From ecc3bd8846163ade7c077176c323656613ce294c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Sat, 4 Jan 2020 16:16:34 +0000 Subject: Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (1750 of 1750 strings) Translation: applications/k3b Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b/pt/ --- pt/messages/k3b.po | 132 ++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'pt') diff --git a/pt/messages/k3b.po b/pt/messages/k3b.po index ee21645..6e669c8 100644 --- a/pt/messages/k3b.po +++ b/pt/messages/k3b.po @@ -2,82 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 17:35+0100\n" -"Last-Translator: Pedro Morais \n" -"Language-Team: pt \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-05 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+K\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Custom...\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+B\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Wave\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Dual\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: &Writing\n" -"X-POFile-SpellExtra: Ridge bSetup inodes Firmware YUV MusicBrainz EXT gb\n" -"X-POFile-SpellExtra: DVDVideo RW SVCD RAW VideoCD YUVDeinterlaceMMX Sound\n" -"X-POFile-SpellExtra: Cddb GordianKnot Oestreich HCOM Rockridge SVX ATAPI\n" -"X-POFile-SpellExtra: joliet PSDX Once Layer APS oMeuFicheiro dB bps\n" -"X-POFile-SpellExtra: VIDEOCD RockRidge Disk Tilmann drop ze AIFF HQ CRC\n" -"X-POFile-SpellExtra: Transcode home SampleVision IFO out mpeg rr\n" -"X-POFile-SpellExtra: SmartDeinterlcace cddb Musicbrainz mp psico WAVE RWs\n" -"X-POFile-SpellExtra: Maud PBC CDVideo Turtle CDDados VOC CDMisto PSD\n" -"X-POFile-SpellExtra: cdrecord Session eMovix MP growisofs ROMs VBR txt law\n" -"X-POFile-SpellExtra: Musepack Research aRtsd Sun cdrdao DVDDados\n" -"X-POFile-SpellExtra: SmartDeinterlace CUE VTSXYY cdrom FLAC CCITT VOB mb\n" -"X-POFile-SpellExtra: Text VideoCDs dev Video vcdxrip ms VMS MMC Psion\n" -"X-POFile-SpellExtra: Yamaha mode VcdImager Beach Bitterberg BIN TX min\n" -"X-POFile-SpellExtra: Track DAO Wave application transcode Joliet SEGMENT\n" -"X-POFile-SpellExtra: TBL kHZ VCD Temp CDeMovix TRANS VirtualDub SPHERE\n" -"X-POFile-SpellExtra: drag IRCAM AU Burnfree lead LAME eMovixDVD Blaster\n" -"X-POFile-SpellExtra: ext At Sox Huffman ECMA GB ficheiroteste omeuficheiro\n" -"X-POFile-SpellExtra: Audio video CDÁudio audio Dese HiFi textLabel Lame\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Home\n" -"X-POFile-SpellExtra: quilobits Form Interchange ormat Sharing Protocol\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Medium\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+V\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Strip\n" -"X-POFile-SpellExtra: niversal System isk SUSP vs UDF little endian