr "svira" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +msgid "Overwrite default numeric keys." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 340 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Bibliographic file:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 +msgid "Numeric keys." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 10 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "K3bAudioCDTextWidget" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 21 -#: rc.cpp:991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write CD-Text" -msgstr "Piši CD-tekst" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 +msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 msgid "" -"

          CD-Text\n" -"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio " -"CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" -"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" -"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" -"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " -"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a " -"bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +"

          Target to be jumped to on time-out of .

          If omitted (and is " +"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1002 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perf&ormer:" -msgstr "&Izvođač" - -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "More Fiel&ds..." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +msgid "" +"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " +"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.

          The recommended " +"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " +"loop once and have a delayed reactivity." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 +msgid "" +"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Quality level:" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 +msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 53 -#: rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Controls the quality of the encoded files" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 +msgid "" +"

          Times to repeat the playback of 'play track'.

          The reactivity attribute " +"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " +"before executing user triggered action or an immediate jump is performed." +"

          After the specified number of repetitions have completed, the time " +"begins to count down, unless set to an infinite wait time.

          If this element " +"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be " +"displayed once." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 56 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called \"quality\". " -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default " -"setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize " -"and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. " -"

          This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ." +"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " +" action (unless the user triggers some action before time ran up)." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "textLabel1" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 +msgid "Event Disabled" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1187 rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "high quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "VideoCD END" +msgstr "Video CD" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "small file" -msgstr "Zapiši image datoteku u:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Nije pronađeno" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "M&anual settings:" -msgstr "Razne postavke" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Length:" +msgstr "Dužina" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 247 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "&Upper bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 +msgid "Muxrate:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 255 -#: rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Lower &bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 +msgid "Enable playback control (for the whole CD)" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 303 -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "kbps" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 335 -#: rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nominal bitrate:" -msgstr "Pregled sadržaja" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +msgid "Use numeric keys" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Manual settings (used for all file types)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample rate:" -msgstr "Učestalost uzorkovanja" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "svira" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Signed Linear" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Playing track" +msgstr "Ripujem stazu %1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1074 +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:141 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 #, no-c-format -msgid "Unsigned Linear" +msgid " time(s)" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "u-law (logarithmic)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 +msgid "forever" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "A-law (logarithmic)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 +msgid "then wait" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "ADPCM" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid " seconds" +msgstr "Sekunde" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "IMA_ADPCM" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "beskonačno" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "GSM" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +msgid "after timeout playing" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Floating-Point" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 +msgid "Key Pressed Interaction" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, " -"u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " -"Floating-point.

          \n" -"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law " -"are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " -"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " -"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law " -"data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB)." -"
          ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " -"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " -"telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. " -"When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular " -"versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different " -"meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM " -"files, in all others it means G.726 ADPCM. " -"
          IMA ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler " -"and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " -"called DVI ADPCM." -"
          GSM is a standard used for telephone sound compression in European " -"countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually " -"CPU intensive to work with GSM audio data.

          " -"

          Description based on the SoX manpage

          " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Previous:" +msgstr "Projekt" + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 +msgid "Next:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "14400" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 +msgid "Return:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data size:" -msgstr "Data/mode1" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Default:" +msgstr "Korisničke postavke" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data encoding:" -msgstr "Data/mode1" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 +msgid "Playback Control" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channels:" -msgstr "Prekinuto" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 +msgid "Numeric Keys" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "1 (mono)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 +msgid "Key" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "2 (stereo)" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 +msgid "Overwrite default assignment" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "4 (quad sound)" -msgstr "Nije pronađeno" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Rate:" +msgstr "Put:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bytes" -msgstr "da" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Sampling frequency:" +msgstr "Učestalost uzorkovanja" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "16-bit Words" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 +msgid "Mode:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "32-bit Words" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "svira" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 +msgid "Chroma format:" +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Pregled sadržaja" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Video format:" +msgstr "Video kodek" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Piši" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Rješenje" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "Maximum bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 +msgid "High resolution:" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Video" +msgstr "Video CD" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 +msgid "ItSelf" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel Mode" -msgstr "Prekinuto" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Segment-%1 - %2" +msgstr "Segmenti" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 207 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Stereo" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Sequence-%1 - %2" +msgstr "Sekvenca-%1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 212 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Joint Stereo" +#: projects/k3bvcdview.cpp:67 +msgid "" +"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " +"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " +"download it from http://www.vcdimager.org" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 217 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mono" -msgstr "ne" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:1163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the channel mode." -msgstr "Izaberite ugao za rip:" +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Video DVD Project" +msgstr "Novi Video DVD projekat" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 233 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 msgid "" -"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" -"

          Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " -"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " -"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs " -"fewer bits because of a lower complexity.\n" -"

          Joint-Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. " -"The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and " -"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to " -"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal " -"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in " -"encoding quality.\n" -"

          Mono" -"
          \n" -"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will " -"be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and " -"right channel, attenuated by 6 dB." +"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " +"does not support video transcoding and preparation of video object files " +"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " +"files." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quality Settings" -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "K3b Video DVD Restrictions" +msgstr "K3b Video DVD ograničenja" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preset:" -msgstr "Projekt" +#: projects/k3bview.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Burn" +msgstr "&Piši CD image..." -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 214 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual settings:" -msgstr "Razne postavke" +#: projects/k3bview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open the burn dialog for the current project" +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 230 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "textLabel2" -msgstr "" +#: projects/k3bview.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "&Projekat" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Settings..." -msgstr "Postavke" +#: projects/k3bview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open the properties dialog" +msgstr "Otvori dijalog za kopiranje CD-ova" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:1205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoder Quality" -msgstr "Kvalitet" +#: projects/kostore/koStore.cc:161 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." +#: projects/kostore/koStore.cc:162 +msgid "KOffice Storage" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 324 -#: rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, " -"the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms " -"to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n" -"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" -"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" -"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " -"quality at good speed.\n" -"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " -"quality.\n" -"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 +msgid "Check the tracks that should be ripped" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 348 -#: rc.cpp:1219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "fast encoding" -msgstr "Data/mode1" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Staza %1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 395 -#: rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark copyrighted" -msgstr "svira" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Searching for Artist information..." +msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 +msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" msgstr "" +"Pronađen je Cd-Text. Želiš li koristiti njega umjesto poslati upit na CDDB?" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 406 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Mark as original" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 +msgid "Found Cd-Text" +msgstr "Pronađen je Cd-Text" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 409 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being a copy." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Use CD-Text" +msgstr "CD-Tekst" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 417 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Strict ISO compliance" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Query CDDB" +msgstr "Pošalji upit na CDDB" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 420 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Enforce strict ISO compliance" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Check All" +msgstr "Provjeri datoteke" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on total " -"frame size." -"
          \n" -"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " -"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " -"players." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 +msgid "Uncheck All" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 432 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Error protection" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Check Track" +msgstr "Izaberite stazu" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 435 -#: rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "Turn on CRC error protection." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Uncheck Track" +msgstr "Izaberite stazu" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 438 -#: rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be added " -"to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream " -"to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be " -"used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Edit Track cddb Info" +msgstr "Izmjeni CDDB info" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 29 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"

          This dialog can be used to setup external command line applications as audio " -"encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an " -"audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not " -"supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" -"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that depends " -"on the installed applications." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 +msgid "Edit Album cddb Info" +msgstr "Izmjeni CDDB podatke o albumu" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configured Encoders" -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 +msgid "Start Ripping" +msgstr "Počni skidanje" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Sesije:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 +msgid "Query cddb" +msgstr "Pošalji upit na CDDB" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Potpuno" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 +msgid "Save Cddb Entry Locally" +msgstr "Spasi CDDB unos lokalno" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "..." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +msgid "Please select the tracks to rip." +msgstr "Izaberite staze za ripovanje." -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Nijedna staza nije odabrana" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 +#, c-format +msgid "Cddb Track %1" +msgstr "CDDB staza %1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename extension:" -msgstr "Ime datoteke" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Command" -"
          \n" -"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " -"read raw little endian (see Swap Byte Order" -") 16bit stereo audio frames from stdin.\n" -"

          The following strings will be replaced by K3b:" -"
          \n" -"%f - The filename of the resulting file. This is where the command has " -"to write its output to." -"
          \n" -"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am mp3 " -"file (Be aware that these values might be empty)." -"
          \n" -"%t - Title" -"
          \n" -"%a - Artist" -"
          \n" -"%c - Comment" -"
          \n" -"%n - Track number" -"
          \n" -"%m - Album Title" -"
          \n" -"%r - Album Artist" -"
          \n" -"%x - Album comment" -"
          \n" -"%y - Release Year" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 +msgid "Artist:" +msgstr "Izvođač" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Swap &Byte Order" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 +msgid "Extra info:" +msgstr "Dodatni podaci" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 +msgid "Album Cddb" +msgstr "Album CDDB" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 +msgid "Genre:" +msgstr "Žanr:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Swap the byte order of the input data" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 +msgid "Year:" +msgstr "Godina:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format +#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 msgid "" -"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. " -"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" -"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " -"order is wrong and this option has to be checked." +"

          No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to " +"get access to more entries through the internet." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write W&ave Header" -msgstr "Zapiši image datoteku u:" +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 +msgid "No CDDB entry found." +msgstr "CDDB informacije nisu pronađene." -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Create a wave header for the input data" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "CDDB Error" +msgstr "I/O Error" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:1330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " -"case the encoder application cannot read plain raw audio data." -msgstr "" -"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka " -"kakvi jesu." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 +msgid "Please set the category before saving." +msgstr "Podesite kategoriju prije spašavanja." -#: k3bfirstrun.cpp:52 -msgid "First Run" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 +msgid "Please set CD artist and title before saving." msgstr "" +"Molimo da podesite infomacije o naslovu i izvođaču CD-a prije spašavanja." -#: k3bfirstrun.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Fiksiram" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 +msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." +msgstr "" +"Molimo da barem podesite izvođača i naslove svih pjesama prije spašavanja." -#: k3bfirstrun.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "No Konqueror integration" -msgstr "Fiksiram" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 +msgid "Saved entry (%1) in category %2." +msgstr "Spašen unos (%1) u kategoriji %2." -#: k3bfirstrun.cpp:64 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 msgid "" -"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager." -"

          The Konqueror integration can always be disabled and enabled again from " -"the K3b settings." +"_n: 1 track (%1)\n" +"%n tracks (%1)" msgstr "" +"%n staza (%1)\n" +"%n staze (%1)\n" +"%n staza (%1)" -#: k3bfileview.cpp:95 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: k3bfileview.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 application/x-ogg audio/wav |Zvučne datoteke" +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 +msgid "Wave" +msgstr "Val" -#: k3bfileview.cpp:105 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvučne datoteke" +msgid "Audio Project Conversion" +msgstr "Audio projekat" -#: k3bfileview.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" -msgstr "audio/x-mp3 |MP3 zvučne datoteke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 +msgid "Filename (relative to base directory)" +msgstr "Ime datoteke (relativno osnovnom direktoriju)" -#: k3bfileview.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" -msgstr "application/x-ogg |Ogg Vorbis zvučne datoteke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 +msgid "File Naming" +msgstr "Imenovanje datoteke" -#: k3bfileview.cpp:108 -msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 +msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." msgstr "" +"Molimo vas da provjerite šemu po kojoj su datoteke imenovane. Sva imena " +"moraju biti unificirana." -#: k3binteractiondialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Load default settings" -msgstr "Postavke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 +msgid "Do you want to overwrite these files?" +msgstr "Da li želite prepisati ove fajlove?" -#: k3binteractiondialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Load saved settings" -msgstr "Postavke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 +msgid "Files Exist" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: k3binteractiondialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Load last used settings" -msgstr "Postavke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 +msgid "Cue-file" +msgstr "Cue datoteka" -#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 -msgid "Start" -msgstr "Kreni" +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 +msgid "Playlist" +msgstr "Playlista" -#: k3binteractiondialog.cpp:117 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Start the task" -msgstr "Počni preimenovanje" +msgid "Converting Audio Tracks" +msgstr "Preimenuj audio fajlove" -#: k3binteractiondialog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Load default or saved settings" -msgstr "Postavke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Nije moguće otvoriti '%1' za pisanje." -#: k3binteractiondialog.cpp:244 -msgid "Save current settings to reuse them later" -msgstr "" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Converting to single file '%1'." +msgstr "Skidanje u pojedinačnu datoteku '%1'." -#: k3binteractiondialog.cpp:248 -msgid "" -"

          Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved " -"before, or the last used ones." -msgstr "" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully converted track %1." +msgstr "Image uspješno napravljen." -#: k3binteractiondialog.cpp:250 -msgid "" -"

          Saves the current settings of the action dialog." -"

          These settings can be loaded with the Load saved settings button." -"

          The K3b defaults are not overwritten by this." -msgstr "" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 +msgid "Removed partial file '%1'." +msgstr "Uklonjen parcijalni fajl '%1'." -#: k3binteractiondialog.cpp:320 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Action Dialog Settings" -msgstr "Postavke" +msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" +msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" -#: k3binteractiondialog.cpp:321 -msgid "" -"

          K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " -"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets " -"should be loaded if an action dialog is opened again." -"

          Be aware that this choice can always be changed from the K3b " -"configuration dialog." -msgstr "" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converting track %1" +msgstr "Ne mogu pronaći datoteku %1" -#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 -msgid "no file" -msgstr "nema datoteke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 +#, c-format +msgid "Error while encoding track %1." +msgstr "Greška prilikom enkodiranja staze %1." -#: k3baudioplayer.cpp:228 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 +#, c-format +msgid "Writing playlist to %1." +msgstr "Snimanje playliste u %1." + +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 +#, c-format +msgid "Writing cue file to %1." +msgstr "Pisanje cue datoteke u %1." + +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Očisti listu" +msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Ripujem audio staze od '%1'" -#: k3baudioplayer.cpp:348 -msgid "No running aRtsd found" -msgstr "Nema pokrenutog aRtsd" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 +msgid "" +"_n: 1 track (encoding to %1)\n" +"%n tracks (encoding to %1)" +msgstr "" +"%n staza (enkodiram u %1)\n" +"%n staze (enkodiram u %1)\n" +"%n staza (enkodiram u %1)" -#: k3baudioplayer.cpp:355 -msgid "Unknown file format" -msgstr "Nepoznat format datoteke" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 track\n" +"%n tracks" +msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: k3baudioplayer.cpp:589 -msgid "playing" -msgstr "svira" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 +msgid "CD Ripping" +msgstr "Skidanje CD-a" -#: k3baudioplayer.cpp:592 -msgid "paused" -msgstr "pauzirano" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 +msgid "Don't read pregaps" +msgstr "Ne čitaj pregapove" -#: k3baudioplayer.cpp:595 -msgid "stopped" -msgstr "zaustavljeno" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +msgid "Starts copying the selected tracks" +msgstr "Započni kopiranje izabranih staza" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 -msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." -msgstr "" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 +msgid "Maximal number of read retries" +msgstr "Maksimalni broj ponovljenih čitanja" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"Disk At Once or more properly Session At Once" -". The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the " -"preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. " -"Not all writers support DAO." -"
          DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility." +"

          This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " +"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " +"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." msgstr "" +"

          Ovo određuje najveći broj pokušaja čitanja sektora audio podataka sa CD-" +"a. Nakon toga K3b će ili preskočiti sektor ili zaustaviti proces ako je " +"nikad ne preskači opcija uključena." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 -msgid "" -"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser will " -"be turned off after every track." -"
          Most CD writers need this mode for writing multisession CDs." -msgstr "" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 +msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" +msgstr "Nemoj čitati pauze na kraju svake staze" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 msgid "" -"RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead " -"of the writer device." -"
          Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO." +"

          If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " +"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " +"itself.

          Although the default behaviour of nearly all ripping software " +"is to include the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. " +"When creating a K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway." msgstr "" +"

          Ako je ova opcija odabrana K3b neće rippovati pauze. Većina audio staza " +"počinje pauzom koja ne pripada samoj stazi.

          Iako je uobičajeno " +"ponašanje svih programa za ripovanje da ripuju i pauze, za većinu CD-ova je " +"logičnije da se ta pauza ignoriše. Kada budete kreirali K3b audio projekt, " +"pauze će se kreirati automatski.

          " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 -msgid "" -"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " -"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." -msgstr "" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 +msgid "Album" +msgstr "Album" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 -msgid "" -"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " -"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " -"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " -"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " -"burned disk." -msgstr "" +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 +#, c-format +msgid "Track%1" +msgstr "Staza%1" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Select the writing mode to use" -msgstr "Izaberite ugao za rip:" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 +msgid "Extracting Digital Audio" +msgstr "Izdvajam digitalni audio (Digital Audio)" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Writing mode" -msgstr "Režim pisanja" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "Ne mogu učitati libcdparanoia." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 -msgid "" -"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there is " -"only one way to write them." -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 +msgid "Reading CD table of contents." +msgstr "Čitam sadržaj CD-a." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 -msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 +#, c-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 -msgid "DAO" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 +#, c-format +msgid "You need write access to %1" msgstr "" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 -msgid "TAO" -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 +msgid "Searching index 0 for all tracks" +msgstr "Pretražujem index 0 za sve staze" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 -msgid "RAW" -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 +msgid "Ripping to single file '%1'." +msgstr "Skidanje u pojedinačnu datoteku '%1'." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Prepiši" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 +msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." +msgstr "Počinje digitalno audio skidanje (ripping)." -#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 -msgid "Incremental" -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 +#, c-format +msgid "Successfully ripped to %2." +msgstr "Uspješno skinut u %2." -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "CD-Text" -msgstr "CD-Tekst" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 +msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 #, c-format -msgid "Generating fingerprint for track %1." -msgstr "" +msgid "Ripping track %1" +msgstr "Ripujem stazu %1" -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 #, c-format -msgid "Querying MusicBrainz for track %1." -msgstr "" +msgid "Successfully ripped track %1." +msgstr "Uspješno ripovana staza %1." -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 -msgid "MusicBrainz Query" -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 +msgid "Successfully ripped track %1 to %2." +msgstr "Uspješno ripovana staza %1 u %2." -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255 -msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." -msgstr "" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Fatalna greška prilikom ripovanja staze %1." -#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Greška prilikom incijalizacije audio skidanja." + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 +msgid "Cancellation could take a while..." +msgstr "Zaustavljanje može potrajati..." + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Staze" +msgid "Ripping Audio Tracks" +msgstr "Ripujem audio staze" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Please be patient..." -msgstr "Molim sačekajte..." +msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Ripujem audio staze od '%1'" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 -msgid "Adding files to project \"%1\"..." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 +msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 +msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 -msgid "No non-local files supported" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 +msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" -msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 +msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 msgid "" -"You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.
          Hint: %A " +"differs from %a only on soundtracks or compilations.

          " msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Problems while adding files to the project." -msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 +msgid "" +"

          Conditional inclusion:

          These patterns make it possible to " +"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " +"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " +"if it has a specific value. Examples:

          • @T{TEXT} includes TEXT if the " +"album title is specified
          • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " +"specified
          • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " +"information is named Soundtrack
          • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " +"the CD's extended information is anything else but Soundtrack
          • It is also " +"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !" +"a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " +"differ from the album artist.

          Conditional includes make use of the " +"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " +"can be one character out of [atnycgATCd]." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Analysing file '%1'..." -msgstr "Zatvaram datoteku..." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 +msgid "Job canceled by user." +msgstr "Operacija prekinuta na zahtjev korisnika." -#: projects/k3bmovixview.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Remove Subtitle File" -msgstr "Uklonjena image datoteka %1" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 +msgid "Check files" +msgstr "Provjeri datoteke" -#: projects/k3bmovixview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "&Dodaj datoteke..." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Ne mogu pronaći %1 izvršnu datoteku." -#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Volume Name:" -msgstr "Volume Id:" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 +#, c-format +msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." +msgstr "Da bi skinuli VideoCDe morate instalirati VcdImager Version %1." -#: projects/k3bmovixview.cpp:173 -msgid "K3b currently only supports local files." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from http://www." +"vcdimager.org" msgstr "" +"Ovo možete pronaći na vašim distribucionim diskovima ili downloadovati sa\n" +"http://www.vcdimager.org" -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 -msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 +msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" +msgstr "%1 izvršna datoteka zastarila. Potrebna je verzija %2 ili novija" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 -msgid "Audio Project" -msgstr "Audio projekat" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "Koristi %1 %2 - Copyright (C) %3" -#: projects/k3bview.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Burn" -msgstr "&Piši CD image..." +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 +msgid "Extracting" +msgstr "Izdvajam" -#: projects/k3bview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Open the burn dialog for the current project" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 +msgid "Start extracting." +msgstr "Počni izdvajanje." -#: projects/k3bview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "&Projekat" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 +msgid "Extract files from %1 to %2." +msgstr "Izdvoji datoteke od %1 do %2." -#: projects/k3bview.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Open the properties dialog" -msgstr "Otvori dijalog za kopiranje CD-ova" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 +#, c-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 +msgid "Files successfully extracted." +msgstr "Datoteke uspješno izdvojene." -#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 -#: projects/k3bview.cpp:98 -msgid "No Data to Burn" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1 vraćena nepoznata greška (kod %2)." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Floppy" -msgstr "kopiraj" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 +msgid "Please send me an email with the last output..." +msgstr "Molim pošaljite email autoru sa posljednjom izlaznom porukom..." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 nije završio uspješno." -#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 -msgid "Show Advanced Options" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 +msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgstr "%1 sukob non-form2 sektor" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 -msgid "Please Choose Boot Image" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 +msgid "leaving loop" +msgstr "napuštam petlju" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 -msgid "" -"

          The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 " -"KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by " -"emulating a harddisk or disabling emulation completely. " -"

          If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely " -"want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly " -"extracting them from a real floppy disk:" -"

          dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
          or by using one of the many boot " -"floppy generators that can be found on " -"the internet." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 +msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" +msgstr "otkrivene proširene VCD2.0 PBC datoteke" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "No Floppy image selected" -msgstr "Ukloni image datoteke" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 +#, c-format +msgid "Extracting %1" +msgstr "Izdvajam %1" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 -msgid "Use harddisk emulation" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 +msgid "Extracting %1 to %2" +msgstr "Izdvajam %1 do %2" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Use no emulation" -msgstr "Nema simulacije pisanja sa DVD+R(W) medijima" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 +msgid "Video CD Ripping" +msgstr "Video CD - Skidanje" -#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Korisničke postavke" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 +msgid "Destination Directory" +msgstr "Željeni direktorij" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 -msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 +msgid "Rip files to:" +msgstr "Skini datoteke u: " -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 -msgid "To remove or rename files use the context menu." -msgstr "" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:219 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Free space in directory:" +msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 -msgid "After that press the burn button to write the DVD." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 +msgid "Necessary storage size:" +msgstr "Neophodni prostor" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "eMovix CD Project" -msgstr "Novi &eMovix CD projekat" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 +msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" +msgstr "Ignoriši /EXT/PSD_X.VCD" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 file (%1)\n" -"%n files (%1)" -msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 +msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" +msgstr "Koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "eMovix" -msgstr "eMovixCD%1" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 +msgid "Extract XML structure" +msgstr "Otpakuj XML strukturu" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "File Systems" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 +msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" +msgstr "Počinje otpakivanje selektovanih VideoCD staza" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Datatrack Mode" -msgstr "Data/mode1" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 +#, c-format +msgid "Free space on destination directory: %1" +msgstr "Slobodnog prostora u direktoriju: %1 " -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Multisession" -msgstr "Multi-Session" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 +msgid "Necessary space for extracted files" +msgstr "Neophodni prostor za izdvojene datoteke" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Could not find a valid eMovix installation." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 +msgid "Ignore extended PSD" +msgstr "Zanemari otpakovane PSD" + +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 +msgid "" +"

          Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X." +"VCD') and use the standard PSD.

