From aedf7622195f204bb28240d82e7f849c66ceb47f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 17:56:57 +0000 Subject: Update translation files MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Updated by Aktualizovat PO soubory aby odpovídaly těm POT (msgmerge) hook in Weblate. --- rw/messages/k3b.po | 16545 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 8210 insertions(+), 8335 deletions(-) (limited to 'rw') diff --git a/rw/messages/k3b.po b/rw/messages/k3b.po index 8b033a2..a145886 100644 --- a/rw/messages/k3b.po +++ b/rw/messages/k3b.po @@ -15,857 +15,651 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Audio Project Conversion" -msgstr "Uburyo buriho" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"_n: 1 track (%1)\n" -"%n tracks (%1)" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"1 ( %1 ) \n" -"%n ( %1 ) " +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 +#: k3b.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Filename (relative to base directory)" -msgstr "( Bifitanye isano Kuri SHINGIRO Ububiko ) " - -#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 -msgid "Length" -msgstr "Uburebure" +msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "- na " -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "File Size" -msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye" +#: k3b.cpp:218 +msgid "Save All" +msgstr "Gushyingura Byose" -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 166 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:82 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 -#: rc.cpp:748 rc.cpp:1175 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Amagenamiterere" +#: k3b.cpp:221 +msgid "Close All" +msgstr "funga byose" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 +#: k3b.cpp:235 #, fuzzy -msgid "File Naming" -msgstr "Idosiye " +msgid "&New Project" +msgstr "Umushinga" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 +#: k3b.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." -msgstr "Kugenzura i Ishusho . Kuri Cyo nyine . " +msgid "New &Audio CD Project" +msgstr "Name=Mucukumbuzi wa CD Inyumvo" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 +#: k3b.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite these files?" -msgstr "Kuri Guhindura Idosiye ? " +msgid "New Data &CD Project" +msgstr "Isoko Nshya y'Ibyatanzwe" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Files Exist" -msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" +#: k3b.cpp:240 +msgid "New &Mixed Mode CD Project" +msgstr "" -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 -msgid "Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" +#: k3b.cpp:242 +msgid "New &Video CD Project" +msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 -#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 -msgid "unknown" -msgstr "ntibizwi" +#: k3b.cpp:244 +msgid "New &eMovix CD Project" +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Cue-file" -msgstr "- Idosiye " +#: k3b.cpp:246 +msgid "New &eMovix DVD Project" +msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 +#: k3b.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "Ibinyamirongo" +msgid "New Data &DVD Project" +msgstr "Isoko Nshya y'Ibyatanzwe" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 -msgid "Video CD Ripping" +#: k3b.cpp:250 +msgid "New V&ideo DVD Project" msgstr "" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 +#: k3b.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Destination Directory" -msgstr "Umujyi ibintu byoherejwemo" +msgid "Continue Multisession Project" +msgstr "Gukomeza " -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 +#: k3b.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Rip files to:" -msgstr "Idosiye Kuri : " +msgid "&Add Files..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 219 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:123 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Free space in directory:" -msgstr "Umwanya in Ububiko : " +#: k3b.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "&Clear Project" +msgstr "Umushinga" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 +#: k3b.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Necessary storage size:" -msgstr "Ingano: : " +msgid "Show Directories" +msgstr "ububiko bw'amaderese" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 -msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" -msgstr "" +#: k3b.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Show Contents" +msgstr "Kwerekana impugukirwa" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 +#: k3b.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" -msgstr "Bayite Ubwoko ya: Ishusho Idosiye " +msgid "Show Document Header" +msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 +#: k3b.cpp:289 +msgid "&Erase CD-RW..." +msgstr "" + +#: k3b.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Extract XML structure" -msgstr "Imiterere " +msgid "&Format DVD%1RW..." +msgstr "Ihinduramiterere" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 +#: k3b.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Start Ripping" -msgstr "Gutangira " +msgid "&Burn CD Image..." +msgstr "Hohere&za Ishusho..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 +#: k3b.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" -msgstr "i Byahiswemo " +msgid "&Burn DVD ISO Image..." +msgstr "Hohere&za Ishusho..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Free space on destination directory: %1" -msgstr "Umwanya ku Ishyika: Ububiko : %1 " +#: k3b.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&Copy CD..." +msgstr "Guporora..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 +#: k3b.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Necessary space for extracted files" -msgstr "Umwanya ya: Idosiye " +msgid "Copy &DVD..." +msgstr "Guporora..." -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 +#: k3b.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Ignore extended PSD" -msgstr "Byongerewe... " +msgid "Rip Audio CD..." +msgstr "Inyumvo" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 +#: k3b.cpp:306 #, fuzzy -msgid "" -"

Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under " -"`/EXT/PSD_X.VCD') and use the standard PSD.

" -msgstr "" -"

Byongerewe... ( in i - ` //. ) na Koresha i Bisanzwe .

" +msgid "Rip Video DVD..." +msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 +#: k3b.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Assume a 2336-byte sector mode" -msgstr "A - Bayite Ubwoko " +msgid "Rip Video CD..." +msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 +#: k3b.cpp:311 #, fuzzy -msgid "" -"

This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " -"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image " -"file.

Note: This option is slated to disappear." +msgid "System Check" +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" + +#: k3b.cpp:315 +msgid "&Setup System Permissions..." msgstr "" -"

Ihitamo NIBA Kuva: A Disiki%1 Ishusho . Kuri ` Kuri A - Bayite Ubwoko ya: " -"Ishusho Idosiye .

icyitonderwa : Ihitamo ni Kuri Kubura . " -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 +#: k3b.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Create XML description file." -msgstr "Umwirondoro: Idosiye . " +msgid "Creates a new project" +msgstr "A Gishya Umushinga " -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 +#: k3b.cpp:326 #, fuzzy -msgid "" -"

This option creates an XML description file with all video CD " -"information.

" -"

This file will always contain all of the information.

" -"

Example: If you only extract sequences, the description file will also hold " -"the information for files and segments.

" -"

The filename is the same as the video CD name, with a .xml extension. The " -"default is VIDEOCD.xml.

" -msgstr "

xml." +msgid "Creates a new data CD project" +msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 +#: k3b.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" -msgstr "Wifuzakurisimbura." +msgid "Creates a new audio CD project" +msgstr "A Gishya Inyumvo Umushinga " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 +#: k3b.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Failed to create folder '%1'." -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." +msgid "Creates a new eMovix DVD project" +msgstr "A Gishya Umushinga " -#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 +#: k3b.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Continue although the folder is not empty?" -msgstr "Gukomeza i Ububiko... ni OYA ubusa ? " - -#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 -msgid "Wave" -msgstr "Umuvumba" +msgid "Creates a new data DVD project" +msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 +#: k3b.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Item Name" -msgstr "Izina ry'Urubuga" +msgid "Creates a new eMovix CD project" +msgstr "A Gishya Umushinga " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 +#: k3b.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Extracted Name" -msgstr "Izina ryahawe imiterere" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 77 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:72 projects/k3bmovixlistview.cpp:176 -#: rc.cpp:721 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 rip/k3bvideocdview.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 -msgid "Video CD MPEG tracks" -msgstr "" - -#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 -msgid "Video CD DATA track" -msgstr "" +msgid "Creates a new Video CD project" +msgstr "A Gishya Umushinga " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 -#, c-format -msgid "Sequence-%1" -msgstr "" +#: k3b.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Open the CD-RW erasing dialog" +msgstr "Gufungura i Ikiganiro " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 -msgid "Segments" -msgstr "Ingeri" +#: k3b.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" +msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " -#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 -#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 +#: k3b.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Video CD" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Open the CD copy dialog" +msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 +#: k3b.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Dese&lect All" -msgstr "Hitamo Byose" +msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" +msgstr ", /, Cyangwa Ishusho " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 +#: k3b.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Select Track" -msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" +msgid "Write an Iso9660 image to DVD" +msgstr "A Ishusho Kuri A ( ) " -#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 +#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Deselect Track" -msgstr "Kudatoranya" +msgid "Open the DVD copy dialog" +msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Please select the tracks to rip." -msgstr "Guhitamo i Kuri . " +msgid "Opens an existing project" +msgstr "Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:339 #, fuzzy -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Agasanduku 1" +#: k3b.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Saves the current project" +msgstr "i Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 +#: k3b.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Searching for Artist information..." -msgstr "ya: external Porogaramu ... " +msgid "Saves the current project to a new url" +msgstr "i Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 +#: k3b.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" -msgstr "- . Kuri Koresha Bya ? " +msgid "Saves all open projects" +msgstr "i Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 +#: k3b.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Found Cd-Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" +msgid "Closes the current project" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 +#: k3b.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Use CD-Text" -msgstr "Nk'umwandiko" +msgid "Closes all open projects" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 +#: k3b.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Query CDDB" -msgstr "Ikibazo #" +msgid "Quits the application" +msgstr "i Porogaramu " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 +#: k3b.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Check All" -msgstr "Idosiye " +msgid "Configure K3b settings" +msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 -msgid "Uncheck All" +#: k3b.cpp:348 +msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" msgstr "" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#: k3b.cpp:350 +msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +msgstr "" + +#: k3b.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Check Track" -msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" +msgid "Transcode Video DVD titles" +msgstr "Gusimbuka: %s" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 +#: k3b.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Uncheck Track" -msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" +msgid "Extract tracks from a Video CD" +msgstr "Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 +#: k3b.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Edit Track cddb Info" -msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" +msgid "Add files to the current project" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 +#: k3b.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Edit Album cddb Info" -msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" +msgid "Clear the current project" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 +#: k3b.cpp:383 #, fuzzy -msgid "Query cddb" -msgstr "Ikibazo #" +msgid "Project View" +msgstr "Umushinga" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 +#: k3b.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Save Cddb Entry Locally" -msgstr "Kubika " +msgid "Current Projects" +msgstr "Igikoresho umurongo uhese" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 -#, c-format -msgid "Cddb Track %1" -msgstr "" +#: k3b.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Quickstart" +msgstr "Imiterere " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 -msgid "Title:" -msgstr "Umutwe:" +#: k3b.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Sidepanel" +msgstr "Guhisha umwanya" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 +#: k3b.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Artist:" -msgstr "Umuhanzi" +msgid "Contents View" +msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 +#: k3b.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Extra info:" -msgstr "Ibisobanuro : " +msgid "&Quick Dir Selector" +msgstr "Mutoranyamakoro" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 -msgid "Album Cddb" -msgstr "" +#: k3b.cpp:459 +msgid "Go" +msgstr "Gyayo" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 +#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 #, fuzzy -msgid "Genre:" -msgstr "Ubwoko" +msgid "Opening file..." +msgstr "Idosiye ... " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 +#: k3b.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Year:" -msgstr "umwaka:" +msgid "Could not open document!" +msgstr "OYA Gufungura Inyandiko ! " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 +#: k3b.cpp:556 +msgid "Error!" +msgstr "Ikosa!" + +#: k3b.cpp:829 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Icyiciro" +msgid "%1 has unsaved data." +msgstr "%1 Ibyatanzwe . " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 -msgid "" -"

No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to get " -"access to more entries through the internet." +#: k3b.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "Closing Project" +msgstr "gufunga inyandiko" + +#: k3b.cpp:832 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 +#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 #, fuzzy -msgid "CDDB" -msgstr "DDB" +msgid "*.k3b|K3b Projects" +msgstr "Imishinga" -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 +#: k3b.cpp:865 #, fuzzy -msgid "No CDDB entry found." -msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . " +msgid "Open Files" +msgstr "Gufungura " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 +#: k3b.cpp:898 #, fuzzy -msgid "CDDB Error" -msgstr "I /Ikosa " +msgid "Saving file..." +msgstr "Idosiye ... " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Please set the category before saving." -msgstr "Gushyiraho i Icyiciro Mbere Mu kubika . " +msgid "Could not save the current document!" +msgstr "OYA Kubika i KIGEZWEHO Inyandiko ! " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 +#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Please set CD artist and title before saving." -msgstr "Gushyiraho Umuhanzi na Umutwe: Mbere Mu kubika . " +msgid "I/O Error" +msgstr "I /Ikosa " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 +#: k3b.cpp:922 #, fuzzy -msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." -msgstr "Gushyiraho Ku Umuhanzi na Umutwe: ku Byose Mbere Mu kubika . " +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " -#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 +#: k3b.cpp:931 #, fuzzy -msgid "Saved entry (%1) in category %2." -msgstr "Icyinjijwe ( %1 ) in Icyiciro %2 . " +msgid "Save As" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 -#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 +#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Inyumvo" +msgid "Do you want to overwrite %1?" +msgstr "Kuri Guhindura %1 ? " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Job canceled by user." -msgstr "Kureka ku Umukoresha . " +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 +#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 k3bemptydiscwaiter.cpp:346 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:416 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 option/k3bthemeoptiontab.cpp:191 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:185 projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: k3b.cpp:961 #, fuzzy -msgid "Check files" -msgstr "Idosiye " +msgid "Closing file..." +msgstr "Idosiye ... " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 +#: k3b.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Ntibishoboka kubona'%1'yakoreshwa." +msgid "Creating new Audio CD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." -msgstr "Kwinjiza porogaramu %1 . " +#: k3b.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "Creating new Data CD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 +#: k3b.cpp:1091 #, fuzzy -msgid "" -"You can find this on your distribution disks or download it from " -"http://www.vcdimager.org" -msgstr "Gushaka iyi ku Ikwirakwiza Cyangwa Iyimura Kuva: HTTP : //www . . org " +msgid "Creating new Data DVD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 +#: k3b.cpp:1107 #, fuzzy -msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" -msgstr "%1 &Bitangizwa: ki/bishaje ! Verisiyo %2 Cyangwa Biruta " +msgid "Creating new VideoDVD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 +#: k3b.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Extracting" -msgstr "Binejeje" +msgid "Creating new Video CD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 +#: k3b.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Start extracting." -msgstr "Gutangira . " +msgid "Creating new eMovix CD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 +#: k3b.cpp:1146 #, fuzzy -msgid "Extract files from %1 to %2." -msgstr "Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . " +msgid "Creating new eMovix DVD Project." +msgstr "Gishya . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Idosiye zose" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 +#: k3b.cpp:1273 #, fuzzy -msgid "Files successfully extracted." -msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" +msgid "Select Files to Add to Project" +msgstr "Kuri Kuri " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 +#: k3b.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "%1 Kitazwi Ikosa ( Inyandikoporogaramu %2 ) . " +msgid "Please create a project before adding files" +msgstr "Kurema A Umushinga Mbere Wongera Idosiye " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 +#: k3b.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "Please send me an email with the last output..." -msgstr "Kohereza Imeli Na: i Iheruka Ibisohoka ... " +msgid "No Active Project" +msgstr "Nta kintu gisa n'iki" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 +#: k3b.cpp:1296 #, fuzzy -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%1 OYA &Kuvamo . " - -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 -msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgid "" +"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " +"manually as root." msgstr "" +"OYA Gushaka Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... . Gukoresha N'intoki " +"Nka Imizi . " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 +#: k3b.cpp:1532 #, fuzzy -msgid "leaving loop" -msgstr "Iboha" +msgid "Do you really want to clear the current project?" +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 +#: k3b.cpp:1533 #, fuzzy -msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" -msgstr "Byongerewe... . 0 %S Idosiye " +msgid "Clear Project" +msgstr "Umushinga" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Extracting %1" -msgstr "Gukuramo:" +#: k3b.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Gusiba Amateka" -#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 +#: k3b.cpp:1575 #, fuzzy -msgid "Extracting %1 to %2" -msgstr "%1 Kuri %2 " +msgid "Audio CD Rip" +msgstr "Inyumvo" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 +#: k3b.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" -msgstr "%A - %T /! A = ' %A ' { %a - } %t " +msgid "Video DVD Rip" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1611 +#, fuzzy +msgid "Video CD Rip" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 -msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" -msgstr "" +#: k3b.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Audio Output Problem" +msgstr "Udusodeko twikoresha" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 -msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Media &Info" +msgstr "Ibitangazamakuru" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 -msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&Unmount" +msgstr "Gukuramo" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 -msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Mount" +msgstr "Gushyiramo" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 +#: k3bappdevicemanager.cpp:51 #, fuzzy -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
Hint: %A differs from %a only on soundtracks or compilations." -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%aartist of the track%{a} or %{artist}
%ttitle of the track%{t} or %{title}
%ntrack number%{n} or %{number}
%yyear of the CD%{y} or %{year}
%cextended track information%{c} or %{comment}
%ggenre of the CD%{g} or %{genre}
%Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
%Talbum title%{T} or %{albumtitle}
%Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -msgstr "" -"

Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti : " -"

Ikurikiranyanyuguti Na: Igisobanuro in buri Izina: . " -"
: %A Kuva: %a ku Cyangwa . " -"

" -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -"
%a Umuhanzi Bya i %{a} Cyangwa %{artist}
%t Umutwe: Bya i %{t} Cyangwa %{title}
%n Umubare %{n} Cyangwa %{number}
%y umwaka: Bya i %{y} Cyangwa %{year}
%c Byongerewe... Ibisobanuro: %{c} Cyangwa %{comment}
%g Ubwoko Bya i %{g} Cyangwa %{genre}
%A Umuhanzi %{A} Cyangwa %{albumartist}
%T Umutwe: %{T} Cyangwa %{albumtitle}
%C Byongerewe... Ibisobanuro: %{C} Cyangwa %{albumcomment}
%d KIGEZWEHO Itariki: %{d} Cyangwa %{date}
" +msgid "&Eject" +msgstr "Gusohora" -#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 +#: k3bappdevicemanager.cpp:53 #, fuzzy -msgid "" -"

Conditional inclusion:" -"

These patterns make it possible to selectively include texts, depending on " -"the value of CDDB entries. You can choose only to include or exclude texts if " -"one of the entries is empty, or if it has a specific value. Examples:" -"

    " -"
  • @T{TEXT} includes TEXT if the album title is specified" -"
  • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not specified" -"
  • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"named Soundtrack" -"
  • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended information is " -"anything else but Soundtrack" -"
  • It is also possible to include special strings in texts and conditions, " -"e.g. !a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " -"differ from the album artist.
" -"

Conditional includes make use of the same characters as the special strings, " -"which means that the X in @X{...} can be one character out of [atnycgATCd]." -msgstr "

G." +msgid "L&oad" +msgstr "Ibirimo" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 -msgid "Extracting Digital Audio" -msgstr "" +#: k3bappdevicemanager.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Set Read Speed..." +msgstr "Kugena Izina..." -#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 +#: k3bappdevicemanager.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "OYA Ibirimo . " +msgid "Display generic medium information" +msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " -#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 +#: k3bappdevicemanager.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Reading CD table of contents." -msgstr "Imbonerahamwe Bya Ibigize . " +msgid "Unmount the medium" +msgstr "Byanze . " -#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device %1" -msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 " +#: k3bappdevicemanager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mount the medium" +msgstr "Ibitangazamakuru " -#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "You need write access to %1" -msgstr "Kwandika Kuri %1 " - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Searching index 0 for all tracks" -msgstr "Umubarendanga 0 %S ya: Byose " - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %1" -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." - -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 -#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Kuri Gufungura ' %1 ' ya: . " - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Ripping to single file '%1'." -msgstr "Kuri UMWE Idosiye ' %1 ' . " - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 +#: k3bappdevicemanager.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." -msgstr "&Y'imibare Inyumvo ( ) . " - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped to %2." -msgstr "Kuri %2 . " +msgid "Eject the medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 -msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +#: k3bappdevicemanager.cpp:66 +msgid "(Re)Load the medium" msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 -#, c-format -msgid "Ripping track %1" +#: k3bappdevicemanager.cpp:67 +msgid "Force the drive's read speed" msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped track %1." -msgstr "Byagenzuwe neza." - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Successfully ripped track %1 to %2." -msgstr "%1 Kuri %2 . " - -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while encoding track %1." -msgstr "Ikosa Imisobekere: %1 . " - -#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "Ikosa %1 . " +#: k3bappdevicemanager.cpp:224 +msgid "CD Read Speed" +msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 +#: k3bappdevicemanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "Ikosa Gutangiza Inyumvo . " +msgid "" +"

Please enter the preferred read speed for %1. This speed will be " +"used for the currently mounted medium.

This is especially useful to slow " +"down the drive when watching movies which are read directly from the drive " +"and the spinning noise is intrusive.

Be aware that this has no influence " +"on K3b since it will change the reading speed again when copying CDs or DVDs." +msgstr "" +"

Injiza i Bikunzwe Soma Umuvuduko ya: %1 . Umuvuduko " +"Byakoreshejwe ya: i hagati .

ni Kuri Buhoro Hasi i Porogaramu-shoboza " +"Ryari: Soma Kuva: i Porogaramu-shoboza na i ni .

iyi Oya ku guhera " +"Guhindura... i Umuvuduko Nanone Ryari: Gukoporora Cyangwa . " -#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 +#: k3bappdevicemanager.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Cancellation could take a while..." -msgstr "A ... " +msgid "Setting the read speed failed." +msgstr "i Soma Umuvuduko Byanze . " -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 +#: k3bapplication.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Removed partial file '%1'." -msgstr "Bituzuye Idosiye ' %1 ' . " +msgid "Creating GUI..." +msgstr "Guhimba Ububiko..." -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing playlist to %1." -msgstr "Kuri %1 . " +#: k3bapplication.cpp:142 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing cue file to %1." -msgstr "Idosiye Kuri %1 . " +#: k3bapplication.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Checking System" +msgstr "Sisitemu y'Icapa" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 -msgid "Ripping Audio Tracks" +#: k3bapplication.cpp:184 +msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." msgstr "" -#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 -msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +#: k3bapplication.cpp:185 +msgid "K3b is busy" msgstr "" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 +#: k3bapplication.cpp:300 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (encoding to %1)\n" -"%n tracks (encoding to %1)" -msgstr "" -"1 ( Imisobekere: Kuri %1 ) \n" -"%n ( Imisobekere: Kuri %1 ) " - -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 track\n" -"%n tracks" -msgstr "1 %n " +msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" +msgstr "OYA Gushaka Gucomeka: ' %1 ' " -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 -msgid "CD Ripping" +#: k3bapplication.cpp:301 +msgid "Initialization Problem" msgstr "" #: k3baudioplayer.cpp:116 projects/k3baudiotrackview.cpp:135 @@ -875,1431 +669,1162 @@ msgstr "" msgid "Filename" msgstr "Izina ry'idosiye" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 262 -#: k3bdiskinfoview.cpp:220 projects/k3baudiotrackview.cpp:133 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:71 projects/k3bmovixlistview.cpp:175 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rc.cpp:411 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Ubwoko" - -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 421 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 projects/k3baudioburndialog.cpp:104 -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1202 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" +#: k3baudioplayer.cpp:117 k3bdiskinfoview.cpp:223 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:134 rip/k3baudiocdlistview.cpp:38 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:103 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:128 rip/k3bvideocdview.cpp:168 +msgid "Length" +msgstr "Uburebure" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 +#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Soma Amakosa " +msgid "no file" +msgstr "Oya Idosiye " -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Don't read pregaps" -msgstr "Soma " +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:119 +#: k3baudioplayer.cpp:225 projects/k3baudiotrackview.cpp:160 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:287 projects/k3bdatafileview.cpp:326 +#: projects/k3bmovixview.cpp:56 projects/k3bvcdlistview.cpp:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Bya kure" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 +#: k3baudioplayer.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Paranoia mode:" -msgstr "Ubwoko : " +msgid "Clear List" +msgstr "Gusiba Amateka" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 +#: k3baudioplayer.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Read retries:" -msgstr "Ibyinjijwe byimuwe" +msgid "No running aRtsd found" +msgstr "Byabonetse " -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +#: k3baudioplayer.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Starts copying the selected tracks" -msgstr "Gukoporora i Byahiswemo " +msgid "Unknown file format" +msgstr "Imiterere itazwi y'idosiye!" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 +#: k3baudioplayer.cpp:589 #, fuzzy -msgid "Maximal number of read retries" -msgstr "Umubare Bya Soma " +msgid "playing" +msgstr "Gutandukanya" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 +#: k3baudioplayer.cpp:592 #, fuzzy -msgid "" -"

This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio data " -"from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " -"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." -msgstr "" -"

i Kinini Umubare Bya Kuri Soma A Bya Inyumvo Ibyatanzwe Kuva: i . Gusimbuka " -"i Cyangwa Guhagarara i NIBA i Nta na rimwe - Gusimbuka " -"Ihitamo ni Bikora . " +msgid "paused" +msgstr "Mu karuhuko" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 +#: k3baudioplayer.cpp:595 #, fuzzy -msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" -msgstr "OYA Soma i Ku i Impera Bya buri " +msgid "stopped" +msgstr "Kyahagariswe" -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " -"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " -"itself.

" -"

Although the default behaviour of nearly all ripping software is to include " -"the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. When creating a " -"K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway.

" -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe OYA i Inyumvo Ibyatanzwe in i . Inyumvo ubusa OYA " -"Kuri i .

" -"

i Mburabuzi Bya Byose ni Kuri Gushyiramo i ya: Birenzeho Kuri Kureka . " -"Kurema A Inyumvo Umushinga .

" +msgid "Estimated writing speed:" +msgstr "Umuvuduko : " -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Umutwe wa Kasete" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 -msgid "Audio" -msgstr "Inyumvo" - -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track%1" -msgstr "Agasanduku1" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 -#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 -msgid "Data" -msgstr "Ibyatanzwe" +msgid "Software buffer:" +msgstr "Apareye ikoreshejwe:" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks" -msgstr "Uguhindura inyandiko" +msgid "Device buffer:" +msgstr "Apareye ikoreshejwe:" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Converting to single file '%1'." -msgstr "Kuri UMWE Idosiye ' %1 ' . " +msgid "Writer: %1 %2" +msgstr "Mwanditsi" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully converted track %1." -msgstr "Byagenzuwe neza." +#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 +#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "no info" +msgstr "Oya Ibisobanuro " -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 -msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" -msgstr "" +#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Converting track %1" -msgstr "ihindura" +#: k3bdatamodewidget.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Mode1" +msgstr "Ubwoko" -#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 +#: k3bdatamodewidget.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" -msgstr "Guhindura udusanduku tw'ibaruwa tuvuye muri %S" +msgid "Mode2" +msgstr "Ubwoko" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 -msgid "Keep original dimensions" -msgstr "" +#: k3bdatamodewidget.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Select the mode for the data-track" +msgstr "i Ubwoko ya: i Ibyatanzwe - " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 -msgid "640x? (automatic height)" +#: k3bdatamodewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"

Data Mode

Data tracks may be written in two different modes:

Auto
Let K3b select the best suited data mode.

Mode " +"1
This is the original writing mode as introduced in the " +"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure " +"data CDs.

Mode 2
To be exact XA Mode 2 Form 1, but " +"since the other modes are rarely used it is common to refer to it as " +"Mode 2.

Be aware: Do not mix different modes on one " +"CD. Some older drives may have problems reading mode 1 multisession CDs." msgstr "" +"

Gicurasi in Kabiri :


Guhitamo i " +"Bihebuje Ibyatanzwe Ubwoko .

1
ni i ~Umwimerere " +" Ubwoko Nka in i Bisanzwe . ni i Bikunzwe Ubwoko Ryari: " +"Ibyatanzwe .

2
NYACYO 2 1 , guhera i " +"Ikindi Byakoreshejwe ni Kuri Kuri Nka 2 .

: OYA " +"ku Rimwe . Gicurasi Ubwoko 1 . " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 -msgid "320x? (automatic height)" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 +msgid "Debugging Output" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Guhanga..." - -#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" +msgid "Copy" +msgstr "Gukoporora" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Video Size" -msgstr "Ingano: : " +msgid "Save to file" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "%1 kbps" -msgstr "%1 kB/s " +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Ikiyega" +#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 +#: k3bdiroperator.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"

Pattern special strings:" -"

The following strings will be replaced with their respective meaning in " -"every track name." -"
" -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
MeaningAlternatives
%ttitle number%{t} or %{title_number}
%ivolume id (mostly the name of the Video DVD)%{i} or %{volume_id}
%bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
%ltwo chars language code%{l} or %{lang_code}
%nlanguage name%{n} or %{lang_name}
%aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
%cnumber of audio channels (on the Video DVD)%{c} or %{channels}
%vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
%ssize of the resulting video (Caution: auto-clipping values are not " -"taken into account!)%{s} or %{video_size}
%raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
%dcurrent date%{d} or %{date}
" -"

Hint: K3b also accepts slight variations of the long special strings. " -"One can, for example, leave out the underscores." -msgstr "" -"

Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti : " -"

Ikurikiranyanyuguti Na: Igisobanuro in buri Izina: . " -"
: %A Kuva: %a ku Cyangwa . " -"

" -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -" " -"
%a Umuhanzi Bya i %{a} Cyangwa %{artist}
%t Umutwe: Bya i %{t} Cyangwa %{title}
%n Umubare %{n} Cyangwa %{number}
%y umwaka: Bya i %{y} Cyangwa %{year}
%c Byongerewe... Ibisobanuro: %{c} Cyangwa %{comment}
%g Ubwoko Bya i %{g} Cyangwa %{genre}
%A Umuhanzi %{A} Cyangwa %{albumartist}
%T Umutwe: %{T} Cyangwa %{albumtitle}
%C Byongerewe... Ibisobanuro: %{C} Cyangwa %{albumcomment}
%d KIGEZWEHO Itariki: %{d} Cyangwa %{date}
" +msgid "K3b Bookmarks" +msgstr "Ibirango" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 +#: k3bdiroperator.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Video Picture Size" -msgstr "Ingano: : " - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 -msgid "" -"

Please choose the width and height of the resulting video. If one value is " -"set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect ratio " -"of the video picture." -"
Be aware that setting both the width and the height to fixed values will " -"result in no aspect ratio correction to be performed." -msgstr "" - -#: k3bdatamodewidget.cpp:34 k3bwriterselectionwidget.cpp:260 -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:486 k3bwritingmodewidget.cpp:153 -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:75 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:389 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:350 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:351 -msgid "Auto" -msgstr "mwi-/nyamwi-" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Ibirango" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 +#: k3bdiroperator.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Ripping Video DVD Titles" -msgstr "Gusimbuka: %s" +msgid "&Add to Project" +msgstr "Kuri " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 +#: k3bdirview.cpp:204 msgid "" -"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" -"Transcoding %n titles to %1/%2" +"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool.

It is intended to " +"rip single titles from a video DVD into a compressed format such as " +"XviD. Menu structures are completely ignored.

If you intend to copy the " +"plain Video DVD vob files from the DVD (including decryption) for further " +"processing with another application, please use the following link to access " +"the Video DVD file structure: videodvd:/

If you " +"intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and extras " +"it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully ripped title %1" -msgstr "Kuri %2 . " - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rip title %1" -msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 -#, c-format -msgid "Determined clipping values for title %1" -msgstr "" +#: k3bdirview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Video DVD ripping" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 -msgid "Top: %1, Bottom: %2" +#: k3bdirview.cpp:214 k3blsofwrapperdialog.cpp:54 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:413 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:253 +msgid "Continue" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 -msgid "Left: %1, Right: %2" -msgstr "" +#: k3bdirview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Open DVD Copy Dialog" +msgstr "Gufungura i Ikiganiro " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 -msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." +#: k3bdirview.cpp:244 +msgid "" +"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make " +"sure it is installed." msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 -#, c-format -msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" msgstr "" +"%1 . Kuri Gushyiramo i Ibyatanzwe Inzira %s Cyangwa Herekana %S Byose i ? " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 +#: k3bdirview.cpp:250 k3bdirview.cpp:251 k3bmedium.cpp:323 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:68 rip/k3bvideocdrippingoptions.h:28 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Video DVD Ripping" +msgid "Video CD" msgstr "inyerekanamashusho" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 +#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 title from %1\n" -"%n titles from %1" -msgstr "1 %n Imitwe " +msgid "Mount CD" +msgstr "Gushyiramo" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 +#: k3bdirview.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Title %1 (%2)" -msgstr "Umutwe:" - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" -msgstr "" +msgid "Show Video Tracks" +msgstr "Kugaragaza ikadiri y'idirishya" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 +#: k3bdirview.cpp:263 k3bdirview.cpp:264 k3bmedium.cpp:307 k3bmedium.cpp:310 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:568 #, fuzzy -msgid "unknown language" -msgstr "Ururimi: : " +msgid "Audio CD" +msgstr "Inyumvo" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 +#: k3bdirview.cpp:266 #, fuzzy -msgid "not supported" -msgstr "OYA Byahanaguwe " - -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 -#, c-format -msgid "" -"_n: %nCh\n" -"%nCh" -msgstr "" +msgid "Show Audio Tracks" +msgstr "Udusodeko twikoresha" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 -msgid "" -"

When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " -"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose " -"AC3 audio streams for all ripped titles." +#: k3bdirview.cpp:300 +msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 +#: k3bdirview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "AC3 Pass-through" -msgstr "- Gihinguranya Ubwoko " +msgid "Mount Failed" +msgstr "Byanze . " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 +#: k3bdirview.cpp:316 msgid "" -"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD ripping " -"will not work if the device is mounted. Please unmount manually." +"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 +#: k3bdirview.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Unmounting failed" +msgid "Unmount Failed" msgstr "Byanze . " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 -msgid "" -"

Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD." -"

Install libdvdcss to get Video DVD decryption support." -msgstr "" - -#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 +#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Video DVD" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "No medium present" +msgstr "Ibitangazamakuru " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n title\n" -"%n titles" -msgstr "1 %n Imitwe " +#: k3bdiskinfoview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Unknown Disk Type" +msgstr "Ubwoko butazwi" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 -msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Tracks" +msgstr "Umubare w'indirimbo" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 -msgid "" -"

K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" -"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b." -"

Please make sure it is installed properly." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:220 option/base_k3bcddboptiontab.ui:262 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:133 projects/k3bdatafileview.cpp:71 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:175 projects/k3bvcdburndialog.cpp:437 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:83 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Ubwoko" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 -msgid "Unable to read Video DVD contents." -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:221 +msgid "Attributes" +msgstr "Ibiranga" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 +#: k3bdiskinfoview.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Please select the titles to rip." -msgstr "Guhitamo i Kuri . " +msgid "First-Last Sector" +msgstr "Icyabitswe cya Mbere" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 +#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session %1" +msgstr "Umukoro" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:258 misc/k3bcdcopydialog.cpp:172 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:638 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:338 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:345 +msgid "Audio" +msgstr "Inyumvo" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:262 #, fuzzy -msgid "No Titles Selected" -msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" +msgid "Data/Mode1" +msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 +#: k3bdiskinfoview.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Open the Video DVD ripping dialog" -msgstr "Gufungura i Ikiganiro " +msgid "Data/Mode2" +msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 -msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +#: k3bdiskinfoview.cpp:266 +msgid "Data/Mode2 XA Form1" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 -msgid "RLE" +#: k3bdiskinfoview.cpp:268 +msgid "Data/Mode2 XA Form2" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 +#: k3bdiskinfoview.cpp:270 misc/k3bcdcopydialog.cpp:162 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:396 +msgid "Data" +msgstr "Ibyatanzwe" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:272 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Extended" -msgstr "Akarongo " +msgid "copy" +msgstr "Gukoporora" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 -msgid "

