From 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 17:46:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- ru/messages/k3bsetup.po | 154 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'ru/messages') diff --git a/ru/messages/k3bsetup.po b/ru/messages/k3bsetup.po index 6024b0d..247dc03 100644 --- a/ru/messages/k3bsetup.po +++ b/ru/messages/k3bsetup.po @@ -6,18 +6,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-18 13:31+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Николай Шафоростов\n" "Виталий Липатов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,25 +36,24 @@ msgstr "" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"

It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs.

It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" "

Это простая программа, которая поможет установить все права доступа,\n" "требуемые K3b для записи CD и DVD.\n" -"

Такие подсистемы, как devfs или resmgr не учитываются. В большинстве случаев " -"это не проблема, однако\n" +"

Такие подсистемы, как devfs или resmgr не учитываются. В большинстве " +"случаев это не проблема, однако\n" "на некоторых системах права доступа могут устанавливаться в значение по " "умолчанию при \n" "каждой перезагрузке или входе в систему. В таком случае обратитесь к " "документации вашего дистрибутива.\n" -"

Внимание: K3bSetup 2 не должен испортить вашу систему, однако никаких " -"гарантий на это не даётся." +"

Внимание: K3bSetup 2 не должен испортить вашу систему, однако " +"никаких гарантий на это не даётся." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -83,31 +83,27 @@ msgstr "Не удалось обновить права доступа." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"

K3bSetup 2

" -"

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"

It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"

The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"

K3bSetup 2

This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.

It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.

The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.

Caution: Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"

K3bSetup 2

" -"

Это простая программа, которая поможет установить все права доступа, " -"требуемые K3b для записи CD и DVD." -"

Такие подсистемы, как devfs, resmgr или подобные, не учитываются. В " -"большинстве случаев это не проблема, однако\n" +"

K3bSetup 2

Это простая программа, которая поможет установить все " +"права доступа, требуемые K3b для записи CD и DVD.

Такие подсистемы, как " +"devfs, resmgr или подобные, не учитываются. В большинстве случаев это не " +"проблема, однако\n" "на некоторых системах права доступа могут устанавливаться в значение по " "умолчанию при \n" "каждой перезагрузке или входе в систему. В таком случае обратитесь к " "документации вашего дистрибутива.\n" -"

Главная задача, которую выполняет K3bSetup2 2 - установка доступа на запись " -"к устройствам CD и DVD." -"

Внимание: K3bSetup 2 не должен испортить вашу систему, однако никаких " -"гарантий не даётся." +"

Главная задача, которую выполняет K3bSetup2 2 - установка доступа на " +"запись к устройствам CD и DVD.

Внимание: K3bSetup 2 не должен " +"испортить вашу систему, однако никаких гарантий не даётся." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -130,136 +126,120 @@ msgstr "" "Не удалось найти дополнительный привод \n" "на %1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Установки" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Использовать группу записывающих:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "

If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.

\n" -"

Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.

\n" +"

Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" "

Если выбран этот параметр, только пользователи указанной группы получат " -"право на запись CD и DVD, так как только они будут иметь доступ к устройствам и " -"записывающим программам, используемым в K3b.

\n" -"

Иначе все пользователи в системе будут иметь доступ к устройствам и ко всем " -"функциям K3b." +"право на запись CD и DVD, так как только они будут иметь доступ к " +"устройствам и записывающим программам, используемым в K3b.

\n" +"

Иначе все пользователи в системе будут иметь доступ к устройствам и ко " +"всем функциям K3b." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "запись" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Пользователи, которым позволено записывать диски (через пробел):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Выберите приводы, права доступа к которым нужно изменить" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Устройство" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Ветка устройств" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Новые права доступа" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Добавить устройство..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Внешние программы" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Найденные программы" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Выберите программы, права доступа к которым нужно изменить" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Программа" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Версия" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Путь" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Путь для поиска" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "Hint: to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path." msgstr "" -"Подсказка: для того, чтобы K3b использовал имя исполняемого файла, " -"отличное от стандартного, укажите его в пути поиска." +"Подсказка: для того, чтобы K3b использовал имя исполняемого " +"файла, отличное от стандартного, укажите его в пути поиска." -- cgit v1.2.1