          " msgstr "" -"Ne mogu pronaći dodatni uređaj u\n" -"%1" +"

          Zanemari otpakovani PSD (nalazi se u ISO-9660 datotečni sistem pod '/EXT/" +"PSD_X.VCD') i koristi standardni PSD

          " -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "Pisač ne podržava kopiranje dual-layer DVD-a." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 +msgid "Assume a 2336-byte sector mode" +msgstr "Prisvoji 2336 bajtni sektor mod" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 -msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 +msgid "" +"

          This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " +"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file." +"

          Note: This option is slated to disappear." msgstr "" +"

          Ova opcija ima smisla samo ako koristite BIN-CD disk image. Ona " +"naznačava 'vcdxrip'-u da koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku. Napomena: Ova opcija je predviđena za ukidanje." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 -msgid "After that press the burn button to write the CD." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 +msgid "Create XML description file." +msgstr "Kreiraj XML opisnu datoteku." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 -msgid "No." +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 +msgid "" +"

          This option creates an XML description file with all video CD information." +"

          This file will always contain all of the information.

          Example: " +"If you only extract sequences, the description file will also hold the " +"information for files and segments.

          The filename is the same as the " +"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.

          " msgstr "" +"

          Ova opcija kreira XML opisnu datoteku sa svim informacijama o video CD-u

          Ova datoteka će uvijek sadržavati sve informacije

          Primjer: Ako " +"izdvojite samo segment, opisna datoteka će sadržavati informacije i za " +"datoteke i segmente

          Ime datoteke je isto kao i ime video CD-a sa .xml " +"ekstenzijom. Podrazumjevano ime je VIDEOCD.xml

          " -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Resolution" -msgstr "Rješenje" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 +msgid "Continue although the folder is not empty?" +msgstr "Nastavi iako direktorij nije prazan?" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "High Resolution" -msgstr "Rješenje" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 +msgid "Item Name" +msgstr "Ime objekta" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "Frames" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 +msgid "Extracted Name" +msgstr "Izdvojeno ime" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 -msgid "Muxrate" -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 +msgid "Video CD MPEG tracks" +msgstr "Video CD MPEG staze" -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Opis" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 +msgid "Video CD DATA track" +msgstr "Video CD DATA staze" -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 +#, c-format +msgid "Sequence-%1" +msgstr "Sekvenca-%1" + +#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Video DVD Project" -msgstr "Novi Video DVD projekat" +msgid "Files" +msgstr "File Systems" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Veličina:" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 +msgid "Segments" +msgstr "Segmenti" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Direktorij" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 +msgid "Dese&lect All" +msgstr "&Odznači sve" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Ime datoteke" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 +msgid "Select Track" +msgstr "Izaberite stazu" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Direktorij" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 +msgid "Deselect Track" +msgstr "Odznači stazu" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Please insert the name for the new directory:" -msgstr "Slobodnog prostora u privremenom direktoriju" +msgid "Video DVD Ripping" +msgstr "Video CD - Skidanje" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 +#, fuzzy msgid "" -"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " -"directory:" +"_n: 1 title from %1\n" +"%n titles from %1" msgstr "" +"%n naslov\n" +"%n naslova\n" +"%n naslova" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 -msgid "Data Project" -msgstr "Data projekat" - -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Multisession Mode" -msgstr "Multi-Session" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 -msgid "Video CD (Version 1.1)" -msgstr "" +msgid "Title %1 (%2)" +msgstr "Nalov %1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 -msgid "Video CD (Version 2.0)" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Super Video CD" -msgstr "Video CD" +msgid "unknown language" +msgstr "nepoznato" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 -msgid "High-Quality Video CD" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 +msgid "not supported" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 +#, c-format msgid "" -"_n: 1 MPEG (%1)\n" -"%n MPEGs (%1)" +"_n: %nCh\n" +"%nCh" msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 -#, c-format -msgid "Select Video CD type %1" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 +msgid "" +"

          When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " +"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " +"choose AC3 audio streams for all ripped titles." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 -msgid "Automatic video type recognition." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 +msgid "AC3 Pass-through" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 -msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Ripping Video DVD Titles" +msgstr "Skidanje Video DVD-a" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 -msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 +msgid "" +"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" +"Transcoding %n titles to %1/%2" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors for output" -msgstr "Koristi 2336 bajta sektor mod za image datoteku" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully ripped title %1" +msgstr "Uspješno skinut u %2." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 -msgid "Specify ISO volume label for Video CD" -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rip title %1" +msgstr "Nije moguće kreirati direktorij %1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 -msgid "Specify album id for VideoCD set" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "Determined clipping values for title %1" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 -msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 +msgid "Top: %1, Bottom: %2" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 -msgid "Specify number of volumes in album set" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +msgid "Left: %1, Right: %2" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 -msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 +msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 -msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti bufferovanu datoteku %1" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 -msgid "" -"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 -msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 +msgid "RLE" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 -msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 +msgid "Extended" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 -msgid "" -"This controls whether to update the scan data information contained in the " -"MPEG-2 video streams." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 +msgid "

          Title %1 (%2)
          %3" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the " -"playing device." +"_n: %n chapter\n" +"%n chapters" msgstr "" +"%n staza\n" +"%n staze\n" +"%n staza" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 -msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +msgid "MPEG1" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 -msgid "" -"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +msgid "MPEG2" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 -msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 +msgid "letterboxed" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 -msgid "Sets the front margin for sequence items." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 +msgid "anamorph" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 -msgid "Sets the rear margin for sequence items." -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "No audio streams" +msgstr "Ripujem audio staze" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 -msgid "" -"

          This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " -"which has the following characteristics:" -"

            " -"
          • One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the " -"information areas.
          • " -"
          • Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
          • " -"
          • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
          " -"

          The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a " -"CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " -"single speed CD-ROM drives." -"
          The specification allows for the following two resolutions:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          " -"

          The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or " -"2 mono channels." -"

          It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 +msgid "No Subpicture streams" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 -msgid "" -"

          About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved " -"Video CD 2.0 standard was published in 1995." -"

          This one added the following items to the features already available in the " -"Video CD 1.1 specification:" -"

            " -"
          • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"" -"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams " -"was added.
          • " -"
          • Note Segment Items::.
          • " -"
          • Support for interactive playback control (\"PBC\") was added.
          • " -"
          • Support for playing related access by providing a scan point index file was " -"added. (\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
          • " -"
          • Support for closed captions.
          • " -"
          • Support for mixing NTSC and PAL content.
          " -"

          By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " -"resolutions became available:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          • " -"
          • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).
          " -"

          For segment play items the following audio encodings became available:" -"

            " -"
          • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 " -"kbit/sec bit-rate.
          • " -"
          • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.
          " -"

          Also the possibility to have audio only streams and still pictures was " -"provided." -"

          The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 " -"bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate " -"single speed drives." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Audio Streams" +msgstr "Staze" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 +msgid "Subpicture Streams" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 -msgid "" -"

          With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published " -"in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD " -"specification was called into life 1999." -"

          In the midst of 2000 a full subset of this Super Video CD " -"specification was published as IEC-62107." -"

          As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to " -"MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." -"

          The following new features--building upon the Video CD 2.0 " -"specification--are:" -"

            " -"
          • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
          • " -"
          • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
          • " -"
          • Higher resolutions (see below) for video stream resolution.
          • " -"
          • Up to 4 overlay graphics and text (\"OGT\"" -") sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the " -"already existing closed caption facility.
          • " -"
          • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
          " -"

          For the Super Video CD, only the following two resolutions are " -"supported for motion video and (low resolution) still pictures:" -"

            " -"
          • 480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
          • " -"
          • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
          " +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:93 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Projekt" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 +msgid "Subpicture" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 msgid "" -"

          This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " -"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." -"

          It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" -"

            " -"
          • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to 1 " -"instead of 0.
          • " -"
          • The system identification field value in /SVCD/INFO.SVD is set to " -"HQ-VCD instead of SUPERVCD.
          • " -"
          • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
          • " -"
          • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
          " +"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " +"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Unmounting failed" +msgstr "Montiranje neuspješno." + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 msgid "" -"

          If Autodetect is:

          " -"
            " -"
          • ON then K3b will set the correct VideoCD type.
          • " -"
          • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.
          " -"

          If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn " -"Autodetect ON.

          " -"

          If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is " -"useful for some standalone DVD players without SVCD support.

          " +"

          Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.

          Install " +"libdvdcss to get Video DVD decryption support." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

            " -"
          • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) " -"\"/MPEGAV\".
          • " -"
          • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" " -"instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
          • " -"
          " +"_n: %n title\n" +"%n titles" msgstr "" +"%n naslov\n" +"%n naslova\n" +"%n naslova" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 -msgid "" -"
            " -"
          • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" " -"format which differs from the format defined in the IEC-62107 " -"specification.
          " -"

          The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video " -"track." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 +msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 msgid "" -"

          though most devices will have problems with such an out-of-specification " -"media." -"

          You may want use this option for images longer than 80 minutes" +"

          K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" +"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b.

          Please make " +"sure it is installed properly." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 -msgid "" -"

          To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " -"requires that a CD-i application program must be present." -"

          This program is designed to:" -"

            " -"
          • provide full play back control as defined in the PSD of the standard" -"
          • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user
          " -"

          The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating " -"system and a Digital Video extension cartridge." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to read Video DVD contents." +msgstr "Ne mogu odrediti tip DVD medija." + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Please select the titles to rip." +msgstr "Izaberite staze za ripovanje." + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "No Titles Selected" +msgstr "Nijedna staza nije odabrana" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Open the Video DVD ripping dialog" +msgstr "Otvara dijalog kopiranja DVD-a" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 +msgid "Keep original dimensions" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 -msgid "" -"

          Configuration parameters only available for VideoCD 2.0" -"

          The engine works perfectly well when used as-is." -"

          You have the option to configure the VCD application." -"

          You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 +msgid "640x? (automatic height)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 -msgid "" -"

          Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -"

          PBC allows control of the playback of play items and the possibility of " -"interaction with the user through the remote control or some other input device " -"available." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 +msgid "320x? (automatic height)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 -msgid "" -"

          Here you can specify that the folder SEGMENT " -"should always be present." -"

          Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Video Size" +msgstr "Veličina datoteke" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 -msgid "" -"

          An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which " -"is suitable to be jumped to directly." -"

          APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the " -"requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by " -"a sequence header in its turn." -"

          The start codes of these 3 items are required to be contained all in the " -"same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." -"

          This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " -"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS." -"

          Warning: The sequence header is needed for a playing device to figure " -"out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " -"aps requirement may lead to non-working entry points." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "%1 kbps" +msgstr "%1 MB" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 msgid "" -"

          According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " -"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all " -"intra coded picture." -"

          It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast " -"reverse scanning." -"

          The already existing scan information data can be updated by enabling the " -"update scan offsets option." +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.