Title %1 (%2)
%3" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "no copy" +msgstr "Oya Gukoporora " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n chapter\n" -"%n chapters" +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +msgid "preemp" msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +#: k3bdiskinfoview.cpp:276 #, fuzzy -msgid "MPEG1" -msgstr "JPEG" +msgid "no preemp" +msgstr "Oya " -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "MPEG2" -msgstr "JPEG" +msgid "incremental" +msgstr "Iyongeragaciro" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 -msgid "letterboxed" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "uninterrupted" +msgstr "Kurogoya" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 -msgid "anamorph" +#: k3bdiskinfoview.cpp:305 +msgid "CD-TEXT (excerpt)" msgstr "" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 -msgid "No audio streams" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Performer" +msgstr "Byahawe imiterere mbere" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 -msgid "No Subpicture streams" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:310 projects/k3bvcdlistview.cpp:82 +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:37 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:342 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:80 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 +#: k3bdiskinfoview.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Audio Streams" -msgstr "Udusodeko twikoresha" +msgid "Songwriter" +msgstr "Mwanditsi" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 -msgid "Subpicture Streams" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:312 +msgid "Composer" +msgstr "Umuhimbyi" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 93 -#: rc.cpp:350 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" +#: k3bdiskinfoview.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "CD:" +msgstr "KopiKubandi" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 -msgid "Video" -msgstr "inyerekanamashusho" +#: k3bdiskinfoview.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Ibitangazamakuru" -#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 -msgid "Subpicture" +#: k3bdiskinfoview.cpp:346 +msgid "Unknown (probably CD-ROM)" msgstr "" -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 -msgid "Artist" -msgstr "Umuhanzi" +#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" -#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 -msgid "Check the tracks that should be ripped" -msgstr "" +#: k3bdiskinfoview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Media ID:" +msgstr "Ibitangazamakuru" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 -msgid "Erase CD-RW" +#: k3bdiskinfoview.cpp:353 rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:154 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:248 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:286 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:337 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:395 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:122 rip/k3bpatternparser.cpp:156 +#: rip/k3bpatternparser.cpp:164 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:275 +msgid "unknown" +msgstr "ntibizwi" + +#: k3bdiskinfoview.cpp:357 +msgid "Capacity:" msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 +#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 #, fuzzy -msgid "&Erase Type" -msgstr "Ubwoko Nyakuri" +msgid "%1 min" +msgstr "%1umunota" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 -msgid "Erasing CD-RW" +#: k3bdiskinfoview.cpp:363 +msgid "Used Capacity:" msgstr "" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 +#: k3bdiskinfoview.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Successfully erased CD-RW." -msgstr "Byagenzuwe neza." - -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" +msgid "Remaining:" +msgstr "Igihe gisigaye" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 +#: k3bdiskinfoview.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Erasing CD-RW canceled." -msgstr "Byanze . " +msgid "Rewritable:" +msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Canceled" -msgstr "Byakuweho." +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 +msgid "yes" +msgstr "Yego" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 +#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 #, fuzzy -msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" -msgstr "Byanze . Kuri i Ibisohoka ? " +msgid "no" +msgstr "Oya" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 +#: k3bdiskinfoview.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Erasing failed." -msgstr "Byanze . " +msgid "Appendable:" +msgstr "kugereka" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 +#: k3bdiskinfoview.cpp:382 #, fuzzy -msgid "%1 does not support CD-RW writing." -msgstr "%1 OYA Gushigikira - . " +msgid "Empty:" +msgstr "ubusa" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 +#: k3bdiskinfoview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "" -"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." -msgstr "i Byuzuye Disiki%1 . Nka Birebire Nka i Byuzuye . " +msgid "Layers:" +msgstr "Akugara" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 +#: k3bdiskinfoview.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." -msgstr "i , i , na i . " +msgid "Background Format:" +msgstr "Imbuganyuma ya:" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 +#: k3bdiskinfoview.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Erases just the last track." -msgstr "i Iheruka . " +msgid "not formatted" +msgstr "OYA Byahanaguwe " -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 +#: k3bdiskinfoview.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." -msgstr "i Iheruka Umukoro Kuri Ubwoko Kuri Kongeraho... Ibyatanzwe . " +msgid "incomplete" +msgstr "Byuzuye" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 +#: k3bdiskinfoview.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Erases the last session of a multisession CD." -msgstr "i Iheruka Umukoro Bya A . " - -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 -msgid "Fast" -msgstr "Byihuta" +msgid "in progress" +msgstr "in Aho bigeze: " -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 -msgid "Complete" +#: k3bdiskinfoview.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "complete" msgstr "Byuzuye" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 +#: k3bdiskinfoview.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Blanking mode:" -msgstr "Ubwoko : " - -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 -msgid "Erase Last Track" -msgstr "" +msgid "Sessions:" +msgstr "Imikoro" -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 +#: k3bdiskinfoview.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Reopen Last Session" -msgstr "Kongera kwita umukoro" +msgid "Supported writing speeds:" +msgstr "Umuvuduko : " -#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Erase Last Session" -msgstr "Gutondekanya Imikoro" +#: k3bdiskinfoview.cpp:443 +msgid "ISO9660 Filesystem Info" +msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bdiskinfoview.cpp:447 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:602 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:331 #, fuzzy -msgid "CD Copy" -msgstr "Gukoporora" +msgid "System Id:" +msgstr "Gutangiza Sisitemu" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 +#: k3bdiskinfoview.cpp:452 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:610 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:339 #, fuzzy -msgid "and CD Cloning" -msgstr "na " +msgid "Volume Id:" +msgstr "&Agahindurajwi:" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 +#: k3bdiskinfoview.cpp:457 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:618 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Source Medium" -msgstr "Ibitangazamakuru " +msgid "Volume Set Id:" +msgstr "&Agahindurajwi:" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 +#: k3bdiskinfoview.cpp:462 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:626 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Copy Mode" -msgstr "Gukoporora ku" +msgid "Publisher Id:" +msgstr "Uwagitangaje" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 +#: k3bdiskinfoview.cpp:467 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:634 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Normal Copy" -msgstr "Ibara Risanzwe" +msgid "Preparer Id:" +msgstr "Gutegura Umubarendanga" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 +#: k3bdiskinfoview.cpp:472 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:641 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Clone Copy" -msgstr "Kopi y'Idosiye" +msgid "Application Id:" +msgstr "Porogaramu" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Writing Mode" -msgstr "Uburyo bw'Icapa" +msgid "Waiting for Disk" +msgstr "ya: " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 -msgid "Copies" -msgstr "Amakopi" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 +msgid "Force" +msgstr "Gushyiraho Ingufu" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Image" -msgstr "Ishusho" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 +msgid "Eject" +msgstr "Gusohora" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "No error correction" -msgstr "Ikosa " +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 +msgid "Load" +msgstr "Ibirimo" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Copy CD-Text" -msgstr "Gukoporora Umwandiko" +msgid "Found media:" +msgstr "Ibitangazamakuru : " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Prefer CD-Text" -msgstr "Ibirimo bishakwa" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 577 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" +msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." +msgstr "Kuri Gukomeza NIBA OYA Kuri &Gutahura ubusa - R ( ) /( ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Skip unreadable data sectors" -msgstr "Ibice by'uruziga" +msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" +msgstr "- R ( ) Cyangwa ( ) " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 #, fuzzy -msgid "Disable the source drive's error correction" -msgstr "i Inkomoko Ikosa " +msgid "DVD%1R(W)" +msgstr "- R ( ) " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." -msgstr "- Bya NIBA Bihari . " +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 +msgid "Double Layer DVD%1R" +msgstr "" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." -msgstr "- Kuva: i Inkomoko NIBA Bihari . " +msgid "CD-R(W)" +msgstr "- R ( ) " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 #, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC error " -"correction. This way sectors that are unreadable by intention can be read." -"

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on corrupted " -"sectors." +"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kwangira i Inkomoko /Ikosa . ku Soma . " -"

Gicurasi ya: Na: Gukoporora Irinda ku . " +"Ongeramo A Byuzuye Cyangwa %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) " +" . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " -"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " -"stick to Cddb info." +msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Shakisha ya: - ku i Inkomoko . NIBA " -"Porogaramu-shoboza Na: - Cyangwa Kuri Gufatisha Kuri Ibisobanuro . " +"Ongeramo A Byuzuye %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 #, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it will " -"be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb entries." +"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na - ku i Inkomoko Ibitangazamakuru Kuri i Icyo ari " -"cyo cyose Ibyinjijwe . " +"Ongeramo ubusa Cyangwa %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku i " -"Gukoporora . " +msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "Ongeramo %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 #, fuzzy -msgid "" -"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " -"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " -"(an Audio CD containing an additional data session)." -"

For VideoCDs please use the CD Cloning mode." +msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." msgstr "" -"

ni i Bisanzwe Gukoporora Ubwoko ya: . Gukoporora , na UMWE Umukoro , na ( " -"Ibyatanzwe Umukoro ) . " -"

Koresha i Ubwoko . " +"Ongeramo ubusa %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 #, fuzzy -msgid "" -"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does not " -"care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be used to " -"copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors." -"

Caution: Only single session CDs can be cloned." -msgstr "" -"

Ubwoko A Gukoporora Bya i . OYA Bigyanye i Ibirimo: Amakopi i ku . Gicurasi " -"Byakoreshejwe Kuri Gukoporora Cyangwa . " -"

: UMWE Umukoro . " +msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." +msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 #, fuzzy -msgid "" -"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" -msgstr "Kuri OYA Kigenga Umwanya in By'igihe gito Ububiko . ? " +msgid "Preformatting DVD+RW" +msgstr "Kwandika Imiterere" -#: k3b.cpp:943 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:141 misc/k3bcdcopydialog.cpp:298 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:306 projects/k3bdataburndialog.cpp:184 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:286 projects/k3bmovixburndialog.cpp:229 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:196 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:184 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Do you want to overwrite %1?" -msgstr "Kuri Guhindura %1 ? " +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" +msgstr "%1 Ibitangazamakuru in %2 - %3 . ? " -#: k3b.cpp:944 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:142 misc/k3bcdcopydialog.cpp:299 -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:307 projects/k3bdataburndialog.cpp:185 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:287 projects/k3bmovixburndialog.cpp:230 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:197 projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Idosiye " +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found %1" +msgstr "Byabonetse" -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 -msgid "Use the same device for burning" -msgstr "" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" +msgstr "%1 Ibitangazamakuru in %2 - %3 . Byahanaguwe ? " -#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 -msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" -msgstr "" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 +msgid "Format" +msgstr "Imiterere" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 #, fuzzy -msgid "DVD Copy" -msgstr "Gukoporora" +msgid "Formatting DVD-RW" +msgstr "Ihinduramiterere" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 #, fuzzy -msgid "No video transcoding!" -msgstr "inyerekanamashusho ! " +msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" +msgstr "Ibitangazamakuru in %1 - %2 . ? " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 28 -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Found Rewritable Disk" +msgstr "Inkiramende ziburungushuye" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Skip unreadable sectors" -msgstr "Ibice by'uruziga" +msgid "&Erase" +msgstr "Kugorwa" -#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " -"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgid "E&ject" +msgstr "Gusohora" + +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:554 misc/k3bblankingdialog.cpp:151 +msgid "Erasing CD-RW" msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku i " -"Gukoporora . " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Burn CD Image" -msgstr "Ishusho" +msgid "Waiting for Medium" +msgstr "ya: Hagati " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 +#: k3bemptydiscwaiter.cpp:673 misc/k3bblankingdialog.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Image to Burn" -msgstr "Kuri " +msgid "Erasing failed." +msgstr "Byanze . " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Choose Image File" -msgstr "Idosiye " +#: k3bfiletreeview.cpp:406 +msgid "Directories" +msgstr "ububiko bw'amaderese" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 -msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" -msgstr "" +#: k3bfiletreeview.cpp:472 +msgid "Root" +msgstr "Imizi" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" -msgstr "Comment=ISO9660 Ishusho Idosiye" +#: k3bfiletreeview.cpp:473 +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 -msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" -msgstr "" +#: k3bfileview.cpp:95 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 +#: k3bfileview.cpp:104 #, fuzzy -msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" -msgstr "* . * . | na " +msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" +msgstr "Inyumvo /x - Inyumvo /x - Porogaramu /x - | " -#: k3b.cpp:1271 k3bfileview.cpp:103 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:193 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:157 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" +#: k3bfileview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" +msgstr "Inyumvo /x - | " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 -msgid "Image Type" -msgstr "Ubwoko bw'Ishusho" +#: k3bfileview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" +msgstr "Inyumvo /x - | " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 +#: k3bfileview.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Auto Detection" -msgstr "Igenzura ryikora" +msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" +msgstr "Porogaramu /x - | " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 +#: k3bfileview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "ISO9660 Image" -msgstr "Comment=ISO9660 Ishusho Idosiye" +msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" +msgstr "inyerekanamashusho /mpeg | " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 +#: k3bfirstrun.cpp:52 +msgid "First Run" +msgstr "" + +#: k3bfirstrun.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Cue/Bin Image" -msgstr "Ishusho y'Ihuza" +msgid "Enable Konqueror integration" +msgstr "Kubashisha ibonerana" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 +#: k3bfirstrun.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Audio Cue File" -msgstr "Idosiye " +msgid "No Konqueror integration" +msgstr "Gusimbura Iyemeza" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 +#: k3bfirstrun.cpp:64 +msgid "" +"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.

The Konqueror " +"integration can always be disabled and enabled again from the K3b settings." +msgstr "" + +#: k3binteractiondialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Cdrdao TOC File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Load default settings" +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 +#: k3binteractiondialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Cdrecord Clone Image" -msgstr "Guhitamo Ishusho" +msgid "Load saved settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 +#: k3binteractiondialog.cpp:91 #, fuzzy -msgid "No image file selected" -msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " +msgid "Load last used settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 +#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 +msgid "Start" +msgstr "Gutangira" + +#: k3binteractiondialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Data mode:" -msgstr "Ubwoko : " +msgid "Start the task" +msgstr "Gutangira " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 +#: k3binteractiondialog.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Load default or saved settings" +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " + +#: k3binteractiondialog.cpp:244 +msgid "Save current settings to reuse them later" +msgstr "" + +#: k3binteractiondialog.cpp:248 msgid "" -"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure the " -"download is complete." -"

Only continue if you know what you are doing." +"

Load a set of settings either from the default K3b settings, settings " +"saved before, or the last used ones." msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 +#: k3binteractiondialog.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Seems not to be a usable image" -msgstr "OYA Kuri A Ishusho " - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "" +"

Saves the current settings of the action dialog.

These settings can be " +"loaded with the Load saved settings button.

The K3b defaults " +"are not overwritten by this." +msgstr "" +"

i KIGEZWEHO Igenamiterere Nka i Mburabuzi ya: Byose Gishya Imishinga . " +"

Igenamiterere Na: i Akabuto .

Mburabuzi OYA ku iyi . " +" " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 +#: k3binteractiondialog.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Detected:" -msgstr "Kigenzura" +msgid "Action Dialog Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Iso9660 image" -msgstr "Ishusho " +#: k3binteractiondialog.cpp:321 +msgid "" +"

K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " +"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these " +"sets should be loaded if an action dialog is opened again.

Be aware " +"that this choice can always be changed from the K3b configuration dialog." +msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 +#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" +msgid "Default Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: k3bdiskinfoview.cpp:447 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:602 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:331 +#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 #, fuzzy -msgid "System Id:" -msgstr "Gutangiza Sisitemu" +msgid "Saved Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" -#: k3bdiskinfoview.cpp:452 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:610 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:339 +#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Volume Id:" -msgstr "&Agahindurajwi:" +msgid "Last Used Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" -#: k3bdiskinfoview.cpp:457 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:618 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Volume Set Id:" -msgstr "&Agahindurajwi:" +#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 +msgid "Message" +msgstr "Ubutumwa" -#: k3bdiskinfoview.cpp:462 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:626 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:355 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Publisher Id:" -msgstr "Uwagitangaje" +msgid "Overall progress:" +msgstr "Aho bigeze: : " -#: k3bdiskinfoview.cpp:467 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:634 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:363 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Preparer Id:" -msgstr "Gutegura Umubarendanga" +msgid "Show Debugging Output" +msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa" -#: k3bdiskinfoview.cpp:472 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:641 -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:370 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Application Id:" -msgstr "Porogaramu" +msgid "%1 of %2 MB" +msgstr "%1 Bya %2 " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Cdrecord clone image" -msgstr "Ishusho " +msgid "Success." +msgstr "Ibyatunganye:" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Image file:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Successfully finished." +msgstr "Byarangiye . " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 +msgid "Canceled." +msgstr "Byakuweho." + +#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 +msgid "Error." +msgstr "Ikosa." + +#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 #, fuzzy -msgid "TOC file:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Finished with errors" +msgstr "Na: Amakosa " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Cue/bin image" -msgstr "/Ishusho " +msgid "Do you really want to cancel?" +msgstr "Kuri Kureka ? " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Cue file:" -msgstr "Idosiye : " +msgid "Cancel Confirmation" +msgstr "Gusimbura Iyemeza" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Audio Cue Image" -msgstr "Kubona Ishusho" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n track\n" -"%n tracks" -msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" +msgid "Elapsed time: %1 h" +msgstr "Igihe : %1 h " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 +#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Inyuma" - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 -msgid "Md5 Sum:" -msgstr "" +msgid "Remaining: %1 h" +msgstr "Igihe gisigaye" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 +#: k3bjobprogressosd.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Calculation cancelled" -msgstr "Byanze " +msgid "Hide OSD" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Calculation failed" -msgstr "Byanze " +msgid "Device in use" +msgstr "Amapareye" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Copy checksum to clipboard" -msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" +msgid "Quit the other applications" +msgstr "i Porogaramu " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 -msgid "Compare checksum..." -msgstr "" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Idosiye " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 -msgid "MD5 Sum Check" +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 +msgid "" +"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." +"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " +"might not be able to fully access the device.

Hint: Sometimes shutting " +"down an application does not happen instantly. In that case you might have " +"to use the '%3' button." msgstr "" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" -msgstr "Ongeramo i Kuri Kugereranya # : " - -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 +#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." -msgstr "Bya %1 i . " +msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 #, fuzzy -msgid "MD5 Sums Equal" -msgstr "Birangana" +msgid "an empty %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 #, fuzzy -msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." -msgstr "Bya %1 Kuva: i . " +msgid "an appendable %1 medium" +msgstr "bikoreshwa" -#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 -msgid "MD5 Sums Differ" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 +msgid "a complete %1 medium" msgstr "" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "DVD Formatting" -msgstr "Ihinduramiterere" - -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "DVD%1RW" -msgstr "Ibyatanzwe_1" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 +msgid "an empty or appendable %1 medium" +msgstr "" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:71 -msgid "Force" -msgstr "Gushyiraho Ingufu" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 +msgid "a complete or appendable %1 medium" +msgstr "" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Quick format" -msgstr "Imiterere " +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 +msgid "a %1 medium" +msgstr "" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Force formatting of empty DVDs" -msgstr "Ihinduramiterere Bya ubusa " +msgid "a Video %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. It " -"may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in restricted " -"overwrite mode." -"

Caution: It is not recommended to often format a DVD since it may " -"already be unusable after 10-20 reformat procedures." -"

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it just needs to be " -"overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted overwrite mode." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Imiterere A - ATARIIGIHARWE NIBA ni ubusa . Gicurasi " -"Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho Ingufu Kuri Imiterere A + Cyangwa A - in Nta " -"gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko . " -"

: ni OYA Kuri Imiterere A guhera Gicurasi Nyuma 10 - 20 . " -"

+ Ibitangazamakuru Kuri Byahanaguwe Rimwe . Kuri . Kuri - in Nta gukoresha " -"bisesuye Guhindura Ubwoko . " +msgid "a Mixed Mode %1 medium" +msgstr "bikoreshwa" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Try to perform quick formatting" -msgstr "Kuri Ihinduramiterere " +msgid "an Audio %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 #, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " -"format." -"

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some DVD " -"writers perform a full format even if quick format is enabled." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Mwanditsi Kuri A Imiterere . " -"

A - A Birebire Igihe na A Cyuzuye Imiterere ATARIIGIHARWE NIBA Imiterere ni " -"Bikora . " - -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 -msgid "Burn Iso9660 Image" -msgstr "" +msgid "a Data %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 #, fuzzy -msgid "to DVD" +msgid "CD or DVD" msgstr "Kuri " -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 #, fuzzy -msgid "" -"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want to " -"burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not detected " -"by K3b but will work fine.)" -msgstr "" -"Ishusho Byahiswemo ni OYA A Byemewe Ishusho . Kuri ? ( Ikindi Byemewe Ishusho " -"OYA ku Akazi . " +msgid "CD" +msgstr "KopiKubandi" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Burn" -msgstr "Akarango k'ikorwa" +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Not an Iso9660 image" -msgstr "Ishusho " +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Free space in temporary directory:" -msgstr "Umwanya in By'igihe gito Ububiko : " +msgid "CD-ROM" +msgstr "- R " -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 +#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 #, fuzzy -msgid "The directory in which to save the image files" -msgstr "Ububiko in Kuri Kubika i Ishusho Idosiye " +msgid "Please insert %1..." +msgstr "Ba wihanganye..." -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 #, fuzzy -msgid "" -"

This is the directory in which K3b will save the image files." -"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free space." -msgstr "" -"

ni i Ububiko in Kubika i Ishusho Idosiye . " -"

Ubwoko ku A Kigenga Umwanya . " +msgid "Medium Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 +#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Select Temporary Directory" -msgstr "Hitamo ububiko bwo hafi" +msgid "Please select a medium:" +msgstr "Guhitamo Inyumvo . " -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 +#: k3bmedium.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Select Temporary File" -msgstr "Idosiye " +msgid "No medium information" +msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 +#: k3bmedium.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Wri&te image files to:" -msgstr "Ishusho Idosiye Kuri : " +msgid "Empty %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 +#: k3bmedium.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Temporary Directory" -msgstr "Ububiko bw'ukoresha" +msgid "Mixed CD" +msgstr "Bivanze" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 +#: k3bmedium.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Wri&te image file to:" -msgstr "Ishusho Idosiye Kuri : " +msgid "%1 (Mixed CD)" +msgstr "Ubwoko " -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 +#: k3bmedium.cpp:320 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Temporary File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Video DVD" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 +#: k3bmedium.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Size of project:" -msgstr "Bya Umushinga : " +msgid "%1 (Appendable Data %2)" +msgstr "bikoreshwa" -#: k3bjobprogressosd.cpp:220 +#: k3bmedium.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Hide OSD" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "%1 (Complete Data %2)" +msgstr "Byabonetse" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Estimated writing speed:" -msgstr "Umuvuduko : " +#: k3bmedium.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Appendable Data %1" +msgstr "bikoreshwa" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Software buffer:" -msgstr "Apareye ikoreshejwe:" +#: k3bmedium.cpp:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Complete Data %1" +msgstr "Byuzuye" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:57 +#: k3bmedium.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Device buffer:" -msgstr "Apareye ikoreshejwe:" +msgid "Appendable %1 medium" +msgstr "kugereka" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:94 +#: k3bmedium.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Writer: %1 %2" -msgstr "Mwanditsi" +msgid "Complete %1 medium" +msgstr "Umwanya urimo ubusa" -#: k3bburnprogressdialog.cpp:97 k3bburnprogressdialog.cpp:98 -#: k3bburnprogressdialog.cpp:99 +#: k3bmedium.cpp:366 #, fuzzy -msgid "no info" -msgstr "Oya Ibisobanuro " - -#: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 -msgid "Failed to copy service menu files" +msgid "" +"_n: %1 in %n track\n" +"%1 in %n tracks" msgstr "" +"%n ububiko\n" +"%n ububiko" -#: k3bservicemenuinstaller.cpp:116 -msgid "Failed to remove service menu files" +#: k3bmedium.cpp:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and %n session\n" +" and %n sessions" msgstr "" +"1 Umukoro Kuri Kuzana . \n" +"%n Imikoro Kuri Kuzana . " -#: k3bappdevicemanager.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Media &Info" -msgstr "Ibitangazamakuru" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "&Unmount" -msgstr "Gukuramo" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "&Mount" -msgstr "Gushyiramo" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "&Eject" -msgstr "Gusohora" - -#: k3bappdevicemanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "L&oad" -msgstr "Ibirimo" +#: k3bmedium.cpp:374 +#, c-format +msgid "Free space: %1" +msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Set Read Speed..." -msgstr "Kugena Izina..." +#: k3bmedium.cpp:378 +#, c-format +msgid "Capacity: %1" +msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:62 +#: k3bpassivepopup.cpp:135 k3bsystemproblemdialog.cpp:95 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Display generic medium information" -msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " +msgid "Close" +msgstr "funga byose" -#: k3bappdevicemanager.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Unmount the medium" -msgstr "Byanze . " +#: k3bpassivepopup.cpp:142 +msgid "Keep Open" +msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Mount the medium" -msgstr "Ibitangazamakuru " +#: k3bprojectmanager.cpp:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "AudioCD%1" +msgstr "Inyumvo" -#: k3bappdevicemanager.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Eject the medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +#: k3bprojectmanager.cpp:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "DataCD%1" +msgstr "Ibyatanzwe_1" -#: k3bappdevicemanager.cpp:66 -msgid "(Re)Load the medium" -msgstr "" +#: k3bprojectmanager.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "MixedCD%1" +msgstr "Bivanze" -#: k3bappdevicemanager.cpp:67 -msgid "Force the drive's read speed" -msgstr "" +#: k3bprojectmanager.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "VideoCD%1" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: k3bappdevicemanager.cpp:224 -msgid "CD Read Speed" +#: k3bprojectmanager.cpp:226 +#, c-format +msgid "eMovixCD%1" msgstr "" -#: k3bappdevicemanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

Please enter the preferred read speed for %1" -". This speed will be used for the currently mounted medium." -"

This is especially useful to slow down the drive when watching movies which " -"are read directly from the drive and the spinning noise is intrusive." -"

Be aware that this has no influence on K3b since it will change the reading " -"speed again when copying CDs or DVDs." +#: k3bprojectmanager.cpp:232 +#, c-format +msgid "eMovixDVD%1" msgstr "" -"

Injiza i Bikunzwe Soma Umuvuduko ya: %1 " -". Umuvuduko Byakoreshejwe ya: i hagati . " -"

ni Kuri Buhoro Hasi i Porogaramu-shoboza Ryari: Soma Kuva: i " -"Porogaramu-shoboza na i ni . " -"

iyi Oya ku guhera Guhindura... i Umuvuduko Nanone Ryari: Gukoporora Cyangwa " -". " -#: k3bappdevicemanager.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Setting the read speed failed." -msgstr "i Soma Umuvuduko Byanze . " +#: k3bprojectmanager.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "DataDVD%1" +msgstr "Ibyatanzwe_1" -#: k3bdatamodewidget.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Mode1" -msgstr "Ubwoko" +#: k3bprojectmanager.cpp:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "VideoDVD%1" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: k3bdatamodewidget.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Mode2" -msgstr "Ubwoko" +#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 +msgid "Project" +msgstr "Umushinga" -#: k3bdatamodewidget.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Select the mode for the data-track" -msgstr "i Ubwoko ya: i Ibyatanzwe - " +#: k3bservicemenuinstaller.cpp:96 +msgid "Failed to copy service menu files" +msgstr "" -#: k3bdatamodewidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"

Data Mode" -"

Data tracks may be written in two different modes:

" -"

Auto" -"
Let K3b select the best suited data mode.

" -"

Mode 1" -"
This is the original writing mode as introduced in the " -"Yellow Book standard. It is the preferred mode when writing pure data " -"CDs.

" -"

Mode 2" -"
To be exact XA Mode 2 Form 1, but since the other modes are rarely " -"used it is common to refer to it as Mode 2.

" -"

Be aware: Do not mix different modes on one CD. Some older drives may " -"have problems reading mode 1 multisession CDs." -msgstr "" -"

" -"

Gicurasi in Kabiri :

" -"

" -"
Guhitamo i Bihebuje Ibyatanzwe Ubwoko .

" -"

1 " -"
ni i ~Umwimerere Ubwoko Nka in i " -"Bisanzwe . ni i Bikunzwe Ubwoko Ryari: Ibyatanzwe .

" -"

2 " -"
NYACYO 2 1 , guhera i Ikindi Byakoreshejwe ni Kuri Kuri Nka " -"2 .

" -"

: OYA ku Rimwe . Gicurasi Ubwoko 1 . " +#: k3bservicemenuinstaller.cpp:116 +msgid "Failed to remove service menu files" +msgstr "" #: k3bsidepanel.cpp:36 msgid "Folders" @@ -2315,533 +1840,836 @@ msgstr "Ibikorwa" msgid "DVD Tasks" msgstr "Ibikorwa" -#: k3bdiskinfoview.cpp:169 k3bmedium.cpp:291 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 #, fuzzy -msgid "No medium present" -msgstr "Ibitangazamakuru " +msgid "Temp:" +msgstr "Inyandikorugero" -#: k3bdiskinfoview.cpp:194 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Unknown Disk Type" -msgstr "Ubwoko butazwi" +msgid "No info" +msgstr "Ibisobanuro " -#: k3bdiskinfoview.cpp:216 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "Umubare w'indirimbo" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:221 -msgid "Attributes" -msgstr "Ibiranga" +msgid "" +"_n: 1 file in %1\n" +"%n files in %1" +msgstr "" +"1 Idosiye ( %1 ) \n" +"%n Idosiye ( %1 ) " -#: k3bdiskinfoview.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "First-Last Sector" -msgstr "Icyabitswe cya Mbere" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "1 %n " -#: k3bdiskinfoview.cpp:234 k3bdiskinfoview.cpp:251 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 #, fuzzy, c-format -msgid "Session %1" -msgstr "Umukoro" +msgid "" +"_n: Audio CD (1 track)\n" +"Audio CD (%n tracks)" +msgstr "1 %n " -#: k3bdiskinfoview.cpp:262 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Data/Mode1" -msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" +msgid "Data CD (%1)" +msgstr "Ibyatanzwe_1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:264 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Data/Mode2" -msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:266 -msgid "Data/Mode2 XA Form1" -msgstr "" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:268 -msgid "Data/Mode2 XA Form2" +msgid "" +"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" +"Mixed CD (%n tracks and %1)" msgstr "" +"1 ( %1 ) \n" +"%n ( %1 ) " -#: k3bdiskinfoview.cpp:272 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Video CD (1 track)\n" +"Video CD (%n tracks)" +msgstr "1 %n " -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 #, fuzzy -msgid "copy" -msgstr "Gukoporora" +msgid "eMovix CD (%1)" +msgstr "Ubwoko " -#: k3bdiskinfoview.cpp:274 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 #, fuzzy -msgid "no copy" -msgstr "Oya Gukoporora " - -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 -msgid "preemp" -msgstr "" +msgid "eMovix DVD (%1)" +msgstr "Ubwoko " -#: k3bdiskinfoview.cpp:276 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 #, fuzzy -msgid "no preemp" -msgstr "Oya " +msgid "Data DVD (%1)" +msgstr "Ibyatanzwe_1" -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "incremental" -msgstr "Iyongeragaciro" +msgid "Video DVD (%1)" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: k3bdiskinfoview.cpp:277 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "uninterrupted" -msgstr "Kurogoya" +msgid "System Configuration Problems" +msgstr "Iboneza rya Sisitemu" -#: k3bdiskinfoview.cpp:305 -msgid "CD-TEXT (excerpt)" -msgstr "" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 problem\n" +"%n problems" +msgstr "1 %n " -#: k3bdiskinfoview.cpp:309 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Performer" -msgstr "Byahawe imiterere mbere" +msgid "Do not show again" +msgstr "Herekana %S Nanone " -#: k3bdiskinfoview.cpp:311 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Songwriter" -msgstr "Mwanditsi" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:312 -msgid "Composer" -msgstr "Umuhimbyi" +msgid "Start K3bSetup2" +msgstr "Gutangira " -#: k3bdiskinfoview.cpp:314 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "CD:" -msgstr "KopiKubandi" +msgid "Solution" +msgstr "Impinduka" -#: k3bdiskinfoview.cpp:341 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Ibitangazamakuru" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:346 -msgid "Unknown (probably CD-ROM)" -msgstr "" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:348 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:69 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:597 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:654 -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" +msgid "Use K3bSetup to solve this problem." +msgstr "Kuri iyi . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:352 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Media ID:" -msgstr "Ibitangazamakuru" +msgid "No CD/DVD writer found." +msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:357 -msgid "Capacity:" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 +msgid "" +"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will " +"not be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b " +"features like audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image " +"creation." msgstr "" -#: k3bdiskinfoview.cpp:358 k3bdiskinfoview.cpp:364 k3bdiskinfoview.cpp:370 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:203 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:206 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:211 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 k3bsystemproblemdialog.cpp:246 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:272 k3bsystemproblemdialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "%1 min" -msgstr "%1umunota" - -#: k3bdiskinfoview.cpp:363 -msgid "Used Capacity:" -msgstr "" +msgid "Unable to find %1 executable" +msgstr "Kuri Gushaka %1 &Bitangizwa: " -#: k3bdiskinfoview.cpp:369 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Remaining:" -msgstr "Igihe gisigaye" +msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." +msgstr "Kuri Kwandika . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:374 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Rewritable:" -msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" +msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." +msgstr "i Porogaramu ifite . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:88 option/k3bdevicewidget.cpp:105 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:131 option/k3bdevicewidget.cpp:287 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:291 option/k3bdevicewidget.cpp:295 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:299 option/k3bdevicewidget.cpp:304 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:308 option/k3bdevicewidget.cpp:313 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:341 -msgid "yes" -msgstr "Yego" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 k3bsystemproblemdialog.cpp:282 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:290 k3bsystemproblemdialog.cpp:299 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 k3bsystemproblemdialog.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Used %1 version %2 is outdated" +msgstr "%1 Verisiyo %2 ni " -#: k3bdiskinfoview.cpp:375 k3bdiskinfoview.cpp:379 k3bdiskinfoview.cpp:383 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:105 option/k3bdevicewidget.cpp:132 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:287 option/k3bdevicewidget.cpp:291 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:295 option/k3bdevicewidget.cpp:299 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:304 option/k3bdevicewidget.cpp:308 -#: option/k3bdevicewidget.cpp:313 option/k3bdevicewidget.cpp:341 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:200 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Oya" +msgid "" +"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly " +"recommended to at least use version 2.0." +msgstr "0%S." -#: k3bdiskinfoview.cpp:378 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Appendable:" -msgstr "kugereka" +msgid "Install a more recent version of the cdrtools." +msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya i . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:382 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Empty:" -msgstr "ubusa" +msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." +msgstr "Kuri Kwandika . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:387 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Layers:" -msgstr "Akugara" +msgid "Install the cdrdao package." +msgstr "i Porogaramu . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:392 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Background Format:" -msgstr "Imbuganyuma ya:" +msgid "" +"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " +"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." +msgstr "10." -#: k3bdiskinfoview.cpp:395 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:276 k3bsystemproblemdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "not formatted" -msgstr "OYA Byahanaguwe " +msgid "Install the dvd+rw-tools package." +msgstr "i DVD + - Ibikoresho Porogaramu . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:398 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:283 #, fuzzy -msgid "incomplete" -msgstr "Byuzuye" +msgid "" +"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " +"will not work and K3b will refuse to use them." +msgstr "Ku Verisiyo 5 . 10 Kuri Kwandika . Uburyo OYA Akazi na Kuri Koresha . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:401 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:285 k3bsystemproblemdialog.cpp:294 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:303 k3bsystemproblemdialog.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install a more recent version of %1." +msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya %1 . " + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:291 #, fuzzy -msgid "in progress" -msgstr "in Aho bigeze: " +msgid "" +"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " +"sessions using a growisofs version older than 5.12." +msgstr "12." -#: k3bdiskinfoview.cpp:404 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "complete" -msgstr "Byuzuye" +msgid "" +"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able " +"to write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than " +"7.0." +msgstr "12." -#: k3bdiskinfoview.cpp:410 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Sessions:" -msgstr "Imikoro" +msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." +msgstr "DVD + - Imiterere Kuri Imiterere - na + . " -#: k3bdiskinfoview.cpp:415 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Supported writing speeds:" -msgstr "Umuvuduko : " +msgid "" +"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce " +"problems when creating data projects." +msgstr "14." -#: k3bdiskinfoview.cpp:443 -msgid "ISO9660 Filesystem Info" -msgstr "" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Device %1 - %2 is automounted." +msgstr "APAREYE %1 - %2 ni . " -#: k3bdirview.cpp:204 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:362 msgid "" -"

You have selected the K3b Video DVD ripping tool." -"

It is intended to rip single titles from a video DVD into a " -"compressed format such as XviD. Menu structures are completely ignored." -"

If you intend to copy the plain Video DVD vob files from the DVD (including " -"decryption) for further processing with another application, please use the " -"following link to access the Video DVD file structure: " -"videodvd:/" -"

If you intend to make a copy of the entire Video DVD including all menus and " -"extras it is recommended to use the K3b DVD Copy tool." +"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " +"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature " +"wish; it is not possible to solve this problem from within K3b." msgstr "" -#: k3bdirview.cpp:213 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Video DVD ripping" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "" +"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or " +"use a user-space mounting solution like pmount or ivman." +msgstr "i Ibyinjijwe in //Na: ki/bishaje - . " -#: k3bdirview.cpp:215 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Open DVD Copy Dialog" -msgstr "Gufungura i Ikiganiro " +msgid "No ATAPI writing support in kernel" +msgstr "Gushigikira in Intima " -#: k3bdirview.cpp:244 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:377 +#, fuzzy msgid "" -"K3b uses vcdxrip from the vcdimager package to rip Video CDs. Please make sure " -"it is installed." +"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " +"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." msgstr "" +"Intima OYA Gushigikira ni Ku Rimwe Mwanditsi in Sisitemu OYA Kuri Koresha . " -#: k3bdirview.cpp:249 k3bdirview.cpp:262 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:381 #, fuzzy msgid "" -"Found %1. Do you want K3b to mount the data part or show all the tracks?" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may " +"still enable DMA on ide-scsi emulated drives." msgstr "" -"%1 . Kuri Gushyiramo i Ibyatanzwe Inzira %s Cyangwa Herekana %S Byose i ? " - -#: k3bdirview.cpp:252 k3bdirview.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Mount CD" -msgstr "Gushyiramo" +"Bihebuje na ni Kuri Gushoboza - SCSI ( ) ya: Byose Amapareye . Icyo ari cyo " +"cyose . Gicurasi Gushoboza ku - SCSI . " -#: k3bdirview.cpp:253 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:398 k3bsystemproblemdialog.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Show Video Tracks" -msgstr "Kugaragaza ikadiri y'idirishya" +msgid "%1 %2 does not support ATAPI" +msgstr "%1 %2 OYA Gushigikira " -#: k3bdirview.cpp:266 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:399 k3bsystemproblemdialog.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Show Audio Tracks" -msgstr "Udusodeko twikoresha" +msgid "" +"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices " +"without SCSI emulation and there is at least one writer in your system not " +"configured to use SCSI emulation." +msgstr "" +"Verisiyo Bya %1 OYA Gushigikira Kuri Amapareye na ni Ku Rimwe Mwanditsi in " +"Sisitemu OYA Kuri Koresha . " -#: k3bdirview.cpp:300 -msgid "