AAC\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Filename\n" -"X-POFile-SpellExtra: Sebastian Trüg ANSIX LC fstab udev hdparm devfs\n" -"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+U\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+Y\n" -"X-POFile-SpellExtra: ivman libmad pmount scsi Apa YOU Regravável MAD Blue\n" -"X-POFile-SpellExtra: MPEGs text Access ENTRYVCD SIF libsamplerate PAL IEC\n" -"X-POFile-SpellExtra: FILM atnycgATCd libdvdcss img title Soundtrack SPI\n" -"X-POFile-SpellExtra: cue TEXT SCANDATA NTSC bin regravação dd Cdrecord\n" -"X-POFile-SpellExtra: bAudioTrackWidget Can ENTRY beautifiedvolumeid Art\n" -"X-POFile-SpellExtra: artist FIFOs titlenumber backgrounds FB Yellow OSD\n" -"X-POFile-SpellExtra: kbit SVCDs preemp Cdbd seg xmms year albumcomment\n" -"X-POFile-SpellExtra: reamostragem CDRTOS tmp SEARCH rw LSB noatun convmv\n" -"X-POFile-SpellExtra: Núm ADPCM mux Hi movix VideoDVD cgi nCan\n" -"X-POFile-SpellExtra: bAudioCDTextWidget UPC genre MD TVout pregaps Fi of\n" -"X-POFile-SpellExtra: Image od volumeid CBR iso Enhanced tdesu Multisessão\n" -"X-POFile-SpellExtra: comment albumtitle Lilo number channels Cue Book SoX\n" -"X-POFile-SpellExtra: tools arts Extended ECC despolete suid PMA toc CDRWIN\n" -"X-POFile-SpellExtra: IMA ENTRYSVD origvideosize floppy XA vcdimager ItSelf\n" -"X-POFile-SpellExtra: big flac XviD framebuffer hd INFO EDC quadrifónico\n" -"X-POFile-SpellExtra: isofslib default Point mu IMAADPCM OGT Ascii Rob opç\n" -"X-POFile-SpellExtra: play langcode share SUPERVCD cdrtools albumartist TOC\n" -"X-POFile-SpellExtra: audioformat Cdrdao MSB if form EAN libcdparanoia boot\n" -"X-POFile-SpellExtra: videosize DAT book MoviX mkisofs SVD AA blue AC track\n" -"X-POFile-SpellExtra: APSs Vesa MPEGAV multiplexadas catalog emovix ISRC\n" -"X-POFile-SpellExtra: aspectratio GOP PLAY kb langname Grub dvd TRACKS\n" "X-POFile-SpellExtra: Extriar videodvd Plus Id usr\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais,Hugo Carvalho" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org,hugokarvalho@hotmail.com" #: k3b.cpp:155 msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" @@ -221,7 +169,7 @@ msgstr "Cria um novo projecto de CD eMovix" #: k3b.cpp:331 msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "Cria um novo projecto de Video CD " +msgstr "Cria um novo projecto de Video CD" #: k3b.cpp:332 msgid "Open the CD-RW erasing dialog" @@ -2865,7 +2813,7 @@ msgstr "Imagem de Clonagem do Cdrecord" #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 msgid "No image file selected" -msgstr "Nenhum ficheiro de imagem seleccionado." +msgstr "Nenhum ficheiro de imagem seleccionado" #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 msgid "Data mode:" @@ -3709,17 +3657,17 @@ msgstr "" "quando for gravada com o 'cdrdao'." #: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -"