          MeaningAlternatives
          %aartist of the track%{a} or %{artist}
          %ttitle of the track%{t} or %{title}
          %ntrack number%{n} or %{number}
          %yyear of the CD%{y} or %{year}
          %cextended track information%{c} or %{comment}
          %ggenre of the CD%{g} or %{genre}
          %Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
          %Talbum title%{T} or %{albumtitle}
          %Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}" +"
          %dcurrent date%{d} or %{date}

          Hint: K3b also accepts slight variations of the long special " +"strings. One can, for example, leave out the underscores." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Video Picture Size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 msgid "" -"

          Viewing Restriction may be interpreted by the playing device." -"

          The allowed range goes from 0 to 3." -"

            " -"
          • 0 = unrestricted, free to view for all
          • " -"
          • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
          " -"

          Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." -"

          Most players ignore that value." +"

          Please choose the width and height of the resulting video. If one value " +"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect " +"ratio of the video picture.
          Be aware that setting both the width and the " +"height to fixed values will result in no aspect ratio correction to be " +"performed." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 -msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Širina:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 -msgid "" -"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " -"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors." -"

          The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out " -"to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " -"parameter." -"

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues " -"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Visina:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 -msgid "" -"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." -"

          The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 +#, c-format +msgid "Internal Alsa problem: %1" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 -msgid "" -"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." +msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" + +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 +msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 -msgid "" -"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise 0." +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 +msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Generic" -msgstr "Općenito" +msgid "Could not set access type (%1)." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 -msgid "Playback Control (PBC)" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Could not set sample format (%1)." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 -msgid "SEGMENT Folder must always be present" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Could not set sample rate (%1)." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 -msgid "Relaxed aps" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Could not set channel count (%1)." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 -msgid "Update scan offsets" -msgstr "" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Could not set parameters (%1)." +msgstr "%1 ne može startati." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 -msgid "Gaps" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 +msgid "Alsa device:" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 -msgid "Customize gaps and margins" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 +msgid "Windows Media v1" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 -msgid "Leadout pre gap (0..300):" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 +msgid "Windows Media v2" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 -msgid "Track pre gap (0..300):" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 +msgid "MPEG 1 Layer III" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 -msgid "Track front margin (0..150):" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 -msgid "Track rear margin (0..150):" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "FLAC" +msgstr "FLAC" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 -msgid "Restriction category (0..3):" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Channels" +msgstr "Prekinuto" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 #, fuzzy -msgid "VideoCD 1.1" -msgstr "VideoCD%1" +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Učestalost uzorkovanja" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 #, fuzzy -msgid "VideoCD 2.0" -msgstr "Video CD" +msgid "Sample Size" +msgstr "File Systems" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 #, fuzzy -msgid "Super-VideoCD" -msgstr "Video CD" +msgid "Vendor" +msgstr "Proizvođač" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 #, fuzzy -msgid "HQ-VideoCD" -msgstr "Video CD" +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 kb" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 -msgid "Autodetect VideoCD type" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "%1 bits" +msgstr "%1 MB" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 -msgid "Enable broken SVCD mode" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "Bitrate" +msgstr "Piši" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 -msgid "Enable %1 track interpretation" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Layer" +msgstr "Sloj" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Emphasis" +msgstr "Preemphasis" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "svira" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mono" +msgstr "ne" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Dual" +msgstr "Dvojna" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Joint Stereo" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors" -msgstr "Prisvoji 2336 bajtni sektor mod" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 -msgid "Enable CD-i support" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Stereo" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "VideoCD on CD-i" -msgstr "Video CD" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 +msgid "VBR" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 #, fuzzy -msgid "System:" -msgstr "S&ystem:" +msgid "%1 bps" +msgstr "%1 MB" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Application:" -msgstr "Application Id:" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 +msgid "50/15 ms" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 -msgid "ISO application id for VideoCD" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 +msgid "CCITT J.17" msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 #, fuzzy -msgid "Volume &set name:" -msgstr "Volume Set Id:" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Volume set s&ize:" -msgstr "Volume Set Id:" +msgid "Yes" +msgstr "da" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "&Publisher:" -msgstr "Publisher Id:" - -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to overwrite %1" -msgstr "Da li želite pisati preko %1?" - -#: projects/k3bdataview.cpp:78 -msgid "&Import Session..." -msgstr "" +msgid "No" +msgstr "Nijedan" -#: projects/k3bdataview.cpp:80 -msgid "&Clear Imported Session" +#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 +msgid "Musepack" msgstr "" -#: projects/k3bdataview.cpp:83 -msgid "&Edit Boot Images..." +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 +msgid "Bitrate Upper" msgstr "" -#: projects/k3bdataview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Import a previously burned session into the current project" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" - -#: projects/k3bdataview.cpp:88 -msgid "Remove the imported items from a previous session" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 +msgid "Bitrate Nominal" msgstr "" -#: projects/k3bdataview.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Modify the bootable settings of the current project" -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" - -#: projects/k3bdataview.cpp:151 -msgid "Edit Boot Images" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 +msgid "Bitrate Lower" msgstr "" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 -msgid "Start Offset" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 +msgid "Ogg-Vorbis" msgstr "" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 -msgid "End Offset" +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 +msgid "WAVE" msgstr "" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 -msgid "" -"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " -"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " -"windows to fine-tune your selection." +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 +msgid "Invalid command: the command is empty." msgstr "" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 -msgid "Used part of the audio source" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command failed: %1" msgstr "" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Session Import" -msgstr "Sesija %1" +msgid "Could not find program '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći sliku %1" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 -msgid "" -"

          K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " -"Rock Ridge extensions." -"

          The filenames in the imported session will be converted to a restricted " -"character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 " -"settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted " -"filenames yet." +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 +msgid "Editing external audio encoder" msgstr "" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Session Import Warning" -msgstr "Sesija %1" +msgid "Please specify a name for the command." +msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." -#: projects/k3bmixedview.cpp:125 -msgid "Please add files and audio titles to your project first." +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 +msgid "No name specified" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Play" -msgstr "Playlista" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "pauzirano" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 -msgid "Play/Pause" -msgstr "" +msgid "Please specify an extension for the command." +msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 -msgid "Next" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 +msgid "No extension specified" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Projekt" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Seek" -msgstr "Server" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Projekt" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Playing track %1: %2 - %3" -msgstr "Ripujem stazu %1 (%2 - %3)" +msgid "Please specify the command line." +msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Split Audio Track" -msgstr "Ripujem audio staze" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 +msgid "No command line specified" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Please select the position where the track should be split." -msgstr "Izaberite staze za ripovanje." +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 +#, c-format +msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Split track at:" -msgstr "Izaberite stazu" +msgid "No filename specified" +msgstr "Ukloni image datoteke" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 -msgid "Split Here" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 +msgid "Low quality (56 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Remove this Range" -msgstr "Ukloni image datoteke" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 +msgid "Low quality (90 kbps)" +msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 -msgid "Linux/Unix only" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 +msgid "Portable (average 115 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 -msgid "Linux/Unix + Windows" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 +msgid "Portable (average 130 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 -msgid "Very large files (UDF)" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 +msgid "Portable (average 160 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 -msgid "DOS Compatibility" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 +msgid "HiFi (average 175 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 -msgid "Custom Data Project Filesystems" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 +msgid "HiFi (average 190 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 -msgid "" -"

          File System Presets" -"

          K3b provides the following file system Presets which allow for a quick " -"selection of the most frequently used settings." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 +msgid "HiFi (average 210 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 -msgid "" -"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means " -"that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic " -"links, and POSIX compatible file permissions." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 +msgid "HiFi (average 230 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 -msgid "" -"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " -"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " -"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 " -"characters." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 +msgid "Archiving (320 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 -msgid "" -"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " -"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +msgstr "Razne postavke" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +msgstr "Pregled sadržaja" + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Variable Bitrate (%1)" +msgstr "Piši" + +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 +msgid "Controls the quality of the encoded files." msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 msgid "" -"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " -"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " -"permissions are supported." +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called quality.

          For now, quality -1 is " +"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives " +"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a " +"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at " +"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity " +"than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation is based on the one " +"from the www.vorbis.com FAQ." msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 -msgid "Rock Ridge" +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 +msgid "(targetted VBR of %1)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 -msgid "Joliet" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 +msgid "Sun AU" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 -msgid "UDF" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 +msgid "Amiga 8SVX" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 -msgid "Custom (ISO9660 only)" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 +msgid "AIFF" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 -msgid "Custom (%1)" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 +msgid "Audio Visual Research" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 -msgid "" -"

          Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " -"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space " -"overhead) but a lot of advantages." -"

          Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will " -"always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "CD-R" +msgstr "CDRW:" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 -msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "CVS" +msgstr "CVS" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Text Data" +msgstr "Data" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 +msgid "GSM Speech" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 -msgid "" -"

          Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able " -"to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." -"

          If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " -"disable Joliet." +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 +msgid "Macintosh HCOM" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 -msgid "Joliet Extensions Disabled" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 +msgid "Maud (Amiga)" msgstr "" -#: projects/k3bdvdview.cpp:32 -msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the DVD." +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 +msgid "IRCAM" msgstr "" -#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 -msgid "Boot Images" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 +msgid "SPHERE" msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Mixed Project" -msgstr "Video projekat" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 +msgid "Turtle Beach SampleVision" +msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1 minutes)\n" -"%n tracks (%1 minutes)" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 +msgid "Yamaha TX-16W" msgstr "" -"%n staza (%1)\n" -"%n staze (%1)\n" -"%n staza (%1)" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Mixed Mode Type" -msgstr "Mixed mode CD" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 +msgid "VMS" +msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 -msgid "Data in second session (CD-Extra)" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 +msgid "Sound Blaster VOC" msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 -msgid "" -"Blue book CD" -"
          K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will " -"contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 " -"data track." -"
          This mode is based on the Blue book standard (also known as " -"Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus" -") and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the " -"first session and ignore the second session with the data track." -"
          If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the " -"recommended mode." -"
          Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a " -"multisession CD." +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 +msgid "Wave (Sox)" msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 -msgid "Data in first track" +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 +msgid "Psion 8-bit A-law" msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 -msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 +msgid "Raw" msgstr "" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Data in last track" -msgstr "Obriši samo zadnju stazu." +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 +msgid "Rename Pattern" +msgstr "Šema za preimenovanje" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 -msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 +msgid "Scan" +msgstr "Pronađi" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 -msgid "" -"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " -"unlikely to be played on a hifi audio CD player." -"
          It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to " -"play the data track." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 +msgid "Found Files" +msgstr "Pronađene datoteke" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -msgid "" -"

          External program normalize is not installed." -"

          K3b uses normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " -"to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install " -"it first." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 +msgid "New Name" +msgstr "Novo ime" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 -msgid "" -"

          K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " -"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " -"files." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 +msgid "Old Name" +msgstr "Staro ime" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 -msgid "Disable normalization" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 +msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." msgstr "" +"Molimo vas da kliknete na 'Scan' dugme kako biste pronašli datoteke koji se " +"mogu preimenovati." -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Disable on-the-fly burning" -msgstr "Dektivirano on-the-fly zapisivanje." - -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "DVD Project" -msgstr "Data projekat" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 +msgid "Scan for renamable files" +msgstr "Pronađi fajlove koji se mogu preimenovati" -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 msgid "" -"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has been " -"disabled." +"This specifies how the files should be renamed. Currently only the " +"special strings %a (Artist), %n (Track number), and " +"%t (Title) ,are supported." msgstr "" +"Ovo specificira kako bi datoteke trebale biti preimenovane. Trenutno su " +"podržane samo %a (Izvođač), %n (Broj staze) i %t " +"(Naslov) specijalne postavke." -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "DVD multisession" -msgstr "Multi-Session" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 +msgid "Rename Audio Files" +msgstr "Preimenuj audio fajlove" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Adding files to project '%1'" -msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 +msgid "Based on meta info" +msgstr "Bazirano na meta informacijama" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 -msgid "" -"