K3b was unable to mount medium %1 in device %2 - %3" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select " +"as the default) a more recent version of %1." msgstr "" +"Bihebuje na ni Kuri Gushoboza - SCSI ( ) ya: Byose Amapareye . Icyo ari cyo " +"cyose . Kwinjiza porogaramu ( Cyangwa Guhitamo Nka i Mburabuzi ) A Birenzeho " +"Verisiyo Bya %1 . " -#: k3bdirview.cpp:304 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Mount Failed" -msgstr "Byanze . " +msgid "" +"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." +msgstr "1." -#: k3bdirview.cpp:316 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:428 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"

K3b was unable to unmount medium %1 in device %2 - %3" +"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for " +"all writer devices: this way you will not have any problems; or, you can " +"install (or select as the default) a more recent version of %1." msgstr "" +"Bihebuje , na , ni Kuri Koresha - SCSI ( ) ya: Byose Mwanditsi Amapareye : " +"iyi OYA Icyo ari cyo cyose ; Cyangwa , Kwinjiza porogaramu ( Cyangwa " +"Guhitamo Nka i Mburabuzi ) A Birenzeho Verisiyo Bya %1 . " -#: k3bdirview.cpp:320 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Unmount Failed" -msgstr "Byanze . " +msgid "" +"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " +"older than 6.0." +msgstr "12." -#: k3bdiroperator.cpp:48 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:444 #, fuzzy -msgid "K3b Bookmarks" -msgstr "Ibirango" +msgid "Install a more recent version of growisofs." +msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya . " -#: k3bdiroperator.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "&Add to Project" -msgstr "Kuri " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "No write access to device %1" +msgstr "Kwandika Kuri APAREYE %1 " -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:32 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Medium Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" +msgid "" +"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without " +"it you might encounter problems with %1 - %2" +msgstr "Kwandika Kuri Byose i Amapareye Kuri Ibikorwa . Na: %1 - %2 " -#: k3bmediaselectiondialog.cpp:41 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:457 k3bsystemproblemdialog.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Please select a medium:" -msgstr "Guhitamo Inyumvo . " - -#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" +"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or " +"udev K3bSetup is able to do this for you." +msgstr "Kwandika Kuri %1 . OYA ikoresha Cyangwa ni Kuri iyi ya: . " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "No write access to generic SCSI device %1" +msgstr "Kwandika Kuri Gifitanye isano APAREYE %1 " + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"Without write access to the generic device you might encounter problems with " +"Audio CD ripping from %1 - %2" +msgstr "Kwandika Kuri i Gifitanye isano APAREYE Na: Kuva: %1 - %2 " + +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:474 +msgid "DMA disabled on device %1 - %2" msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:160 -msgid "Message" -msgstr "Ubutumwa" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 +msgid "" +"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " +"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " +"cause." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Overall progress:" -msgstr "Aho bigeze: : " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:478 +msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Show Debugging Output" -msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "User parameters specified for external program %1" +msgstr "Ibigenga ya: external Porogaramu %1 " -#: k3bjobprogressdialog.cpp:317 k3bjobprogressdialog.cpp:323 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 #, fuzzy -msgid "%1 of %2 MB" -msgstr "%1 Bya %2 " +msgid "" +"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " +"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that " +"these parameters are really wanted and won't be part of some bug report." +msgstr "" +"Gicurasi Kuri Kugaragaza Umukoresha Ibigenga in Guteranya + Kuri i Ibigenga " +"ku . ni A Iburira Kuri Ubwoko Ibigenga na Bya Icyegeranyo . " -#: k3bjobprogressdialog.cpp:362 k3bjobprogressdialog.cpp:374 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Success." -msgstr "Ibyatunganye:" +msgid "" +"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b " +"settings page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." +msgstr "" +"Gukuraho i Umukoresha Ibigenga ya: i external Porogaramu %1 Gufungura i " +"Igenamiterere Ipaji: ' na Hitamo... i tab ' . " -#: k3bjobprogressdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "Successfully finished." -msgstr "Byarangiye . " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 +msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:384 k3bjobprogressdialog.cpp:386 -msgid "Canceled." -msgstr "Byakuweho." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:539 +msgid "" +"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is " +"set to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done " +"intentionally. Most likely the locale is not set at all. An invalid setting " +"will result in problems when creating data projects." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:389 k3bjobprogressdialog.cpp:391 -msgid "Error." -msgstr "Ikosa." +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:543 +msgid "" +"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables " +"are set. Normally the distribution setup tools take care of this." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Finished with errors" -msgstr "Na: Amakosa " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:556 +msgid "Running K3b as root user" +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to cancel?" -msgstr "Kuri Kureka ? " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 +msgid "" +"It is not recommended to run K3b under the root user account. This " +"introduces unnecessary security risks." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Cancel Confirmation" -msgstr "Gusimbura Iyemeza" +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:559 +msgid "" +"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " +"permissions appropriately." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Elapsed time: %1 h" -msgstr "Igihe : %1 h " +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:562 +msgid "The latter can be done via K3bSetup." +msgstr "" -#: k3bjobprogressdialog.cpp:521 +#: k3bsystemproblemdialog.cpp:614 #, fuzzy -msgid "Remaining: %1 h" -msgstr "Igihe gisigaye" +msgid "Unable to start K3bSetup2." +msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . " -#: main.cpp:44 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "A CD and DVD burning application" -msgstr "A na Porogaramu " +msgid "Free space in temporary directory:" +msgstr "Umwanya in By'igihe gito Ububiko : " -#: main.cpp:49 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:77 #, fuzzy -msgid "file(s) to open" -msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " +msgid "The directory in which to save the image files" +msgstr "Ububiko in Kuri Kubika i Ishusho Idosiye " -#: main.cpp:50 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Create a new data CD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "" +"

This is the directory in which K3b will save the image files." +"

Please make sure that it resides on a partition that has enough free " +"space." +msgstr "" +"

ni i Ububiko in Kubika i Ishusho Idosiye .

Ubwoko ku A " +"Kigenga Umwanya . " -#: main.cpp:51 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Create a new audio CD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Inyumvo Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Select Temporary Directory" +msgstr "Hitamo ububiko bwo hafi" -#: main.cpp:52 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Create a new video CD project and add all given files" -msgstr "A Gishya inyerekanamashusho Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Select Temporary File" +msgstr "Idosiye " -#: main.cpp:53 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Bivanze Ubwoko Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Wri&te image files to:" +msgstr "Ishusho Idosiye Kuri : " -#: main.cpp:54 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Temporary Directory" +msgstr "Ububiko bw'ukoresha" -#: main.cpp:55 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Create a new data DVD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Wri&te image file to:" +msgstr "Ishusho Idosiye Kuri : " -#: main.cpp:56 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Temporary File" +msgstr "Idosiye " -#: main.cpp:57 +#: k3btempdirselectionwidget.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" -msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " +msgid "Size of project:" +msgstr "Bya Umushinga : " -#: main.cpp:58 +#: k3bwelcomewidget.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Open the project burn dialog for the current project" -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " +msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" +msgstr "Kuri - na " -#: main.cpp:59 -msgid "Open the CD copy dialog, optionally specify the source device" +#: k3bwelcomewidget.cpp:98 +msgid "Further actions..." msgstr "" -#: k3b.cpp:337 main.cpp:60 +#: k3bwelcomewidget.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Open the DVD copy dialog" -msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " +msgid "Remove Button" +msgstr "akabuto ko Gukuraho" -#: main.cpp:61 +#: k3bwelcomewidget.cpp:451 k3bwelcomewidget.cpp:456 #, fuzzy -msgid "Write a CD image to a CD-R(W)" -msgstr "A Ishusho Kuri A - R ( ) " +msgid "Add Button" +msgstr "Nka Buto" -#: main.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Write a DVD ISO9660 image to a DVD" -msgstr "A Ishusho Kuri A ( ) " +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 +msgid "Medium will be overwritten." +msgstr "" -#: main.cpp:63 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Write a CD or DVD image to a CD-R(W) or DVD depending on the size" -msgstr "A Cyangwa Ishusho Kuri A - R ( ) Cyangwa ( ) ku i Ingano: " +msgid "Burn Medium" +msgstr "Ibitangazamakuru " -#: main.cpp:64 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Erase a CDRW" -msgstr "A " +msgid "Speed:" +msgstr "Umuvuduko" -#: main.cpp:65 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Format a DVD-RW or DVD+RW" -msgstr "A - Cyangwa + " +msgid "Writing app:" +msgstr "Imfashayandika" -#: main.cpp:66 -msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 +msgid "The medium that will be used for burning" msgstr "" -#: main.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" -msgstr "Gusimbuka: %s" - -#: main.cpp:68 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Rip Video CD Tracks" -msgstr "Kugaragaza ikadiri y'idirishya" +msgid "The speed at which to burn the medium" +msgstr "Umuvuduko Ku Kuri Kwandika i " -#: main.cpp:69 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Set the GUI language" -msgstr "i Ururimi: " +msgid "The external application to actually burn the medium" +msgstr "external Porogaramu Kuri Kwandika i " -#: main.cpp:70 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Disable the splash screen" -msgstr "i Mugaragaza " +msgid "" +"

Select the medium that you want to use for burning.

In most cases there " +"will only be one medium available which does not leave much choice." +msgstr "

i Mwanditsi Kuri Koresha .

Rimwe Mwanditsi Bihari OYA . " -#: main.cpp:71 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 #, fuzzy msgid "" -"Set the audio output method (like arts or alsa depending on the installed " -"plugins)" +"

Select the speed with which you want to burn.

Auto
This will " +"choose the maximum writing speed possible with the used medium. This is the " +"recommended selection for most media.

Ignore (DVD only)
This " +"will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b is " +"unable to set the writing speed.

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/" +"s for CD.

Caution: Make sure your system is able to send the " +"data fast enough to prevent buffer underruns." msgstr "" -"i Inyumvo Ibisohoka Uburyo ( nka Cyangwa ku i yakorewe iyinjizaporogaramu " -"Amacomeka ) " +"

i Umuvuduko Na: i Mwanditsi Kuri .


Hitamo... i Kinini " +"Umuvuduko Na: i Byakoreshejwe hagati . ni i Ihitamo ya: Ibitangazamakuru . " +"


i Umuvuduko Ihitamo Kuri i Mwanditsi APAREYE . iyi " +"NIBA ni Kuri Gushyiraho i Umuvuduko .

Kuri /S .

" -#: main.cpp:72 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 +#, fuzzy msgid "" -"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its main " -"purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media Manager)." +"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to " +"actually write a CD or DVD.

Normally K3b chooses the best suited " +"application for every task automatically but in some cases it may be " +"possible that one of the applications does not work as intended with a " +"certain writer. In this case one may select the application manually." msgstr "" +"

i command Umurongo: Ibikoresho , , na Kuri Kwandika A Cyangwa .

i " +"Bihebuje Porogaramu ya: buri Igikorwa mu buryo bwikora: in Gicurasi Rimwe " +"Bya i Porogaramu OYA Akazi Nka Na: A Mwanditsi . iyi Rimwe Gicurasi Guhitamo " +"i Porogaramu N'intoki . " -#: main.cpp:82 -msgid "Maintainer and Lead Developer" -msgstr "" +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" -#: main.cpp:83 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 #, fuzzy -msgid "VideoCD Project and VideoCD ripping" -msgstr "na " +msgid "More..." +msgstr "Kugena imiterere..." -#: main.cpp:84 +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Set writing speed manually" +msgstr "Umuvuduko : " + +#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 +msgid "" +"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " +"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " +"medium.

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for " +"future sessions (Example: 16x)." +msgstr "" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." +msgstr "Guhitamo i Bihebuje - Ubwoko . ni i Ihitamo . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"Disk At Once or more properly Session At Once. The laser " +"is never turned off while writing the CD or DVD. This is the preferred mode " +"to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. Not all " +"writers support DAO.
DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video " +"compatibility." +msgstr "" +" Cyangwa Birenzeho . Lazeri ni Nta na rimwe Bidakora i " +"Cyangwa . ni i Bikunzwe Ubwoko Kuri Kwandika Inyumvo guhera Ikindi 2 " +"amasogonda . Byose Gushigikira .
in i Bihebuje - Bihuye neza . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser " +"will be turned off after every track.
Most CD writers need this mode for " +"writing multisession CDs." +msgstr "" +" ku buri Mwanditsi . Lazeri Bidakora Nyuma buri .
iyi Ubwoko " +"ya: . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "" +"RAW writing mode. The error correction data is created by the software " +"instead of the writer device.
Try this if your CD writer fails to write " +"in DAO and TAO." +msgstr "" +"Ubwoko . Ikosa Ibyatanzwe ni Byaremwe ku i Bya i Mwanditsi APAREYE .
" +"iyi NIBA Mwanditsi Kuri Kwandika in na . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " +"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." +msgstr "ni i Mburabuzi Ubwoko ya: - R ( ) . - R ( ) S . Kuri - R ( ) . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " +"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " +"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " +"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " +"burned disk." +msgstr "" +"Gusimbuza Kuri Koresha A - nka A - Cyangwa A + . Ibitangazamakuru Gicurasi . " +"ni OYA Kuri Kwandika - in iyi Ubwoko Kuri muri i Itangira Umukoro . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Select the writing mode to use" +msgstr "i Ubwoko Kuri Koresha " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Writing mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there " +"is only one way to write them." +msgstr "i Ubwoko ni Ryari: + R ( ) guhera ni Rimwe Kuri Kwandika . " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 +msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." +msgstr "" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "DAO" +msgstr "AOL" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "TAO" +msgstr "AOL" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "RAW" +msgstr "URUBARIRO" + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Incremental" +msgstr "Iyongeragaciro" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "A CD and DVD burning application" +msgstr "A na Porogaramu " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "file(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Create a new data CD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Create a new audio CD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Inyumvo Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Create a new video CD project and add all given files" +msgstr "A Gishya inyerekanamashusho Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Create a new mixed mode CD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Bivanze Ubwoko Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Create a new eMovix CD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Create a new data DVD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Create a new eMovix DVD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Create a new Video DVD project and add all given files" +msgstr "A Gishya Umushinga na &Ongera Byose Idosiye " + +#: main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Open the project burn dialog for the current project" +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " + +#: main.cpp:59 +msgid "Open the CD copy dialog, optionally specify the source device" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Write a CD image to a CD-R(W)" +msgstr "A Ishusho Kuri A - R ( ) " + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Write a DVD ISO9660 image to a DVD" +msgstr "A Ishusho Kuri A ( ) " + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Write a CD or DVD image to a CD-R(W) or DVD depending on the size" +msgstr "A Cyangwa Ishusho Kuri A - R ( ) Cyangwa ( ) ku i Ingano: " + +#: main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Erase a CDRW" +msgstr "A " + +#: main.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Format a DVD-RW or DVD+RW" +msgstr "A - Cyangwa + " + +#: main.cpp:66 +msgid "Extract Audio tracks digitally (+encoding)" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Rip Video DVD Titles (+transcoding)" +msgstr "Gusimbuka: %s" + +#: main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Rip Video CD Tracks" +msgstr "Kugaragaza ikadiri y'idirishya" + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Set the GUI language" +msgstr "i Ururimi: " + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Disable the splash screen" +msgstr "i Mugaragaza " + +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the audio output method (like arts or alsa depending on the installed " +"plugins)" +msgstr "" +"i Inyumvo Ibisohoka Uburyo ( nka Cyangwa ku i yakorewe iyinjizaporogaramu " +"Amacomeka ) " + +#: main.cpp:72 +msgid "" +"Set the device to be used for new projects (This option has no effect. Its " +"main purpose is to enable handling of empty media from the TDE Media " +"Manager)." +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Maintainer and Lead Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "VideoCD Project and VideoCD ripping" +msgstr "na " + +#: main.cpp:84 #, fuzzy msgid "Advanced Cdrdao integration" msgstr "Gusimbura Iyemeza" @@ -2923,7926 +2751,7676 @@ msgstr "" msgid "For the amazing K3b 1.0 theme." msgstr "" -#: k3bpassivepopup.cpp:142 -msgid "Keep Open" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:72 +msgid "Erase CD-RW" msgstr "" -#: k3b.cpp:155 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:111 #, fuzzy -msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "- na " +msgid "&Erase Type" +msgstr "Ubwoko Nyakuri" -#: k3b.cpp:218 -msgid "Save All" -msgstr "Gushyingura Byose" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Successfully erased CD-RW." +msgstr "Byagenzuwe neza." -#: k3b.cpp:221 -msgid "Close All" -msgstr "funga byose" +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:180 +msgid "Success" +msgstr "Ibyatunganye" -#: k3b.cpp:235 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:183 #, fuzzy -msgid "&New Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Erasing CD-RW canceled." +msgstr "Byanze . " -#: k3b.cpp:236 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "New &Audio CD Project" -msgstr "Name=Mucukumbuzi wa CD Inyumvo" +msgid "Canceled" +msgstr "Byakuweho." -#: k3b.cpp:238 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "New Data &CD Project" -msgstr "Isoko Nshya y'Ibyatanzwe" - -#: k3b.cpp:240 -msgid "New &Mixed Mode CD Project" -msgstr "" - -#: k3b.cpp:242 -msgid "New &Video CD Project" -msgstr "" - -#: k3b.cpp:244 -msgid "New &eMovix CD Project" -msgstr "" - -#: k3b.cpp:246 -msgid "New &eMovix DVD Project" -msgstr "" +msgid "The Erasing process failed. Do you want to see the debugging output?" +msgstr "Byanze . Kuri i Ibisohoka ? " -#: k3b.cpp:248 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "New Data &DVD Project" -msgstr "Isoko Nshya y'Ibyatanzwe" - -#: k3b.cpp:250 -msgid "New V&ideo DVD Project" -msgstr "" +msgid "%1 does not support CD-RW writing." +msgstr "%1 OYA Gushigikira - . " -#: k3b.cpp:252 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Continue Multisession Project" -msgstr "Gukomeza " +msgid "" +"Erases the complete disk. This takes as long as writing the complete CD." +msgstr "i Byuzuye Disiki%1 . Nka Birebire Nka i Byuzuye . " -#: k3b.cpp:274 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "&Add Files..." -msgstr "Ongera ipaji ya webu..." +msgid "Erases just the TOC, the PMA, and the pregap." +msgstr "i , i , na i . " -#: k3b.cpp:277 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:215 #, fuzzy -msgid "&Clear Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Erases just the last track." +msgstr "i Iheruka . " -#: k3b.cpp:280 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Show Directories" -msgstr "ububiko bw'amaderese" +msgid "Reopen the last session to make it possible to append further data." +msgstr "i Iheruka Umukoro Kuri Ubwoko Kuri Kongeraho... Ibyatanzwe . " -#: k3b.cpp:283 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Show Contents" -msgstr "Kwerekana impugukirwa" +msgid "Erases the last session of a multisession CD." +msgstr "i Iheruka Umukoro Bya A . " -#: k3b.cpp:286 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:226 misc/k3bblankingdialog.cpp:234 +msgid "Fast" +msgstr "Byihuta" + +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:229 misc/k3bblankingdialog.cpp:235 +msgid "Complete" +msgstr "Byuzuye" + +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Show Document Header" -msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi" +msgid "Blanking mode:" +msgstr "Ubwoko : " -#: k3b.cpp:289 -msgid "&Erase CD-RW..." +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:238 misc/k3bblankingdialog.cpp:241 +msgid "Erase Last Track" msgstr "" -#: k3b.cpp:291 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:242 misc/k3bblankingdialog.cpp:245 #, fuzzy -msgid "&Format DVD%1RW..." -msgstr "Ihinduramiterere" +msgid "Reopen Last Session" +msgstr "Kongera kwita umukoro" -#: k3b.cpp:293 +#: misc/k3bblankingdialog.cpp:246 misc/k3bblankingdialog.cpp:249 #, fuzzy -msgid "&Burn CD Image..." -msgstr "Hohere&za Ishusho..." +msgid "Erase Last Session" +msgstr "Gutondekanya Imikoro" -#: k3b.cpp:295 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Burn DVD ISO Image..." -msgstr "Hohere&za Ishusho..." +msgid "CD Copy" +msgstr "Gukoporora" -#: k3b.cpp:298 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:67 #, fuzzy -msgid "&Copy CD..." -msgstr "Guporora..." +msgid "and CD Cloning" +msgstr "na " -#: k3b.cpp:301 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:79 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Copy &DVD..." -msgstr "Guporora..." +msgid "Source Medium" +msgstr "Ibitangazamakuru " -#: k3b.cpp:304 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Rip Audio CD..." -msgstr "Inyumvo" +msgid "Copy Mode" +msgstr "Gukoporora ku" -#: k3b.cpp:306 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:106 misc/k3bcdcopydialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Rip Video DVD..." -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Normal Copy" +msgstr "Ibara Risanzwe" -#: k3b.cpp:308 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:107 misc/k3bcdcopydialog.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Rip Video CD..." -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Clone Copy" +msgstr "Kopi y'Idosiye" -#: k3b.cpp:311 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:109 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:245 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:100 misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:61 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:188 projects/k3bprojectburndialog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "System Check" -msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" +msgid "Writing Mode" +msgstr "Uburyo bw'Icapa" -#: k3b.cpp:315 -msgid "&Setup System Permissions..." -msgstr "" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:113 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:251 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:113 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:194 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:289 +msgid "Copies" +msgstr "Amakopi" -#: k3b.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Creates a new project" -msgstr "A Gishya Umushinga " +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:32 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:121 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:262 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:275 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:104 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:68 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:205 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:218 option/k3boptiondialog.cpp:44 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:166 projects/k3baudioburndialog.cpp:82 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:177 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:271 projects/k3bvcdburndialog.cpp:446 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:476 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:452 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:112 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:138 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: k3b.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Creates a new data CD project" -msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga " +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:136 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:129 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Amahitamo" -#: k3b.cpp:327 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:151 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:288 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:789 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Creates a new audio CD project" -msgstr "A Gishya Inyumvo Umushinga " +msgid "&Image" +msgstr "Ishusho" -#: k3b.cpp:328 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:167 misc/k3bcdcopydialog.cpp:177 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:161 projects/k3baudioburndialog.cpp:95 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Creates a new eMovix DVD project" -msgstr "A Gishya Umushinga " +msgid "Read retries:" +msgstr "Ibyinjijwe byimuwe" -#: k3b.cpp:329 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Creates a new data DVD project" -msgstr "A Gishya Ibyatanzwe Umushinga " +msgid "No error correction" +msgstr "Ikosa " -#: k3b.cpp:330 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:182 projects/k3baudioburndialog.cpp:91 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "Creates a new eMovix CD project" -msgstr "A Gishya Umushinga " +msgid "Paranoia mode:" +msgstr "Ubwoko : " -#: k3b.cpp:331 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Creates a new Video CD project" -msgstr "A Gishya Umushinga " +msgid "Copy CD-Text" +msgstr "Gukoporora Umwandiko" -#: k3b.cpp:332 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Open the CD-RW erasing dialog" -msgstr "Gufungura i Ikiganiro " +msgid "Prefer CD-Text" +msgstr "Ibirimo bishakwa" -#: k3b.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Open the DVD%1RW formatting dialog" -msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:190 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:167 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:577 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: k3b.cpp:334 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Open the CD copy dialog" -msgstr "Gufungura i Gukoporora Ikiganiro " +msgid "Skip unreadable data sectors" +msgstr "Ibice by'uruziga" -#: k3b.cpp:335 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Write an Iso9660, cue/bin, or cdrecord clone image to CD" -msgstr ", /, Cyangwa Ishusho " +msgid "Disable the source drive's error correction" +msgstr "i Inkomoko Ikosa " -#: k3b.cpp:336 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Write an Iso9660 image to DVD" -msgstr "A Ishusho Kuri A ( ) " +msgid "Use CD-Text instead of cddb if available." +msgstr "- Bya NIBA Bihari . " -#: k3b.cpp:338 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Opens an existing project" -msgstr "Umushinga " +msgid "Copy CD-Text from the source CD if available." +msgstr "- Kuva: i Inkomoko NIBA Bihari . " -#: k3b.cpp:339 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye " +msgid "" +"

If this option is checked K3b will disable the source drive's ECC/EDC " +"error correction. This way sectors that are unreadable by intention can be " +"read.

This may be useful for cloning CDs with copy protection based on " +"corrupted sectors." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kwangira i Inkomoko /Ikosa . ku Soma .

" +"Gicurasi ya: Na: Gukoporora Irinda ku . " -#: k3b.cpp:340 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Saves the current project" -msgstr "i Umushinga " +msgid "" +"

If this option is checked K3b will search for CD-Text on the source CD. " +"Disable it if your CD drive has problems with reading CD-Text or you want to " +"stick to Cddb info." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Shakisha ya: - ku i Inkomoko . NIBA Porogaramu-" +"shoboza Na: - Cyangwa Kuri Gufatisha Kuri Ibisobanuro . " -#: k3b.cpp:341 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Saves the current project to a new url" -msgstr "i Umushinga " - -#: k3b.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Saves all open projects" -msgstr "i Umushinga " +msgid "" +"

If this option is checked and K3b finds CD-Text on the source media it " +"will be copied to the resulting CD ignoring any potentially existing Cddb " +"entries." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na - ku i Inkomoko Ibitangazamakuru Kuri i Icyo " +"ari cyo cyose Ibyinjijwe . " -#: k3b.cpp:343 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Closes the current project" -msgstr "i Gikora Umushinga " +msgid "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from " +"the source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku i " +"Gukoporora . " -#: k3b.cpp:344 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Closes all open projects" -msgstr "i Gikora Umushinga " +msgid "" +"

This is the normal copy mode recommended for most CD types. It allows " +"copying Audio CDs, multi and single session Data CDs, and Enhanced Audio CDs " +"(an Audio CD containing an additional data session).

For VideoCDs please " +"use the CD Cloning mode." +msgstr "" +"

ni i Bisanzwe Gukoporora Ubwoko ya: . Gukoporora , na UMWE Umukoro , na " +"( Ibyatanzwe Umukoro ) .

Koresha i Ubwoko . " -#: k3b.cpp:345 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "i Porogaramu " +msgid "" +"

In CD Cloning mode K3b performs a raw copy of the CD. That means it does " +"not care about the content but simply copies the CD bit by bit. It may be " +"used to copy VideoCDs or CDs which contain erroneous sectors.

Caution: Only single session CDs can be cloned." +msgstr "" +"

Ubwoko A Gukoporora Bya i . OYA Bigyanye i Ibirimo: Amakopi i ku . " +"Gicurasi Byakoreshejwe Kuri Gukoporora Cyangwa .

: UMWE " +"Umukoro . " -#: k3b.cpp:346 +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:273 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:238 +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Configure K3b settings" -msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" +msgid "" +"There seems to be not enough free space in temporary directory. Write anyway?" +msgstr "Kuri OYA Kigenga Umwanya in By'igihe gito Ububiko . ? " -#: k3b.cpp:348 -msgid "Setup the system permissions (requires root privileges)" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:453 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:437 +msgid "Use the same device for burning" msgstr "" -#: k3b.cpp:350 -msgid "Digitally extract tracks from an audio CD" +#: misc/k3bcdcopydialog.cpp:454 misc/k3bdvdcopydialog.cpp:438 +msgid "Use the same device for burning (Or insert another medium)" msgstr "" -#: k3b.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Transcode Video DVD titles" -msgstr "Gusimbuka: %s" - -#: k3b.cpp:352 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Extract tracks from a Video CD" -msgstr "Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . " +msgid "Burn CD Image" +msgstr "Ishusho" -#: k3b.cpp:353 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:181 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Add files to the current project" -msgstr "i Gikora Umushinga " +msgid "Image to Burn" +msgstr "Kuri " -#: k3b.cpp:354 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:184 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Clear the current project" -msgstr "i Gikora Umushinga " +msgid "Choose Image File" +msgstr "Idosiye " -#: k3b.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Project View" -msgstr "Umushinga" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:185 +msgid "*.iso *.toc *.ISO *.TOC *.cue *.CUE|Image Files" +msgstr "" -#: k3b.cpp:400 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:187 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Current Projects" -msgstr "Igikoresho umurongo uhese" +msgid "*.iso *.ISO|ISO9660 Image Files" +msgstr "Comment=ISO9660 Ishusho Idosiye" -#: k3b.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Quickstart" -msgstr "Imiterere " +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:189 +msgid "*.cue *.CUE|Cue Files" +msgstr "" -#: k3b.cpp:422 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Sidepanel" -msgstr "Guhisha umwanya" +msgid "*.toc *.TOC|Cdrdao TOC Files and Cdrecord Clone Images" +msgstr "* . * . | na " -#: k3b.cpp:436 -#, fuzzy -msgid "Contents View" -msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:195 +msgid "Image Type" +msgstr "Ubwoko bw'Ishusho" -#: k3b.cpp:455 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:197 #, fuzzy -msgid "&Quick Dir Selector" -msgstr "Mutoranyamakoro" - -#: k3b.cpp:459 -msgid "Go" -msgstr "Gyayo" +msgid "Auto Detection" +msgstr "Igenzura ryikora" -#: k3b.cpp:531 k3b.cpp:860 k3b.cpp:874 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "ISO9660 Image" +msgstr "Comment=ISO9660 Ishusho Idosiye" -#: k3b.cpp:556 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Could not open document!" -msgstr "OYA Gufungura Inyandiko ! " - -#: k3b.cpp:556 -msgid "Error!" -msgstr "Ikosa!" +msgid "Cue/Bin Image" +msgstr "Ishusho y'Ihuza" -#: k3b.cpp:829 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:200 #, fuzzy -msgid "%1 has unsaved data." -msgstr "%1 Ibyatanzwe . " +msgid "Audio Cue File" +msgstr "Idosiye " -#: k3b.cpp:830 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Closing Project" -msgstr "gufunga inyandiko" +msgid "Cdrdao TOC File" +msgstr "Idosiye " -#: k3b.cpp:863 k3b.cpp:930 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "*.k3b|K3b Projects" -msgstr "Imishinga" +msgid "Cdrecord Clone Image" +msgstr "Guhitamo Ishusho" -#: k3b.cpp:865 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:221 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "Gufungura " +msgid "No image file selected" +msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " -#: k3b.cpp:898 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Saving file..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "Data mode:" +msgstr "Ubwoko : " -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Could not save the current document!" -msgstr "OYA Kubika i KIGEZWEHO Inyandiko ! " +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:291 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:309 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:770 +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:421 option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:104 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:178 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:429 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: k3b.cpp:907 k3b.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "I/O Error" -msgstr "I /Ikosa " +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:409 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:249 +msgid "" +"

This image has an invalid file size.If it has been downloaded make sure " +"the download is complete.

Only continue if you know what you are doing." +msgstr "" -#: k3b.cpp:922 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:412 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:252 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " +msgid "Warning" +msgstr "Akarango k'ikorwa" -#: k3b.cpp:961 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:414 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:254 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:192 projects/k3bprojectburndialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Closing file..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "Cancel" +msgstr "Byakuweho." -#: k3b.cpp:1072 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Creating new Audio CD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Seems not to be a usable image" +msgstr "OYA Kuri A Ishusho " -#: k3b.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Creating new Data CD Project." -msgstr "Gishya . " +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:577 +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#: k3b.cpp:1091 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:589 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:654 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:682 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Creating new Data DVD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Detected:" +msgstr "Kigenzura" -#: k3b.cpp:1107 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:590 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Creating new VideoDVD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Iso9660 image" +msgstr "Ishusho " -#: k3b.cpp:1117 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:596 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:660 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:688 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Creating new Mixed Mode CD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Filesize:" +msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" -#: k3b.cpp:1126 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Creating new Video CD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Cdrecord clone image" +msgstr "Ishusho " -#: k3b.cpp:1136 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:665 misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Creating new eMovix CD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "Image file:" +msgstr "Idosiye : " -#: k3b.cpp:1146 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Creating new eMovix DVD Project." -msgstr "Gishya . " +msgid "TOC file:" +msgstr "Idosiye : " -#: k3b.cpp:1273 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:683 #, fuzzy -msgid "Select Files to Add to Project" -msgstr "Kuri Kuri " +msgid "Cue/bin image" +msgstr "/Ishusho " -#: k3b.cpp:1287 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Please create a project before adding files" -msgstr "Kurema A Umushinga Mbere Wongera Idosiye " +msgid "Cue file:" +msgstr "Idosiye : " -#: k3b.cpp:1287 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:711 #, fuzzy -msgid "No Active Project" -msgstr "Nta kintu gisa n'iki" +msgid "Audio Cue Image" +msgstr "Kubona Ishusho" -#: k3b.cpp:1296 -#, fuzzy +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:716 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not find tdesu to run K3bSetup with root privileges. Please run it " -"manually as root." +"_n: %n track\n" +"%n tracks" msgstr "" -"OYA Gushaka Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... . Gukoresha N'intoki Nka " -"Imizi . " +"%n ububiko\n" +"%n ububiko" -#: k3b.cpp:1532 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Do you really want to clear the current project?" -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " +msgid "Track" +msgstr "Inyuma" -#: k3b.cpp:1533 -#, fuzzy -msgid "Clear Project" -msgstr "Umushinga" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:841 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:443 +msgid "Md5 Sum:" +msgstr "" -#: k3b.cpp:1575 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:871 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Audio CD Rip" -msgstr "Inyumvo" +msgid "Calculation cancelled" +msgstr "Byanze " -#: k3b.cpp:1590 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:873 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Video DVD Rip" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Calculation failed" +msgstr "Byanze " -#: k3b.cpp:1611 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:888 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Video CD Rip" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Copy checksum to clipboard" +msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" -#: k3b.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Audio Output Problem" -msgstr "Udusodeko twikoresha" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:889 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:491 +msgid "Compare checksum..." +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:87 k3bsystemproblemdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "System Configuration Problems" -msgstr "Iboneza rya Sisitemu" +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:895 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:497 +msgid "MD5 Sum Check" +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 problem\n" -"%n problems" -msgstr "1 %n " +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:896 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Please insert the MD5 Sum to compare:" +msgstr "Ongeramo i Kuri Kugereranya # : " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:902 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Do not show again" -msgstr "Herekana %S Nanone " +msgid "The MD5 Sum of %1 equals the specified." +msgstr "Bya %1 i . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:100 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:903 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Start K3bSetup2" -msgstr "Gutangira " +msgid "MD5 Sums Equal" +msgstr "Birangana" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:144 k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:905 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Solution" -msgstr "Impinduka" +msgid "The MD5 Sum of %1 differs from the specified." +msgstr "Bya %1 Kuva: i . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:147 +#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:906 misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:508 +msgid "MD5 Sums Differ" +msgstr "" + +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Use K3bSetup to solve this problem." -msgstr "Kuri iyi . " +msgid "DVD Copy" +msgstr "Gukoporora" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:178 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "No CD/DVD writer found." -msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . " +msgid "No video transcoding!" +msgstr "inyerekanamashusho ! " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:179 -msgid "" -"K3b did not find an optical writing device in your system. Thus, you will not " -"be able to burn CDs or DVDs. However, you can still use other K3b features like " -"audio track extraction or audio transcoding or ISO9660 image creation." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:28 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:189 k3bsystemproblemdialog.cpp:244 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:269 k3bsystemproblemdialog.cpp:318 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:163 projects/k3baudioburndialog.cpp:97 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Unable to find %1 executable" -msgstr "Kuri Gushaka %1 &Bitangizwa: " +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Soma Amakosa " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:190 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:202 #, fuzzy -msgid "K3b uses cdrecord to actually write CDs." -msgstr "Kuri Kwandika . " +msgid "Skip unreadable sectors" +msgstr "Ibice by'uruziga" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:191 +#: misc/k3bdvdcopydialog.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Install the cdrtools package which contains cdrecord." -msgstr "i Porogaramu ifite . " +msgid "" +"

If this option is checked and K3b is not able to read a sector from the " +"source CD/DVD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku i " +"Gukoporora . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:198 k3bsystemproblemdialog.cpp:279 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:287 k3bsystemproblemdialog.cpp:296 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:330 k3bsystemproblemdialog.cpp:438 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Used %1 version %2 is outdated" -msgstr "%1 Verisiyo %2 ni " +msgid "DVD Formatting" +msgstr "Ihinduramiterere" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:199 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:44 #, fuzzy -msgid "" -"Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended " -"to at least use version 2.0." -msgstr "0%S." +msgid "DVD%1RW" +msgstr "Ibyatanzwe_1" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:202 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Install a more recent version of the cdrtools." -msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya i . " +msgid "Quick format" +msgstr "Imiterere " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:219 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" -msgstr "%16." +msgid "Force formatting of empty DVDs" +msgstr "Ihinduramiterere Bya ubusa " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:220 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "" -"Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " -"reasons anymore." -msgstr "6." +"

If this option is checked K3b will format a DVD-RW even if it is empty. " +"It may also be used to force K3b to format a DVD+RW or a DVD-RW in " +"restricted overwrite mode.

Caution: It is not recommended to often " +"format a DVD since it may already be unusable after 10-20 reformat " +"procedures.

DVD+RW media only needs to be formatted once. After that it " +"just needs to be overwritten. The same applies to DVD-RW in restricted " +"overwrite mode." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Imiterere A - ATARIIGIHARWE NIBA ni ubusa . " +"Gicurasi Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho Ingufu Kuri Imiterere A + Cyangwa A - " +"in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko .

: ni OYA Kuri " +"Imiterere A guhera Gicurasi Nyuma 10 - 20 .