O programa externo normalize não está instalado.

O K3b " -"usa o normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " -"para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta funcionalidade, " -"instale-a primeiro, por favor." +"

O programa externo normalize-audio não está instalado.

" +"O K3b usa o normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta " +"funcionalidade, instale-a primeiro, por favor. (sudo apt-get install " +"normalize-audio)" #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 @@ -4429,11 +4377,11 @@ msgstr "Iniciar a Multi-Sessão" #: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 msgid "Continue Multisession " -msgstr "Continuar a Multi-Sessão" +msgstr "Continuar a Multi-Sessão " #: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 msgid "Finish Multisession " -msgstr "Terminar a Multi-Sessão" +msgstr "Terminar a Multi-Sessão " #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 msgid "File Properties" @@ -5003,17 +4951,17 @@ msgstr "" "dados como áudio." #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -#, fuzzy msgid "" "

External program normalize-audio is not installed.

K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" -"

O programa externo normalize não está instalado.

O K3b " -"usa o normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " -"para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta funcionalidade, " -"instale-a primeiro, por favor." +"

O programa externo normalize-audio não está instalado.

" +"O K3b usa o normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) para normalizar as faixas de áudio. Para poder usar esta " +"funcionalidade, instale-a primeiro, por favor. (sudo apt-get install " +"normalize-audio)." #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 msgid "Audio Tracks" @@ -5225,7 +5173,7 @@ msgstr "Adicionar sempre uma pasta '/SEGMENT' vazia" #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " -msgstr "Instor controla se as restrições de APS são fixas ou relaxadas." +msgstr "Instor controla se as restrições de APS são fixas ou relaxadas. " #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 msgid "" @@ -5796,7 +5744,7 @@ msgstr "%1 bit/s" #: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 msgid "May also look like | << on the remote control. " -msgstr "Poderá também aparecer como | << no comando à distância." +msgstr "Poderá também aparecer como | << no comando à distância. " #: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 msgid "May also look like >> | on the remote control." @@ -6099,11 +6047,11 @@ msgstr "Abre a janela de propriedades" #: projects/kostore/koStore.cc:161 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "" +msgstr "O modo diretório não é suportado para locais remotos." #: projects/kostore/koStore.cc:162 msgid "KOffice Storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento KOffice" #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 msgid "Artist" @@ -6896,7 +6844,7 @@ msgstr "Foi extraído com sucesso o título %1" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 #, c-format msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Não foi possível criar a pasta '%1'." +msgstr "Não foi possível criar a pasta %1" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 #, c-format @@ -7475,7 +7423,8 @@ msgstr "" "pretenderão codificar com uma qualidade de 5 ou, para o acoplamento estéreo " "sem perdas, de 6. O valor de qualidade por omissão é igual a 3, o que " "corresponde mais ou menos a 110kbps, e dá um menor tamanho de ficheiro e uma " -"fidelidade significativamente melhor que a compressão de MP3 a 128kbps." +"fidelidade significativamente melhor que a compressão de MP3 a " +"128kbps.

Esta explicação é baseada na do site www.vorbis.com FAQ." #: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 msgid "(targetted VBR of %1)" @@ -7990,7 +7939,7 @@ msgstr "Comentário" #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136 #, no-c-format msgid "no Theme selected" -msgstr "Nenhum tema seleccionado." +msgstr "nenhum Tema seleccionado" #: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187 #, no-c-format @@ -8302,7 +8251,7 @@ msgid "Preemph&asis" msgstr "Pré-ênf&ase" #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " @@ -8312,12 +8261,12 @@ msgid "" "for playback." msgstr "" "

A pré-ênfase é utilizada principalmente em processamento de áudio. As " -"frequências mais altas em sinais de áudio tem normalmente amplitudes " -"menores. Isto pode originar má qualidade de sinal em transmissões com ruído, " -"porque as frequências altas podem tornar-se demasiado fracas. Para evitar " -"este efeito, as altas frequências são amplificadas antes da transmissão (pré-" -"ênfase); o receptor irá diminuí-las de forma correspondente antes da " -"reprodução." +"frequências mais altas em sinais de áudio Q_SIGNALS tem normalmente " +"amplitudes menores. Isto pode originar má qualidade de sinal em transmissões " +"com ruído, porque as frequências altas podem tornar-se demasiado fracas. " +"Para evitar este efeito, as altas frequências são amplificadas antes da " +"transmissão (pré-ênfase); o receptor irá diminuí-las de forma correspondente " +"antes da reprodução." #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215 #, no-c-format @@ -9960,7 +9909,6 @@ msgstr "" "para si.

\n" #: tips:17 -#, fuzzy msgid "" "

...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "like most\n" @@ -9984,8 +9932,8 @@ msgstr "" "valores por omissão\n" "para essa acção. Assim, uma pessoa pode, por exemplo, definir os valores por " "omissão para a cópia de CDs. Esses valores\n" -"são carregados de cada vez que a janela de Cópia de CD é aberta. O botão " -"predefinições do K3b\n" +"são carregados de cada vez que a janela de Cópia de CD é aberta. O botão " +"predefinições do K3b\n" "irá repor os valores de fábrica no caso de você não saber se as " "opções que escolheu\n" "são apropriadas.

\n" -- cgit v1.2.1