          The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it " -"can be burned to a medium directly since it already contains a file system." -"
          Are you sure you want to add this file to the project?" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 +msgid "Please specify a valid pattern." +msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." + +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 +msgid "No renameable files found." +msgstr "Nisu proneđeni fajlovi koje je moguće preimenovati." + +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 +msgid "Done." +msgstr "Završeno." + +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 +msgid "Rename audio files based on their meta info." msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Adding image file to project" -msgstr "Zapisujem image datoteku u %1." +msgid "Query Cddb" +msgstr "Pošalji upit na CDDB" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Add the file to the project" -msgstr "Zatvara trenutni projekt" +msgid "Query a cddb entry for the current audio project." +msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Burn the image directly" -msgstr "Počni preimenovanje" +msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." +msgstr "Molimo vas da izaberete projekat za preimenovanje." -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 -#, c-format -msgid "It is not possible to add files bigger than %1" +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 +msgid "Cddb error" +msgstr "CDDB error" + +#: k3bui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Projekat" + +#: k3bui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Alati" + +#: k3bui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "Uređaji" + +#: k3bui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" +#: k3bui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" +#: k3bui.rc:56 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +#: k3bui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "Quick Dir Selector" +msgstr "Brzi odabir direktorija" + +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:17 +#, no-c-format +msgid "CDDB Options" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 -msgid "Moving files to project \"%1\"..." -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokalni" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "File already exists" -msgstr "%1 već postoji." +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use local CDDB directory" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 -msgid "

          File %1 already exists in project folder %2." +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Replace the existing file" -msgstr "Pravim image" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Direktoriji" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory down" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Always replace existing files" -msgstr "Samo napravi image" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add directory" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Keep the existing file" -msgstr "Pravim image" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove directory" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 -msgid "Ignore All" -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory up" +msgstr "Privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "Samo napravi image" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote" +msgstr "Root" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Rename the new file" -msgstr "Pravim image" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Brzina:" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 -msgid "Adding link to folder" -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 -msgid "" -"

          '%1' is a symbolic link to folder '%2'." -"

          If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting " -"K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic " -"links to folders inside a K3b project cannot be resolved." -"

          If you do not intend to enable the option follow symbolic links " -"you may safely ignore this warning and choose to add the link to the " -"project." -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 -msgid "Follow link now" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Port " msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 -msgid "Always follow links" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:342 +#, no-c-format +msgid "Add server" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Add link to project" -msgstr "&Dodaj projektu" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove server" +msgstr "Ukloni sve prostore" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 -msgid "Always add links" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:370 +#, no-c-format +msgid "Move server up" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Ime datoteke" - -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:384 +#, no-c-format +msgid "Move server down" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "Da li želite prepisati ove fajlove?" - -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Hidden Files" -msgstr "Otvori datoteku" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:411 +#, no-c-format +msgid "Enable remote CDDB queries" +msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 -msgid "Do Not Add" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:440 +#, no-c-format +msgid "CGI Path" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken " -"symlinks)?" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:460 +#, no-c-format +msgid "~/cddb/cddb.cgi" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "System Files" -msgstr "S&ystem:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Put:" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 -msgid "Select the Multisession Mode for the project." +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Manual CGI path" msgstr "" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 -msgid "" -"

          Multisession Mode" -"

          Auto" -"
          Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of " -"the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media " -"(appendable or not)." -"

          No Multisession" -"
          Create a single-session CD or DVD and close the disk." -"

          Start Multisession" -"
          Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further " -"sessions to be apppended." -"

          Continue Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode) and add another session without closing the disk " -"to allow further sessions to be apppended." -"

          Finish Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode), add another session, and close the disk." -"

          In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not " -"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new " -"data." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Ask to save projects on exit" msgstr "" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "No Multisession" -msgstr "Multi-Session" - -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Start Multisession" -msgstr "Multi-Session" - -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Continue Multisession " -msgstr "&Nastavi multi-session" - -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Finish Multisession " -msgstr "Multi-Session" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Izdvajam %1 do %2" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Ask to save modified projects on exit" +msgstr "" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "outside of project" -msgstr "Video projekat" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory:" +msgstr "Izaberite privremeni direktorij" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "root" -msgstr "Root" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The directory where K3b stores temporary files" +msgstr "Direktorij za snimanje image datoteka" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 -msgid "From previous session" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:60 +#, no-c-format +msgid "" +"

          This is the default temporary directory. This is where K3b will store " +"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" +"

          Be aware that the temporary directory may also be changed in every " +"project burn dialog." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Video Track Properties" -msgstr "Video projekat" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "System" +msgstr "S&ystem:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 MB" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Check system configuration" +msgstr "Problemi u sistemskoj konfiguraciji" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 -msgid "May also look like | << on the remote control. " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Check system Configuration" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 -msgid "May also look like >> | on the remote control." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:90 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will check the system configuration for any " +"problems on startup and when the the user changes the settings." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 -msgid "This key may be mapped to the STOP key." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Used audio output system:" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 -msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 -msgid "Target to be jumped to on time-out of ." -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GUI Settings" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 -msgid "Delay reactivity of keys." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show progress &OSD" +msgstr "Ukupni napredak (%1)" + +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " +"always stays on top of all other windows." msgstr "" +"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +"datoteka kakvi jesu." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 -msgid "Activate the use of numeric keys." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &main window while writing" +msgstr "Dekodiraj audio datoteke tokom pisanja" + +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Hide the main window while displaying the progress window" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 -msgid "Overwrite default numeric keys." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " +"the progress dialog." msgstr "" +"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +"datoteka kakvi jesu." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 -msgid "Numeric keys." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 -msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Show the splash screen when K3b starts" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 -msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable Konqueror integration" +msgstr "Fiksiram" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 -msgid "" -"

          Target to be jumped to on time-out of ." -"

          If omitted (and is not set to an infinite time) one of the targets is " -"selected at random." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the " -"referenced 'play track' is not more than 5 seconds." -"

          The recommended setting for a play item consisting of one still picture and " -"no audio is to loop once and have a delayed reactivity." +"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.\n" +"

          A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks " +"on the folder using the right mouse button. In the appearing context menu " +"one selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing " +"the folder is created.\n" +"

          Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " +"cluttering of the Konqueror menus." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 -msgid "" -"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:194 +#, no-c-format +msgid "&Keep action dialogs open" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 -msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:200 +#, no-c-format msgid "" -"

          Times to repeat the playback of 'play track'." -"

          The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is " -"finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate " -"jump is performed." -"

          After the specified number of repetitions have completed, the " -"time begins to count down, unless set to an infinite wait time." -"

          If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " -"will be displayed once." +"

          If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " +"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " +"start a new process like copying another CD." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 -msgid "" -"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " -" action (unless the user triggers some action before time ran up)." -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default action dialog settings:" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 -msgid "Event Disabled" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Settings to load when opening an action dialog" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "VideoCD END" -msgstr "Video CD" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "Nije pronađeno" +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:58 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does " +"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b " +"menu structure.

          " +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Length:" -msgstr "Dužina" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Theme Selection" +msgstr "Odabir uređaja" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 -msgid "Muxrate:" -msgstr "" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 -msgid "Enable playback control (for the whole CD)" -msgstr "" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Potpuno" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 -msgid "Use numeric keys" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136 +#, no-c-format +msgid "no Theme selected" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 -msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" -msgstr "" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Instaliraj novu temu..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "svira" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Ukloni image datoteke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Playing track" -msgstr "Ripujem stazu %1" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Data Filesystems" +msgstr "File Systems" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 -msgid "forever" -msgstr "" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System Settings" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 -msgid "then wait" -msgstr "" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO9660 Filesystem" +msgstr "ISO9660 File System" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 -#, fuzzy -msgid " seconds" -msgstr "Sekunde" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Systems" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "infinite" -msgstr "beskonačno" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate Rock Ridge extensions" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 -msgid "after timeout playing" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 -msgid "Key Pressed Interaction" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " +"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " +"(IEEE-P1282).\n" +"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " +"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " +"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" +"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " +"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " +"tree.\n" +"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " +"or DVD." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Previous:" -msgstr "Projekt" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &Joliet extensions" +msgstr "Ime datoteke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 -msgid "Next:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Add Joliet extensions to the file system" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 -msgid "Return:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " +"the ISO-9660 file system.\n" +"

          Joliet is not an accepted independent international standard like " +"ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" +"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " +"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " +"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " +"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern " +"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" +"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" +"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " +"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " +"DVDs for that reason." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Default:" -msgstr "Korisničke postavke" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &UDF structures" +msgstr "Otpakuj XML strukturu" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 -msgid "Playback Control" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Add UDF structures to the file system" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 -msgid "Numeric Keys" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " +"addition to the ISO9660 filesystem.\n" +"

          The UDF (Universal Disk Format) is mainly " +"used for DVDs." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 -msgid "Key" -msgstr "" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 -msgid "Overwrite default assignment" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:143 +#, no-c-format +msgid "F&orce input charset:" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Rate:" -msgstr "Put:" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Sampling frequency:" -msgstr "Učestalost uzorkovanja" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 -msgid "Mode:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "svira" - -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 -msgid "Chroma format:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:167 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will " +"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " +"will have equal permissions and be owned by root).\n" +"

          This is mainly useful for backups.

          Caution: The permissions may " +"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " +"a file on the CD or DVD does not exist." msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Video format:" -msgstr "Video kodek" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge:" +msgstr "Poruka" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Rješenje" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:44 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:140 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:203 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:254 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:89 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:115 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:253 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:282 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:311 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 -msgid "High resolution:" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:47 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:84 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:143 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:206 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:257 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:92 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Copy to all tracks" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 -msgid "ItSelf" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&UPC EAN:" msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Segment-%1 - %2" -msgstr "Segmenti" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "So&ngwriter:" +msgstr "Pi&sac pjesme" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Sequence-%1 - %2" -msgstr "Sekvenca-%1" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:105 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Composer:" +msgstr "Potpuno" -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 -msgid " (broken)" -msgstr "" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disk id:" +msgstr "Informacije o &disku" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 -msgid "Link" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:153 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Arranger:" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "File Properties" -msgstr "Datoteke već postoje" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:179 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Performer:" +msgstr "&Izvođač" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Obavještenja" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:216 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:128 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Naslov:" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 -msgid "Used blocks:" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:10 +#, no-c-format +msgid "K3bAudioCDTextWidget" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Local name:" -msgstr "Lokalni" - -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 -msgid "Local location:" -msgstr "" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write CD-Text" +msgstr "Piši CD-tekst" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 -#, fuzzy, c-format +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:33 +#, no-c-format msgid "" -"_n: in 1 file\n" -"in %n files" +"

          CD-Text\n" +"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " +"Audio CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" +"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" +"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " +"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" +"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " +"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " +"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." msgstr "" -"%n naslov\n" -"%n naslova\n" -"%n naslova" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and 1 directory\n" -"and %n directories" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perf&ormer:" +msgstr "&Izvođač" + +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "More Fiel&ds..." msgstr "" -"Kreiram %n DVD kopiju\n" -"Kreiram %n DVD kopije\n" -"Kreiram %n DVD kopija" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Special file" -msgstr "Provjeri datoteke" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "K3bAudioTrackWidget" +msgstr "Staze" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 -msgid "Hide on Rockridge" -msgstr "" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&D-Text" +msgstr "CD-Tekst" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 -msgid "Hide on Joliet" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "Poruka" + +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&ISRC:" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sort weight:" -msgstr "Visina:" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preemph&asis" +msgstr "Preemphasis" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 -msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " +"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " +"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " +"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " +"for playback." msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 -msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Copy permitted" +msgstr "svira" + +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Post-Gap:" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 -msgid "Modify the physical sorting" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Set the length of the track's post-gap" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:242 +#, no-c-format msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " +"