+ Ibitangazamakuru Kuri " +"Byahanaguwe Rimwe . Kuri . Kuri - in Nta gukoresha bisesuye Guhindura " +"Ubwoko . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:228 k3bsystemproblemdialog.cpp:254 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "%1 will be run without root privileges" -msgstr "%1 Gukoresha Imizi Uburenganzira... " +msgid "Try to perform quick formatting" +msgstr "Kuri Ihinduramiterere " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:229 +#: misc/k3bdvdformattingdialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges. " -"Only then cdrecord runs with high priority which increases the overall " -"stability of the burning process. Apart from that it allows changing the size " -"of the used burning buffer. A lot of user problems could be solved this way. " -"This is also true when using SuSE's resmgr." +"

If this option is checked K3b will tell the writer to perform a quick " +"format.

Formatting a DVD-RW completely can take a very long time and some " +"DVD writers perform a full format even if quick format is enabled." msgstr "" -"ni Kuri Kugena Imiterere Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... . Hanyuma " -"Na: ejuru Icyihutirwa i Bya i . Kuva: i Ingano: Bya i Byakoreshejwe . A Bya " -"Umukoresha iyi . ni nibyo Ryari: ikoresha . " +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Mwanditsi Kuri A Imiterere .

A - A Birebire " +"Igihe na A Cyuzuye Imiterere ATARIIGIHARWE NIBA Imiterere ni Bikora . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "K3b uses cdrdao to actually write CDs." -msgstr "Kuri Kwandika . " +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:88 +msgid "Burn Iso9660 Image" +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:246 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Install the cdrdao package." -msgstr "i Porogaramu . " +msgid "to DVD" +msgstr "Kuri " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:255 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:238 #, fuzzy msgid "" -"It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to " -"increase the overall stability of the burning process." +"The image you selected is not a valid ISO9660 image. Are you sure you want " +"to burn it anyway? (There may exist other valid image types that are not " +"detected by K3b but will work fine.)" msgstr "" -"ni Kuri Kugena Imiterere Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... Kuri " -"Kwongeraho i Bya i . " +"Ishusho Byahiswemo ni OYA A Byemewe Ishusho . Kuri ? ( Ikindi Byemewe " +"Ishusho OYA ku Akazi . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:270 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:241 projects/k3bprojectburndialog.cpp:158 #, fuzzy -msgid "" -"K3b uses growisofs to actually write dvds. Without growisofs you will not be " -"able to write dvds. Make sure to install at least version 5.10." -msgstr "10." +msgid "Burn" +msgstr "Akarango k'ikorwa" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:273 k3bsystemproblemdialog.cpp:320 +#: misc/k3bisoimagewritingdialog.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Install the dvd+rw-tools package." -msgstr "i DVD + - Ibikoresho Porogaramu . " +msgid "Not an Iso9660 image" +msgstr "Ishusho " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:280 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"K3b needs at least growisofs version 5.10 to write dvds. All older versions " -"will not work and K3b will refuse to use them." -msgstr "Ku Verisiyo 5 . 10 Kuri Kwandika . Uburyo OYA Akazi na Kuri Koresha . " +msgid "Burning" +msgstr "Akarango k'ikorwa" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:282 k3bsystemproblemdialog.cpp:291 -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:300 k3bsystemproblemdialog.cpp:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install a more recent version of %1." -msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya %1 . " +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" +msgstr "( OYA ku < = 1 . 10 ) " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:288 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 #, fuzzy -msgid "" -"K3b will not be able to copy DVDs on-the-fly or write a DVD+RW in multiple " -"sessions using a growisofs version older than 5.12." -msgstr "12." +msgid "Force unsafe operations" +msgstr "Byose Amahitamo munsi " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:297 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"It is highly recommended to use growisofs 7.0 or higher. K3b won't be able to " -"write a DVD+RW in multiple sessions using a growisofs version older than 7.0." -msgstr "12." +msgid "&Manual writing buffer size" +msgstr "Ingano: " + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:319 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 #, fuzzy -msgid "K3b uses dvd+rw-format to format DVD-RWs and DVD+RWs." -msgstr "DVD + - Imiterere Kuri Imiterere - na + . " +msgid "Manual writing application &selection" +msgstr "Porogaramu Ihitamo " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:333 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:83 #, fuzzy -msgid "" -"K3b needs at least mkisofs version 1.14. Older versions may introduce problems " -"when creating data projects." -msgstr "14." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Amahitamo anyuranye" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:357 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Device %1 - %2 is automounted." -msgstr "APAREYE %1 - %2 ni . " +msgid "Do not &eject medium after write process" +msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:359 -msgid "" -"K3b is not able to unmount automounted devices. Thus, especially DVD+RW " -"rewriting might fail. There is no need to report this as a bug or feature wish; " -"it is not possible to solve this problem from within K3b." +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" +msgstr "- na - " + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 +msgid "Allow burning more than the official media capacity" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:363 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"Replace the automounting entries in /etc/fstab with old-fashioned ones or use a " -"user-space mounting solution like pmount or ivman." -msgstr "i Ibyinjijwe in //Na: ki/bishaje - . " +msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" +msgstr "Kuri Hitamo... hagati na " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:373 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 #, fuzzy -msgid "No ATAPI writing support in kernel" -msgstr "Gushigikira in Intima " +msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" +msgstr "- na - " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:374 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 #, fuzzy -msgid "" -"Your kernel does not support writing without SCSI emulation but there is at " -"least one writer in your system not configured to use SCSI emulation." +msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" +msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " + +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 +msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" msgstr "" -"Intima OYA Gushigikira ni Ku Rimwe Mwanditsi in Sisitemu OYA Kuri Koresha . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:378 +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 #, fuzzy msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems.Be aware that you may still " -"enable DMA on ide-scsi emulated drives." +"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " +"cdrecord and cdrdao when writing a cd.

This may be useful if one of the " +"programs does not support the used writer.

Be aware that K3b does not " +"support both programs in all project types." msgstr "" -"Bihebuje na ni Kuri Gushoboza - SCSI ( ) ya: Byose Amapareye . Icyo ari cyo " -"cyose . Gicurasi Gushoboza ku - SCSI . " +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Kuri Hitamo... hagati na Ryari: A .

" +"Gicurasi NIBA Rimwe Bya i Porogaramu OYA Gushigikira i Byakoreshejwe " +"Mwanditsi .

OYA Gushigikira Byombi Porogaramu in Byose Umushinga . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:395 k3bsystemproblemdialog.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 does not support ATAPI" -msgstr "%1 %2 OYA Gushigikira " - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:396 k3bsystemproblemdialog.cpp:417 -#, fuzzy +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 msgid "" -"The configured version of %1 does not support writing to ATAPI devices without " -"SCSI emulation and there is at least one writer in your system not configured " -"to use SCSI emulation." +"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-" +"only area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this " +"official maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual " +"total capacity that is slightly larger than the official amount.

If this " +"option is checked K3b will disable a safety check that prevents burning " +"beyond the offical capacity.

Caution: Enabling this option can " +"cause failures in the end of the burning process if K3b attempts to write " +"beyond the official capacity. It makes sense to first determine the actual " +"maximum capacity of the media brand with a simulated burn." msgstr "" -"Verisiyo Bya %1 OYA Gushigikira Kuri Amapareye na ni Ku Rimwe Mwanditsi in " -"Sisitemu OYA Kuri Koresha . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:401 -#, fuzzy, c-format +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The best and recommended solution is to enable ide-scsi (SCSI emulation) for " -"all devices. This way you won't have any problems. Or you install (or select as " -"the default) a more recent version of %1." +"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " +"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." msgstr "" -"Bihebuje na ni Kuri Gushoboza - SCSI ( ) ya: Byose Amapareye . Icyo ari cyo " -"cyose . Kwinjiza porogaramu ( Cyangwa Guhitamo Nka i Mburabuzi ) A Birenzeho " -"Verisiyo Bya %1 . " +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe mu buryo bwikora: - na Imiterere - NIBA Rimwe ni " +"Byabonetse Bya ubusa Ibitangazamakuru Mbere . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:423 -#, fuzzy +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 msgid "" -"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly." -msgstr "1." +"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in " +"the data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB " +"for CD and %2 MB for DVD burning.

If this option is checked the value " +"specified will be used for both CD and DVD burning." +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:425 -#, fuzzy, c-format +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 msgid "" -"The best, and recommended, solution is to use ide-scsi (SCSI emulation) for all " -"writer devices: this way you will not have any problems; or, you can install " -"(or select as the default) a more recent version of %1." +"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " +"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " +"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." +"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " +"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an " +"empty medium." msgstr "" -"Bihebuje , na , ni Kuri Koresha - SCSI ( ) ya: Byose Mwanditsi Amapareye : iyi " -"OYA Icyo ari cyo cyose ; Cyangwa , Kwinjiza porogaramu ( Cyangwa Guhitamo Nka i " -"Mburabuzi ) A Birenzeho Verisiyo Bya %1 . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:439 -#, fuzzy +#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 msgid "" -"K3b won't be able to write DVD-R Dual Layer media using a growisofs version " -"older than 6.0." -msgstr "12." - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "Install a more recent version of growisofs." -msgstr "A Birenzeho Verisiyo Bya . " - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:451 -#, fuzzy, c-format -msgid "No write access to device %1" -msgstr "Kwandika Kuri APAREYE %1 " +"

If this option is checked K3b will continue in some situations which " +"would otherwise be deemed as unsafe.

This setting for example disables the " +"check for medium speed verification. Thus, one can force K3b to burn a high " +"speed medium on a low speed writer.

Caution: Enabling this option " +"may result in damaged media." +msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:452 +#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 #, fuzzy msgid "" -"K3b needs write access to all the devices to perform certain tasks. Without it " -"you might encounter problems with %1 - %2" -msgstr "Kwandika Kuri Byose i Amapareye Kuri Ibikorwa . Na: %1 - %2 " +"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " +"not been detected and change the black values by clicking in the list. If " +"K3b is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to " +"give K3b write access to all devices." +msgstr "" +"Kuri &Gutahura Byose Amapareye . &Ongera Amapareye OYA na Guhindura... i " +"umukara Uduciro ku in i Urutonde . ni Kuri &Gutahura Porogaramu-shoboza , " +"Kuri Guhindura Uruhushya Kuri Kwandika Kuri Byose Amapareye . " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:454 k3bsystemproblemdialog.cpp:465 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 #, fuzzy -msgid "" -"Make sure you have write access to %1. In case you are not using devfs or udev " -"K3bSetup is able to do this for you." -msgstr "Kwandika Kuri %1 . OYA ikoresha Cyangwa ni Kuri iyi ya: . " - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:462 -#, fuzzy, c-format -msgid "No write access to generic SCSI device %1" -msgstr "Kwandika Kuri Gifitanye isano APAREYE %1 " +msgid "Cdrdao driver:" +msgstr "Musomyi: : " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:463 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"Without write access to the generic device you might encounter problems with " -"Audio CD ripping from %1 - %2" -msgstr "Kwandika Kuri i Gifitanye isano APAREYE Na: Kuva: %1 - %2 " - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:471 -msgid "DMA disabled on device %1 - %2" -msgstr "" - -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:472 -msgid "" -"With most modern CD/DVD devices enabling DMA highly increases read/write " -"performance. If you experience very low writing speeds this is probably the " -"cause." -msgstr "" +msgid "CD-Text capable:" +msgstr "Bidashoboye" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:475 -msgid "Enable DMA temporarily as root with 'hdparm -d 1 %1'." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:130 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:190 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Ikiyega" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "User parameters specified for external program %1" -msgstr "Ibigenga ya: external Porogaramu %1 " +#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:489 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"Sometimes it may be nessessary to specify user parameters in addition to the " -"parameters generated by K3b. This is simply a warning to make sure that these " -"parameters are really wanted and won't be part of some bug report." -msgstr "" -"Gicurasi Kuri Kugaragaza Umukoresha Ibigenga in Guteranya + Kuri i Ibigenga ku " -". ni A Iburira Kuri Ubwoko Ibigenga na Bya Icyegeranyo . " +msgid "Add Device..." +msgstr "Ongera ipaji ya webu..." -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:492 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"To remove the user parameters for the external program %1 open the K3b settings " -"page 'Programs' and choose the tab 'User Parameters'." -msgstr "" -"Gukuraho i Umukoresha Ibigenga ya: i external Porogaramu %1 Gufungura i " -"Igenamiterere Ipaji: ' na Hitamo... i tab ' . " +msgid "Rescan the devices" +msgstr "i Amapareye " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:513 -msgid "Mp3 Audio Decoder plugin not found." +#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 +msgid "CD/DVD Drives" msgstr "" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:514 -msgid "" -"K3b could not load or find the Mp3 decoder plugin. This means that you will not " -"be able to create Audio CDs from Mp3 files. Many Linux distributions do not " -"include Mp3 support for legal reasons." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Writer Drives" +msgstr "Musomyi ya mucapyi" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:517 -msgid "" -"To enable Mp3 support, please install the MAD Mp3 decoding library as well as " -"the K3b MAD Mp3 decoder plugin (the latter may already be installed but not " -"functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of " -"Mp3 support via an online update tool (i.e. SuSE's YOU)." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Readonly Drives" +msgstr "Soma gusa" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:533 -msgid "System locale charset is ANSI_X3.4-1968" -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "System device name:" +msgstr "APAREYE Izina: : " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:534 -msgid "" -"Your system's locale charset (i.e. the charset used to encode filenames) is set " -"to ANSI_X3.4-1968. It is highly unlikely that this has been done intentionally. " -"Most likely the locale is not set at all. An invalid setting will result in " -"problems when creating data projects." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Interface type:" +msgstr "Ubwoko: : " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:538 -msgid "" -"To properly set the locale charset make sure the LC_* environment variables are " -"set. Normally the distribution setup tools take care of this." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Generic SCSI" +msgstr "Gifitanye isano" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:551 -msgid "Running K3b as root user" -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "ATAPI" +msgstr "ATAN" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:552 -msgid "" -"It is not recommended to run K3b under the root user account. This introduces " -"unnecessary security risks." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Vendor:" +msgstr "Umucuruzi" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:554 -msgid "" -"Run K3b from a proper user account and setup the device and external tool " -"permissions appropriately." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:557 -msgid "The latter can be done via K3bSetup." -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Firmware:" +msgstr "Yongeye kwoherezwa" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 #, fuzzy -msgid "No problems found in system configuration." -msgstr "Sisitemu Iboneza " +msgid "Writes CD-R:" +msgstr "- R : " -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:587 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 #, fuzzy -msgid "System Problems" -msgstr "Idosiye ya sisitemu" +msgid "Writes CD-RW:" +msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" -#: k3bsystemproblemdialog.cpp:609 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Unable to start K3bSetup2." -msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . " +msgid "Reads DVD:" +msgstr "Gusoma Ibyatanzwe" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:88 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Waiting for Disk" -msgstr "ya: " +msgid "Writes DVD-R(W):" +msgstr "- R ( ) : " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 -msgid "Eject" -msgstr "Gusohora" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" +msgstr "- R : " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:90 -msgid "Load" -msgstr "Ibirimo" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Writes DVD+R(W):" +msgstr "+ R ( ) : " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:113 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Found media:" -msgstr "Ibitangazamakuru : " +msgid "Writes DVD+R Double Layer:" +msgstr "+ R : " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:124 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Force K3b to continue if it seems not to detect your empty CD/DVD." -msgstr "Kuri Gukomeza NIBA OYA Kuri &Gutahura ubusa - R ( ) /( ) . " +msgid "Buffer Size:" +msgstr "Ingano y'Umwanyagateganyo EV" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:155 k3bmediaselectioncombobox.cpp:481 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 #, fuzzy -msgid "CD-R(W) or DVD%1R(W)" -msgstr "- R ( ) Cyangwa ( ) " +msgid "Supports Burnfree:" +msgstr "Ibikoresho by'imfashanyo" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:157 k3bmediaselectioncombobox.cpp:483 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 #, fuzzy -msgid "DVD%1R(W)" -msgstr "- R ( ) " +msgid "Write modes:" +msgstr "Kwandika Impugukirwa" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:159 k3bmediaselectioncombobox.cpp:485 -msgid "Double Layer DVD%1R" -msgstr "" +#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 +msgid "none" +msgstr "ntacyo" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:161 k3bmediaselectioncombobox.cpp:487 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 #, fuzzy -msgid "CD-R(W)" -msgstr "- R ( ) " +msgid "Location of New Drive" +msgstr "Bya " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:165 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 #, fuzzy msgid "" -"Please insert a complete or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/cdrom):" msgstr "" -"Ongeramo A Byuzuye Cyangwa %4 hagati Porogaramu-shoboza " -"

%1 %2 ( %3 ) . " +"Injiza i APAREYE Izina: A Gishya Porogaramu-shoboza ( Urugero: : //) : " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:172 +#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "OYA Gushaka APAREYE %1 " + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:344 option/k3bdevicewidget.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Please insert a complete %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "" -"Ongeramo A Byuzuye %4 hagati Porogaramu-shoboza " -"

%1 %2 ( %3 ) . " +msgid "Error" +msgstr "Ikosa." -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:179 +#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"Please insert an empty or appendable %4 medium into drive" -"

%1 %2 (%3)." +"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, " +"or press \"Search\" to let K3b search for the programs." msgstr "" -"Ongeramo ubusa Cyangwa %4 hagati Porogaramu-shoboza " -"

%1 %2 ( %3 ) . " +"i Inzira Kuri i external Porogaramu Kuri Akazi , Cyangwa Kanda \" \" Kuri " +"Shakisha ya: i Porogaramu . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Please insert an appendable %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "Ongeramo %4 hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:193 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Please insert an empty %4 medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "" -"Ongeramo ubusa %4 hagati Porogaramu-shoboza " -"

%1 %2 ( %3 ) . " +msgid "Set Default" +msgstr "Shyiraho mburabuzi" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:200 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Please insert a suitable medium into drive

%1 %2 (%3)." -msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza

%1 %2 ( %3 ) . " +msgid "Change the versions K3b should use." +msgstr "i Uburyo Koresha . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:316 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Preformatting DVD+RW" -msgstr "Kwandika Imiterere" +msgid "" +"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose " +"one as the default which will be used to do the work. If you want " +"to change the default select the wanted version and press this button." +msgstr "" +"

Byabonetse Birenzeho Rimwe yakorewe iyinjizaporogaramu Verisiyo Bya A " +"Porogaramu Hitamo... Rimwe Nka i Mburabuzi Byakoreshejwe Kuri i " +"Akazi . Kuri Guhindura... i Mburabuzi Guhitamo i Verisiyo na Kanda iyi " +"Akabuto . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:341 k3bemptydiscwaiter.cpp:411 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be overwritten?" -msgstr "%1 Ibitangazamakuru in %2 - %3 . ? " +msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." +msgstr "i ' Akabuto Kuri Guhindura... i Uburyo Koresha . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:346 k3bemptydiscwaiter.cpp:416 -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found %1" -msgstr "Byabonetse" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 +msgid "Path" +msgstr "Inzira" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Found %1 media in %2 - %3. Should it be formatted?" -msgstr "%1 Ibitangazamakuru in %2 - %3 . Byahanaguwe ? " +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:59 option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Verisiyo" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:473 -msgid "Format" -msgstr "Imiterere" +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 +msgid "Features" +msgstr "Ibiranga" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:494 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 +msgid "Programs" +msgstr "Porogaramu" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Formatting DVD-RW" -msgstr "Ihinduramiterere" +msgid "User parameters have to be separated by space." +msgstr "Ibigenga Kuri ku Umwanya . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:544 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 +msgid "Program" +msgstr "Porogaramu" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 +msgid "Parameters" +msgstr "Ibigenga" + +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Found rewritable media in %1 - %2. Should it be erased?" -msgstr "Ibitangazamakuru in %1 - %2 . ? " +msgid "User Parameters" +msgstr "Ibigenga" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:546 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "Found Rewritable Disk" -msgstr "Inkiramende ziburungushuye" +msgid "Search Path" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:547 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "&Erase" -msgstr "Kugorwa" +msgid "" +"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path." +msgstr "" +" : Kuri Gushyiraho Ingufu Kuri Koresha i Mburabuzi Izina: ya: " +"i &Bitangizwa: Kugaragaza in i Shakisha Inzira: . " -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:548 +#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "E&ject" -msgstr "Gusohora" +msgid " (not found)" +msgstr "(ntibyabonetse" -#: k3bemptydiscwaiter.cpp:600 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Waiting for Medium" -msgstr "ya: Hagati " +msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." +msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:39 -msgid "Debugging Output" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 +msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." msgstr "" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Save to file" -msgstr "Kubika Kuri Idosiye " +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 +msgid "Load the last used settings at dialog startup." +msgstr "" -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:45 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 +msgid "" +"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " +"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +msgstr "" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 +msgid "" +"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " +"defines which set it will be." +msgstr "" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora" +msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" +msgstr "( %1 ) OYA . ? " -#: k3bdebuggingoutputdialog.cpp:150 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +msgid "Create Directory" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 +msgid "Create" +msgstr "Kurema" + +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:130 rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:113 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:199 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:307 rip/k3baudioripthread.cpp:200 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:303 rip/k3baudioripthread.cpp:450 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 " +msgid "Unable to create directory %1" +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." -#: k3bmedium.cpp:287 +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 #, fuzzy -msgid "No medium information" -msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " +msgid "" +"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path " +"as the temporary directory." +msgstr "" +"A Idosiye ya: i By'igihe gito Ububiko . Koresha SHINGIRO Inzira: Nka i " +"By'igihe gito Ububiko " -#: k3bmedium.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Empty %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to write to %1." +msgstr "Kuri Kwandika Kuri %1 . " -#: k3bmedium.cpp:307 +#: option/k3boptiondialog.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Mixed CD" -msgstr "Bivanze" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" -#: k3bmedium.cpp:313 +#: option/k3boptiondialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "%1 (Mixed CD)" -msgstr "Ubwoko " +msgid "Setup External Programs" +msgstr "Porogaramu zo hanze" -#: k3bmedium.cpp:326 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 rip/k3baudiocdview.cpp:466 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 rip/k3baudiocdview.cpp:521 #, fuzzy -msgid "%1 (Appendable Data %2)" -msgstr "bikoreshwa" +msgid "CDDB" +msgstr "DDB" -#: k3bmedium.cpp:329 +#: option/k3boptiondialog.cpp:157 #, fuzzy -msgid "%1 (Complete Data %2)" -msgstr "Byabonetse" - -#: k3bmedium.cpp:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Appendable Data %1" -msgstr "bikoreshwa" +msgid "Setup the CDDB Server" +msgstr "i " -#: k3bmedium.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Complete Data %1" -msgstr "Byuzuye" +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +msgid "Devices" +msgstr "Amapareye" -#: k3bmedium.cpp:345 +#: option/k3boptiondialog.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Appendable %1 medium" -msgstr "kugereka" +msgid "Setup Devices" +msgstr "Apareye USB" -#: k3bmedium.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Complete %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:19 option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:170 projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#: k3bmedium.cpp:366 +#: option/k3boptiondialog.cpp:188 #, fuzzy -msgid "" -"_n: %1 in %n track\n" -"%1 in %n tracks" -msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amahitamo anyuranye" -#: k3bmedium.cpp:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and %n session\n" -" and %n sessions" -msgstr "" -"1 Umukoro Kuri Kuzana . \n" -"%n Imikoro Kuri Kuzana . " +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +msgid "Notifications" +msgstr "Ibimenyetso" -#: k3bmedium.cpp:374 -#, c-format -msgid "Free space: %1" -msgstr "" +#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "System Notifications" +msgstr "Imenyekanisha ry'inzogera" -#: k3bmedium.cpp:378 -#, c-format -msgid "Capacity: %1" -msgstr "" +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:439 k3bmediaselectioncombobox.cpp:467 +#: option/k3boptiondialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "an empty %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +msgid "K3b Plugin Configuration" +msgstr "Iboneza ry'icapa TDE" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:441 +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +msgid "Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: option/k3boptiondialog.cpp:230 #, fuzzy -msgid "an appendable %1 medium" -msgstr "bikoreshwa" +msgid "K3b GUI Themes" +msgstr "Insanganyamatsiko " -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:443 -msgid "a complete %1 medium" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:54 +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:446 -msgid "an empty or appendable %1 medium" -msgstr "" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:48 option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:448 -msgid "a complete or appendable %1 medium" -msgstr "" +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:450 -msgid "a %1 medium" +#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Uburenganzira:" + +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:117 +msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" msgstr "" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "a Video %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:135 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Nyereza cyangwa Wandike URL y'Insanganyamatsiko" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "a Mixed Mode %1 medium" -msgstr "bikoreshwa" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "" +"Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga %1." -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:463 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:148 #, fuzzy -msgid "an Audio %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive.\n" +"Please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Ntibishoboka gutangiza ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga;\n" +" genzura ko aderesi %1 nta kosa ririmo." -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:465 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:180 #, fuzzy -msgid "a Data %1 medium" -msgstr "Umwanya urimo ubusa" +msgid "The file is not a valid K3b theme archive." +msgstr "Idosiye ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko . " -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:474 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:188 #, fuzzy -msgid "CD or DVD" -msgstr "Kuri " +msgid "A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:476 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:190 #, fuzzy -msgid "CD" -msgstr "KopiKubandi" +msgid "Theme exists" +msgstr "Insanganyamatsiko" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:478 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" +"

This will delete the files installed by this theme.
" +msgstr "" +"Urashaka koko gukuraho %1 insanganyamatsiko " +"y'agashushondanga?

Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi " +"nsangamatsiko.
" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:489 +#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:215 #, fuzzy -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD" +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba Ikadiri" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:491 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 #, fuzzy -msgid "CD-ROM" -msgstr "- R " +msgid "Audio Project" +msgstr "Umushinga" -#: k3bmediaselectioncombobox.cpp:493 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Please insert %1..." -msgstr "Ba wihanganye..." - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:85 -msgid "Medium will be overwritten." +msgid "" +"_n: 1 track (%1 minutes)\n" +"%n tracks (%1 minutes)" msgstr "" +"1 ( %1 iminota ) \n" +"%n ( %1 iminota ) " -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Burn Medium" -msgstr "Ibitangazamakuru " - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Umuvuduko" - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:141 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Writing app:" -msgstr "Imfashayandika" +msgid "CD-Text" +msgstr "Umwandiko" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:174 -msgid "The medium that will be used for burning" +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 +msgid "Gimmicks" msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:175 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 #, fuzzy -msgid "The speed at which to burn the medium" -msgstr "Umuvuduko Ku Kuri Kwandika i " +msgid "Hide first track" +msgstr "Itangira " -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:176 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "The external application to actually burn the medium" -msgstr "external Porogaramu Kuri Kwandika i " +msgid "Audio Ripping" +msgstr "Idosiye nshyinguramajwi" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:178 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -"

Select the medium that you want to use for burning." -"

In most cases there will only be one medium available which does not leave " -"much choice." -msgstr "

i Mwanditsi Kuri Koresha .

Rimwe Mwanditsi Bihari OYA . " +msgid "Hide the first track in the first pregap" +msgstr "i Itangira in i Itangira " -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:181 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "" -"

Select the speed with which you want to burn." -"

Auto" -"
This will choose the maximum writing speed possible with the used medium. " -"This is the recommended selection for most media.

" -"

Ignore (DVD only)" -"
This will leave the speed selection to the writer device. Use this if K3b " -"is unable to set the writing speed." -"

1x refers to 1385 KB/s for DVD and 175 KB/s for CD.

" -"

Caution: Make sure your system is able to send the data fast enough " -"to prevent buffer underruns." -msgstr "" -"

i Umuvuduko Na: i Mwanditsi Kuri . " -"

" -"
Hitamo... i Kinini Umuvuduko Na: i Byakoreshejwe hagati . ni i Ihitamo ya: " -" Ibitangazamakuru .

" -"

" -"
i Umuvuduko Ihitamo Kuri i Mwanditsi APAREYE . iyi NIBA ni Kuri Gushyiraho " -"i Umuvuduko . " -"

Kuri /S .

" +"

If this option is checked K3b will hide the first track.

The " +"audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " +"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " +"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " +"contain the complete first track.

You will need to seek back from the " +"beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite " +"amusing.

This feature is only available in DAO mode when writing with " +"cdrdao." +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Gushisha i Itangira .

Inyumvo " +"Bisanzwe Mbere buri ku i . Mburabuzi Iheruka ya: 2 amasogonda na . Ubwoko " +"ni Kuri Inyumvo . iyi i Itangira i Byuzuye Itangira .

Kuri Inyuma Kuva: " +"i Itangiriro Bya i Kuri Kuri i Itangira . , ni .

Ikiranga ni Bihari " +"in Ubwoko Ryari: Na: . " -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:192 -#, fuzzy +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 msgid "" -"

K3b uses the command line tools cdrecord, growisofs, and cdrdao to actually " -"write a CD or DVD." -"

Normally K3b chooses the best suited application for every task " -"automatically but in some cases it may be possible that one of the applications " -"does not work as intended with a certain writer. In this case one may select " -"the application manually." +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -"

i command Umurongo: Ibikoresho , , na Kuri Kwandika A Cyangwa . " -"

i Bihebuje Porogaramu ya: buri Igikorwa mu buryo bwikora: in Gicurasi " -"Rimwe Bya i Porogaramu OYA Akazi Nka Na: A Mwanditsi . iyi Rimwe Gicurasi " -"Guhitamo i Porogaramu N'intoki . " - -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:262 projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:440 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:676 -msgid "Ignore" -msgstr "Kureka" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Kugena imiterere..." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 +msgid "" +"

K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " +"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " +"files." +msgstr "" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:575 +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Set writing speed manually" -msgstr "Umuvuduko : " +msgid "Disable normalization" +msgstr "Amakuru ku mwandiko" -#: k3bwriterselectionwidget.cpp:576 -msgid "" -"

K3b is not able to perfectly determine the maximum writing speed of an " -"optical writer. Writing speed is always reported subject to the inserted " -"medium." -"

Please enter the writing speed here and K3b will remember it for future " -"sessions (Example: 16x)." +#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 +msgid "Disable on-the-fly burning" msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:127 +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Creating GUI..." -msgstr "Guhimba Ububiko..." - -#: k3bapplication.cpp:142 -msgid "Ready." -msgstr "Cyiteguye." +msgid "Start Offset" +msgstr "Gutangira " -#: k3bapplication.cpp:149 +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Checking System" -msgstr "Sisitemu y'Icapa" +msgid "End Offset" +msgstr "Impera " -#: k3bapplication.cpp:184 -msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations." +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 +msgid "" +"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " +"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " +"windows to fine-tune your selection." msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:185 -msgid "K3b is busy" +#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 +msgid "Used part of the audio source" msgstr "" -#: k3bapplication.cpp:300 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Could not find Audio Output plugin '%1'" -msgstr "OYA Gushaka Gucomeka: ' %1 ' " +msgid "Please be patient..." +msgstr "Ba wihanganye..." -#: k3bapplication.cpp:301 -msgid "Initialization Problem" -msgstr "" +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Adding files to project \"%1\"..." +msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:44 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Device in use" -msgstr "Amapareye" +msgid "Insufficient permissions to read the following files" +msgstr "Uruhushya Kuri Soma i Idosiye " -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:51 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Quit the other applications" -msgstr "i Porogaramu " +msgid "Unable to find the following files" +msgstr "Kuri Gushaka i Idosiye " -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:52 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Check again" -msgstr "Idosiye " +msgid "No non-local files supported" +msgstr "- Bya hafi Idosiye " -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:75 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" +msgstr "Kuri Gushaka i Idosiye " + +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 msgid "" -"

Device '%1' is already in use by other applications (%2)." -"

It is highly recommended to quit those before continuing. Otherwise K3b " -"might not be able to fully access the device." -"

Hint: Sometimes shutting down an application does not happen instantly. " -"In that case you might have to use the '%3' button." +"You may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." msgstr "" -#: k3blsofwrapperdialog.cpp:103 +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 #, fuzzy -msgid "

Do you really want K3b to kill the following processes: " -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " - -#: k3bstatusbarmanager.cpp:60 +msgid "Problems while adding files to the project." +msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " + +#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Temp:" -msgstr "Inyandikorugero" +msgid "Analysing file '%1'..." +msgstr "Idosiye ... " -#: k3bstatusbarmanager.cpp:113 +#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 #, fuzzy -msgid "No info" -msgstr "Ibisobanuro " +msgid "Audio Track Properties" +msgstr "Ibiranga Umurimo" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:169 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 +msgid "Pause" +msgstr "akaruhuko" + +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 file in %1\n" -"%n files in %1" -msgstr "" -"1 Idosiye ( %1 ) \n" -"%n Idosiye ( %1 ) " +msgid "Play/Pause" +msgstr "akaruhuko" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "1 %n " +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:89 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:144 +msgid "Stop" +msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Audio CD (1 track)\n" -"Audio CD (%n tracks)" -msgstr "1 %n " +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:202 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Data CD (%1)" -msgstr "Ibyatanzwe_1" +msgid "Prev" +msgstr "Byahawe imiterere mbere" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:209 +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" -"Mixed CD (%n tracks and %1)" +msgid "Seek" +msgstr "Icyumweru" + +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 +msgid "Playing track %1: %2 - %3" msgstr "" -"1 ( %1 ) \n" -"%n ( %1 ) " -#: k3bstatusbarmanager.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Video CD (1 track)\n" -"Video CD (%n tracks)" -msgstr "1 %n " +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 +msgid "Split Audio Track" +msgstr "" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:222 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 #, fuzzy -msgid "eMovix CD (%1)" -msgstr "Ubwoko " +msgid "Please select the position where the track should be split." +msgstr "Guhitamo i Ibirindiro: i Gutandukanya . " -#: k3bstatusbarmanager.cpp:228 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "eMovix DVD (%1)" -msgstr "Ubwoko " +msgid "Split track at:" +msgstr "Ku : " -#: k3bstatusbarmanager.cpp:234 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Data DVD (%1)" -msgstr "Ibyatanzwe_1" +msgid "Split Here" +msgstr "Seriveri" -#: k3bstatusbarmanager.cpp:240 +#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Video DVD (%1)" -msgstr "inyerekanamashusho" - -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:117 -msgid "K3b - The CD/DVD Kreator" -msgstr "" +msgid "Remove this Range" +msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:135 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Nyereza cyangwa Wandike URL y'Insanganyamatsiko" +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "MusicBrainz Query" +msgstr "Gukoresha Ikibazo" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:146 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "" -"Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga %1." +#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." +msgstr "%1 OYA Byabonetse in i Ububikoshingiro . " -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:148 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive.\n" -"Please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga;\n" -" genzura ko aderesi %1 nta kosa ririmo." +msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." +msgstr "Kuri &Ongera Inyumvo Idosiye Kuri i Umushinga . " -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:180 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 #, fuzzy -msgid "The file is not a valid K3b theme archive." -msgstr "Idosiye ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko . " +msgid "After that press the burn button to write the CD." +msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:188 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 +msgid "No." +msgstr "Oya." + +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 #, fuzzy -msgid "A theme with the name '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Wifuzakurisimbura." +msgid "Artist (CD-Text)" +msgstr "Nk'umwandiko" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:190 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Theme exists" -msgstr "Insanganyamatsiko" +msgid "Title (CD-Text)" +msgstr "Umutwe, Umwandiko" -#: option/k3bthemeoptiontab.cpp:209 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" -"
" -"
This will delete the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"Urashaka koko gukuraho %1 insanganyamatsiko " -"y'agashushondanga?" -"
" -"
Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi nsangamatsiko.
" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:157 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:283 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:322 projects/k3bmovixview.cpp:53 +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Indangabintu" -#: k3binteractiondialog.cpp:331 option/k3bmiscoptiontab.cpp:49 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Default Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +msgid "Add Silence" +msgstr "Kongeraho idosiye" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:50 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Load the K3b Defaults at dialog startup." -msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " +msgid "Merge Tracks" +msgstr "Guhuza imbonerahamwe" -#: k3binteractiondialog.cpp:332 option/k3bmiscoptiontab.cpp:52 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Saved Settings" -msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" +msgid "Source to Track" +msgstr "Kuri " -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:53 -msgid "Load the settings saved by the user at dialog startup." -msgstr "" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Split Track..." +msgstr "Gucamo uduce..." -#: k3binteractiondialog.cpp:333 option/k3bmiscoptiontab.cpp:55 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Last Used Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" +msgid "Edit Source..." +msgstr "Inkomoko z'ibyatanzwe..." -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:56 -msgid "Load the last used settings at dialog startup." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 +msgid "Play Track" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:57 -msgid "" -"K3b handles three sets of settings in action dialogs (action dialogs include " -"the CD Copy dialog or the Audio CD project dialog):" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 +msgid "Musicbrainz Lookup" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:60 -msgid "" -"One of these sets is loaded once an action dialog is opened. This setting " -"defines which set it will be." +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Try to determine meta information over the internet" +msgstr "Kuri Meta Ibisobanuro: KURI i Interineti " + +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 +msgid "Length of silence:" msgstr "" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:127 +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Directory (%1) does not exist. Create?" -msgstr "( %1 ) OYA . ? " - -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 -msgid "Create Directory" -msgstr "Guhanga ububiko " +msgid "Edit Audio Track Source" +msgstr "Guhindura imvano ya HTML" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:128 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" +#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Please select an audio track." +msgstr "Guhitamo Inyumvo . " -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:141 +#: projects/k3baudioview.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"You specified a file for the temporary directory. K3b will use its base path as " -"the temporary directory." -msgstr "" -"A Idosiye ya: i By'igihe gito Ububiko . Koresha SHINGIRO Inzira: Nka i " -"By'igihe gito Ububiko " +msgid "Convert Tracks" +msgstr "Agasanduku Gafunga" -#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "You do not have permission to write to %1." -msgstr "Kuri Kwandika Kuri %1 . " +#: projects/k3baudioview.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Convert audio tracks to other audio formats." +msgstr "Inyumvo Kuri Ikindi Inyumvo Imiterere . " -#: option/k3bdeviceoptiontab.cpp:47 +#: projects/k3baudioview.cpp:113 #, fuzzy msgid "" -"K3b tries to detect all your devices properly. You can add devices that have " -"not been detected and change the black values by clicking in the list. If K3b " -"is unable to detect your drive, you need to modify their permissions to give " -"K3b write access to all devices." +"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " +"audio project!" msgstr "" -"Kuri &Gutahura Byose Amapareye . &Ongera Amapareye OYA na Guhindura... i " -"umukara Uduciro ku in i Urutonde . ni Kuri &Gutahura Porogaramu-shoboza , Kuri " -"Guhindura Uruhushya Kuri Kwandika Kuri Byose Amapareye . " - -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 54 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:67 projects/k3bdatafileview.cpp:70 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:174 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izina" +"Inyumvo Amacomeka Byabonetse . Kuri &Ongera Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuri " +"i Inyumvo Umushinga ! " -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 48 -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:68 rc.cpp:341 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Umwanditsi" +#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Boot Images" +msgstr "KRootImage" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 59 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:121 -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134 option/k3bpluginoptiontab.cpp:69 -#: rc.cpp:344 -#, no-c-format -msgid "Version" -msgstr "Verisiyo" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 +msgid "Floppy" +msgstr "Disikete" -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:70 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:134 projects/k3bbootimageview.cpp:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Harddisk" +msgstr "Ububiko disiki" -#: option/k3bpluginoptiontab.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Uburenganzira:" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" -#: option/k3boptiondialog.cpp:129 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:142 option/k3boptiondialog.cpp:143 -msgid "Programs" -msgstr "Porogaramu" +msgid "Hide Advanced Options" +msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" -#: option/k3boptiondialog.cpp:143 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Setup External Programs" -msgstr "Porogaramu zo hanze" +msgid "Show Advanced Options" +msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" -#: option/k3boptiondialog.cpp:157 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Setup the CDDB Server" -msgstr "i " +msgid "Please Choose Boot Image" +msgstr "Guhitamo Ishusho" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 -msgid "Devices" -msgstr "Amapareye" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 +msgid "" +"

The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size " +"1200 KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes " +"by emulating a harddisk or disabling emulation completely.

If you are not " +"familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely want to use a " +"floppy image here. Floppy images can be created by directly extracting them " +"from a real floppy disk:

dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
or by " +"using one of the many boot floppy generators that can be found on the " +"internet." +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:175 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Setup Devices" -msgstr "Apareye USB" +msgid "No Floppy image selected" +msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 19 -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 projects/k3bdataburndialog.cpp:170 -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:105 projects/k3bmixedburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:145 projects/k3bmovixburndialog.cpp:109 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:405 rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 +msgid "Use harddisk emulation" +msgstr "" -#: option/k3boptiondialog.cpp:188 +#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amahitamo anyuranye" - -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 -msgid "Notifications" -msgstr "Ibimenyetso" +msgid "Use no emulation" +msgstr "Amakuru ku mwandiko" -#: option/k3boptiondialog.cpp:202 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 #, fuzzy -msgid "System Notifications" -msgstr "Imenyekanisha ry'inzogera" - -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 -msgid "Plugins" -msgstr "Amacomeka" +msgid "Force all options below" +msgstr "Byose Amahitamo munsi " -#: option/k3boptiondialog.cpp:216 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 #, fuzzy -msgid "K3b Plugin Configuration" -msgstr "Iboneza ry'icapa TDE" - -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 -msgid "Themes" -msgstr "Insanganyamatsiko" +msgid "" +"

Set the ISO-9660 conformance level.\n" +"

    \n" +"
  • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.
  • \n" +"
  • Level 2: Files may only consist of one section.
  • \n" +"
  • Level 3: No restrictions.
  • \n" +"
\n" +"

With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " +"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " +"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum " +"path length is limited to 255 characters. (These restrictions may be " +"violated with the additional ISO-9660 K3b offers)." +msgstr "" +"

i - urwego . \n" +"

    \n" +"
  • 1 : Gicurasi Bya Rimwe Icyiciro na Nta gukoresha bisesuye Kuri 8 . 3 " +"Inyuguti .
  • \n" +"
  • 2 : Gicurasi Bya Rimwe Icyiciro .
  • \n" +"
  • 3 : Amabwiriza .
  • \n" +"
\n" +"

Byose - Intera , Byose Nta gukoresha bisesuye Kuri Nkuru , Imibare na i " +"( _ ) . Kinini Izina ry'idosiye: Uburebure ni Inyuguti , i Ububiko urwego ni " +"Nta gukoresha bisesuye Kuri 8 na i Kinini Inzira: Uburebure ni Kuri " +"Inyuguti . ( Amabwiriza Gicurasi Na: i - ) . " -#: option/k3boptiondialog.cpp:230 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 #, fuzzy -msgid "K3b GUI Themes" -msgstr "Insanganyamatsiko " +msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." +msgstr "Bidasanzwe Ibya&hiswemo . " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:97 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Cdrdao driver:" -msgstr "Musomyi: : " +msgid "IS09660 Settings" +msgstr "Amagenamiterere X" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:101 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 #, fuzzy -msgid "CD-Text capable:" -msgstr "Bidashoboye" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:160 -msgid "Refresh" -msgstr "Kugira gishya" +msgid "Rock Ridge Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:161 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Add Device..." -msgstr "Ongera ipaji ya webu..." +msgid "Joliet Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:162 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Rescan the devices" -msgstr "i Amapareye " +msgid "Misc Settings" +msgstr "Amagenamiterere" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:172 -msgid "CD/DVD Drives" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 +msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" msgstr "" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:234 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Writer Drives" -msgstr "Musomyi ya mucapyi" +msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" +msgstr "KININI Uburebure ( Inyuguti ) " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:238 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Readonly Drives" -msgstr "Soma gusa" +msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" +msgstr "Cyuzuye KubonezaInyuguti: ya: " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:255 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 #, fuzzy -msgid "System device name:" -msgstr "APAREYE Izina: : " +msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" +msgstr "~ na # in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:263 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Interface type:" -msgstr "Ubwoko: : " +msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" +msgstr "Inyuguti nto Inyuguti in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:265 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Generic SCSI" -msgstr "Gifitanye isano" +msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" +msgstr "Igikubo Utudomo in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:266 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 #, fuzzy -msgid "ATAPI" -msgstr "ATAN" +msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" +msgstr "Inyuguti: " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:270 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Vendor:" -msgstr "Umucuruzi" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:274 -msgid "Description:" -msgstr "Umwirondoro:" +msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" +msgstr "Nyobora Igihe in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:278 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Firmware:" -msgstr "Yongeye kwoherezwa" +msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" +msgstr "Verisiyo Imibare in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:286 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Writes CD-R:" -msgstr "- R : " +msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" +msgstr "Igihe in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:290 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Writes CD-RW:" -msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" +msgid "ISO Level" +msgstr "Urwego rumwe" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Reads DVD:" -msgstr "Gusoma Ibyatanzwe" +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Level %1" +msgstr "urwego" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:298 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R(W):" -msgstr "- R ( ) : " +msgid "Allow 103 character Joliet filenames" +msgstr "Inyuguti: " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:302 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Writes DVD-R Dual Layer:" -msgstr "- R : " +msgid "Create TRANS.TBL files" +msgstr ". Idosiye " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:307 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R(W):" -msgstr "+ R ( ) : " +msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" +msgstr ". Idosiye in " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:311 +#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Writes DVD+R Double Layer:" -msgstr "+ R : " +msgid "Do not cache inodes" +msgstr "OYA Ubwihisho " -#: option/k3bdevicewidget.cpp:321 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Buffer Size:" -msgstr "Ingano y'Umwanyagateganyo EV" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Supports Burnfree:" -msgstr "Ibikoresho by'imfashanyo" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Write modes:" -msgstr "Kwandika Impugukirwa" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:359 option/k3bdevicewidget.cpp:363 -msgid "none" -msgstr "ntacyo" - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Location of New Drive" -msgstr "Bya " - -#: option/k3bdevicewidget.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter the device name where K3b should search\n" -"for a new drive (example: /dev/cdrom):" -msgstr "" -"Injiza i APAREYE Izina: A Gishya Porogaramu-shoboza ( Urugero: : //) : " +msgid "Data Project" +msgstr "Umushinga" -#: option/k3bdevicewidget.cpp:386 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not find an additional device at\n" -"%1" -msgstr "OYA Gushaka APAREYE %1 " - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:106 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" +msgid "Size: %1" +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:120 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Set Default" -msgstr "Shyiraho mburabuzi" +msgid "Filesystem" +msgstr "Idosiye ya sisitemu" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:121 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Change the versions K3b should use." -msgstr "i Uburyo Koresha . " +msgid "Datatrack Mode" +msgstr "Uburyo bw'Ikurura" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:122 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 #, fuzzy -msgid "" -"

If K3b found more than one installed version of a program it will choose one " -"as the default which will be used to do the work. If you want to " -"change the default select the wanted version and press this button." -msgstr "" -"

Byabonetse Birenzeho Rimwe yakorewe iyinjizaporogaramu Verisiyo Bya A " -"Porogaramu Hitamo... Rimwe Nka i Mburabuzi " -"Byakoreshejwe Kuri i Akazi . Kuri Guhindura... i Mburabuzi Guhitamo i Verisiyo " -"na Kanda iyi Akabuto . " +msgid "Multisession Mode" +msgstr "Umukoro Wahinduwe" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:128 +#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use." -msgstr "i ' Akabuto Kuri Guhindura... i Uburyo Koresha . " - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:133 -msgid "Path" -msgstr "Inzira" +msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." +msgstr "OYA Gushigikira in Ubwoko . " -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:135 -msgid "Features" -msgstr "Ibiranga" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:108 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 projects/k3bdataviewitem.cpp:170 +#, no-c-format +msgid "Directory" +msgstr "Ububiko" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:153 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 #, fuzzy -msgid "User parameters have to be separated by space." -msgstr "Ibigenga Kuri ku Umwanya . " - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:157 -msgid "Program" -msgstr "Porogaramu" +msgid "New Directory..." +msgstr "Ububiko bwa LDAP..." -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:158 -msgid "Parameters" -msgstr "Ibigenga" +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:164 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 #, fuzzy -msgid "User Parameters" -msgstr "Ibigenga" +msgid "New Directory" +msgstr "Ububiko" -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:173 option/k3bexternalbinwidget.cpp:181 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Search Path" -msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" +msgid "Please insert the name for the new directory:" +msgstr "Ongeramo i Izina: ya: i Gishya Ububiko : " -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:175 +#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 #, fuzzy msgid "" -"Hint: to force K3b to use another than the default name for the " -"executable specify it in the search path." -msgstr "" -" : Kuri Gushyiraho Ingufu Kuri Koresha i Mburabuzi Izina: ya: i " -"&Bitangizwa: Kugaragaza in i Shakisha Inzira: . " - -#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:234 -#, fuzzy -msgid " (not found)" -msgstr "(ntibyabonetse" +"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " +"directory:" +msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Ongeramo i Izina: ya: i Gishya Ububiko : " -#: option/k3bexternalbinoptiontab.cpp:52 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 #, fuzzy msgid "" -"Specify the paths to the external programs that K3b needs to work properly, or " -"press \"Search\" to let K3b search for the programs." +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the CD." msgstr "" -"i Inzira Kuri i external Porogaramu Kuri Akazi , Cyangwa Kanda \" \" Kuri " -"Shakisha ya: i Porogaramu . " - -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Burning" -msgstr "Akarango k'ikorwa" - -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Allow overburning (¬ supported by cdrecord <= 1.10)" -msgstr "( OYA ku < = 1 . 10 ) " +"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n" +"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n" +"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Force unsafe operations" -msgstr "Byose Amahitamo munsi " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:77 projects/k3bdatafileview.cpp:72 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:176 rip/k3baudiocdlistview.cpp:39 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Ingano" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "&Manual writing buffer size" -msgstr "Ingano: " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:88 projects/k3bdatafileview.cpp:73 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local Path" +msgstr "Ubutambike nyurabwenge" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:73 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:74 +#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Manual writing application &selection" -msgstr "Porogaramu Ihitamo " +msgid "Parent Directory" +msgstr "Guhanga ububiko " -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Do not &eject medium after write process" -msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " +#: projects/k3bdatafileview.cpp:334 +msgid "Open" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs" -msgstr "- na - " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 +msgid "Linux/Unix only" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:102 -msgid "Allow burning more than the official media capacity" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 +msgid "Linux/Unix + Windows" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Allow to choose between cdrecord and cdrdao" -msgstr "Kuri Hitamo... hagati na " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 +msgid "Very large files (UDF)" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Automatically erase CD-RWs and DVD-RWs without asking" -msgstr "- na - " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 +msgid "DOS Compatibility" +msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:105 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:50 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Do not eject the burn medium after a completed burn process" -msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " +msgid "Custom" +msgstr "Guhanga..." -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:106 -msgid "Force K3b to continue some operations otherwise deemed as unsafe" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 +msgid "Custom Data Project Filesystems" msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -"

If this option is checked K3b gives the possibility to choose between " -"cdrecord and cdrdao when writing a cd." -"

This may be useful if one of the programs does not support the used writer." -"

Be aware that K3b does not support both programs in all project types." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Kuri Hitamo... hagati na Ryari: A . " -"

Gicurasi NIBA Rimwe Bya i Porogaramu OYA Gushigikira i Byakoreshejwe " -"Mwanditsi . " -"

OYA Gushigikira Byombi Porogaramu in Byose Umushinga . " +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:9 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Descriptor" +msgstr "Kwandika Ibisobanuro by'Inkingi" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:116 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 msgid "" -"

Each medium has an official maximum capacity which is stored in a read-only " -"area of the medium and is guaranteed by the vendor. However, this official " -"maximum is not always the actual maximum. Many media have an actual total " -"capacity that is slightly larger than the official amount." -"

If this option is checked K3b will disable a safety check that prevents " -"burning beyond the offical capacity." -"

Caution: Enabling this option can cause failures in the end of the " -"burning process if K3b attempts to write beyond the official capacity. It makes " -"sense to first determine the actual maximum capacity of the media brand with a " -"simulated burn." +"

File System Presets

K3b provides the following file system " +"Presets which allow for a quick selection of the most frequently used " +"settings." msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:127 -#, fuzzy +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 msgid "" -"

If this option is checked K3b will automatically erase CD-RWs and format " -"DVD-RWs if one is found instead of an empty media before writing." +"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly " +"means that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, " +"symbolic links, and POSIX compatible file permissions." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe mu buryo bwikora: - na Imiterere - NIBA Rimwe ni " -"Byabonetse Bya ubusa Ibitangazamakuru Mbere . " -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:131 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 msgid "" -"

K3b uses a software buffer during the burning process to avoid gaps in the " -"data stream due to high system load. The default sizes used are %1 MB for CD " -"and %2 MB for DVD burning." -"

If this option is checked the value specified will be used for both CD and " -"DVD burning." +"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " +"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " +"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to " +"103 characters." msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:137 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 msgid "" -"

If this option is checked K3b will not eject the medium once the burn " -"process finishes. This can be helpful in case one leaves the computer after " -"starting the burning and does not want the tray to be open all the time." -"

However, on Linux systems a freshly burned medium has to be reloaded. " -"Otherwise the system will not detect the changes and still treat it as an empty " -"medium." +"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " +"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." msgstr "" -#: option/k3bburningoptiontab.cpp:143 +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 msgid "" -"

If this option is checked K3b will continue in some situations which would " -"otherwise be deemed as unsafe." -"

This setting for example disables the check for medium speed verification. " -"Thus, one can force K3b to burn a high speed medium on a low speed writer." -"

Caution: Enabling this option may result in damaged media." +"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " +"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " +"permissions are supported." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 25 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filetype" -msgstr "Ubwokoidosiye" +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 +msgid "Rock Ridge" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:515 rc.cpp:524 rc.cpp:539 rc.cpp:551 rc.cpp:560 rc.cpp:961 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:973 rc.cpp:1005 rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create m&3u playlist" -msgstr "Kurema moderi" - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create playlist for the ripped files" -msgstr "ya: i Idosiye " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Joliet" +msgstr "ku " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" -"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" -"

You may use the special strings to give the playlist a unique filename." +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 +msgid "UDF" msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema A Bya i Byakoreshejwe Na: Porogaramu nka " -"Cyangwa . \n" -"

Gicurasi Koresha i Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Kuri i A Cyo nyine Izina " -"ry'idosiye: . " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 117 -#: rc.cpp:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use relative paths" -msgstr "Bifitanye isano Inzira " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 +msgid "Custom (ISO9660 only)" +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:29 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use relative paths instead of absolute" -msgstr "Bifitanye isano Inzira Bya " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Custom (%1)" +msgstr "ingero zisanzwe" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:32 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked, the entries in the playlist will be relative to " -"its location.\n" -"

Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" -"your audio files are in /home/myself/music/cool" -"; then the entries in the\n" -"playlist will look something like: cool/track1.ogg." +"

Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " +"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small " +"space overhead) but a lot of advantages.

Without Rock Ridge Extensions " +"symbolic links are not supported and will always be followed as if the " +"\"Follow Symbolic Links\" option was enabled." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Ibyinjijwe in i Bifitanye isano Kuri " -"Indanganturo . \n" -"

Urugero : ni in /Home // Inyumvo Idosiye in " -"/Home ///Kumera neza ; Hanyuma i Ibyinjijwe in Kureba nka : " -"Kumera neza /. . " - -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create si&ngle file" -msgstr "UMWE Idosiye " +"

ni OYA Kuri Kwangira i Imigereka . ni Oya in ( ya: A Gitoya Umwanya ) A " +"Bya .

Imigereka amahuza OYA na Buri gihe Nka NIBA i \" \" Ihitamo " +"Bikora . " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rip all tracks to a single file" -msgstr "Byose Kuri A UMWE Idosiye " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" +msgstr "Imigereka " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:44 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will create only one\n" -"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" -"file will contain all tracks one after the other.\n" -"

This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" -"

Caution: The file will have the name of the first track." +"

Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be " +"able to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." +"

If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " +"disable Joliet." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema Idosiye Oya . Byose Rimwe Nyuma i Ikindi . \n" -"

Kuri A Cyangwa A Gukina . \n" -"

: Idosiye i Izina: Bya i Itangira . " +"

i Umigereka OYA Kuri Kugaragaza: Birebire . i .

OYA Kuri Koresha i /" +"ku A Sisitemu ni Kuri Kwangira . " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write &cue file" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Joliet Extensions Disabled" +msgstr "Imigereka " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 185 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write a cuefile" -msgstr "A " +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Select the Multisession Mode for the project." +msgstr "i ya: i Umushinga . " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows to " -"easily write a copy of the audio CD on other systems." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema A Idosiye Kuri Kwandika A Gukoporora Bya i " -"Inyumvo ku Ikindi . " +"

Multisession Mode

Auto
Let K3b decide which mode to " +"use. The decision will be based on the size of the project (does it fill the " +"whole media) and the state of the inserted media (appendable or not)." +"

No Multisession
Create a single-session CD or DVD and close the " +"disk.

Start Multisession
Start a multisession CD or DVD, not " +"closing the disk to allow further sessions to be apppended.

Continue " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode) and add another session without closing " +"the disk to allow further sessions to be apppended.

Finish " +"Multisession
Continue an appendable data CD (as for example created " +"in Start Multisession mode), add another session, and close the " +"disk.

In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b " +"will not actually create multiple sessions but grow the file system to " +"include the new data." +msgstr "" +"


Ubwoko Kuri Koresha . ku i Ingano: Bya i " +"Umushinga ( Kuzuza i Ibitangazamakuru ) na i Leta Bya i Byinjijwemo " +"Ibitangazamakuru ( Cyangwa OYA ) .


A UMWE - Umukoro " +"Cyangwa na Gufunga i Disiki%1 .

Gutangira
Gutangira A " +"Cyangwa , OYA i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri .

Gukomeza " +"
Gukomeza Ibyatanzwe ( Nka ya: Urugero: Byaremwe in Gutangira Ubwoko ) na &Ongera Umukoro i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri .

" +"
Gukomeza Ibyatanzwe ( Nka ya: Urugero: Byaremwe in Gutangira " +" Ubwoko ) , &Ongera Umukoro , na Gufunga i Disiki%1 . " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target Folder" -msgstr "Ububiko" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "No Multisession" +msgstr "Ihitamobyinshi" -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 232 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:72 rc.cpp:126 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Start Multisession" +msgstr "Gutangira " -#. i18n: file ./rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui line 243 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Space needed:" -msgstr "Umwanya ukenewe:" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Continue Multisession " +msgstr "Gukomeza " -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ripping Pattern" -msgstr "Imitako Bitimapu" +#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 +msgid "Finish Multisession " +msgstr "" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all blan&ks with:" -msgstr "Byose Na: : " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 +msgid "File Properties" +msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:180 rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "_" -msgstr "_" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playlist pattern:" -msgstr "Ishusho : " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ripped files pattern:" -msgstr "Idosiye Ishusho : " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Used blocks:" +msgstr "Gukoresha buto zidunda" -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert your custom pattern here" -msgstr "Guhanga Ishusho " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Local name:" +msgstr "Izina: : " -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "See special strings" -msgstr "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Local location:" +msgstr "Indanganturo : " -#. i18n: file ./rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "About conditional inclusion" -msgstr "ibisobanuro by'inyongera" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link to %1" +msgstr "Guhuza na[" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" -msgstr "" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setti&ngs" -msgstr "Amagenamiterere" +"_n: in 1 file\n" +"in %n files" +msgstr "in 1 %n Idosiye " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Quality" -msgstr "Ubwiza : " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: and 1 directory\n" +"and %n directories" +msgstr "na 1 %n ububiko bw'amaderese " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Size:" -msgstr "Ingano: : " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Special file" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:796 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Custom..." -msgstr "Guhanga..." +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide on Rockridge" +msgstr "ku " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "Idosiye nyerekanamashusho" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Hide on Joliet" +msgstr "ku " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:150 rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " kbps" -msgstr "bps" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Sort weight:" +msgstr "Uburemere : " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Quality" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" +msgstr "iyi Idosiye in i " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 250 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable &Bitrate" -msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" +msgstr "iyi Idosiye in i " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Bitrate:" -msgstr "Idosiye nyerekanamashusho" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Modify the physical sorting" +msgstr "i Ifatika Ishungura " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 +#, fuzzy msgid "" -"

No Audio Quality settings available for AC3 pass-through" -". The audio stream from the Video DVD is used without any changes." +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

This " +"is useful, for example, for having different README files for RockRidge and " +"Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README." +"rr on the Joliet filesystem.

" msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Idosiye Cyangwa Ububiko ( na Ibigize ) " +"Birahishe ku i na .

ni , ya: Urugero: , ya: Idosiye ya: na , " +"ku . ku na . ku i .

" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 411 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video Codec:" -msgstr "Guhisha Uburyo" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"

If this option is checked, the file or directory (and its entire " +"contents) will be hidden on the Joliet filesystem.

This is useful, for " +"example, for having different README files for RockRidge and Joliet, which " +"can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and README.rr on the " +"Joliet filesystem.

" +msgstr "" +"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Idosiye Cyangwa Ububiko ( na Ibigize ) " +"Birahishe ku i .

ni , ya: Urugero: , ya: Idosiye ya: na , ku . " +"ku na . ku i .

" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 419 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"

This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " +"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " +"the beginning of the image (and the disk).

This option is useful in order " +"to optimize the data layout on a CD/DVD.

Caution: This does not " +"sort the order of the file names that appear in the ISO9660 directory.It " +"sorts the order in which the file data is written to the image." msgstr "" +"

Agaciro: i Ifatika Ishungura Itondekanya Bya i Idosiye in i . A i " +"Idosiye Kuri i Itangiriro Bya i Ishusho ( na i Disiki%1 ) .

Ihitamo ni " +"in Itondekanya Kuri Kugeza ku ndunduro i Ibyatanzwe Imigaragarire ku A /. " +"

: OYA Ishungura i Itondekanya Bya i Idosiye Amazina Kugaragara " +"in i Ububiko . i Itondekanya in i Idosiye Ibyatanzwe ni Kuri i Ishusho . " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec:" -msgstr "Umushinga" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Session Import" +msgstr "Isubiramo kuvana hanze" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 445 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 +msgid "" +"

K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " +"Rock Ridge extensions.

The filenames in the imported session will be " +"converted to a restricted character set in the new session. This character " +"set is based on the ISO9660 settings in the K3b project. K3b is not able to " +"display these converted filenames yet." msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 459 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Namin&g" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 529 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace all &blanks with:" -msgstr "Byose Na: : " - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 588 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&2-pass encoding" -msgstr "Byihuta Imisobekere: " - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 591 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" +#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Session Import Warning" +msgstr "Isubiramo kuvana hanze" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 597 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable 2-pass encoding" -msgstr "Byihuta Imisobekere: " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Adding files to project '%1'" +msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 602 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 msgid "" -"

If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " -"first pass is used to gather information about the video in order to improve " -"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " -"higher quality using a variable bitrate.\n" -"

If this option is not checked K3b will create video files with a constant " -"bitrate and a lower quality.\n" -"

2-pass encoding results in a doubled encoding time." +"

The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such " +"it can be burned to a medium directly since it already contains a file " +"system.
Are you sure you want to add this file to the project?" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 610 -#: rc.cpp:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &Video Clipping" -msgstr "inyerekanamashusho Ubwoko: . " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Adding image file to project" +msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 616 -#: rc.cpp:203 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically detect the black borders of the video" -msgstr "Bidakora i umukara Impera Bya i " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Add the file to the project" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 621 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "" -"

Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " -"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) of " -"the video to force it into one of the aspect ratios supported by the Video DVD " -"standard.\n" -"

If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " -"black bars from the resulting video.\n" -"

Although this method is very reliable there may be problems if the source " -"material is exceptionally short or dark." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 +msgid "Burn the image directly" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 629 -#: rc.cpp:211 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" -msgstr "Kuri . 1 " - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "It is not possible to add files bigger than %1" +msgstr "ni OYA Kuri &Ongera Idosiye Kinini 4 " -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 638 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 +msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" msgstr "" -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 642 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 msgid "" -"

Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of 48000 " -"Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of 44100 Hz.\n" -"

If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " -"stream to 44100 Hz." -msgstr "" - -#. i18n: file ./rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui line 650 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" +"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " +"convmv tool" msgstr "" -#. i18n: file ./k3bui.rc line 4 -#: rc.cpp:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Moving files to project \"%1\"..." +msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " -#. i18n: file ./k3bui.rc line 24 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "APAREYE" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 +msgid "File already exists" +msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari" -#. i18n: file ./k3bui.rc line 56 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ibikoresho" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "

File %1 already exists in project folder %2." +msgstr "

Idosiye %1 in Umushinga Ububiko... %2 . " -#. i18n: file ./k3bui.rc line 63 -#: rc.cpp:245 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:194 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:434 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:670 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quick Dir Selector" -msgstr "Mutoranyamakoro" +msgid "Replace" +msgstr "Hindura byose" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 30 -#: rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ask to save projects on exit" -msgstr "Kuri Kubika Imishinga ku &Kuvamo " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 +msgid "Replace the existing file" +msgstr "Hindura idosiye isanzwe" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 33 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ask to save modified projects on exit" -msgstr "Kuri Kubika Byahinduwe: Imishinga ku &Kuvamo " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 +msgid "Replace All" +msgstr "Hindura byose" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 49 -#: rc.cpp:257 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Temporary Directory:" -msgstr "Ububiko bwizanamo" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Always replace existing files" +msgstr "Gusimbuza Idosiye " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:260 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The directory where K3b stores temporary files" -msgstr "Ububiko By'igihe gito Idosiye " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Keep the existing file" +msgstr "i Idosiye " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 61 -#: rc.cpp:263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

This is the default temporary directory. This is where K3b will store " -"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" -"

Be aware that the temporary directory may also be changed in every project " -"burn dialog." -msgstr "" -"

ni i Mburabuzi By'igihe gito Ububiko . ni By'igihe gito Idosiye nka Ishusho " -"Cyangwa Inyumvo Idosiye . \n" -"

i By'igihe gito Ububiko Gicurasi Byahinduwe in buri Umushinga Ikiganiro . " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 +msgid "Ignore All" +msgstr "Kwirengagiza Byose" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 73 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sisitemu" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Always keep the existing file" +msgstr "Gumana: i Idosiye " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 84 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Check system configuration" -msgstr "Sisitemu Iboneza " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Rename the new file" +msgstr "i Gishya Idosiye " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 87 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check system Configuration" -msgstr "Sisitemu " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Adding link to folder" +msgstr "Ihuza Kuri Ububiko... " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 90 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked K3b will check the system configuration for any " -"problems on startup and when the the user changes the settings." +"

'%1' is a symbolic link to folder '%2'.

If you intend to make K3b " +"follow symbolic links you should consider letting K3b do this now since K3b " +"will not be able to do so afterwards because symbolic links to folders " +"inside a K3b project cannot be resolved.

If you do not intend to enable " +"the option follow symbolic links you may safely ignore this warning " +"and choose to add the link to the project." msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kugenzura i Sisitemu Iboneza ya: Icyo ari cyo cyose " -"ku Gutangira na Ryari: i i Umukoresha Amahinduka i Igenamiterere . " - -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 106 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Used audio output system:" -msgstr "Inyumvo Ibisohoka Sisitemu : " +"

' %1 ' ni A Ihuza Kuri Ububiko... ' %1 ' .

Kuri Ubwoko Gukurikira " +"amahuza iyi NONEAHA guhera OYA Kuri amahuza Kuri Ububiko Mo Imbere A " +"Umushinga .

OYA Kuri Gushoboza i Ihitamo Gukurikira amahuza Gicurasi Kureka iyi Iburira na Hitamo... Kuri &Ongera i Ihuza Kuri i " +"Umushinga . " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 119 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Kugena imiterere..." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Follow link now" +msgstr "Ihuza NONEAHA " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 131 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GUI Settings" -msgstr "Amagenamiterere X" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Always follow links" +msgstr "amahuza " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 142 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show progress &OSD" -msgstr "Aho bigeze: " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Add link to project" +msgstr "Ihuza Kuri Umushinga " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 145 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " -"always stays on top of all other windows." +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 +msgid "Always add links" msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kugaragaza: i Aho bigeze: in Buri gihe ku Hejuru: " -"Bya Byose Ikindi Windows . " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 153 -#: rc.cpp:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide &main window while writing" -msgstr "Idirishya " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 156 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide the main window while displaying the progress window" -msgstr "i Idirishya i Aho bigeze: Idirishya " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Injiza A Gishya Izina: : " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 159 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will hide the main window while displaying the " -"progress dialog." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe Gushisha i Idirishya i Aho bigeze: Ikiganiro . " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Do you also want to add hidden files?" +msgstr "Kuri &Ongera Birahishe Idosiye ? " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 167 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mugaragaza " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Hidden Files" +msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 170 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the splash screen when K3b starts" -msgstr "i Mugaragaza Ryari: " +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 178 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&nable Konqueror integration" -msgstr "Kubashisha ibonerana" - -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 181 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Do Not Add" +msgstr "Kutohereza" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 186 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 +#, fuzzy msgid "" -"

K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager.\n" -"

A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks on " -"the folder using the right mouse button. In the appearing context menu one " -"selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing the " -"folder is created.\n" -"

Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " -"cluttering of the Konqueror menus." -msgstr "" +"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " +"broken symlinks)?" +msgstr "Kuri &Ongera Sisitemu Idosiye ( , Soketi , APAREYE Idosiye , na ) ? " -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 194 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Keep action dialogs open" -msgstr "" +#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "System Files" +msgstr "Idosiye ya sisitemu" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 197 -#: rc.cpp:323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" -msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " +#: projects/k3bdataview.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Import Session..." +msgstr "Kuvana hanze..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 200 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the CD " -"Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to start " -"a new process like copying another CD." -msgstr "" +#: projects/k3bdataview.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Clear Imported Session" +msgstr "&Kuvanaho Umukoro" -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 216 -#: rc.cpp:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default action dialog settings:" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +#: projects/k3bdataview.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&Edit Boot Images..." +msgstr "Guhindura Ibirango..." -#. i18n: file ./option/base_k3bmiscoptiontab.ui line 227 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Settings to load when opening an action dialog" +#: projects/k3bdataview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Import a previously burned session into the current project" +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " + +#: projects/k3bdataview.cpp:88 +msgid "Remove the imported items from a previous session" msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "Theme Selection" -msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" +#: projects/k3bdataview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Modify the bootable settings of the current project" +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 37 -#: rc.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Insanganyamatsiko" +#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Volume Name:" +msgstr "Izina rya Modire :" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 70 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: projects/k3bdataview.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Edit Boot Images" +msgstr "Hindura ishusho" -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 136 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "no Theme selected" -msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" +#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Please add files to your project first." +msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 187 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..." +#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 +#: projects/k3bview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "No Data to Burn" +msgstr "Kuri " -#. i18n: file ./option/base_k3bthemeoptiontab.ui line 195 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "outside of project" +msgstr "Hanze Bya Umushinga " -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 28 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Kugena imiterere..." +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "root" +msgstr "Imizi" -#. i18n: file ./option/base_k3bpluginoptiontab.ui line 58 -#: rc.cpp:367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does not " -"include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b menu " -"structure.

" -msgstr "" -"

Byose Gicurasi . iyi OYA Gushyiramo i " -"Gutsindira in i .

" +#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "From previous session" +msgstr "Ibanjirije Umukoro " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 17 -#: rc.cpp:370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CDDB Options" -msgstr "Guhitamo" +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "DVD Project" +msgstr "Umushinga" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 46 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Bya hafi" +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has " +"been disabled." +msgstr "ni OYA Kuri Kwandika in Ubwoko . Yahagaritswe . " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 57 -#: rc.cpp:376 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use local CDDB directory" -msgstr "Bya hafi Ububiko " +#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "DVD multisession" +msgstr "Umukoro Mburabuzi" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 68 -#: rc.cpp:379 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +#: projects/k3bdvdview.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the DVD." msgstr "" -"Kubika Ibyinjijwe in Bya hafi Ububiko ( i Itangira Ububiko in i Urutonde ) " - -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 102 -#: rc.cpp:382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "bushyinguro" +"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n" +"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n" +"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 108 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:84 projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:108 -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:170 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Directory" -msgstr "Ububiko" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "GITO" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 135 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory down" -msgstr "Ububiko Hasi " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Available: %1 of %2" +msgstr ": %1 Bya %2 " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 149 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add directory" -msgstr "Ububiko " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 +#, c-format +msgid "Capacity exceeded by %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 171 -#: rc.cpp:398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove directory" -msgstr "Ububiko " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 +msgid "Right click for media sizes" +msgstr "" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 185 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move directory up" -msgstr "Ububiko Hejuru " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 214 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Remote" -msgstr "Bya kure" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Megabytes" +msgstr "Bayite" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 251 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Seriveri" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Seriveri" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 +msgid "Custom..." +msgstr "Guhanga..." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 284 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Umuyoboro" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "From Medium..." +msgstr "Bivuye mu Dosiye..." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 328 -#: rc.cpp:422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Port " -msgstr "Umuyoboro" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "User Defaults" +msgstr "Koresha nka mburabuzi" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 342 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add server" -msgstr "Seriveri: " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Save User Defaults" +msgstr "Kubika " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 356 -#: rc.cpp:430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove server" -msgstr "Seriveri: " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" +msgstr "7." -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 370 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move server up" -msgstr "Seriveri: Hejuru " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Show Size In" +msgstr "Erekana Ibishushanyo bya webu" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 384 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move server down" -msgstr "Seriveri: Hasi " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "CD Size" +msgstr "Ingano ya Disiki" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 411 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable remote CDDB queries" -msgstr "&Bya kure: Ibibazo " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "DVD Size" +msgstr "InganoVm" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 440 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CGI Path" -msgstr "Inzira" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: unused\n" +"%n minutes" +msgstr "%n iminota " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 460 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "~/cddb/cddb.cgi" -msgstr "~ //. cgi " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "" +"

Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it " +"says on the media?

A single layer DVD media has a capacity of " +"approximately 4.4 GB which equals 4.4*10243 bytes. Media " +"producers just calculate with 1000 instead of 1024 for advertising reasons." +"
This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." +msgstr "" +"

4 . 4 na 8 . 0 %S Bya 4 . 7 na 8 . 5 nka ku i Ibitangazamakuru ?