          On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" +"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " +"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " +"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" +"

          This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " +"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" +"

          In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" +"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" +"

          Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" +"

          When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " +"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 -msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the Joliet filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Boot images:" msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 -msgid "" -"

          This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " -"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " -"the beginning of the image (and the disk)." -"

          This option is useful in order to optimize the data layout on a CD/DVD." -"

          Caution: This does not sort the order of the file names that appear " -"in the ISO9660 directory.It sorts the order in which the file data is written " -"to the image." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "..." + +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Add new boot image" msgstr "" -#: projects/k3bvcdview.cpp:67 -msgid "" -"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " -"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download " -"it from http://www.vcdimager.org" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Delete" msgstr "" -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "eMovix DVD Project" -msgstr "Novi &eMovix DVD projekat" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Remove selected boot image" +msgstr "" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 -msgid "" -"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " -"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. " -"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:66 projects/base_k3bbootimageview.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Emulation Type" msgstr "" -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "K3b Video DVD Restrictions" -msgstr "K3b Video DVD ograničenja" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flopp&y" +msgstr "kopiraj" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 -msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Artist (CD-Text)" -msgstr "Piši CD-tekst" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Emulate a harddisk" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Title (CD-Text)" -msgstr "Piši CD-tekst" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No emulation at all" +msgstr "Nema simulacije pisanja sa DVD+R(W) medijima" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 -msgid "Add Silence" -msgstr "" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No boot image" +msgstr "Pravim CD image" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Merge Tracks" -msgstr "Staze" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Source to Track" -msgstr "Izaberite stazu" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Boot-info-table" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Split Track..." -msgstr "Izaberite stazu" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 projects/base_k3bbootimageview.ui:218 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 -msgid "Edit Source..." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Boot load segment:" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Play Track" -msgstr "Staze" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Boot load size:" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 -msgid "Musicbrainz Lookup" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Show Advanced Op&tions" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Try to determine meta information over the internet" -msgstr "Pokušavam preuzeti informacije o ubačenom disku." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Boot catalog:" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 -msgid "Length of silence:" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:303 +#, no-c-format +msgid "boot/boot.catalog" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Edit Audio Track Source" -msgstr "Ripujem audio staze" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data Image Settings" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Please select an audio track." -msgstr "Molimo vas da izaberete projekat za preimenovanje." +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Name" +msgstr "Volume Id:" -#: projects/k3baudioview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Convert Tracks" -msgstr "Izaberite stazu" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&More fields..." +msgstr "" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System" +msgstr "Datoteka već postoji" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File system presets" +msgstr "Datoteka već postoji" -#: projects/k3baudioview.cpp:64 -msgid "Convert audio tracks to other audio formats." -msgstr "" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:85 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Custom..." +msgstr "Autor" -#: projects/k3baudioview.cpp:113 -msgid "" -"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " -"audio project!" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Symbolic Links" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Audio Track Properties" -msgstr "Audio projekat" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:112 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Change" +msgstr "Nijedan" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 -msgid "Gimmicks" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Discard broken symlinks" msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 -msgid "Hide first track" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Discard all symlinks" msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Audio Ripping" -msgstr "Skidanje CD-a" - -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 -msgid "Hide the first track in the first pregap" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbolic link handling in the project" +msgstr "&Dodaj projektu" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:145 +#, no-c-format msgid "" -"

          If this option is checked K3b will hide the first track." -"

          The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " -"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " -"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " -"contain the complete first track." -"

          You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the " -"first track. Try it, it is quite amusing." -"

          This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao." +"

          K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " +"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " +"symlinks are handled in a K3b project.\n" +"\n" +"

          No Change
          \n" +"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" +"\n" +"

          Discard broken symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " +"project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/" +"testfile'.\n" +"\n" +"

          Discard all symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " +"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +"\n" +"

          Follow symlinks
          \n" +"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " +"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " +"symbolic links.
          \n" +"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +"support symbolic links.\n" +"\n" +"

          Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "%1 min" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:170 +#, no-c-format +msgid "White space handling" +msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 -msgid "Available: %1 of %2" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strip" +msgstr "Kreni" + +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Extended Strip" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 -#, c-format -msgid "Capacity exceeded by %1" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Handling of spaces in filenames" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 -msgid "Right click for media sizes" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:212 +#, no-c-format +msgid "" +"

          No Change
          \n" +"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " +"are.\n" +"

          Strip
          \n" +"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." +"
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" +"

          Extended Strip
          \n" +"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " +"capitalize all letters following a space.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" +"

          Replace
          \n" +"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " +"the specified characters.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Minutes" -msgstr "Naslovi" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:241 +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:52 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:548 +#, no-c-format +msgid "_" +msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 -msgid "Megabytes" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:244 +#, no-c-format +msgid "The string to replace spaces with" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 kb" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&olume set name:" +msgstr "Volume Set Id:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 -msgid "Custom..." -msgstr "" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&reparer:" +msgstr "Preparer Id:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "From Medium..." -msgstr "Montiram medij" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublisher:" +msgstr "Publisher Id:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "User Defaults" -msgstr "Korisničke postavke" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volu&me set size:" +msgstr "Volume Set Id:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Save User Defaults" -msgstr "Korisničke postavke" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem:" +msgstr "S&ystem:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 -msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Application:" +msgstr "Application Id:" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 -msgid "Show Size In" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Select a bibliographic file from the project" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "CD Size" -msgstr "Veličina" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select an abstract file from the project" +msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "DVD Size" -msgstr "Veličina" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a copyright file from the project" +msgstr "Greška prilikom čitanja iz %1 datoteke" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: unused\n" -"%n minutes" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Abstract file:" msgstr "" -"%n naslov\n" -"%n naslova\n" -"%n naslova" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 -msgid "" -"

          Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says " -"on the media?" -"

          A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals " -"4.4*10243 bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of " -"1024 for advertising reasons." -"
          This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." -msgstr "" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copyright file:" +msgstr "svira" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 -msgid "gb" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Bibliographic file:" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 -msgid "mb" -msgstr "" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playback Settings" +msgstr "Postavke" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 -msgid "Custom Size" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 +#, no-c-format +msgid "MPlayer subtitle fontset:" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 -msgid "" -"

          Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb" -", and min for gigabytes, megabytes, and " -"minutes respectively." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Select the font to be used to render subtitles" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 -msgid "Medium is not empty." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:50 +#, no-c-format +msgid "Unwanted MPlayer options:" msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "No usable medium found." -msgstr "Nije pronađen izvorni medij." - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 -msgid "Force all options below" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Pla&y files randomly" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 -msgid "" -"

          Set the ISO-9660 conformance level.\n" -"

            \n" -"
          • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted " -"to 8.3 characters.
          • \n" -"
          • Level 2: Files may only consist of one section.
          • \n" -"
          • Level 3: No restrictions.
          • \n" -"
          \n" -"

          With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " -"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " -"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path " -"length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with " -"the additional ISO-9660 K3b offers)." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 +#, no-c-format +msgid "The files are played in random order" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." -msgstr "ISO9660 File System" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "IS09660 Settings" -msgstr "Postavke" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Rock Ridge Settings" -msgstr "Postavke" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Joliet Settings" -msgstr "Postavke" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Misc Settings" -msgstr "Postavke" - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 -msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the order in which the files are played is " +"determined randomly every time it is played." msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 -msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:83 +#, no-c-format +msgid "&Do not use DMA" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 -msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Do not use DMA for media access" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 -msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " +"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " +"be necessary on some systems that do not support DMA.

          " msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 -msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:99 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 -msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:102 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 -msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Additional MPlayer options" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 -msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"

          MPlayer options that should be used in any case.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 -msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Additional MPlayer options:" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 -msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop playlist:" +msgstr "Playlista" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "infinity" +msgstr "beskonačno" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:150 +#, no-c-format +msgid "How many times should the playlist be looped" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 -msgid "ISO Level" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Audio Player Background:" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 -#, c-format -msgid "Level %1" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Background video to show during audio playback" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 -msgid "Allow 103 character Joliet filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Audio Player Background\n" +"

          During audio playback normally the screen would be black. However, if a " +"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" +"

          Additional background movies can be installed. However, this is not as " +"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " +"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or /usr/local/share/" +"emovix) under backgrounds. So to add a background one has to " +"copy the file to that folder." msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Create TRANS.TBL files" -msgstr "Pravim image" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Startup Behavior" +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 -msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:192 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Layout:" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 -msgid "Do not cache inodes" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:200 +#, no-c-format +msgid "eMovix boot messages language:" msgstr "" -#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 -msgid "Project" -msgstr "Projekat" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Select the language of the eMovix help screens" +msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 -msgid "Save Settings and close" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Default boot label:" msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77 -msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Select the default Linux kernel configuration" msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 -msgid "Discard all changes and close" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"

          eMovix Boot Labels\n" +"

          eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " +"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " +"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" +"

          The default, movix, or MoviX labels start a general " +"Vesa video driver.\n" +"

          The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " +"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " +"boards.\n" +"

          The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " +"driver in different screen resolutions.\n" +"

          The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " +"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " +"Acsii characters.\n" +"

          The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " +"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " +"medium.\n" +"

          The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " +"instead of the medium." msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 -msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Select the layout of the keyboard" msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Start the image creation" -msgstr "Počni preimenovanje" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:245 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands " +"like controlling the media player." +msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Start the burning process" -msgstr "Počni preimenovanje" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Behavior After Playing" +msgstr "" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 -msgid "Writing" -msgstr "Pišem" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject disk" +msgstr "Izbaciti disk." -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "&Slika" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Eject the disk after playing has finished" +msgstr "" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 +#, no-c-format msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the CD." +"

          If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " +"finished." msgstr "" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Direktorij" - -#: k3bfiletreeview.cpp:406 -msgid "Directories" -msgstr "Direktoriji" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sh&utdown" +msgstr "Rješenje" -#: k3bfiletreeview.cpp:472 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Shutdown after playing has finished" +msgstr "" -#: k3bfiletreeview.cpp:473 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" +"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +"datoteka kakvi jesu." -#: k3bprojectmanager.cpp:202 -#, c-format -msgid "AudioCD%1" -msgstr "Audio CD%1" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&boot" +msgstr "Root" -#: k3bprojectmanager.cpp:208 -#, c-format -msgid "DataCD%1" -msgstr "Data CD%1" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Reboot after playing has finished" +msgstr "" -#: k3bprojectmanager.cpp:214 -#, c-format -msgid "MixedCD%1" -msgstr "MixedCD%1" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:308 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "" -#: k3bprojectmanager.cpp:220 -#, c-format -msgid "VideoCD%1" -msgstr "VideoCD%1" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:25 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetype" +msgstr "File Systems" -#: k3bprojectmanager.cpp:226 -#, c-format -msgid "eMovixCD%1" -msgstr "eMovixCD%1" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Zatvaram datoteku..." -#: k3bprojectmanager.cpp:232 -#, c-format -msgid "eMovixDVD%1" -msgstr "eMovixDVD%1" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" -#: k3bprojectmanager.cpp:238 -#, c-format -msgid "DataDVD%1" -msgstr "DataDVD%1" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Create m&3u playlist" +msgstr "" -#: k3bprojectmanager.cpp:244 -#, c-format -msgid "VideoDVD%1" -msgstr "VideoDVD%1" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Create playlist for the ripped files" +msgstr "" -#: tips.cpp:3 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:79 +#, no-c-format msgid "" -"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" -"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" +"

          If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" +"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" +"

          You may use the special strings to give the playlist a unique filename." msgstr "" -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" -"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 +#, no-c-format +msgid "&Use relative paths" +msgstr "" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Use relative paths instead of absolute" msgstr "" -#: tips.cpp:15 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:123 +#, no-c-format msgid "" -"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like " -"most\n" -"TDE applications have accessible through the configuration dialog via the " -"settings menu;\n" -"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " -"defaults\n" -"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: " -"these defaults\n" -"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " -"K3b defaults\n" -"will restore the factory settings in case you do not know if the " -"settings you chose\n" -"are appropriate.