A UMWE Akugara Ibitangazamakuru A Bya 4 . 4 4 . 4 * < > 3 < /> " +"Bayite . Kubara Na: 1000 Bya ya: .
ibisubizo in 4 . 4 * < > 3 < /" +"> /1000 < > 3 < /> = 4 . 7 . " -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 471 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "gb" +msgstr "GB" -#. i18n: file ./option/base_k3bcddboptiontab.ui line 479 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual CGI path" -msgstr "Inzira: " +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "mb" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 9 -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "K3bAudioTrackWidget" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 +msgid "Custom Size" +msgstr "ingero zisanzwe" + +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"

Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb, " +"and min for gigabytes, megabytes, and minutes respectively." msgstr "" +"

Kugaragaza i Ingano: Bya i Ibitangazamakuru . Imigereka GB , " +" MB , na GITO ya: , , na " +"iminota . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&D-Text" -msgstr "&Umwandiko" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Medium is not empty." +msgstr "ni OYA ubusa . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:530 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "So&ngwriter:" -msgstr "uburyo bw'ishungura:" +#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "No usable medium found." +msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Arranger:" -msgstr "Gutunganya" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Mixed Project" +msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Composer:" -msgstr "Uhimba" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Mixed Mode Type" +msgstr "Ubwoko Mime" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "Ubutumwa:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Data in second session (CD-Extra)" +msgstr "in ISEGONDA Umukoro ( - ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Performer:" -msgstr "Imiterere y'urupapuro:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Blue book CD
K3b will create a multisession CD with 2 sessions. " +"The first session will contain all audio tracks and the second session will " +"contain a mode 2 form 1 data track.
This mode is based on the Blue " +"book standard (also known as Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus) and has the advantage that a hifi audio CD player " +"will only recognize the first session and ignore the second session with the " +"data track.
If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player " +"this is the recommended mode.
Some older CD-ROMs may have problems " +"reading a blue book CD since it is a multisession CD." +msgstr "" +"

Igitabo

Kurema A Na: 2 Imikoro . Itangira Umukoro Byose " +"Inyumvo na i ISEGONDA Umukoro A Ubwoko 2 Ifishi %S: 1 Ibyatanzwe .

" +"Ubwoko ni ku i Igitabo Bisanzwe ( Nka , - , " +"Cyangwa ) na i A Inyumvo i Itangira Umukoro na Kureka i ISEGONDA " +"Umukoro Na: i Ibyatanzwe .

i ni Kuri Byakoreshejwe in A Inyumvo iyi ni i " +"Ubwoko .

- Gicurasi A Ubururu Igitabo guhera ni A . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 140 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "&ISRC:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Data in first track" +msgstr "in Itangira " + +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 +msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:557 rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "Umutwe:" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Data in last track" +msgstr "in Iheruka " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preemph&asis" -msgstr "Gushimangira" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 +msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" -"

Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in audio " -"signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal quality on " -"noisy transmission because the high frequencies might become too weak. To avoid " -"this effect, high frequencies are amplified before transmission (preemphasis); " -"the receiver will then weaken them accordingly for playback." +"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " +"unlikely to be played on a hifi audio CD player.
It could lead to " +"problems with some older hifi audio CD players that try to play the data " +"track." msgstr "" -"ni Byakoreshejwe in Inyumvo Inonosora . \n" -"in Inyumvo Ntoya . \n" -"Kuri Ubwiza ku i ejuru . iyi INGARUKA , ejuru Mbere ( ) ; i Mwakirizi Hanyuma " -"ya: . " +"

Standard Bivanze Ubwoko 2

Kwandika i Ibyatanzwe Nyuma Byose " +"Inyumvo .

Ubwoko Byakoreshejwe ya: Kuri ku A Inyumvo .

: " +"Kuri Na: Inyumvo Kugerageza Kuri Gukina i Ibyatanzwe . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Copy permitted" -msgstr "Koporora hano" +#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 +msgid "" +"

External program normalize-audio is not installed.

K3b " +"uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" +"normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " +"please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 231 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Post-Gap:" -msgstr "Umwanya" +#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Udusodeko twikoresha" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Set the length of the track's post-gap" +#: projects/k3bmixedview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Please add files and audio titles to your project first." +msgstr "&Ongera Idosiye na Inyumvo Imitwe Kuri Umushinga Itangira . " + +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 +msgid "eMovix CD Project" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiotrackwidget.ui line 247 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"

On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" -"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " -"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The part " -"of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" -"

This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " -"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" -"

In other CD-burning applications the post-gap might be called the " -"pre-gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" -"

Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" -"

When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " -"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." +"_n: 1 file (%1)\n" +"%n files (%1)" msgstr "" +"1 Idosiye ( %1 ) \n" +"%n Idosiye ( %1 ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 20 -#: rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messa&ge:" -msgstr "Ubutumwa:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "eMovix" +msgstr "Kwimura" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:518 rc.cpp:527 rc.cpp:542 rc.cpp:554 rc.cpp:563 rc.cpp:1008 -#: rc.cpp:1014 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy to all tracks" -msgstr "Kuri Byose " +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Multisession" +msgstr "Ihitamobyinshi" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "&UPC EAN:" +#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not find a valid eMovix installation." +msgstr "OYA Gushaka A Byemewe iyinjizaporogaramu . " + +#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 +msgid "eMovix DVD Project" msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui line 116 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disk id:" -msgstr "ID : " +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." +msgstr "Kuri &Ongera Idosiye Kuri i Umushinga . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 23 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Playback Settings" -msgstr "Amahitamo y'isimbuka" +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "To remove or rename files use the context menu." +msgstr "" +"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 34 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer subtitle fontset:" -msgstr "Umutwe wungirije : " +#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "After that press the burn button to write the DVD." +msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 42 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "Select the font to be used to render subtitles" -msgstr "" +#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid " (broken)" +msgstr "(Byakozwe)" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unwanted MPlayer options:" -msgstr "Amahitamo : " +#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 +msgid "default" +msgstr "mburabuzi" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pla&y files randomly" +#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Remove Subtitle File" msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 72 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The files are played in random order" -msgstr "Idosiye in Bitunguranye Itondekanya " +#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "Idosiye ... " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 75 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the order in which the files are played is " -"determined randomly every time it is played." -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Itondekanya in i Idosiye ni buri Igihe ni . " +#: projects/k3bmovixview.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "K3b currently only supports local files." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 83 -#: rc.cpp:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not use DMA" -msgstr "OYA Koresha " +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generating fingerprint for track %1." +msgstr "ya: %1 . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not use DMA for media access" -msgstr "OYA Koresha ya: Ibitangazamakuru " +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Querying MusicBrainz for track %1." +msgstr "ya: %1 . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA for " -"accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may be " -"necessary on some systems that do not support DMA.

" -msgstr "" -"

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i /OYA Koresha ya: i Porogaramu-shoboza . Buhoro " -"Hasi Kuva: i /Gicurasi ku OYA Gushigikira .

" +#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." +msgstr "Igikubo ya: %1 ( %2 ) . Guhitamo Rimwe . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 99 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" -msgstr "Amahitamo Kuri OYA Koresha " +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Save Settings and close" +msgstr "Kubika na Gufunga " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 104 -#: rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" -msgstr "" -"

Rimwe Kugaragaza Amahitamo Nta na rimwe Byakoreshejwe . \n" -"

Kuri ku Imyanya : \n" -"< Byahawe imiterere mbere > < /Byahawe imiterere mbere > " +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." +msgstr "i Igenamiterere Kuri i Umushinga na i Ikiganiro . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional MPlayer options" -msgstr "Amahitamo " +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Discard all changes and close" +msgstr "Byose " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

MPlayer options that should be used in any case.\n" -"

They have to be separated by spaces:\n" -"

opt1 opt2 opt3
" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 +msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." msgstr "" -"

Amahitamo Byakoreshejwe in Icyo ari cyo cyose . \n" -"

Kuri ku Imyanya : \n" -"< Byahawe imiterere mbere > < /Byahawe imiterere mbere > " - -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 125 -#: rc.cpp:613 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional MPlayer options:" -msgstr "Amahitamo : " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 133 -#: rc.cpp:616 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loop playlist:" -msgstr "Ahantu:" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 +msgid "Start the image creation" +msgstr "" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 141 -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 rc.cpp:619 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr "Igihe ( S ) " +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Start the burning process" +msgstr "i Gikora Umushinga " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 144 -#: rc.cpp:622 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "infinity" -msgstr "Bidashira" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:202 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Image folder '%1' does not exist. Do you want K3b to create it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:625 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "How many times should the playlist be looped" -msgstr "Times i " +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:205 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Failed to create folder '%1'." +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 158 -#: rc.cpp:628 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Player Background:" -msgstr "Imbuganyuma y'Umutwe" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Tegereza" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "Background video to show during audio playback" -msgstr "" +#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "" -"

Audio Player Background\n" -"

During audio playback normally the screen would be black. However, if a " -"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" -"

Additional background movies can be installed. However, this is not as " -"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " -"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or " -"/usr/local/share/emovix) under backgrounds" -". So to add a background one has to copy the file to that folder." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Video CD (Version 1.1)" +msgstr "( 1 . 1 ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 181 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Behavior" -msgstr "Akarongo k'imimerere" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Video CD (Version 2.0)" +msgstr "( 2 . 0 %S ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Super Video CD" +msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje" -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 200 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "eMovix boot messages language:" -msgstr "Ubutumwa Ururimi: : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "High-Quality Video CD" +msgstr "Byohejuru - " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 208 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Select the language of the eMovix help screens" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 MPEG (%1)\n" +"%n MPEGs (%1)" msgstr "" +"1 ( %1 ) \n" +"%n ( %1 ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 216 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default boot label:" -msgstr "Akarango : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Video CD type %1" +msgstr "Ubwoko: %1 " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Select the default Linux kernel configuration" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Automatic video type recognition." +msgstr "inyerekanamashusho Ubwoko: . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 234 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "" -"

eMovix Boot Labels\n" -"

eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " -"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " -"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" -"

The default, movix, or MoviX " -"labels start a general Vesa video driver.\n" -"

The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " -"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " -"boards.\n" -"

The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " -"driver in different screen resolutions.\n" -"

The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " -"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " -"Acsii characters.\n" -"

The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of the " -"medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix medium.\n" -"

The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " -"instead of the medium." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" +msgstr "- Bihuye neza Ubwoko ya: Amapareye " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 242 -#: rc.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the layout of the keyboard" -msgstr "i Ubwoko ya: i Ibyatanzwe - " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" +msgstr ". 0 %S " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 245 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "" -"

The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands like " -"controlling the media player." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors for output" +msgstr "Bayite ya: Ibisohoka " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 263 -#: rc.cpp:673 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Behavior After Playing" -msgstr "Imyifatire ya buto ya enter" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Specify ISO volume label for Video CD" +msgstr "Igice Akarango ya: " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 274 -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&ject disk" -msgstr "Disiki%1 " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Specify album id for VideoCD set" +msgstr "ID ya: Gushyiraho " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:679 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Eject the disk after playing has finished" -msgstr "i Disiki%1 Nyuma Byarangiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" +msgstr "Gushyiraho Umubare ( < = Igice - IBARA ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 280 -#: rc.cpp:682 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " -"finished." -msgstr "

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Disiki%1 Nyuma Byarangiye . " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specify number of volumes in album set" +msgstr "Umubare Bya in Gushyiraho " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 288 -#: rc.cpp:685 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sh&utdown" -msgstr "Kuzimya" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" +msgstr "12." -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 291 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shutdown after playing has finished" -msgstr "Nyuma Byarangiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" +msgstr "Ibigenga ( ya: 2 . 0 %S ) " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " -"finished playing." -msgstr "

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Hasi Nyuma Byarangiye . " +"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " +"disc formats." +msgstr "Igenzura , , ni Bihari ya: 2 . 0 %S na 1 . 0 %S DISIKI Imiterere . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:694 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&boot" -msgstr "Kongera gutangiza" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" +msgstr "Buri gihe ubusa ` /Ububiko " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:697 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reboot after playing has finished" -msgstr "Nyuma Byarangiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " +msgstr "Amagenzura Cyangwa . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui line 308 -#: rc.cpp:700 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 +#, fuzzy msgid "" -"

If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has finished " -"playing." -msgstr "

iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Nyuma Byarangiye . " +"This controls whether to update the scan data information contained in the " +"MPEG-2 video streams." +msgstr "" +"Amagenzura Kuri Ihuzagihe i Gusikana Ibyatanzwe Ibisobanuro: in i - 2 " +"inyerekanamashusho . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 36 -#: rc.cpp:703 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot images:" -msgstr "Ishusho : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by " +"the playing device." +msgstr "Ikigize: Kuri Gushyiraho Amabwiriza Gicurasi ku i APAREYE . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 44 -#: rc.cpp:706 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "Ihitamo Bya na . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 47 -#: rc.cpp:709 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add new boot image" -msgstr "Gishya Ishusho " - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 58 -#: rc.cpp:715 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove selected boot image" -msgstr "Byahiswemo Ishusho " - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 66 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:727 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulation Type" -msgstr "Ubwoko bw'itangaza" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 88 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:73 projects/k3bmovixlistview.cpp:177 -#: rc.cpp:724 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local Path" -msgstr "Ubutambike nyurabwenge" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 123 -#: rc.cpp:730 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flopp&y" -msgstr "Disikete" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 126 -#: rc.cpp:733 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" -msgstr "A /KB Disikete " - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 134 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:59 rc.cpp:736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Harddisk" -msgstr "Ububiko disiki" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 137 -#: rc.cpp:739 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Emulate a harddisk" -msgstr "A " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area " +"begins." +msgstr "" +"Kuri Gushyiraho i Umubare Bya ubusa Kyongewe Mbere i - Inyuma Umwanya . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 145 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 -#: projects/k3bbootimageview.cpp:61 rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nta na kimwe" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." +msgstr "Kuri Gushyiraho i Byahawe imiterere mbere - Umwanya ya: Byose in . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 148 -#: rc.cpp:745 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No emulation at all" -msgstr "Ku Byose " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Sets the front margin for sequence items." +msgstr "i Imbere Marije ya: Ibigize . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 177 -#: rc.cpp:751 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No boot image" -msgstr "Ishusho " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Sets the rear margin for sequence items." +msgstr "i By'inyuma Marije ya: Ibigize . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 180 -#: rc.cpp:754 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" -msgstr "OYA Kuva: i Disikete /" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"

This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " +"which has the following characteristics:

  • One mode2 mixed form " +"ISO-9660 track containing file pointers to the information areas.
  • Up " +"to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
  • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
  • The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to " +"have a CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to " +"accommodate single speed CD-ROM drives.
    The specification allows for the " +"following two resolutions:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).

    The CBR MPEG-1, layer " +"II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or 2 mono channels." +"

    It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." +msgstr "" +"

    ni i Shingiro Inyuma Kuri , i :

    • Bivanze Ifishi %S: - " +"Idosiye Kuri i Ibisobanuro: Ubuso .
    • Kuri - - 1 Inyumvo /" +"inyerekanamashusho Cyangwa - Inyumvo .
    • Kuri 500 Icyinjijwe " +"Utudomo Byakoreshejwe Nka Umutwe .

    i - - 1 Kuri A Bya " +"Birutwa Bayite ( ) ISEGONDA in Itondekanya Kuri UMWE Umuvuduko - .
    ya: " +"i Kabiri :

    • x @ . ( ) .
    • x @ . ( ) .

    - " +"1 , Akugara Inyumvo ni BIHAMYE Ku Na: 1 Cyangwa 2 .

    ni Kuri Gumana: " +"i inyerekanamashusho - Igipimo . 1 bps . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 188 -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot-info-table" -msgstr "- Ibisobanuro - Imbonerahamwe " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "" +"

    About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an " +"improved Video CD 2.0 standard was published in 1995.

    This one " +"added the following items to the features already available in the Video CD " +"1.1 specification:

    • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) " +"streams was added.
    • Note Segment Items::.
    • Support for " +"interactive playback control (\"PBC\") was added.
    • Support for " +"playing related access by providing a scan point index file was added. (" +"\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
    • Support for closed captions.
    • Support for mixing NTSC and PAL content.

    By adding PAL " +"support to the Video CD 1.1 specification, the following resolutions became " +"available:

    • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
    • 352 x 240 @ " +"23.976 Hz (FILM SIF).
    • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).

    For " +"segment play items the following audio encodings became available:" +"

    • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 " +"or 384 kbit/sec bit-rate.
    • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/" +"sec bit-rate.

    Also the possibility to have audio only streams " +"and still pictures was provided.

    The bit-rate of multiplex-ed streams " +"should be kept under 174300 bytes/sec (except for single still picture " +"items) in order to accommodate single speed drives." +msgstr "" +"

    Kabiri IMYAKA Nyuma i 1 . 1 Inyuma , 2 . 0 %S Bisanzwe in .

    " +"Rimwe Kyongewe i Ibigize Kuri i Ibiranga Bihari in i 1 . 1 :

    • ya: " +"Gukina Ibigize ( \" \" ) , Bya Amashusho , Amashusho na /Cyangwa " +"Inyumvo ( ) Kyongewe .
    • icyitonderwa : : .
    • ya: " +"Biganira Igenzura ( \" \" ) Kyongewe .
    • ya: ku A " +"Gusikana Akadomo Umubarendanga Idosiye Kyongewe . ( \" //. \" )
    • ya: Utumenyetso .
    • ya: na Ibirimo: .

    " +"Wongera Gushigikira Kuri i 1 . 1 , i Bihari :

    • x @ . ( ) .
    • " +"
    • x @ . ( ) .
    • x @ 25% ( ) .

    Gukina Ibigize i " +"Inyumvo Bihari :

    • , Cyangwa Nyabibiri Inyumvo Ku , , Cyangwa /Sec. " +"- Igipimo .
    • Inyumvo Ku 64 , Cyangwa /Sec. - Igipimo .
    " +"

    i Kuri Inyumvo na Amashusho .

    - Igipimo Bya - Bayite /Sec. " +"( ya: UMWE (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Ibigize ) in Itondekanya Kuri UMWE " +"Umuvuduko . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 207 -#: rc.cpp:760 rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"

    With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be " +"published in order to be able to keep up with technology, so the Super Video " +"CD specification was called into life 1999.

    In the midst of 2000 a full " +"subset of this Super Video CD specification was published as " +"IEC-62107.

    As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch " +"from MPEG-1 CBR to MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." +"

    The following new features--building upon the Video CD 2.0 specification--" +"are:

    • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
    • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
    • Higher " +"resolutions (see below) for video stream resolution.
    • Up to 4 overlay " +"graphics and text (\"OGT\") sub-channels for user switchable subtitle " +"displaying in addition to the already existing closed caption facility.
    • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
    • For the Super Video CD, only the following two resolutions are " +"supported for motion video and (low resolution) still pictures:

      • 480 x " +"480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
      • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
      " +msgstr "" +"

      i Bya i - V Ibitangazamakuru , A Gishya Bisanzwe Kuri in Itondekanya " +"Kuri Kuri Gumana: Hejuru Na: , i Ubuzima .

      i Bya A Cyuzuye Itsinda rito " +"Bya iyi Nka - .

      i Guhindura... KURI 2 . 0 %S ni A " +"Hindura Kuva: - 1 Kuri - 2 Imisobekere: ya: i inyerekanamashusho .

      " +"Gishya Ibiranga - - i 2 . 0 %S - - :

      • Bya - 2 Imisobekere: Bya - 1 " +"ya: i inyerekanamashusho .
      • Imisobekere: Bya - 1 Inyumvo .
      • " +"
      • ( munsi ) ya: inyerekanamashusho Imikemurire .
      • Kuri 4 " +"Korosa Ibishushanyo na Umwandiko ( \" \" ) - ya: Umukoresha Umutwe " +"wungirije in Guteranya + Kuri i Akarango: .
      • Intonde ya: i " +"Kitaboneka Imashini: .

      i , i Kabiri ya: " +"inyerekanamashusho na ( hasi Imikemurire ) Amashusho :

      • x @ . " +"( 2 /3 - 2 ) .
      • x @ 25% ( 2 /3 - 2 ) .
      " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 229 -#: rc.cpp:766 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot load segment:" -msgstr "Ibirimo : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"

      This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " +"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." +"

      It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" +"

      • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to " +"1 instead of 0.
      • The system identification field value " +"in /SVCD/INFO.SVD is set to HQ-VCD instead of SUPERVCD." +"
      • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
      • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
      • " +msgstr "" +"

        ni A in - ku i 1 . 0 %S Imiterere ya: Bihuye neza Na: KIGEZWEHO " +"Ibikoresho in i .

        Kuva: i 1 . 0 %S Imiterere in i Ibigize :

        • " +"Sisitemu Ibijyana Itagi: Umwanya in //. ni Gushyiraho Kuri 1 Bya 0 %S .
        • Sisitemu irangamimerere Umwanya Agaciro: " +"in //. ni Gushyiraho Kuri - Bya .
        • " +" //. ni Bya Bitari ngombwa .
        • //. ni Bitari " +"ngombwa Bya .
        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 240 -#: rc.cpp:769 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot load size:" -msgstr "Ibirimo Ingano: : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"

        If Autodetect is:

        • ON then K3b will set the correct VideoCD " +"type.
        • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user." +"

        If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best " +"to turn Autodetect ON.

        If you want to force the VideoCD type, you must " +"turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without " +"SVCD support.

        " +msgstr "" +"

        ni :

        • Hanyuma Gushyiraho i Ubwoko: .
        • Hanyuma i " +"Ubwoko: Kuri Gushyiraho ku i Umukoresha .

        OYA Bigyanye i " +"Ubwoko: , ni Bihebuje Kuri .

        Kuri Gushyiraho Ingufu i Ubwoko: , . " +"ni ya: Gushigikira .

        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 260 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Advanced Op&tions" -msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"
        • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) \"/MPEGAV" +"\".
        • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
        " +msgstr "" +"
        • \" /\" Ububiko... ku Kuri ( - ) \" /\" .
        • i " +"Koresha Bya i ( Bitemewe. ) Isinya \" \" Bya \" \" ya: i " +"Idosiye \" //. \" .
        " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 295 -#: rc.cpp:775 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Boot catalog:" -msgstr "Agatabo : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"
        • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" format which differs from the format defined in the IEC-62107 " +"specification.

        The differences are most exposed on SVCDs " +"containing more than one video track." +msgstr "" +"

        • i Koresha Bya i ( Bitemewe. ) \" //. \" Imiterere Kuva: i " +"Imiterere in i - .

        Ibinyuranyo ku Birenzeho " +"Rimwe inyerekanamashusho . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bbootimageview.ui line 303 -#: rc.cpp:778 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "boot/boot.catalog" -msgstr "/. Agatabo " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"

        though most devices will have problems with such an out-of-specification " +"media.

        You may want use this option for images longer than 80 minutes" +msgstr "" +"

        Amapareye Na: Inyuma - Bya - Ibitangazamakuru .

        Gicurasi Koresha " +"iyi Ihitamo ya: Ishusho iminota " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:781 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data Image Settings" -msgstr "Umuteguro w'Ibikenerwa-Shingiro" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "" +"

        To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " +"requires that a CD-i application program must be present.

        This program is " +"designed to:

        • provide full play back control as defined in the PSD of " +"the standard
        • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-" +"user

        The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS " +"1.1(.1) operating system and a Digital Video extension cartridge." +msgstr "

        1." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 23 -#: rc.cpp:784 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Name" -msgstr "Izina rya Modire :" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Configuration parameters only available for VideoCD 2.0

        The engine " +"works perfectly well when used as-is.

        You have the option to configure the " +"VCD application.

        You can adapt the color and/or the shape of the cursor " +"and lots more." +msgstr "" +"

        Ibigenga Bihari ya: 2 . 0 %S

        Ryari: Byakoreshejwe Nka - ni .

        i " +"Ihitamo Kuri Kugena Imiterere i Porogaramu .

        Guhuza i Ibara: na /Cyangwa " +"i Imisusire Bya i indanga na Birenzeho . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 42 -#: rc.cpp:787 -#, no-c-format -msgid "&More fields..." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD " +"1.0 disc formats.

        PBC allows control of the playback of play items and the " +"possibility of interaction with the user through the remote control or some " +"other input device available." msgstr "" +"

        Igenzura , , ni Bihari ya: 2 . 0 %S na 1 . 0 %S DISIKI Imiterere .

        " +"Igenzura Bya i Bya Gukina Ibigize na i Bya Imikoranire Na: i Umukoresha " +"Gihinguranya i &Bya kure: Igenzura Cyangwa Ikindi Iyinjiza APAREYE Bihari . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 52 -#: rc.cpp:790 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Here you can specify that the folder SEGMENT should always be " +"present.

        Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +msgstr "" +"

        Kugaragaza i Ububiko... Buri gihe .

        i Ububiko... Kuri A . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 77 -#: rc.cpp:793 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File system presets" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"

        An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD " +"which is suitable to be jumped to directly.

        APS are required for entry " +"points and scantables. APS have to fulfil the requirement to precede every I-" +"frame by a GOP header which shall be preceded by a sequence header in its " +"turn.

        The start codes of these 3 items are required to be contained all in " +"the same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." +"

        This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " +"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS.

        Warning:" +" The sequence header is needed for a playing device to figure out " +"display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " +"aps requirement may lead to non-working entry points." +msgstr "

        e." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 103 -#: rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Amahuza Bimenyetso" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"

        According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " +"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of " +"all intra coded picture.

        It can be used by playing devices for " +"implementing fast forward & fast reverse scanning.

        The already existing " +"scan information data can be updated by enabling the update scan offsets " +"option." +msgstr "" +"

        Kuri i , ni ya: Kuri Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe Umukoresha " +"Ibyatanzwe in i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Akugara Bya Byose (%PRODUCTNAME) " +"y'Ishusho .

        Byakoreshejwe ku Amapareye ya: Byihuta Imbere & Byihuta " +"Ihindurakerekezo .

        Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe ku i Ihuzagihe " +"Gusikana Ihitamo . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 112 -#: rc.cpp:802 rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No Change" -msgstr "Nta Guhindura" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"

        Viewing Restriction may be interpreted by the playing device.

        The " +"allowed range goes from 0 to 3.

        • 0 = unrestricted, free to view for " +"all
        • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
        • Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." +"

          Most players ignore that value." +msgstr "" +"

          Gicurasi ku i APAREYE .

          Urutonde Kuva: 0 %S Kuri 3 .

          • 0 %S " +"= Bitabujijwe , Kigenga Kuri Reba ya: Byose
          • 3 = Nta gukoresha " +"bisesuye , Ibirimo: OYA ya: MB18

          , i NYACYO Igisobanuro ni " +"OYA na ni .

          Kureka Agaciro: . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 117 -#: rc.cpp:805 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard broken symlinks" -msgstr "Byose " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." +msgstr "

          Ihitamo Bya na . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 122 -#: rc.cpp:808 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard all symlinks" -msgstr "Byose " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " +"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors.

          The ECMA-130 " +"specification requires the last data track before the lead-out to carry a " +"post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " +"parameter.

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-" +"ahead issues when reading the last MPEG track if this parameter is set too " +"low.

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "

          e. 300." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 127 -#: rc.cpp:811 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow symlinks" -msgstr "amahuza " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally.

          The " +"specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." +msgstr "

          300." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 142 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbolic link handling in the project" -msgstr "Ihuza Kuri Umushinga " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "" +"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on CD-" +"ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." +msgstr "01. 12. 150. 01. 12. e." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 160 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +#, fuzzy msgid "" -"

          K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock Ridge " -"extensions are enabled (they are by default). You can change the way symlinks " -"are handled in a K3b project.\n" -"\n" -"

          No Change" -"
          \n" -"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" -"\n" -"

          Discard broken symlinks" -"
          \n" -"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " -"project. That includes all links to absolute paths like " -"'/home/myhome/testfile'.\n" -"\n" -"

          Discard all symlinks" -"
          \n" -"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " -"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" -"\n" -"

          Follow symlinks" -"
          \n" -"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " -"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " -"symbolic links." -"
          \n" -"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " -"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " -"support symbolic links.\n" -"\n" -"

          Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." -msgstr "" +"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " +"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." +"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." +"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " +"otherwise 0." +msgstr "

          01. 12. 150. 01. 12." -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 170 -#: rc.cpp:835 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "White space handling" -msgstr "Inyuguti z'umwanyantakintu" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 +msgid "Generic" +msgstr "Gifitanye isano" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 184 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Strip" -msgstr "Akarongo" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Playback Control (PBC)" +msgstr "Igenzura ry'imbonerahamwe" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 189 -#: rc.cpp:844 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extended Strip" -msgstr "Akarongo " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "SEGMENT Folder must always be present" +msgstr "Buri gihe " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 209 -#: rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Handling of spaces in filenames" -msgstr "OYA Imyanya in " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Relaxed aps" +msgstr "Gusimbura amashusho" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 222 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "" -"

          No Change" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they are.\n" -"

          Strip" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" -"

          Extended Strip" -"
          \n" -"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " -"capitalize all letters following a space." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" -"

          Replace" -"
          \n" -"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " -"the specified characters." -"
          \n" -"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Update scan offsets" +msgstr "Gusikana " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdataimagesettings.ui line 244 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The string to replace spaces with" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri Gusimbuza Imyanya Na: " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Gaps" +msgstr "Umwanya" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 9 -#: rc.cpp:872 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Data Filesystems" -msgstr "Idosiye ya sisitemu" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Customize gaps and margins" +msgstr "na Marije " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 26 -#: rc.cpp:875 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File System Settings" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Leadout pre gap (0..300):" +msgstr "Byahawe imiterere mbere Umwanya ( 0 %S . . 300 ) : " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 35 -#: rc.cpp:878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ISO9660 Filesystem" -msgstr "Idosiye ya sisitemu" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Track pre gap (0..300):" +msgstr "Byahawe imiterere mbere Umwanya ( 0 %S . . 300 ) : " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 58 -#: rc.cpp:881 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Systems" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Track front margin (0..150):" +msgstr "Imbere Marije ( 0 %S . . 150 ) : " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 69 -#: rc.cpp:884 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Generate Rock Ridge extensions" -msgstr "Umigereka " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Track rear margin (0..150):" +msgstr "By'inyuma Marije ( 0 %S . . 150 ) : " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 75 -#: rc.cpp:887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" -msgstr "Umigereka Kuri i Idosiye Sisitemu " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Restriction category (0..3):" +msgstr "Icyiciro ( 0 %S . . 3 ) : " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 81 -#: rc.cpp:890 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing Protocol " -"records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol (IEEE-P1282).\n" -"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " -"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " -"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" -"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " -"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 tree.\n" -"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD or " -"DVD." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Ibyabitswe ( ) ku i ( - ) . \n" -"

          i - ku Ibiranga bingana Kuri i Idosiyesisitemu ( Uruhushya , amahuza , " -"Birebire , ... ) . - Cyangwa - 16 Inyuguti na . \n" -"

          Umigereka Ku i Impera Bya - Ububiko Icyabitswe . i &Igiti Kuri i - &Igiti . " -"\n" -"

          ni Kuri Koresha Umigereka ku buri Ibyatanzwe Cyangwa . " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 1.1" +msgstr "1 . 1 " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &Joliet extensions" -msgstr "Umigereka " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "VideoCD 2.0" +msgstr "2 . 0 %S " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 92 -#: rc.cpp:899 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Joliet extensions to the file system" -msgstr "Umigereka Kuri i Idosiye Sisitemu " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Super-VideoCD" +msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 99 -#: rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to the " -"ISO-9660 file system.\n" -"

          Joliet is not an accepted independent international standard like ISO-9660 " -"or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" -"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " -"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " -"filename length limitation of 64 chars (independent from the character coding " -"and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern file systems " -"all allow 255 characters per path name component.\n" -"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" -"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " -"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " -"DVDs for that reason." -msgstr "

          G." +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "HQ-VideoCD" +msgstr "inyerekanamashusho" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 107 -#: rc.cpp:909 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate &UDF structures" -msgstr "Gusiba imiterere" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Autodetect VideoCD type" +msgstr "Ubwoko: " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 110 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add UDF structures to the file system" -msgstr "Kuri i Idosiye Sisitemu " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Enable broken SVCD mode" +msgstr "Ubwoko " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 114 -#: rc.cpp:915 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " -"addition to the ISO9660 filesystem.\n" -"

          The UDF (Universal Disk Format" -") is mainly used for DVDs." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema in Guteranya + Kuri i . \n" -"

          ( U ) ni Byakoreshejwe ya: . " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Enable %1 track interpretation" +msgstr "Kubashisha ibonerana" -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 124 -#: rc.cpp:919 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Settings" -msgstr "imitunganyirize y'iyimura" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Use 2336 byte sectors" +msgstr "Bayite " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 143 -#: rc.cpp:922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&orce input charset:" -msgstr "Iyinjiza KubonezaInyuguti: : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Enable CD-i support" +msgstr "- i Gushigikira " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 164 -#: rc.cpp:925 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" -msgstr "Idosiye Uruhushya ( Inyibutsa ) " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "VideoCD on CD-i" +msgstr "ku - i " -#. i18n: file ./projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui line 168 -#: rc.cpp:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will have " -"exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files will " -"have equal permissions and be owned by root).\n" -"

          This is mainly useful for backups." -"

          Caution: The permissions may not make much sense on other file " -"systems; for example, if a user that owns a file on the CD or DVD does not " -"exist." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Byose Idosiye in i Idosiye Sisitemu i Uruhushya " -"Nka i Inkomoko Idosiye . ( , Byose Idosiye bingana Uruhushya na ku Imizi ) . \n" -"

          ni ya: Ibyashyinguwe . " -"

          : Uruhushya Gicurasi OYA Ubwoko ku Ikindi Idosiye ; ya: Urugero: " -", NIBA A Umukoresha Gifite A Idosiye ku i Cyangwa OYA . " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "System:" +msgstr "Sisitemu%" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 9 -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:152 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:575 rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volume Descriptor" -msgstr "Kwandika Ibisobanuro by'Inkingi" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Application:" +msgstr "Porogaramu" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "V&olume set name:" -msgstr "Gushyiraho Izina: : " +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "ISO application id for VideoCD" +msgstr "Porogaramu ID ya: " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 53 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 rc.cpp:938 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:53 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:500 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Volume name:" msgstr "Izina: : " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&reparer:" -msgstr "Seriveri:" - -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 91 -#: rc.cpp:944 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "P&ublisher:" -msgstr "Uwasohoye inyandiko" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Volume &set name:" +msgstr "Gushyiraho Izina: : " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Volu&me set size:" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Volume set s&ize:" msgstr "Gushyiraho Ingano: : " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 135 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 rc.cpp:951 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:135 +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Volume set &number:" msgstr "Gushyiraho Umubare : " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 168 -#: rc.cpp:955 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&ystem:" -msgstr "Sisitemu%" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "&Publisher:" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 187 -#: rc.cpp:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "Porogaramu" +#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to overwrite %1" +msgstr "Kuri Guhindura %1 " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 256 -#: rc.cpp:964 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a bibliographic file from the project" -msgstr "i ya: i Umushinga . " +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." +msgstr "Kuri &Ongera inyerekanamashusho Idosiye Kuri i Umushinga . " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 285 -#: rc.cpp:970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select an abstract file from the project" -msgstr "Kuri &Ongera Idosiye Kuri i Umushinga . " +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 +msgid "Resolution" +msgstr "Imikemurire" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 314 -#: rc.cpp:976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a copyright file from the project" -msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "High Resolution" +msgstr "Byohejuru " -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 324 -#: rc.cpp:979 -#, no-c-format -msgid "Abstract file:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "Ikadiri" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:982 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copyright file:" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Muxrate" +msgstr "Igipimo" -#. i18n: file ./projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui line 340 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Bibliographic file:" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 +msgid "Duration" +msgstr "Igihe-ngombwa" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 10 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "K3bAudioCDTextWidget" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdlistview.cpp:89 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:104 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:129 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 21 -#: rc.cpp:991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write CD-Text" -msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Video Track Properties" +msgstr "Ibiranga Umurimo" -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 37 -#: rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          CD-Text\n" -"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the Audio " -"CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" -"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" -"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " -"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" -"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " -"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never a " -"bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe - Kidakoreshwa Umwanya ku i Inyumvo Kuri " -"Ibisobanuro: , nka i Umuhanzi Cyangwa i Umutwe: . \n" -"

          - ni Umugereka: Kuri i Inyumvo Bisanzwe ku . \n" -"

          - ku Gushigikira iyi Umugereka: ( Imodoka ) . \n" -"

          A - - Biteye imbere Akazi in Icyo ari cyo cyose ni Nta na rimwe A Kuri " -"Gushoboza iyi \n" -"( NIBA Kugaragaza - Ibyatanzwe ) . " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 /S " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1002 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perf&ormer:" -msgstr "Imiterere y'urupapuro:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "May also look like | << on the remote control. " +msgstr "Kureba nka | < < ku i &Bya kure: Igenzura . " -#. i18n: file ./projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "More Fiel&ds..." -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "May also look like >> | on the remote control." +msgstr "Kureba nka > > | ku i &Bya kure: Igenzura . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Quality" -msgstr "Idosiye " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "This key may be mapped to the STOP key." +msgstr "Urufunguzo Gicurasi Kuri i Urufunguzo . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:1026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Quality level:" -msgstr "urwego : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." +msgstr "Urufunguzo ni Kuri i > Cyangwa Urufunguzo . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 53 -#: rc.cpp:1029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Controls the quality of the encoded files" -msgstr "i Ubwiza Bya i Idosiye " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Target to be jumped to on time-out of ." +msgstr "Kuri Kuri ku Igihe - Inyuma Bya < Tegereza > . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 56 -#: rc.cpp:1032 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called \"quality\". " -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default " -"setting is quality 3, which at approximately 110kbps gives a smaller filesize " -"and significantly better fidelity than .mp3 compression at 128kbps. " -"

          This explanation was copied from the www.vorbis.com FAQ." -msgstr "" -"

          Inyumvo Ubwiza ni OYA Bihebuje in ISEGONDA , ku A Gupima Kuva: 0 %S Kuri 10 " -"\" Ubwiza \" . " -"

          NONEAHA , Ubwiza 0 %S ni Kuri Impuzandengo , 5 ni , na 10 Bigyanye . Abantu " -"- - - Ubwiza Inyumvo Ku A Ubwiza Bya 5 Cyangwa , ya: , 6 . Mburabuzi " -"Igenamiterere ni Ubwiza 3 , Ku A Gitoya na . igabanyangano Ku . " -"

          Kuva: i www . . com . " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Delay reactivity of keys." +msgstr "Bya Utubuto . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "textLabel1" -msgstr "" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Activate the use of numeric keys." +msgstr "i Koresha Bya Bikurikije umubare Utubuto . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1187 rc.cpp:1222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "high quality" -msgstr "Ubwiza bwo Hejuru" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Overwrite default numeric keys." +msgstr "Gusimbuza Mburabuzi Bikurikije umubare Utubuto . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "small file" -msgstr "Gitoya Idosiye " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Numeric keys." +msgstr "Utubuto . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1044 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "M&anual settings:" -msgstr "Igenamiterere : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." +msgstr "Kuri Gusubiramo i Bya ' Gukina . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 247 -#: rc.cpp:1047 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Upper bitrate:" -msgstr "Impera yo hejuru:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." +msgstr "in amasogonda Kuri Tegereza Nyuma Bya ' Gukina . " + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Target to be jumped to on time-out of .

          If omitted (and is " +"not set to an infinite time) one of the targets is selected at random." +msgstr "" +"

          Kuri Kuri ku Igihe - Inyuma Bya < Tegereza > .

          ( na < Tegereza > ni " +"OYA Gushyiraho Kuri Bidashira Igihe ) Rimwe Bya i ni Byahiswemo Ku " +"Bitunguranye . " + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of " +"the referenced 'play track' is not more than 5 seconds.

          The recommended " +"setting for a play item consisting of one still picture and no audio is to " +"loop once and have a delayed reactivity." +msgstr "" +"

          ni Gushyiraho Kuri , ni i Uburebure Bya i ' Gukina ni OYA Birenzeho 5 " +"amasogonda .

          Igenamiterere ya: A Gukina Ikintu Bya Rimwe (%PRODUCTNAME) " +"y'Ishusho na Oya Inyumvo ni Kuri Rimwe na A . " + +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." +msgstr "Utubuto , i Bikurikije umubare Utubuto 0 %S , 1 , ... , 9 . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 255 -#: rc.cpp:1050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower &bitrate:" -msgstr "Impera yo hasi:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +msgstr "" +"

          Bikurikije umubare Utubuto Bikora , Guhindura i Mburabuzi " +"Igenamiterere . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 303 -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "kbps" -msgstr "bps" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"

          Times to repeat the playback of 'play track'.

          The reactivity attribute " +"controls whether the playback of 'play track' is finished, thus delayed, " +"before executing user triggered action or an immediate jump is performed." +"

          After the specified number of repetitions have completed, the time " +"begins to count down, unless set to an infinite wait time.

          If this element " +"is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' will be " +"displayed once." +msgstr "

          e." -#. i18n: file ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui line 335 -#: rc.cpp:1062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nominal bitrate:" -msgstr "Igipimo shingiro" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " +" action (unless the user triggers some action before time ran up)." +msgstr "" +"in amasogonda Kuri Tegereza Nyuma Bya ' Gukina Mbere i < Igihe cyarenze: > " +"Igikorwa ( i Umukoresha Imbarutso Igikorwa Mbere Igihe Hejuru ) . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:1065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual settings (used for all file types)" -msgstr "Igenamiterere ( Byakoreshejwe ya: Byose Idosiye ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Event Disabled" +msgstr "Java yahagaritswe" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample rate:" -msgstr "Igipimo : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "VideoCD END" +msgstr "inyerekanamashusho" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:1071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Signed Linear" -msgstr "Imirongo Itandukanye" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "Idosiye " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1074 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unsigned Linear" -msgstr "Bitashizweho umukono" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 +msgid "Length:" +msgstr "Uburebure:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:1077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "u-law (logarithmic)" -msgstr "u - ( ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Muxrate:" +msgstr "Igipimo" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A-law (logarithmic)" -msgstr "A - ( ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Enable playback control (for the whole CD)" +msgstr "Igenzura ( ya: i ) " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ADPCM" -msgstr "AMPM" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Use numeric keys" +msgstr "Bikurikije umubare Utubuto " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IMA_ADPCM" -msgstr "IMAP" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" +msgstr "Kuri i Impera Bya " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 105 -#: rc.cpp:1089 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GSM" -msgstr "IGITERANYO" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "Byuzuye" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:1092 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Floating-Point" -msgstr "Akadomo kimukamuka" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Playing track" +msgstr "Isaha Isanzwe" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 121 -#: rc.cpp:1095 +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:141 +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:476 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned linear, " -"u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " -"Floating-point.

          \n" -"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law " -"are the U.S. and international standards for logarithmic telephone sound " -"compression. When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM " -"audio and A-law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law " -"data is sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB)." -"
          ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " -"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " -"telephone sound compression and places where full fidelity is not as important. " -"When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM audio. Popular " -"versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It has different " -"meanings in different file handlers. In .wav files it represents MS ADPCM " -"files, in all others it means G.726 ADPCM. " -"
          IMA ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler " -"and slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " -"called DVI ADPCM." -"
          GSM is a standard used for telephone sound compression in European " -"countries and is gaining popularity because of its good quality. It is usually " -"CPU intensive to work with GSM audio data.

          " -"

          Description based on the SoX manpage

          " -msgstr "

          S. e." +msgid " time(s)" +msgstr "Igihe ( S ) " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 132 -#: rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "14400" -msgstr "1,400" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "forever" +msgstr "Burigihe" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data size:" -msgstr "Ingano: : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "then wait" +msgstr "Hanyuma Tegereza " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Data encoding:" -msgstr "Imisobekere: : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 +msgid " seconds" +msgstr "amasogonda" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channels:" -msgstr "Umurongo wa 1 " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 +msgid "infinite" +msgstr "Bidashira" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1 (mono)" -msgstr "1 ( ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "after timeout playing" +msgstr "Nyuma Igihe cyarenze: " -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:1115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "2 (stereo)" -msgstr "2 ( ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Key Pressed Interaction" +msgstr "Iyerekana Rishya" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:1118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "4 (quad sound)" -msgstr "4 ( Ijwi ) " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Previous:" +msgstr "Ibanjirije" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Bytes" -msgstr "Bayite" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Next:" +msgstr "Ibikurikira>" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 193 -#: rc.cpp:1124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "16-bit Words" -msgstr "16 - " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Return:" +msgstr "Garuka" -#. i18n: file ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "32-bit Words" -msgstr "32 - " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 +msgid "Default:" +msgstr "Mburabuzi:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Ubwiza" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Playback Control" +msgstr "Gusimbura igenzura" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "agaciro gahoraho" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Numeric Keys" +msgstr "Bikurikije umubare" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 +msgid "Key" +msgstr "Urufunguzo" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum bitrate:" -msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Overwrite default assignment" +msgstr "Gusimbuza Mburabuzi Igenera " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum bitrate:" -msgstr "Agaciro gato gashoboka:" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Rate:" +msgstr "Igipimo:" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Average bitrate:" -msgstr "Impuzandengo" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Sampling frequency:" +msgstr "Ubwisubire : " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 198 -#: rc.cpp:1151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel Mode" -msgstr "Umurongo wa 1 " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Mode:" +msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 207 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 rc.cpp:1154 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Seriveri" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 212 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 rc.cpp:1157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Joint Stereo" -msgstr "Inyenyeri Ishinze" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Chroma format:" +msgstr "Imiterere : " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 217 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mono" -msgstr "Monako" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Video format:" +msgstr "Imiterere : " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:1163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the channel mode." -msgstr "i Ubwoko . " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Imikemurire" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui line 233 -#: rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" -"

          Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " -"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " -"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or needs " -"fewer bits because of a lower complexity.\n" -"

          Joint-Stereo" -"
          \n" -"In this mode, the encoder will make use of correlations between both channels. " -"The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, and " -"difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are allocated to " -"the mid channel. This will effectively increase the bandwidth if the signal " -"does not have too much stereo separation, thus giving a significant gain in " -"encoding quality.\n" -"

          Mono" -"
          \n" -"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it will " -"be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the left and " -"right channel, attenuated by 6 dB." -msgstr "

          e." +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "High resolution:" +msgstr "Byohejuru Imikemurire : " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quality Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:702 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:344 +msgid "Video" +msgstr "inyerekanamashusho" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preset:" -msgstr "Ibanjirije" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "ItSelf" +msgstr "Intel" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 214 -#: rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Manual settings:" -msgstr "Igenamiterere : " +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Segment-%1 - %2" +msgstr "Ingeri" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 230 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "textLabel2" +#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 +msgid "Sequence-%1 - %2" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 277 -#: rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Settings..." -msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" - -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 302 -#: rc.cpp:1205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoder Quality" -msgstr "Ubwoko bwo Hasi" +#: projects/k3bvcdview.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " +"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or " +"download it from http://www.vcdimager.org" +msgstr "7. 12." -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." -msgstr "i & . " +#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Video DVD Project" +msgstr "Guhisha igikoresho" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 324 -#: rc.cpp:1211 -#, fuzzy, no-c-format +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 +#, fuzzy msgid "" -"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the bitrate, " -"the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice of algorithms " -"to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise shaping).\n" -"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" -"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" -"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " -"quality at good speed.\n" -"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " -"quality.\n" -"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." +"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " +"does not support video transcoding and preparation of video object files " +"yet. That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO " +"files." msgstr "" -"

          ni Bya i ku Ubwiza . i , i i Ubwiza . ya: A , Twebwe A Bya Kuri i Bihebuje " -"na Imisobekere: ( ) . \n" -"

          Ubwiza Kuva: 0 %S Kuri 9 i Imisobekere: Umuvuduko . \n" -"

          9 i & Bihebuje Verisiyo Bya Byose . \n" -"

          7 ni i Igenamiterere 4 Ubwiza Ku Umuvuduko . \n" -"

          0 %S Byose - Urugero in Ubwiza . \n" -"

          Igenamiterere Oya ku i Ingano: Bya i Idosiye . " +"Kuri i Byuzuye . OYA Gushigikira inyerekanamashusho na Bya " +"inyerekanamashusho Igikoresho Idosiye . Kuri i . na . Idosiye . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 348 -#: rc.cpp:1219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "fast encoding" -msgstr "Byihuta Imisobekere: " +#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "K3b Video DVD Restrictions" +msgstr "Amabwiriza" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 395 -#: rc.cpp:1228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark copyrighted" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#: projects/k3bview.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Burn" +msgstr "&Gutangiza" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." -msgstr "i Idosiye Nka . " +#: projects/k3bview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open the burn dialog for the current project" +msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 406 -#: rc.cpp:1234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark as original" -msgstr "Nka ~Umwimerere " +#: projects/k3bview.cpp:63 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 409 -#: rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark the encoded file as being a copy." -msgstr "i Idosiye Nka A Gukoporora . " +#: projects/k3bview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open the properties dialog" +msgstr "Gufungura i Indangabintu Ikiganiro " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 417 -#: rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strict ISO compliance" -msgstr "Uburyo mbonera bukurikiza amategeko" +#: projects/kostore/koStore.cc:161 +msgid "The directory mode is not supported for remote locations." +msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 420 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Enforce strict ISO compliance" +#: projects/kostore/koStore.cc:162 +msgid "KOffice Storage" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on total " -"frame size." -"
          \n" -"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will ensure " -"strict ISO compatibility. This compatibility might be important for hardware " -"players." +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 +msgid "Artist" +msgstr "Umuhanzi" + +#: rip/k3baudiocdlistview.cpp:50 +msgid "Check the tracks that should be ripped" msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i ku Igiteranyo: %S Ikadiri Ingano: . " -"
          \n" -"ibisubizo in ya: ejuru Bihuye neza . Bihuye neza By'ingirakamaro ya: &Icyuma " -". " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 432 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error protection" -msgstr "Ikosa Irinda " +#: rip/k3baudiocdview.cpp:70 rip/k3bpatternparser.cpp:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Agasanduku 1" -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 435 -#: rc.cpp:1253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Turn on CRC error protection." -msgstr "ku Ikosa Irinda . " +#: rip/k3baudiocdview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Searching for Artist information..." +msgstr "ya: external Porogaramu ... " -#. i18n: file ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui line 438 -#: rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be added " -"to each frame, allowing transmission errors that could occur on the MP3 stream " -"to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would otherwise be " -"used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe A Kugenzura ( ) Inyandikoporogaramu Kyongewe Kuri " -"Ikadiri , Amakosa ku i Kuri ; , 16 Ikadiri Byakoreshejwe ya: Imisobekere: , i " -"Ijwi Ubwiza . " +#: rip/k3baudiocdview.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Found Cd-Text. Do you want to use it instead of querying CDDB?" +msgstr "- . Kuri Koresha Bya ? " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 29 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"

          This dialog can be used to setup external command line applications as audio " -"encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks from an " -"audio CD or the titles from an audio project) to formats that are normally not " -"supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" -"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that depends " -"on the installed applications." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Found Cd-Text" +msgstr "Gushaka umwandiko" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Use CD-Text" +msgstr "Nk'umwandiko" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Query CDDB" +msgstr "Ikibazo #" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:229 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Check All" +msgstr "Idosiye " + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:232 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:224 +msgid "Uncheck All" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 45 -#: rc.cpp:1263 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configured Encoders" -msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:235 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Check Track" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1269 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Umugereka:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:238 rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Uncheck Track" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 76 -#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1293 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Icyo wongeraho" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Edit Track cddb Info" +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1278 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Inkomoko z'ibyatanzwe..." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Edit Album cddb Info" +msgstr "Andika amakuru y'igipapuro" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1281 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +#: rip/k3baudiocdview.cpp:248 rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 rip/k3bvideocdview.cpp:337 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Start Ripping" +msgstr "Gutangira " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Query cddb" +msgstr "Ikibazo #" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename extension:" -msgstr "Igice cy'umurongo" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Save Cddb Entry Locally" +msgstr "Kubika " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Command" -"
          \n" -"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " -"read raw little endian (see Swap Byte Order" -") 16bit stereo audio frames from stdin.\n" -"

          The following strings will be replaced by K3b:" -"
          \n" -"%f - The filename of the resulting file. This is where the command has " -"to write its output to." -"
          \n" -"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am mp3 " -"file (Be aware that these values might be empty)." -"
          \n" -"%t - Title" -"
          \n" -"%a - Artist" -"
          \n" -"%c - Comment" -"
          \n" -"%n - Track number" -"
          \n" -"%m - Album Title" -"
          \n" -"%r - Album Artist" -"
          \n" -"%x - Album comment" -"
          \n" -"%y - Release Year" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Please select the tracks to rip." +msgstr "Guhitamo i Kuri . " + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:338 +#, c-format +msgid "Cddb Track %1" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Swap &Byte Order" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:352 rip/k3baudiocdview.cpp:402 +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:355 rip/k3baudiocdview.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Artist:" +msgstr "Umuhanzi" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:357 rip/k3baudiocdview.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Extra info:" +msgstr "Ibisobanuro : " + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:376 +msgid "Album Cddb" msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "Swap the byte order of the input data" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Genre:" +msgstr "Ubwoko" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format +#: rip/k3baudiocdview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Year:" +msgstr "umwaka:" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Icyiciro" + +#: rip/k3baudiocdview.cpp:465 msgid "" -"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input data. " -"Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" -"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " -"order is wrong and this option has to be checked." +"

          No CDDB entry found. Enable remote CDDB queries in the K3b settings to " +"get access to more entries through the internet." msgstr "" -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write W&ave Header" -msgstr "A " +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:137 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:468 +#, fuzzy +msgid "No CDDB entry found." +msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Create a wave header for the input data" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "CDDB Error" +msgstr "I /Ikosa " -#. i18n: file ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:1330 -#, no-c-format -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " -"case the encoder application cannot read plain raw audio data." -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Please set the category before saving." +msgstr "Gushyiraho i Icyiciro Mbere Mu kubika . " -#: k3bfirstrun.cpp:52 -msgid "First Run" -msgstr "" +#: rip/k3baudiocdview.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Please set CD artist and title before saving." +msgstr "Gushyiraho Umuhanzi na Umutwe: Mbere Mu kubika . " -#: k3bfirstrun.cpp:60 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Enable Konqueror integration" -msgstr "Kubashisha ibonerana" +msgid "Please set at least artist and title on all tracks before saving." +msgstr "Gushyiraho Ku Umuhanzi na Umutwe: ku Byose Mbere Mu kubika . " -#: k3bfirstrun.cpp:61 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:518 #, fuzzy -msgid "No Konqueror integration" -msgstr "Gusimbura Iyemeza" +msgid "Saved entry (%1) in category %2." +msgstr "Icyinjijwe ( %1 ) in Icyiciro %2 . " -#: k3bfirstrun.cpp:64 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:571 rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:81 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:108 rip/k3bvideocdview.cpp:317 +#, fuzzy msgid "" -"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " -"K3b from the context menu in the file manager." -"

          The Konqueror integration can always be disabled and enabled again from " -"the K3b settings." +"_n: 1 track (%1)\n" +"%n tracks (%1)" msgstr "" +"1 ( %1 ) \n" +"%n ( %1 ) " -#: k3bfileview.cpp:95 -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" +#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 +msgid "Wave" +msgstr "Umuvumba" -#: k3bfileview.cpp:104 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 audio/x-wav application/x-ogg |Sound Files" -msgstr "Inyumvo /x - Inyumvo /x - Porogaramu /x - | " +msgid "Audio Project Conversion" +msgstr "Uburyo buriho" -#: k3bfileview.cpp:105 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:102 #, fuzzy -msgid "audio/x-wav |Wave Sound Files" -msgstr "Inyumvo /x - | " +msgid "Filename (relative to base directory)" +msgstr "( Bifitanye isano Kuri SHINGIRO Ububiko ) " -#: k3bfileview.cpp:106 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:118 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:144 #, fuzzy -msgid "audio/x-mp3 |MP3 Sound Files" -msgstr "Inyumvo /x - | " +msgid "File Naming" +msgstr "Idosiye " -#: k3bfileview.cpp:107 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:148 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:224 #, fuzzy -msgid "application/x-ogg |Ogg Vorbis Sound Files" -msgstr "Porogaramu /x - | " +msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique." +msgstr "Kugenzura i Ishusho . Kuri Cyo nyine . " -#: k3bfileview.cpp:108 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:166 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:242 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:583 #, fuzzy -msgid "video/mpeg |MPEG Video Files" -msgstr "inyerekanamashusho /mpeg | " +msgid "Do you want to overwrite these files?" +msgstr "Kuri Guhindura Idosiye ? " -#: k3binteractiondialog.cpp:89 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:168 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:244 rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:181 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Load default settings" -msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " +msgid "Files Exist" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" -#: k3binteractiondialog.cpp:90 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:259 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Load saved settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" +msgid "Cue-file" +msgstr "- Idosiye " -#: k3binteractiondialog.cpp:91 +#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:307 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:414 rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Load last used settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" - -#: k3binteractiondialog.cpp:116 projects/k3bprojectburndialog.cpp:155 -msgid "Start" -msgstr "Gutangira" +msgid "Playlist" +msgstr "Ibinyamirongo" -#: k3binteractiondialog.cpp:117 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:98 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Start the task" -msgstr "Gutangira " +msgid "Converting Audio Tracks" +msgstr "Uguhindura inyandiko" -#: k3binteractiondialog.cpp:243 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:140 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:365 rip/k3baudioripthread.cpp:229 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:333 rip/k3baudioripthread.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Load default or saved settings" -msgstr "Mburabuzi Igenamiterere " - -#: k3binteractiondialog.cpp:244 -msgid "Save current settings to reuse them later" -msgstr "" - -#: k3binteractiondialog.cpp:248 -msgid "" -"

          Load a set of settings either from the default K3b settings, settings saved " -"before, or the last used ones." -msgstr "" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Kuri Gufungura ' %1 ' ya: . " -#: k3binteractiondialog.cpp:250 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:145 #, fuzzy -msgid "" -"

          Saves the current settings of the action dialog." -"

          These settings can be loaded with the Load saved settings button." -"

          The K3b defaults are not overwritten by this." -msgstr "" -"

          i KIGEZWEHO Igenamiterere Nka i Mburabuzi ya: Byose Gishya Imishinga . " -"

          Igenamiterere Na: i Akabuto . " -"

          Mburabuzi OYA ku iyi . " +msgid "Converting to single file '%1'." +msgstr "Kuri UMWE Idosiye ' %1 ' . " -#: k3binteractiondialog.cpp:320 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully converted track %1." +msgstr "Byagenzuwe neza." + +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:183 rip/k3baudioripthread.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Action Dialog Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" +msgid "Removed partial file '%1'." +msgstr "Bituzuye Idosiye ' %1 ' . " -#: k3binteractiondialog.cpp:321 -msgid "" -"

          K3b handles three sets of settings in action dialogs: the defaults, the " -"saved settings, and the last used settings. Please choose which of these sets " -"should be loaded if an action dialog is opened again." -"

          Be aware that this choice can always be changed from the K3b " -"configuration dialog." +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:237 +msgid "Converting track %1 (%2 - %3)" msgstr "" -#: k3baudioplayer.cpp:166 k3baudioplayer.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "no file" -msgstr "Oya Idosiye " +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converting track %1" +msgstr "ihindura" -#: k3baudioplayer.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Clear List" -msgstr "Gusiba Amateka" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:268 rip/k3baudioripthread.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while encoding track %1." +msgstr "Ikosa Imisobekere: %1 . " -#: k3baudioplayer.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "No running aRtsd found" -msgstr "Byabonetse " +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:311 rip/k3baudioripthread.cpp:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing playlist to %1." +msgstr "Kuri %1 . " -#: k3baudioplayer.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Unknown file format" -msgstr "Imiterere itazwi y'idosiye!" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:412 rip/k3baudioripthread.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing cue file to %1." +msgstr "Idosiye Kuri %1 . " -#: k3baudioplayer.cpp:589 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:447 #, fuzzy -msgid "playing" -msgstr "Gutandukanya" +msgid "Converting Audio Tracks From '%1'" +msgstr "Guhindura udusanduku tw'ibaruwa tuvuye muri %S" -#: k3baudioplayer.cpp:592 +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:454 rip/k3baudioripthread.cpp:596 #, fuzzy -msgid "paused" -msgstr "Mu karuhuko" +msgid "" +"_n: 1 track (encoding to %1)\n" +"%n tracks (encoding to %1)" +msgstr "" +"1 ( Imisobekere: Kuri %1 ) \n" +"%n ( Imisobekere: Kuri %1 ) " -#: k3baudioplayer.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "stopped" -msgstr "Kyahagariswe" +#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 track\n" +"%n tracks" +msgstr "1 %n " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:28 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 +msgid "CD Ripping" +msgstr "" + +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Let K3b select the best-suited mode. This is the recommended selection." -msgstr "Guhitamo i Bihebuje - Ubwoko . ni i Ihitamo . " +msgid "Don't read pregaps" +msgstr "Soma " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:29 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:177 #, fuzzy -msgid "" -"Disk At Once or more properly Session At Once" -". The laser is never turned off while writing the CD or DVD. This is the " -"preferred mode to write audio CDs since it allows pregaps other than 2 seconds. " -"Not all writers support DAO." -"
          DVD-R(W)s written in DAO provide the best DVD-Video compatibility." -msgstr "" -" Cyangwa Birenzeho . Lazeri ni Nta na rimwe Bidakora i " -"Cyangwa . ni i Bikunzwe Ubwoko Kuri Kwandika Inyumvo guhera Ikindi 2 amasogonda " -". Byose Gushigikira . " -"
          in i Bihebuje - Bihuye neza . " +msgid "Starts copying the selected tracks" +msgstr "Gukoporora i Byahiswemo " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:34 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "" -"Track At Once should be supported by every CD writer. The laser will " -"be turned off after every track." -"
          Most CD writers need this mode for writing multisession CDs." -msgstr "" -" ku buri Mwanditsi . Lazeri Bidakora Nyuma buri . " -"
          iyi Ubwoko ya: . " +msgid "Maximal number of read retries" +msgstr "Umubare Bya Soma " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:39 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"RAW writing mode. The error correction data is created by the software instead " -"of the writer device." -"
          Try this if your CD writer fails to write in DAO and TAO." +"

          This specifies the maximum number of retries to read a sector of audio " +"data from the cd. After that K3b will either skip the sector if the " +"Ignore Read Errors option is enabled or stop the process." msgstr "" -"Ubwoko . Ikosa Ibyatanzwe ni Byaremwe ku i Bya i Mwanditsi APAREYE . " -"
          iyi NIBA Mwanditsi Kuri Kwandika in na . " +"

          i Kinini Umubare Bya Kuri Soma A Bya Inyumvo Ibyatanzwe Kuva: i . " +"Gusimbuka i Cyangwa Guhagarara i NIBA i Nta na rimwe - Gusimbuka " +"Ihitamo ni Bikora . " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:42 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "" -"Incremental sequential is the default writing mode for DVD-R(W). It allows " -"multisession DVD-R(W)s. It only applies to DVD-R(W)." -msgstr "ni i Mburabuzi Ubwoko ya: - R ( ) . - R ( ) S . Kuri - R ( ) . " +msgid "Do not read the pregaps at the end of every track" +msgstr "OYA Soma i Ku i Impera Bya buri " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:44 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:192 #, fuzzy msgid "" -"Restricted Overwrite allows to use a DVD-RW just like a DVD-RAM or a DVD+RW. " -"The media may just be overwritten. It is not possible to write multisession " -"DVD-RWs in this mode but K3b uses growisofs to grow an ISO9660 filesystem " -"within the first session, thus allowing new files to be added to an already " -"burned disk." +"

          If this option is checked K3b will not rip the audio data in the pregaps. " +"Most audio tracks contain an empty pregap which does not belong to the track " +"itself.

          Although the default behaviour of nearly all ripping software " +"is to include the pregaps for most CDs it makes more sense to ignore them. " +"When creating a K3b audio project you will regenerate these pregaps anyway." msgstr "" -"Gusimbuza Kuri Koresha A - nka A - Cyangwa A + . Ibitangazamakuru Gicurasi . ni " -"OYA Kuri Kwandika - in iyi Ubwoko Kuri muri i Itangira Umukoro . " - -#: k3bwritingmodewidget.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Select the writing mode to use" -msgstr "i Ubwoko Kuri Koresha " +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe OYA i Inyumvo Ibyatanzwe in i . Inyumvo ubusa OYA " +"Kuri i .

          i Mburabuzi Bya Byose ni Kuri Gushyiramo i ya: Birenzeho " +"Kuri Kureka . Kurema A Inyumvo Umushinga .

          " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:101 +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Writing mode" -msgstr "Ubwoko " +msgid "Album" +msgstr "Umutwe wa Kasete" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"Be aware that the writing mode is ignored when writing DVD+R(W) since there is " -"only one way to write them." -msgstr "i Ubwoko ni Ryari: + R ( ) guhera ni Rimwe Kuri Kwandika . " +#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track%1" +msgstr "Agasanduku1" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:105 -msgid "The selection of writing modes depends on the inserted burning medium." +#: rip/k3baudioripthread.cpp:129 +msgid "Extracting Digital Audio" msgstr "" -#: k3bwritingmodewidget.cpp:155 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:136 #, fuzzy -msgid "DAO" -msgstr "AOL" +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "OYA Ibirimo . " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:157 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:149 #, fuzzy -msgid "TAO" -msgstr "AOL" +msgid "Reading CD table of contents." +msgstr "Imbonerahamwe Bya Ibigize . " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "RAW" -msgstr "URUBARIRO" +#: rip/k3baudioripthread.cpp:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open device %1" +msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:161 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need write access to %1" +msgstr "Kwandika Kuri %1 " + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:178 rip/k3baudioripthread.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Gusimbuza " +msgid "Searching index 0 for all tracks" +msgstr "Umubarendanga 0 %S ya: Byose " -#: k3bwritingmodewidget.cpp:163 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Incremental" -msgstr "Iyongeragaciro" +msgid "Ripping to single file '%1'." +msgstr "Kuri UMWE Idosiye ' %1 ' . " -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:75 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:238 #, fuzzy -msgid "CD-Text" -msgstr "Umwandiko" +msgid "Starting digital audio extraction (ripping)." +msgstr "&Y'imibare Inyumvo ( ) . " -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:190 projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:275 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:257 #, fuzzy, c-format -msgid "Generating fingerprint for track %1." -msgstr "ya: %1 . " +msgid "Successfully ripped to %2." +msgstr "Kuri %2 . " -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:217 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:340 +msgid "Ripping track %1 (%2 - %3)" +msgstr "" + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:342 +#, c-format +msgid "Ripping track %1" +msgstr "" + +#: rip/k3baudioripthread.cpp:355 #, fuzzy, c-format -msgid "Querying MusicBrainz for track %1." -msgstr "ya: %1 . " +msgid "Successfully ripped track %1." +msgstr "Byagenzuwe neza." -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:46 -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:254 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:357 #, fuzzy -msgid "MusicBrainz Query" -msgstr "Gukoresha Ikibazo" +msgid "Successfully ripped track %1 to %2." +msgstr "%1 Kuri %2 . " -#: projects/k3bmusicbrainzjob.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Found multiple matches for track %1 (%2). Please select one." -msgstr "Igikubo ya: %1 ( %2 ) . Guhitamo Rimwe . " +#: rip/k3baudioripthread.cpp:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." +msgstr "Ikosa %1 . " -#: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Audio Tracks" -msgstr "Udusodeko twikoresha" +msgid "Error while initializing audio ripping." +msgstr "Ikosa Gutangiza Inyumvo . " -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:59 +#: rip/k3baudioripthread.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Please be patient..." -msgstr "Ba wihanganye..." +msgid "Cancellation could take a while..." +msgstr "A ... " -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Adding files to project \"%1\"..." -msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " +#: rip/k3baudioripthread.cpp:587 +msgid "Ripping Audio Tracks" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:116 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Insufficient permissions to read the following files" -msgstr "Uruhushya Kuri Soma i Idosiye " +#: rip/k3baudioripthread.cpp:589 +msgid "Ripping Audio Tracks From '%1'" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:120 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:176 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Unable to find the following files" -msgstr "Kuri Gushaka i Idosiye " +msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t" +msgstr "%A - %T /! A = ' %A ' { %a - } %t " -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:124 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "No non-local files supported" -msgstr "- Bya hafi Idosiye " +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:51 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}/%{number} - %{artist} - %{title}" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format" -msgstr "Kuri Gushaka i Idosiye " +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:52 +msgid "%{genre}/%{albumartist} - %{albumtitle}/Track%{number}" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:129 -msgid "" -"You may manually convert these audio files to wave using another application " -"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53 +msgid "music/ripped-tracks/%a - %t" msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:135 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:161 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:55 +msgid "%{albumartist} - %{albumtitle}" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:57 +msgid "playlists/%{albumartist}/%{albumtitle }" +msgstr "" + +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Problems while adding files to the project." -msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " +msgid "" +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.
          Hint: %A " +"differs from %a only on soundtracks or compilations.

          " +msgstr "" +"

          Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti :

          Ikurikiranyanyuguti Na: " +"Igisobanuro in buri Izina: .
          : %A Kuva: %a ku Cyangwa .

          " +"

          MeaningAlternatives
          %aartist of the track%{a} or %{artist}
          %ttitle of the track%{t} or %{title}
          %ntrack number%{n} or %{number}
          %yyear of the CD%{y} or %{year}
          %cextended track information%{c} or %{comment}
          %ggenre of the CD%{g} or %{genre}
          %Aalbum artist%{A} or %{albumartist}
          %Talbum title%{T} or %{albumtitle}
          %Cextended CD information%{C} or %{albumcomment}" +"
          %dcurrent date%{d} or %{date}
          " +" " +" " +"
          %a Umuhanzi Bya i %{a} Cyangwa " +"%{artist}
          %t Umutwe: Bya i %{t} " +"Cyangwa %{title}
          %n Umubare %{n} " +"Cyangwa %{number}
          %y umwaka: Bya i %{y} Cyangwa %{year}
          %c Byongerewe... " +"Ibisobanuro: %{c} Cyangwa %{comment}
          %g Ubwoko Bya i %{g} Cyangwa %{genre}
          " +"%A Umuhanzi %{A} Cyangwa %{albumartist}
          %T Umutwe: %{T} Cyangwa %{albumtitle}
          %C Byongerewe... Ibisobanuro: %{C} " +"Cyangwa %{albumcomment}
          %d KIGEZWEHO " +"Itariki: %{d} Cyangwa %{date}
          " -#: projects/k3baudiotrackaddingdialog.cpp:165 +#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Analysing file '%1'..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "" +"

          Conditional inclusion:

          These patterns make it possible to " +"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can " +"choose only to include or exclude texts if one of the entries is empty, or " +"if it has a specific value. Examples:

          • @T{TEXT} includes TEXT if the " +"album title is specified
          • !T{TEXT} includes TEXT if the album title is not " +"specified
          • @C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if the CD's extended " +"information is named Soundtrack
          • !C='Soundtrack'{TEXT} includes TEXT if " +"the CD's extended information is anything else but Soundtrack
          • It is also " +"possible to include special strings in texts and conditions, e.g. !" +"a='%A'{%a} only includes the title's artist information if it does not " +"differ from the album artist.

          Conditional includes make use of the " +"same characters as the special strings, which means that the X in @X{...} " +"can be one character out of [atnycgATCd]." +msgstr "

          G." -#: projects/k3bmovixview.cpp:59 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Remove Subtitle File" -msgstr "Idosiye " +msgid "Job canceled by user." +msgstr "Kureka ku Umukoresha . " -#: projects/k3bmovixview.cpp:62 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Add Subtitle File..." -msgstr "Idosiye ... " +msgid "Check files" +msgstr "Idosiye " -#: projects/k3bdataview.cpp:104 projects/k3bmovixview.cpp:81 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Volume Name:" -msgstr "Izina rya Modire :" +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Ntibishoboka kubona'%1'yakoreshwa." -#: projects/k3bmovixview.cpp:173 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "To rip VideoCD's you must install VcdImager Version %1." +msgstr "Kwinjiza porogaramu %1 . " + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:102 rip/k3bvideocdrip.cpp:111 #, fuzzy -msgid "K3b currently only supports local files." -msgstr "Bya hafi Idosiye . " +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from http://www." +"vcdimager.org" +msgstr "Gushaka iyi ku Ikwirakwiza Cyangwa Iyimura Kuva: HTTP : //www . . org " -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:124 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Track %1 was not found in the MusicBrainz database." -msgstr "%1 OYA Byabonetse in i Ububikoshingiro . " +msgid "%1 executable too old! Need version %2 or greater" +msgstr "%1 &Bitangizwa: ki/bishaje ! Verisiyo %2 Cyangwa Biruta " -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:64 -#: projects/k3baudiotracktrmlookupdialog.cpp:126 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:118 +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "" + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Audio Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Extracting" +msgstr "Binejeje" -#: projects/k3bview.cpp:60 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:174 #, fuzzy -msgid "&Burn" -msgstr "&Gutangiza" +msgid "Start extracting." +msgstr "Gutangira . " -#: projects/k3bview.cpp:62 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Open the burn dialog for the current project" -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " +msgid "Extract files from %1 to %2." +msgstr "Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . " -#: projects/k3bview.cpp:63 -msgid "&Properties" -msgstr "Indangabintu" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start %1." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bview.cpp:65 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:269 #, fuzzy -msgid "Open the properties dialog" -msgstr "Gufungura i Indangabintu Ikiganiro " +msgid "Files successfully extracted." +msgstr "Byashobotse kwimura musomyi" -#: projects/k3bdataview.cpp:172 projects/k3bview.cpp:97 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "%1 Kitazwi Ikosa ( Inyandikoporogaramu %2 ) . " -#: projects/k3bdataview.cpp:173 projects/k3bmixedview.cpp:126 -#: projects/k3bview.cpp:98 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:273 #, fuzzy -msgid "No Data to Burn" -msgstr "Kuri " - -#: projects/k3bbootimageview.cpp:57 -msgid "Floppy" -msgstr "Disikete" +msgid "Please send me an email with the last output..." +msgstr "Kohereza Imeli Na: i Iheruka Ibisohoka ... " -#: projects/k3bbootimageview.cpp:118 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Hide Advanced Options" -msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse" +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%1 OYA &Kuvamo . " -#: projects/k3bbootimageview.cpp:122 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:293 +msgid "%1 encountered non-form2 sector" +msgstr "" + +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Show Advanced Options" -msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" +msgid "leaving loop" +msgstr "Iboha" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:129 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Please Choose Boot Image" -msgstr "Guhitamo Ishusho" +msgid "detected extended VCD2.0 PBC files" +msgstr "Byongerewe... . 0 %S Idosiye " -#: projects/k3bbootimageview.cpp:137 -msgid "" -"

          The file you selected is not a floppy image (floppy images are of size 1200 " -"KB, 1440 KB, or 2880 KB). You may still use boot images of other sizes by " -"emulating a harddisk or disabling emulation completely. " -"

          If you are not familiar with terms like 'harddisk emulation' you most likely " -"want to use a floppy image here. Floppy images can be created by directly " -"extracting them from a real floppy disk:" -"

          dd if=/dev/floppy of=/tmp/floppy.img
          or by using one of the many boot " -"floppy generators that can be found on " -"the internet." -msgstr "" +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:329 rip/k3bvideocdrip.cpp:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting %1" +msgstr "Gukuramo:" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:146 +#: rip/k3bvideocdrip.cpp:340 #, fuzzy -msgid "No Floppy image selected" -msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " +msgid "Extracting %1 to %2" +msgstr "%1 Kuri %2 " -#: projects/k3bbootimageview.cpp:147 -msgid "Use harddisk emulation" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:50 +msgid "Video CD Ripping" msgstr "" -#: projects/k3bbootimageview.cpp:148 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Use no emulation" -msgstr "Amakuru ku mwandiko" - -#: projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:46 projects/k3bmovixoptionswidget.cpp:62 -msgid "default" -msgstr "mburabuzi" +msgid "Destination Directory" +msgstr "Umujyi ibintu byoherejwemo" -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:32 projects/k3bmovixlistview.cpp:188 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add files to the project." -msgstr "Kuri &Ongera Idosiye Kuri i Umushinga . " +msgid "Rip files to:" +msgstr "Idosiye Kuri : " -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:33 projects/k3bmovixlistview.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "To remove or rename files use the context menu." -msgstr "" -"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . " +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:219 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:91 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free space in directory:" +msgstr "Umwanya in Ububiko : " -#: projects/k3bmovixdvdview.cpp:34 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:97 #, fuzzy -msgid "After that press the burn button to write the DVD." -msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " +msgid "Necessary storage size:" +msgstr "Ingano: : " -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:54 -msgid "eMovix CD Project" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:110 +msgid "Ignore /EXT/PSD_X.VCD" msgstr "" -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:55 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:57 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 file (%1)\n" -"%n files (%1)" -msgstr "" -"1 Idosiye ( %1 ) \n" -"%n Idosiye ( %1 ) " +msgid "Use 2336 byte sector mode for image file" +msgstr "Bayite Ubwoko ya: Ishusho Idosiye " -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "eMovix" -msgstr "Kwimura" +msgid "Extract XML structure" +msgstr "Imiterere " -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:83 projects/k3bdvdburndialog.cpp:64 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:79 projects/k3bmovixburndialog.cpp:62 -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:64 projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:62 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "Idosiye ya sisitemu" +msgid "Starts extracting the selected VideoCd tracks" +msgstr "i Byahiswemo " -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:160 projects/k3bmixedburndialog.cpp:97 -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Datatrack Mode" -msgstr "Uburyo bw'Ikurura" +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free space on destination directory: %1" +msgstr "Umwanya ku Ishyika: Ububiko : %1 " -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:102 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Multisession" -msgstr "Ihitamobyinshi" +msgid "Necessary space for extracted files" +msgstr "Umwanya ya: Idosiye " -#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:213 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:173 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Could not find a valid eMovix installation." -msgstr "OYA Gushaka A Byemewe iyinjizaporogaramu . " +msgid "Ignore extended PSD" +msgstr "Byongerewe... " -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:199 projects/k3bmovixburndialog.cpp:240 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode." -msgstr "OYA Gushigikira in Ubwoko . " +msgid "" +"

          Ignore extended PSD (located in the ISO-9660 filesystem under `/EXT/PSD_X." +"VCD') and use the standard PSD.