          \n" +"

          If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " +"to its location.\n" +"

          Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" +"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries " +"in the\n" +"playlist will look something like: cool/track1.ogg." msgstr "" -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " -"advanced if you \n" -"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.

          " -"\n" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create si&ngle file" +msgstr "Pravim image" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Rip all tracks to a single file" msgstr "" -#: tips.cpp:32 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:142 +#, no-c-format msgid "" -"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what " -"happens. K3b opens a specific\n" -"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be " -"given a list of the tracks with\n" -"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or " -"Ogg-Vorbis).

          \n" +"

          If this option is checked K3b will create only one\n" +"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" +"file will contain all tracks one after the other.\n" +"

          This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" +"

          Caution: The file will have the name of the first track." msgstr "" -#: tips.cpp:39 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write &cue file" +msgstr "Zapiši image datoteku u:" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write a cuefile" +msgstr "Zapiši image datoteku u:" + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you " -"want to burn to a certain\n" -"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as " -"your burning medium.

          \n" +"

          If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " +"to easily write a copy of the audio CD on other systems." msgstr "" +"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +"datoteka kakvi jesu." -#: k3bwelcomewidget.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "K3b - The CD Kreator" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:208 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target Folder" +msgstr "Direktoriji" -#: k3bwelcomewidget.cpp:98 -msgid "Further actions..." -msgstr "" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:232 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:251 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:189 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" -#: k3bwelcomewidget.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Remove Button" -msgstr "Privremeni direktorij" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:243 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Space needed:" +msgstr "Brzina:" -#: k3bwelcomewidget.cpp:449 k3bwelcomewidget.cpp:454 -msgid "Add Button" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Ripping Pattern" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Prekinuto" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all blan&ks with:" +msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Učestalost uzorkovanja" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playlist pattern:" +msgstr "Ime datoteke" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Piši" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:86 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ripped files pattern:" +msgstr "Ime datoteke" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Layer" -msgstr "Sloj" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Insert your custom pattern here" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Emphasis" -msgstr "Preemphasis" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:138 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:510 +#, no-c-format +msgid "See special strings" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "svira" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:149 +#, no-c-format +msgid "About conditional inclusion" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "Original" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:28 +#, no-c-format +msgid "" +"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "CRC" -msgstr "CRC" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setti&ngs" +msgstr "Postavke" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Dual" -msgstr "Dvojna" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Quality" +msgstr "Kvalitet" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 kb" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Size:" +msgstr "Veličina datoteke" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 -msgid "VBR" -msgstr "" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Piši" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "%1 bps" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:177 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:139 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " kbps" msgstr "%1 MB" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 -msgid "50/15 ms" -msgstr "" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Quality" +msgstr "Kvalitet" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 -msgid "CCITT J.17" -msgstr "" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable &Bitrate" +msgstr "Piši" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:266 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Bitrate:" +msgstr "Piši" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -msgid "Bitrate Upper" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:308 +#, no-c-format +msgid "" +"

          No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The " +"audio stream from the Video DVD is used without any changes." msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -msgid "Bitrate Nominal" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Codec:" +msgstr "Video kodek" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -msgid "Bitrate Lower" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Audio projekat" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 -msgid "Ogg-Vorbis" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Namin&g" +msgstr "Imenovanje datoteke" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all &blanks with:" +msgstr "Zamijeni sve prostore sa _" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2-pass encoding" +msgstr "Data/mode1" + +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable 2-pass encoding" +msgstr "Data/mode1" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Sample Size" -msgstr "File Systems" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " +"first pass is used to gather information about the video in order to improve " +"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " +"higher quality using a variable bitrate.\n" +"

          If this option is not checked K3b will create video files with a constant " +"bitrate and a lower quality.\n" +"

          2-pass encoding results in a doubled encoding time." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "Proizvođač" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic &Video Clipping" +msgstr "Video CD - Skidanje" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "%1 bits" -msgstr "%1 MB" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Automatically detect the black borders of the video" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 -msgid "WAVE" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " +"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " +"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " +"Video DVD standard.\n" +"

          If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " +"black bars from the resulting video.\n" +"

          Although this method is very reliable there may be problems if the source " +"material is exceptionally short or dark." msgstr "" -#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 -msgid "Musepack" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629 +#, no-c-format +msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:194 -msgid "Windows Media v1" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:196 -msgid "Windows Media v2" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:198 -msgid "MPEG 1 Layer III" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " +"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " +"44100 Hz.\n" +"

          If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " +"stream to 44100 Hz." msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:200 -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650 +#, no-c-format +msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 -msgid "Controls the quality of the encoded files." +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:28 +#, no-c-format +msgid "" +"

          This dialog can be used to setup external command line applications as " +"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " +"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " +"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" +"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that " +"depends on the installed applications." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configured Encoders" +msgstr "Zatvaram datoteku..." + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Sesije:" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:76 +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Potpuno" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "..." + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "..." + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ime" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename extension:" +msgstr "Ime datoteke" + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:78 +#, no-c-format msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called quality." -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality " -"3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better " -"fidelity than .mp3 compression at 128kbps." -"

          This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ." +"

          Command
          \n" +"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " +"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16bit stereo audio " +"frames from stdin.\n" +"

          The following strings will be replaced by K3b:
          \n" +"%f - The filename of the resulting file. This is where the command " +"has to write its output to.
          \n" +"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am " +"mp3 file (Be aware that these values might be empty).
          \n" +"%t - Title
          \n" +"%a - Artist
          \n" +"%c - Comment
          \n" +"%n - Track number
          \n" +"%m - Album Title
          \n" +"%r - Album Artist
          \n" +"%x - Album comment
          \n" +"%y - Release Year" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 -msgid "(targetted VBR of %1)" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Swap &Byte Order" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 -msgid "Sun AU" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Swap the byte order of the input data" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 -msgid "Amiga 8SVX" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " +"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" +"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " +"order is wrong and this option has to be checked." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 -msgid "AIFF" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write W&ave Header" +msgstr "Zapiši image datoteku u:" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 -msgid "Audio Visual Research" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Create a wave header for the input data" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "CD-R" -msgstr "CDRW:" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " +"case the encoder application cannot read plain raw audio data." +msgstr "" +"

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +"datoteka kakvi jesu." -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality Settings" +msgstr "Postavke" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Text Data" -msgstr "Data" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "Projekt" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 -msgid "GSM Speech" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:78 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:69 +#, no-c-format +msgid "textLabel1" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 -msgid "Macintosh HCOM" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:144 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "high quality" +msgstr "Kvalitet" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 -msgid "Maud (Amiga)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:160 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "small file" +msgstr "Zapiši image datoteku u:" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 -msgid "IRCAM" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual settings:" +msgstr "Razne postavke" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:230 +#, no-c-format +msgid "textLabel2" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 -msgid "SPHERE" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Settings..." +msgstr "Postavke" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 -msgid "Turtle Beach SampleVision" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:319 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " +"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " +"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " +"shaping).\n" +"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" +"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" +"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " +"quality at good speed.\n" +"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " +"quality.\n" +"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 -msgid "Yamaha TX-16W" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "fast encoding" +msgstr "Data/mode1" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark copyrighted" +msgstr "svira" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 -msgid "VMS" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:406 +#, no-c-format +msgid "Mark as original" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 -msgid "Sound Blaster VOC" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:409 +#, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being a copy." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 -msgid "Wave (Sox)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Strict ISO compliance" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 -msgid "Psion 8-bit A-law" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Enforce strict ISO compliance" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 -msgid "Raw" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:423 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on " +"total frame size.
          \n" +"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will " +"ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for " +"hardware players." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 -msgid "Low quality (56 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:432 +#, no-c-format +msgid "Error protection" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 -msgid "Low quality (90 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:435 +#, no-c-format +msgid "Turn on CRC error protection." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 -msgid "Portable (average 115 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:438 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be " +"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " +"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " +"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 -msgid "Portable (average 130 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "Pregled sadržaja" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Piši" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Maximum bitrate:" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 -msgid "Portable (average 160 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Minimum bitrate:" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 -msgid "HiFi (average 175 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Average bitrate:" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 -msgid "HiFi (average 190 kbps)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel Mode" +msgstr "Prekinuto" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the channel mode." +msgstr "Izaberite ugao za rip:" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" +"

          Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " +"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " +"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " +"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" +"

          Joint-Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " +"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " +"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " +"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " +"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " +"significant gain in encoding quality.\n" +"

          Mono
          \n" +"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " +"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " +"left and right channel, attenuated by 6 dB." +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quality level:" +msgstr "Kvalitet" + +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Controls the quality of the encoded files" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 -msgid "HiFi (average 210 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:56 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called \"quality\".

          For now, quality -1 is roughly " +"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " +"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " +"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " +"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " +"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation " +"was copied from the www.vorbis.com FAQ." msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 -msgid "HiFi (average 230 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&anual settings:" +msgstr "Razne postavke" + +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:247 +#, no-c-format +msgid "&Upper bitrate:" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 -msgid "Archiving (320 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Lower &bitrate:" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "(Lame) Manual Quality Settings" -msgstr "Razne postavke" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:303 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:311 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kbps" +msgstr "%1 MB" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nominal bitrate:" msgstr "Pregled sadržaja" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Variable Bitrate (%1)" -msgstr "Piši" - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 -msgid "Editing external audio encoder" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Manual settings (used for all file types)" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Please specify a name for the command." -msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample rate:" +msgstr "Učestalost uzorkovanja" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 -msgid "No name specified" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Signed Linear" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Please specify an extension for the command." -msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 -msgid "No extension specified" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Unsigned Linear" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Please specify the command line." -msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 -msgid "No command line specified" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:85 +#, no-c-format +msgid "u-law (logarithmic)" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 -#, c-format -msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:90 +#, no-c-format +msgid "A-law (logarithmic)" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No filename specified" -msgstr "Ukloni image datoteke" - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 -msgid "Invalid command: the command is empty." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:95 +#, no-c-format +msgid "ADPCM" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 -#, c-format -msgid "Command failed: %1" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "IMA_ADPCM" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Could not find program '%1'" -msgstr "Ne mogu pronaći sliku %1" - -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 -#, c-format -msgid "Internal Alsa problem: %1" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:105 +#, no-c-format +msgid "GSM" msgstr "" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." -msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj %1" - -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 -msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 -msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:120 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " +"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " +"Floating-point.

          \n" +"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the U." +"S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. " +"When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-" +"law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is " +"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).
          " +"ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " +"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " +"telephone sound compression and places where full fidelity is not as " +"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM " +"audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It " +"has different meanings in different file handlers. In .wav files it " +"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM.
          IMA " +"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " +"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " +"called DVI ADPCM.
          GSM is a standard used for telephone sound " +"compression in European countries and is gaining popularity because of its " +"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.

          " +"

          Description based on the SoX manpage

          " msgstr "" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Could not set access type (%1)." -msgstr "%1 ne može startati." - -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample format (%1)." -msgstr "%1 ne može startati." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:132 +#, no-c-format +msgid "14400" +msgstr "" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample rate (%1)." -msgstr "%1 ne može startati." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data size:" +msgstr "Data/mode1" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Could not set channel count (%1)." -msgstr "%1 ne može startati." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data encoding:" +msgstr "Data/mode1" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Could not set parameters (%1)." -msgstr "%1 ne može startati." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channels:" +msgstr "Prekinuto" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 -msgid "Alsa device:" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:165 +#, no-c-format +msgid "1 (mono)" msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 -msgid "Rename Pattern" -msgstr "Šema za preimenovanje" - -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 -msgid "Scan" -msgstr "Pronađi" - -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 -msgid "Found Files" -msgstr "Pronađene datoteke" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:170 +#, no-c-format +msgid "2 (stereo)" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 -msgid "New Name" -msgstr "Novo ime" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4 (quad sound)" +msgstr "Nije pronađeno" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 -msgid "Old Name" -msgstr "Staro ime" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "da" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 -msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:193 +#, no-c-format +msgid "16-bit Words" msgstr "" -"Molimo vas da kliknete na 'Scan' dugme kako biste pronašli datoteke koji se " -"mogu preimenovati." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 -msgid "Scan for renamable files" -msgstr "Pronađi fajlove koji se mogu preimenovati" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:198 +#, no-c-format +msgid "32-bit Words" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 +#: tips:3 msgid "" -"This specifies how the files should be renamed. Currently only the special " -"strings %a (Artist), %n (Track number), and %t " -"(Title) ,are supported." +"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" +"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" msgstr "" -"Ovo specificira kako bi datoteke trebale biti preimenovane. Trenutno su " -"podržane samo %a (Izvođač), %n (Broj staze) i %t " -"(Naslov) specijalne postavke." - -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 -msgid "Rename Audio Files" -msgstr "Preimenuj audio fajlove" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 -msgid "Based on meta info" -msgstr "Bazirano na meta informacijama" +#: tips:10 +msgid "" +"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" +"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 -msgid "Please specify a valid pattern." -msgstr "Molimo da specificirate ispravan uzorak." +#: tips:17 +msgid "" +"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " +"like most\n" +"TDE applications have accessable through the configuration dialog via the " +"settings menu;\n" +"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " +"defaults\n" +"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " +"Copy: these defaults\n" +"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " +"K3b defaults\n" +"will restore the factory settings in case you do not know if the " +"settings you chose\n" +"are appropriate.

          \n" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 -msgid "No renameable files found." -msgstr "Nisu proneđeni fajlovi koje je moguće preimenovati." +#: tips:29 +msgid "" +"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " +"advanced if you \n" +"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.\n" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 -msgid "Done." -msgstr "Završeno." +#: tips:36 +msgid "" +"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " +"what happens. K3b opens a specific\n" +"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " +"be given a list of the tracks with\n" +"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " +"or Ogg-Vorbis).

          \n" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 -msgid "Rename audio files based on their meta info." +#: tips:44 +msgid "" +"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " +"you want to burn to a certain\n" +"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " +"as your burning medium.

          \n" msgstr "" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Query Cddb" -msgstr "Pošalji upit na CDDB" +#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" +#~ msgstr "%1 se ne može pokrenuti sa root privilegijama" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Query a cddb entry for the current audio project." -msgstr "Da li stvarno želite prekinuti trenutni projekt?" +#~ msgid "%1 will be run without root privileges" +#~ msgstr "%1 se ne može pokrenuti sa root privilegijama" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." -msgstr "Molimo vas da izaberete projekat za preimenovanje." - -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 -msgid "Cddb error" -msgstr "CDDB error" +#~ msgid "System Problems" +#~ msgstr "S&ystem:" #~ msgid "DVD Reader Device" #~ msgstr "Uređaj za čitanje DVD-a" @@ -9884,8 +9567,15 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "Nikada ne preskači sektor usljed greške" #, fuzzy -#~ msgid "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy.

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." -#~ msgstr "

          Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj kopiji." +#~ msgid "" +#~ "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector " +#~ "from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +#~ "

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data " +#~ "it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +#~ msgstr "" +#~ "

          Ako je ova opcija uključena i K3b nije u mogućnosti da čita sektor sa " +#~ "izvornog CD/DVDa, taj sektor će biti zamjenjen nulama u rezultirajućoj " +#~ "kopiji." #, fuzzy #~ msgid "Skip unreadable audio sectors" @@ -9911,10 +9601,6 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "AVI size" #~ msgstr "Veličina CD-a" -#, fuzzy -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Širina:" - #~ msgid "Track Number" #~ msgstr "Broj staze" @@ -10007,10 +9693,6 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "New Program" #~ msgstr "Program" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Program" -#~ msgstr "Program" - #, fuzzy #~ msgid "Saves the current project as..." #~ msgstr "Snima trenutni projekt kao..." @@ -10046,9 +9728,12 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "Preprocessing Video DVD" #~ msgstr "Priprena Video DVD-a" -#~ msgid "K3b could not mount the DVD-device. Ensure that you have the rights to mount the DVD-drive and that it supports either iso9660 or udf filesystem." +#~ msgid "" +#~ "K3b could not mount the DVD-device. Ensure that you have the rights to " +#~ "mount the DVD-drive and that it supports either iso9660 or udf filesystem." #~ msgstr "" -#~ "K3b nije mogao montirati DVD uređaj. Provjerite da imate odgovarajuće dozvole da montirate \n" +#~ "K3b nije mogao montirati DVD uređaj. Provjerite da imate odgovarajuće " +#~ "dozvole da montirate \n" #~ "DVD drajv i da je on podržan od bilo iso9660 ili od udf fajlsistema." #~ msgid "K3b could not copy the ifo-files from %1." @@ -10064,7 +9749,9 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "Log datoteka već postoji. Prepiši ga?" #~ msgid "Unable to get data for audio normalizing. Use default of 1.0." -#~ msgstr "Nije moguće dobiti podatke za audio normalizaciju. Koristi podrazumjevanje vrijednosti 1.0." +#~ msgstr "" +#~ "Nije moguće dobiti podatke za audio normalizaciju. Koristi " +#~ "podrazumjevanje vrijednosti 1.0." #~ msgid "Titles" #~ msgstr "Naslovi" @@ -10178,10 +9865,6 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "Resizing" #~ msgstr "Mijenjam veličinu" -#, fuzzy -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Visina:" - #, fuzzy #~ msgid "Wrong setting" #~ msgstr "Pišem" @@ -10238,8 +9921,12 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "Sesije:" #, fuzzy -#~ msgid "

          If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are." -#~ msgstr "

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima datoteka kakvi jesu." +#~ msgid "" +#~ "

          If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as " +#~ "they are." +#~ msgstr "" +#~ "

          Ako je ova opcija uključena K3b će ostaviti sve razmake u imenima " +#~ "datoteka kakvi jesu." #, fuzzy #~ msgid "Replace with:" @@ -10371,7 +10058,9 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "Snimam datoteku..." #, fuzzy -#~ msgid "K3b does only support writing multisession DVDs on-the-fly. Multisession has been disabled." +#~ msgid "" +#~ "K3b does only support writing multisession DVDs on-the-fly. Multisession " +#~ "has been disabled." #~ msgstr "K3b ne podržava pisanje on-the-fly sa growisofs %1." #, fuzzy @@ -10384,8 +10073,14 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "Never skip" #~ msgstr "Nikad ne preskači" -#~ msgid "

          If this option is checked K3b will never skip an audio sector if it was not readable (see retries).

          K3b will stop the ripping process if a read error occurs." -#~ msgstr "

          Ako je ova opcija odabrana K3b neće nikada preskočiti audio sektor ukoliko on nije čitljiv (pogledaj ponovljenje pokušaje).

          K3b će zaustaviti proces rippanja ako dođe do greške." +#~ msgid "" +#~ "

          If this option is checked K3b will never skip an audio sector if it " +#~ "was not readable (see retries).

          K3b will stop the ripping process if a " +#~ "read error occurs." +#~ msgstr "" +#~ "

          Ako je ova opcija odabrana K3b neće nikada preskočiti audio sektor " +#~ "ukoliko on nije čitljiv (pogledaj ponovljenje pokušaje).

          K3b će " +#~ "zaustaviti proces rippanja ako dođe do greške." #, fuzzy #~ msgid "No media" @@ -10483,8 +10178,12 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." #~ msgstr "K3b zavisi od veličine datoteke spašene u ISO9660 hederu." -#~ msgid "This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy software." -#~ msgstr "Ovo može rezultirati korumpiranom kopijom ako je izvor masterovan sa softverom koji sadrži greške." +#~ msgid "" +#~ "This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo može rezultirati korumpiranom kopijom ako je izvor masterovan sa " +#~ "softverom koji sadrži greške." #~ msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." #~ msgstr "Ne mogu odrediti veličinu ISO9660 datotečnog sistema." @@ -10493,7 +10192,8 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "K3b ne podržava kopiranje DVD-RAM-a." #~ msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." -#~ msgstr "Naveden je neupotrebljiv privremeni direktorij. Koristi se uobičajeni." +#~ msgstr "" +#~ "Naveden je neupotrebljiv privremeni direktorij. Koristi se uobičajeni." #~ msgid "Reading source media." #~ msgstr "Čitam izvorni medij." @@ -10523,10 +10223,16 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgstr "Uspješno napravljenja DVD kopija %1." #~ msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests." -#~ msgstr "Prinuđeno od strane korisnika. Growisofs će biti pozvan bez budućih testova." +#~ msgstr "" +#~ "Prinuđeno od strane korisnika. Growisofs će biti pozvan bez budućih " +#~ "testova." -#~ msgid "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to continue? The media will actually be written to." -#~ msgstr "K3b ne podržava simulaciju pisanja sa DVD+R(W) medijima. Da li zaista želite nastaviti? Podaci će se zapisati na medij." +#~ msgid "" +#~ "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want " +#~ "to continue? The media will actually be written to." +#~ msgstr "" +#~ "K3b ne podržava simulaciju pisanja sa DVD+R(W) medijima. Da li zaista " +#~ "želite nastaviti? Podaci će se zapisati na medij." #~ msgid "No Simulation with DVD+R(W)" #~ msgstr "Nema simulacije pisanja sa DVD+R(W) medijima" @@ -10540,8 +10246,12 @@ msgstr "CDDB error" #~ msgid "Writing DVD+R." #~ msgstr "Pišem DVD+RW" -#~ msgid "Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you really want to continue? The media will be written for real." -#~ msgstr "Vaš pisač (%1-%2) ne podržava simulaciju sa DVD-R(W) medijima. Da li zaista želite nastaviti? Medij će zaista biti snimljen." +#~ msgid "" +#~ "Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do " +#~ "you really want to continue? The media will be written for real." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš pisač (%1-%2) ne podržava simulaciju sa DVD-R(W) medijima. Da li " +#~ "zaista želite nastaviti? Medij će zaista biti snimljen." #, fuzzy #~ msgid "No Simulation with DVD-R(W)" @@ -10886,7 +10596,8 @@ msgstr "CDDB error" #~ "

        • %y - year of the CD\n" #~ "
        • %e - extended information about the track\n" #~ "
        • %g - genre of the CD\n" -#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or compilations)\n" +#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or " +#~ "compilations)\n" #~ "
        • %m - album title\n" #~ "
        • %x - extended information about the CD\n" #~ "
        • %d - current date\n" -- cgit v1.2.1
        • MeaningAlternatives
          %ttitle number%{t} or %{title_number}
          %ivolume id (mostly the name of the Video DVD)" +"%{i} or %{volume_id}
          %bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
          %ltwo chars " +"language code%{l} or %{lang_code}
          %nlanguage name%{n} or %{lang_name}
          %aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
          %cnumber of audio channels (on the Video DVD)" +"%{c} or %{channels}
          %vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
          %ssize of the " +"resulting video (Caution: auto-clipping values are not taken into " +"account!)%{s} or %{video_size}
          %raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
          %dcurrent date%{d} or %{date}