          " +msgstr "" +"

          Byongerewe... ( in i - ` //. ) na Koresha i Bisanzwe .

          " -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." -msgstr "Kuri &Ongera inyerekanamashusho Idosiye Kuri i Umushinga . " +msgid "Assume a 2336-byte sector mode" +msgstr "A - Bayite Ubwoko " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:88 projects/k3bmovixlistview.cpp:190 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:53 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "After that press the burn button to write the CD." -msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " - -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:130 projects/k3bmovixlistview.cpp:173 -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:81 -msgid "No." -msgstr "Oya." - -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:84 -msgid "Resolution" -msgstr "Imikemurire" +msgid "" +"

          This option only makes sense if you are reading from a BIN CD disk image. " +"This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file." +"

          Note: This option is slated to disappear." +msgstr "" +"

          Ihitamo NIBA Kuva: A Disiki%1 Ishusho . Kuri ` Kuri A - Bayite Ubwoko " +"ya: Ishusho Idosiye .

          icyitonderwa : Ihitamo ni Kuri Kubura . " -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:85 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "High Resolution" -msgstr "Byohejuru " +msgid "Create XML description file." +msgstr "Umwirondoro: Idosiye . " -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:86 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "Ikadiri" +msgid "" +"

          This option creates an XML description file with all video CD information." +"

          This file will always contain all of the information.

          Example: " +"If you only extract sequences, the description file will also hold the " +"information for files and segments.

          The filename is the same as the " +"video CD name, with a .xml extension. The default is VIDEOCD.xml.

          " +msgstr "

          xml." -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:87 +#: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Muxrate" -msgstr "Igipimo" - -#: projects/k3bvcdlistview.cpp:88 -msgid "Duration" -msgstr "Igihe-ngombwa" +msgid "Continue although the folder is not empty?" +msgstr "Gukomeza i Ububiko... ni OYA ubusa ? " -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Video DVD Project" -msgstr "Guhisha igikoresho" - -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 -#: projects/k3bvideodvdburndialog.cpp:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Ingano:%NUMBERKB" +msgid "Item Name" +msgstr "Izina ry'Urubuga" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:285 projects/k3bdatafileview.cpp:324 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:167 #, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "Ububiko bwa LDAP..." +msgid "Extracted Name" +msgstr "Izina ryahawe imiterere" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:291 projects/k3bdatafileview.cpp:330 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:446 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:682 -msgid "Rename" -msgstr "Guhindura izina" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 +msgid "Video CD MPEG tracks" +msgstr "" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:336 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:338 -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:341 projects/k3bdatadirtreeview.cpp:344 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:381 projects/k3bdatafileview.cpp:383 -#: projects/k3bdatafileview.cpp:386 projects/k3bdatafileview.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "New Directory" -msgstr "Ububiko" +#: rip/k3bvideocdview.cpp:217 +msgid "Video CD DATA track" +msgstr "" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:337 projects/k3bdatafileview.cpp:382 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:235 +#, c-format +msgid "Sequence-%1" +msgstr "" + +#: rip/k3bvideocdview.cpp:240 rip/k3bvideocdview.cpp:286 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Please insert the name for the new directory:" -msgstr "Ongeramo i Izina: ya: i Gishya Ububiko : " +msgid "Files" +msgstr "ubunini/ingano ya dosiye" -#: projects/k3bdatadirtreeview.cpp:342 projects/k3bdatafileview.cpp:387 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 +msgid "Segments" +msgstr "Ingeri" + +#: rip/k3bvideocdview.cpp:329 #, fuzzy -msgid "" -"A file with that name already exists. Please insert the name for the new " -"directory:" -msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Ongeramo i Izina: ya: i Gishya Ububiko : " +msgid "Dese&lect All" +msgstr "Hitamo Byose" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:72 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Data Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Select Track" +msgstr "Gutoranya imbonerahamwe" -#: projects/k3bdataburndialog.cpp:163 projects/k3bdvdburndialog.cpp:99 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Multisession Mode" -msgstr "Umukoro Wahinduwe" +msgid "Deselect Track" +msgstr "Kudatoranya" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:60 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:151 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Video CD (Version 1.1)" -msgstr "( 1 . 1 ) " +msgid "Video DVD Ripping" +msgstr "inyerekanamashusho" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:62 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Video CD (Version 2.0)" -msgstr "( 2 . 0 %S ) " +msgid "" +"_n: 1 title from %1\n" +"%n titles from %1" +msgstr "1 %n Imitwe " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:64 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Super Video CD" -msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje" +msgid "Title %1 (%2)" +msgstr "Umutwe:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:66 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:224 +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:228 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:51 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "High-Quality Video CD" -msgstr "Byohejuru - " +msgid "unknown language" +msgstr "Ururimi: : " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:71 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:239 #, fuzzy +msgid "not supported" +msgstr "OYA Byahanaguwe " + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:452 +#, c-format msgid "" -"_n: 1 MPEG (%1)\n" -"%n MPEGs (%1)" +"_n: %nCh\n" +"%nCh" msgstr "" -"1 ( %1 ) \n" -"%n ( %1 ) " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:102 projects/k3bvcdburndialog.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select Video CD type %1" -msgstr "Ubwoko: %1 " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:564 +msgid "" +"

          When using the AC3 pass-through audio codec all selected audio " +"streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or " +"choose AC3 audio streams for all ripped titles." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:106 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Automatic video type recognition." -msgstr "inyerekanamashusho Ubwoko: . " +msgid "AC3 Pass-through" +msgstr "- Gihinguranya Ubwoko " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:108 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Non-compliant compatibility mode for broken devices" -msgstr "- Bihuye neza Ubwoko ya: Amapareye " +msgid "Ripping Video DVD Titles" +msgstr "Gusimbuka: %s" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Chinese VCD3.0 track interpretation" -msgstr ". 0 %S " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:117 +msgid "" +"_n: Transcoding %n title to %1/%2\n" +"Transcoding %n titles to %1/%2" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors for output" -msgstr "Bayite ya: Ibisohoka " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successfully ripped title %1" +msgstr "Kuri %2 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Specify ISO volume label for Video CD" -msgstr "Igice Akarango ya: " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rip title %1" +msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1." -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Specify album id for VideoCD set" -msgstr "ID ya: Gushyiraho " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:179 +#, c-format +msgid "Determined clipping values for title %1" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Specify album set sequence number ( <= volume-count )" -msgstr "Gushyiraho Umubare ( < = Igice - IBARA ) " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:180 +msgid "Top: %1, Bottom: %2" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Specify number of volumes in album set" -msgstr "Umubare Bya in Gushyiraho " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:182 +msgid "Left: %1, Right: %2" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Enable CD-i Application Support for VideoCD Type 1.1 & 2.0" -msgstr "12." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:190 +msgid "Insane clipping values. No clipping will be done at all." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Configuration parameters (only for VCD 2.0)" -msgstr "Ibigenga ( ya: 2 . 0 %S ) " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingjob.cpp:200 +#, c-format +msgid "Failed to determine clipping values for title %1" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:129 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -msgstr "Igenzura , , ni Bihari ya: 2 . 0 %S na 1 . 0 %S DISIKI Imiterere . " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:47 +msgid "%1 %2Ch (%3%4)" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Add always an empty `/SEGMENT' directory" -msgstr "Buri gihe ubusa ` /Ububiko " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:73 +msgid "RLE" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:133 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:74 #, fuzzy -msgid "This controls whether APS constraints are strict or relaxed. " -msgstr "Amagenzura Cyangwa . " +msgid "Extended" +msgstr "Akarongo " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "" -"This controls whether to update the scan data information contained in the " -"MPEG-2 video streams." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:244 +msgid "

          Title %1 (%2)
          %3" msgstr "" -"Amagenzura Kuri Ihuzagihe i Gusikana Ibyatanzwe Ibisobanuro: in i - 2 " -"inyerekanamashusho . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:137 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by the " -"playing device." -msgstr "Ikigize: Kuri Gushyiraho Amabwiriza Gicurasi ku i APAREYE . " +"_n: %n chapter\n" +"%n chapters" +msgstr "" +"%n ububiko\n" +"%n ububiko" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:140 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 #, fuzzy -msgid "This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "Ihitamo Bya na . " +msgid "MPEG1" +msgstr "JPEG" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:142 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 #, fuzzy -msgid "" -"Used to set the number of empty sectors added before the lead-out area begins." +msgid "MPEG2" +msgstr "JPEG" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:257 +msgid "letterboxed" msgstr "" -"Kuri Gushyiraho i Umubare Bya ubusa Kyongewe Mbere i - Inyuma Umwanya . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." -msgstr "Kuri Gushyiraho i Byahawe imiterere mbere - Umwanya ya: Byose in . " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:259 +msgid "anamorph" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Sets the front margin for sequence items." -msgstr "i Imbere Marije ya: Ibigize . " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:266 +msgid "No audio streams" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Sets the rear margin for sequence items." -msgstr "i By'inyuma Marije ya: Ibigize . " +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:273 +msgid "No Subpicture streams" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:153 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:318 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is the most basic Video CD specification dating back to 1993, " -"which has the following characteristics:" -"

            " -"
          • One mode2 mixed form ISO-9660 track containing file pointers to the " -"information areas.
          • " -"
          • Up to 98 multiplex-ed MPEG-1 audio/video streams or CD-DA audio tracks.
          • " -"
          • Up to 500 MPEG sequence entry points used as chapter divisions.
          " -"

          The Video CD specification requires the multiplex-ed MPEG-1 stream to have a " -"CBR of less than 174300 bytes (1394400 bits) per second in order to accommodate " -"single speed CD-ROM drives." -"
          The specification allows for the following two resolutions:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          " -"

          The CBR MPEG-1, layer II audio stream is fixed at 224 kbps with 1 stereo or " -"2 mono channels." -"

          It is recommended to keep the video bit-rate under 1151929.1 bps." +msgid "Audio Streams" +msgstr "Udusodeko twikoresha" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:322 +msgid "Subpicture Streams" msgstr "" -"

          ni i Shingiro Inyuma Kuri , i : " -"

            " -"
          • Bivanze Ifishi %S: - Idosiye Kuri i Ibisobanuro: Ubuso .
          • " -"
          • Kuri - - 1 Inyumvo /inyerekanamashusho Cyangwa - Inyumvo .
          • " -"
          • Kuri 500 Icyinjijwe Utudomo Byakoreshejwe Nka Umutwe .
          " -"

          i - - 1 Kuri A Bya Birutwa Bayite ( ) ISEGONDA in Itondekanya Kuri UMWE " -"Umuvuduko - . " -"
          ya: i Kabiri : " -"

            " -"
          • x @ . ( ) .
          • " -"
          • x @ . ( ) .
          " -"

          - 1 , Akugara Inyumvo ni BIHAMYE Ku Na: 1 Cyangwa 2 . " -"

          ni Kuri Gumana: i inyerekanamashusho - Igipimo . 1 bps . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"

          About two years after the Video CD 1.1 specification came out, an improved " -"Video CD 2.0 standard was published in 1995." -"

          This one added the following items to the features already available in the " -"Video CD 1.1 specification:" -"

            " -"
          • Support for MPEG segment play items (\"SPI\"" -"), consisting of still pictures, motion pictures and/or audio (only) streams " -"was added.
          • " -"
          • Note Segment Items::.
          • " -"
          • Support for interactive playback control (\"PBC\") was added.
          • " -"
          • Support for playing related access by providing a scan point index file was " -"added. (\"/EXT/SCANDATA.DAT\")
          • " -"
          • Support for closed captions.
          • " -"
          • Support for mixing NTSC and PAL content.
          " -"

          By adding PAL support to the Video CD 1.1 specification, the following " -"resolutions became available:" -"

            " -"
          • 352 x 240 @ 29.97 Hz (NTSC SIF).
          • " -"
          • 352 x 240 @ 23.976 Hz (FILM SIF).
          • " -"
          • 352 x 288 @ 25 Hz (PAL SIF).
          " -"

          For segment play items the following audio encodings became available:" -"

            " -"
          • Joint stereo, stereo or dual channel audio streams at 128, 192, 224 or 384 " -"kbit/sec bit-rate.
          • " -"
          • Mono audio streams at 64, 96 or 192 kbit/sec bit-rate.
          " -"

          Also the possibility to have audio only streams and still pictures was " -"provided." -"

          The bit-rate of multiplex-ed streams should be kept under 174300 " -"bytes/sec (except for single still picture items) in order to accommodate " -"single speed drives." -msgstr "" -"

          Kabiri IMYAKA Nyuma i 1 . 1 Inyuma , 2 . 0 %S Bisanzwe in . " -"

          Rimwe Kyongewe i Ibigize Kuri i Ibiranga Bihari in i 1 . 1 : " -"

            " -"
          • ya: Gukina Ibigize ( \" \" ) , Bya Amashusho , Amashusho na " -"/Cyangwa Inyumvo ( ) Kyongewe .
          • " -"
          • icyitonderwa : : .
          • " -"
          • ya: Biganira Igenzura ( \" \" ) Kyongewe .
          • " -"
          • ya: ku A Gusikana Akadomo Umubarendanga Idosiye Kyongewe . ( " -"\" //. \" )
          • " -"
          • ya: Utumenyetso .
          • " -"
          • ya: na Ibirimo: .
          " -"

          Wongera Gushigikira Kuri i 1 . 1 , i Bihari : " -"

            " -"
          • x @ . ( ) .
          • " -"
          • x @ . ( ) .
          • " -"
          • x @ 25% ( ) .
          " -"

          Gukina Ibigize i Inyumvo Bihari : " -"

            " -"
          • , Cyangwa Nyabibiri Inyumvo Ku , , Cyangwa /Sec. - Igipimo .
          • " -"
          • Inyumvo Ku 64 , Cyangwa /Sec. - Igipimo .
          " -"

          i Kuri Inyumvo na Amashusho . " -"

          - Igipimo Bya - Bayite /Sec. ( ya: UMWE (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -"Ibigize ) in Itondekanya Kuri UMWE Umuvuduko . " +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:93 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:184 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:346 +msgid "Subpicture" +msgstr "" + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:95 msgid "" -"

          With the upcoming of the DVD-V media, a new VCD standard had to be published " -"in order to be able to keep up with technology, so the Super Video CD " -"specification was called into life 1999." -"

          In the midst of 2000 a full subset of this Super Video CD " -"specification was published as IEC-62107." -"

          As the most notable change over Video CD 2.0 is a switch from MPEG-1 CBR to " -"MPEG-2 VBR encoding for the video stream was performed." -"

          The following new features--building upon the Video CD 2.0 " -"specification--are:" -"

            " -"
          • Use of MPEG-2 encoding instead of MPEG-1 for the video stream.
          • " -"
          • Allowed VBR encoding of MPEG-1 audio stream.
          • " -"
          • Higher resolutions (see below) for video stream resolution.
          • " -"
          • Up to 4 overlay graphics and text (\"OGT\"" -") sub-channels for user switchable subtitle displaying in addition to the " -"already existing closed caption facility.
          • " -"
          • Command lists for controlling the SVCD virtual machine.
          " -"

          For the Super Video CD, only the following two resolutions are " -"supported for motion video and (low resolution) still pictures:" -"

            " -"
          • 480 x 480 @ 29.97 Hz (NTSC 2/3 D-2).
          • " -"
          • 480 x 576 @ 25 Hz (PAL 2/3 D-2).
          " -msgstr "" -"

          i Bya i - V Ibitangazamakuru , A Gishya Bisanzwe Kuri in Itondekanya Kuri " -"Kuri Gumana: Hejuru Na: , i Ubuzima . " -"

          i Bya A Cyuzuye Itsinda rito Bya iyi Nka - . " -"

          i Guhindura... KURI 2 . 0 %S ni A Hindura Kuva: - 1 Kuri - 2 Imisobekere: " -"ya: i inyerekanamashusho . " -"

          Gishya Ibiranga - - i 2 . 0 %S - - : " -"

            " -"
          • Bya - 2 Imisobekere: Bya - 1 ya: i inyerekanamashusho .
          • " -"
          • Imisobekere: Bya - 1 Inyumvo .
          • " -"
          • ( munsi ) ya: inyerekanamashusho Imikemurire .
          • " -"
          • Kuri 4 Korosa Ibishushanyo na Umwandiko ( \" \" " -") - ya: Umukoresha Umutwe wungirije in Guteranya + Kuri i Akarango: .
          • " -"
          • Intonde ya: i Kitaboneka Imashini: .
          " -"

          i , i Kabiri ya: inyerekanamashusho na ( hasi Imikemurire ) " -"Amashusho : " -"

            " -"
          • x @ . ( 2 /3 - 2 ) .
          • " -"
          • x @ 25% ( 2 /3 - 2 ) .
          " +"K3b was unable to unmount device '%1' containing medium '%2'. Video DVD " +"ripping will not work if the device is mounted. Please unmount manually." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:198 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"

          This is actually just a minor variation defined in IEC-62107 on the Super " -"Video CD 1.0 format for compatibility with current products in the market." -"

          It differs from the Super Video CD 1.0 format in the following items:" -"

            " -"
          • The system profile tag field in /SVCD/INFO.SVD is set to 1 " -"instead of 0.
          • " -"
          • The system identification field value in /SVCD/INFO.SVD is set to " -"HQ-VCD instead of SUPERVCD.
          • " -"
          • /EXT/SCANDATA.DAT is mandatory instead of being optional.
          • " -"
          • /SVCD/SEARCH.DAT is optional instead of being mandatory.
          " -msgstr "" -"

          ni A in - ku i 1 . 0 %S Imiterere ya: Bihuye neza Na: KIGEZWEHO Ibikoresho " -"in i . " -"

          Kuva: i 1 . 0 %S Imiterere in i Ibigize : " -"

            " -"
          • Sisitemu Ibijyana Itagi: Umwanya in //. ni Gushyiraho Kuri " -"1 Bya 0 %S .
          • " -"
          • Sisitemu irangamimerere Umwanya Agaciro: in //. " -"ni Gushyiraho Kuri - Bya .
          • " -"
          • //. ni Bya Bitari ngombwa .
          • " -"
          • //. ni Bitari ngombwa Bya .
          " +msgid "Unmounting failed" +msgstr "Byanze . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:206 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:108 msgid "" -"

          If Autodetect is:

          " -"
            " -"
          • ON then K3b will set the correct VideoCD type.
          • " -"
          • OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.
          " -"

          If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn " -"Autodetect ON.

          " -"

          If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is " -"useful for some standalone DVD players without SVCD support.

          " +"

          Unable to read Video DVD contents: Found encrypted Video DVD.

          Install " +"libdvdcss to get Video DVD decryption support." msgstr "" -"

          ni :

          " -"
            " -"
          • Hanyuma Gushyiraho i Ubwoko: .
          • " -"
          • Hanyuma i Ubwoko: Kuri Gushyiraho ku i Umukoresha .
          " -"

          OYA Bigyanye i Ubwoko: , ni Bihebuje Kuri .

          " -"

          Kuri Gushyiraho Ingufu i Ubwoko: , . ni ya: Gushigikira .

          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:213 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:120 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"
            " -"
          • Rename \"/MPEG2\" folder on SVCDs to (non-compliant) " -"\"/MPEGAV\".
          • " -"
          • Enables the use of the (deprecated) signature \"ENTRYSVD\" " -"instead of \"ENTRYVCD\" for the file \"/SVCD/ENTRY.SVD\".
          • " -"
          " +"_n: %n title\n" +"%n titles" +msgstr "1 %n Imitwe " + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 +msgid "K3b uses transcode to rip Video DVDs. Please make sure it is installed." msgstr "" -"
            " -"
          • \" /\" Ububiko... ku Kuri ( - ) \" /\" .
          • " -"
          • i Koresha Bya i ( Bitemewe. ) Isinya \" \" Bya \" \" " -"ya: i Idosiye \" //. \" .
          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:216 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:142 msgid "" -"
            " -"
          • Enables the use of the (deprecated) Chinese \"/SVCD/TRACKS.SVD\" " -"format which differs from the format defined in the IEC-62107 " -"specification.
          " -"

          The differences are most exposed on SVCDs containing more than one video " -"track." +"

          K3b uses transcode to rip Video DVDs. Your installation of transcode (" +"%1) lacks support for any of the codecs supported by K3b.

          Please make " +"sure it is installed properly." msgstr "" -"

            " -"
          • i Koresha Bya i ( Bitemewe. ) \" //. \" " -"Imiterere Kuva: i Imiterere in i - .
          " -"

          Ibinyuranyo ku Birenzeho Rimwe inyerekanamashusho . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"

          though most devices will have problems with such an out-of-specification " -"media." -"

          You may want use this option for images longer than 80 minutes" +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:155 +msgid "Unable to read Video DVD contents." msgstr "" -"

          Amapareye Na: Inyuma - Bya - Ibitangazamakuru . " -"

          Gicurasi Koresha iyi Ihitamo ya: Ishusho iminota " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:224 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:169 #, fuzzy -msgid "" -"

          To allow the play of Video-CDs on a CD-i player, the Video-CD standard " -"requires that a CD-i application program must be present." -"

          This program is designed to:" -"

            " -"
          • provide full play back control as defined in the PSD of the standard" -"
          • be extremely simple to use and easy-to-learn for the end-user
          " -"

          The program runs on CD-i players equipped with the CDRTOS 1.1(.1) operating " -"system and a Digital Video extension cartridge." -msgstr "

          1." +msgid "Please select the titles to rip." +msgstr "Guhitamo i Kuri . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:231 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:170 #, fuzzy -msgid "" -"

          Configuration parameters only available for VideoCD 2.0" -"

          The engine works perfectly well when used as-is." -"

          You have the option to configure the VCD application." -"

          You can adapt the color and/or the shape of the cursor and lots more." -msgstr "" -"

          Ibigenga Bihari ya: 2 . 0 %S " -"

          Ryari: Byakoreshejwe Nka - ni . " -"

          i Ihitamo Kuri Kugena Imiterere i Porogaramu . " -"

          Guhuza i Ibara: na /Cyangwa i Imisusire Bya i indanga na Birenzeho . " +msgid "No Titles Selected" +msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:238 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:233 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:236 #, fuzzy -msgid "" -"

          Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 " -"disc formats." -"

          PBC allows control of the playback of play items and the possibility of " -"interaction with the user through the remote control or some other input device " -"available." -msgstr "" -"

          Igenzura , , ni Bihari ya: 2 . 0 %S na 1 . 0 %S DISIKI Imiterere . " -"

          Igenzura Bya i Bya Gukina Ibigize na i Bya Imikoranire Na: i Umukoresha " -"Gihinguranya i &Bya kure: Igenzura Cyangwa Ikindi Iyinjiza APAREYE Bihari . " +msgid "Open the Video DVD ripping dialog" +msgstr "Gufungura i Ikiganiro " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Here you can specify that the folder SEGMENT " -"should always be present." -"

          Some DVD players need the folder to give a faultless rendition." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:68 +msgid "Keep original dimensions" msgstr "" -"

          Kugaragaza i Ububiko... Buri gihe . " -"

          i Ububiko... Kuri A . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "" -"

          An Access Point Sector, APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which " -"is suitable to be jumped to directly." -"

          APS are required for entry points and scantables. APS have to fulfil the " -"requirement to precede every I-frame by a GOP header which shall be preceded by " -"a sequence header in its turn." -"

          The start codes of these 3 items are required to be contained all in the " -"same MPEG pack/sector, thus forming a so-called access point sector." -"

          This requirement can be relaxed by enabling the relaxed aps option, i.e. " -"every sector containing an I-frame will be regarded as an APS." -"

          Warning: The sequence header is needed for a playing device to figure " -"out display parameters, such as display resolution and frame rate, relaxing the " -"aps requirement may lead to non-working entry points." -msgstr "

          e." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:69 +msgid "640x? (automatic height)" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"

          According to the specification, it is mandatory for Super Video CDs to " -"encode scan information data into user data blocks in the picture layer of all " -"intra coded picture." -"

          It can be used by playing devices for implementing fast forward & fast " -"reverse scanning." -"

          The already existing scan information data can be updated by enabling the " -"update scan offsets option." +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:70 +msgid "320x? (automatic height)" msgstr "" -"

          Kuri i , ni ya: Kuri Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe Umukoresha " -"Ibyatanzwe in i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Akugara Bya Byose (%PRODUCTNAME) " -"y'Ishusho . " -"

          Byakoreshejwe ku Amapareye ya: Byihuta Imbere & Byihuta Ihindurakerekezo . " -"

          Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe ku i Ihuzagihe Gusikana Ihitamo . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:258 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "" -"

          Viewing Restriction may be interpreted by the playing device." -"

          The allowed range goes from 0 to 3." -"

            " -"
          • 0 = unrestricted, free to view for all
          • " -"
          • 3 = restricted, content not suitable for ages under 18
          " -"

          Actually, the exact meaning is not defined and is player dependant." -"

          Most players ignore that value." -msgstr "" -"

          Gicurasi ku i APAREYE . " -"

          Urutonde Kuva: 0 %S Kuri 3 . " -"

            " -"
          • 0 %S = Bitabujijwe , Kigenga Kuri Reba ya: Byose
          • " -"
          • 3 = Nta gukoresha bisesuye , Ibirimo: OYA ya: MB18
          " -"

          , i NYACYO Igisobanuro ni OYA na ni . " -"

          Kureka Agaciro: . " +msgid "Video Size" +msgstr "Ingano: : " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:266 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:414 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:417 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:420 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:510 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:511 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:512 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:97 #, fuzzy -msgid "

          This option allows customization of Gaps and Margins." -msgstr "

          Ihitamo Bya na . " +msgid "%1 kbps" +msgstr "%1 kB/s " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:268 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:283 #, fuzzy msgid "" -"

          This option allows to set the number of empty sectors added before the " -"lead-out area begins, i.e. the number of post-gap sectors." -"

          The ECMA-130 specification requires the last data track before the lead-out " -"to carry a post-gap of at least 150 sectors, which is used as default for this " -"parameter." -"

          Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues " -"when reading the last MPEG track if this parameter is set too low." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "

          e. 300." +"

          Pattern special strings:

          The following strings will be replaced " +"with their respective meaning in every track name.

          Hint: K3b also accepts slight variations of the long special " +"strings. One can, for example, leave out the underscores." +msgstr "" +"

          Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti :

          Ikurikiranyanyuguti Na: " +"Igisobanuro in buri Izina: .
          : %A Kuva: %a ku Cyangwa .

          " +"

          MeaningAlternatives
          %ttitle number%{t} or %{title_number}
          %ivolume id (mostly the name of the Video DVD)" +"%{i} or %{volume_id}
          %bbeautified volume id%{b} or %{beautified_volume_id}
          %ltwo chars " +"language code%{l} or %{lang_code}
          %nlanguage name%{n} or %{lang_name}
          %aaudio format (on the Video DVD)%{a} or %{audio_format}
          %cnumber of audio channels (on the Video DVD)" +"%{c} or %{channels}
          %vsize of the original video%{v} or %{orig_video_size}
          %ssize of the " +"resulting video (Caution: auto-clipping values are not taken into " +"account!)%{s} or %{video_size}
          %raspect ratio of the original video%{r} or %{aspect_ratio}
          %dcurrent date%{d} or %{date}
          " +" " +" " +"
          %a Umuhanzi Bya i %{a} Cyangwa " +"%{artist}
          %t Umutwe: Bya i %{t} " +"Cyangwa %{title}
          %n Umubare %{n} " +"Cyangwa %{number}
          %y umwaka: Bya i %{y} Cyangwa %{year}
          %c Byongerewe... " +"Ibisobanuro: %{c} Cyangwa %{comment}
          %g Ubwoko Bya i %{g} Cyangwa %{genre}
          " +"%A Umuhanzi %{A} Cyangwa %{albumartist}
          %T Umutwe: %{T} Cyangwa %{albumtitle}
          %C Byongerewe... Ibisobanuro: %{C} " +"Cyangwa %{albumcomment}
          %d KIGEZWEHO " +"Itariki: %{d} Cyangwa %{date}
          " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:274 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:335 #, fuzzy +msgid "Video Picture Size" +msgstr "Ingano: : " + +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:342 msgid "" -"

          Used to set the track pre-gap for all tracks in sectors globally." -"

          The specification requires the pre-gaps to be at least 150 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..300]. Default: 150." -msgstr "

          300." +"

          Please choose the width and height of the resulting video. If one value " +"is set to Auto K3b will choose this value depending on the aspect " +"ratio of the video picture.
          Be aware that setting both the width and the " +"height to fixed values will result in no aspect ratio correction to be " +"performed." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:279 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:352 #, fuzzy -msgid "" -"Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise (i.e. Super Video CD 1.0 and HQ-VCD 1.0) 0." -msgstr "01. 12. 150. 01. 12. e." +msgid "Width" +msgstr "Ubugari:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:284 +#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingwidget.cpp:353 #, fuzzy -msgid "" -"

          Margins are used to compensate for inaccurate sector-addressing issues on " -"CD-ROM media. Interestingly, they have been abandoned for Super Video CDs." -"

          For Video CD 1.0/1.1/2.0 this margin should be at least 15 sectors long." -"

          Allowed value content: [0..150]. Default: 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, " -"otherwise 0." -msgstr "

          01. 12. 150. 01. 12." +msgid "Height" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:299 -msgid "Generic" -msgstr "Gifitanye isano" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 +#, c-format +msgid "Internal Alsa problem: %1" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:301 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Playback Control (PBC)" -msgstr "Igenzura ry'imbonerahamwe" +msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." +msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "SEGMENT Folder must always be present" -msgstr "Buri gihe " +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 +msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Relaxed aps" -msgstr "Gusimbura amashusho" +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 +msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:304 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Update scan offsets" -msgstr "Gusikana " +msgid "Could not set access type (%1)." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:309 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Gaps" -msgstr "Umwanya" +msgid "Could not set sample format (%1)." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:316 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Customize gaps and margins" -msgstr "na Marije " +msgid "Could not set sample rate (%1)." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:318 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Leadout pre gap (0..300):" -msgstr "Byahawe imiterere mbere Umwanya ( 0 %S . . 300 ) : " +msgid "Could not set channel count (%1)." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:323 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Track pre gap (0..300):" -msgstr "Byahawe imiterere mbere Umwanya ( 0 %S . . 300 ) : " +msgid "Could not set parameters (%1)." +msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:328 +#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Track front margin (0..150):" -msgstr "Imbere Marije ( 0 %S . . 150 ) : " +msgid "Alsa device:" +msgstr "i Amapareye " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:337 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Track rear margin (0..150):" -msgstr "By'inyuma Marije ( 0 %S . . 150 ) : " +msgid "Windows Media v1" +msgstr "Idosiye Idasanzwe Windows" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:412 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Restriction category (0..3):" -msgstr "Icyiciro ( 0 %S . . 3 ) : " +msgid "Windows Media v2" +msgstr "Idosiye Idasanzwe Windows" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:438 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 #, fuzzy -msgid "VideoCD 1.1" -msgstr "1 . 1 " +msgid "MPEG 1 Layer III" +msgstr "1 " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:439 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 #, fuzzy -msgid "VideoCD 2.0" -msgstr "2 . 0 %S " +msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" +msgstr "Igenamiterere ya konti yo mu rwego rwo hejuru" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:440 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Super-VideoCD" -msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje" +msgid "FLAC" +msgstr "FACT" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:441 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 #, fuzzy -msgid "HQ-VideoCD" -msgstr "inyerekanamashusho" +msgid "Channels" +msgstr "Umurongo wa 1 " -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:447 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Autodetect VideoCD type" -msgstr "Ubwoko: " +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:449 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Enable broken SVCD mode" -msgstr "Ubwoko " +msgid "Sample Size" +msgstr "Ingano y'Ikadiri" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:454 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 +msgid "Vendor" +msgstr "Umucuruzi" + +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Enable %1 track interpretation" -msgstr "Kubashisha ibonerana" +msgid "%1 Hz" +msgstr "Hz" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:459 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Use 2336 byte sectors" -msgstr "Bayite " +msgid "%1 bits" +msgstr "%1 bayiti =" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:461 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Enable CD-i support" -msgstr "- i Gushigikira " +msgid "Bitrate" +msgstr "Itariki y'amavuko" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "VideoCD on CD-i" -msgstr "ku - i " +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 +msgid "Layer" +msgstr "Akugara" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "System:" -msgstr "Sisitemu%" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 +msgid "Emphasis" +msgstr "Gushimangira" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Application:" -msgstr "Porogaramu" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 +msgid "Copyright" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "ISO application id for VideoCD" -msgstr "Porogaramu ID ya: " +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:501 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Volume &set name:" -msgstr "Gushyiraho Izina: : " +msgid "CRC" +msgstr "KopiKubandi" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Volume set s&ize:" -msgstr "Gushyiraho Ingano: : " +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mono" +msgstr "Monako" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "&Publisher:" -msgstr "Uwasohoye inyandiko" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 +msgid "Dual" +msgstr "Nyabibiri" -#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to overwrite %1" -msgstr "Kuri Guhindura %1 " +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Joint Stereo" +msgstr "Inyenyeri Ishinze" -#: projects/k3bdataview.cpp:78 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stereo" +msgstr "Seriveri" + +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 #, fuzzy -msgid "&Import Session..." -msgstr "Kuvana hanze..." +msgid "VBR" +msgstr "VAR" -#: projects/k3bdataview.cpp:80 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 #, fuzzy -msgid "&Clear Imported Session" -msgstr "&Kuvanaho Umukoro" +msgid "%1 bps" +msgstr "%1 bps " -#: projects/k3bdataview.cpp:83 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 #, fuzzy -msgid "&Edit Boot Images..." -msgstr "Guhindura Ibirango..." +msgid "50/15 ms" +msgstr "50% /15 Madamu " -#: projects/k3bdataview.cpp:87 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 #, fuzzy -msgid "Import a previously burned session into the current project" -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " +msgid "CCITT J.17" +msgstr "J . " -#: projects/k3bdataview.cpp:88 -msgid "Remove the imported items from a previous session" -msgstr "" +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" -#: projects/k3bdataview.cpp:89 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Modify the bootable settings of the current project" -msgstr "Kuri Gusiba i KIGEZWEHO Umushinga ? " +msgid "Yes" +msgstr "Yego" -#: projects/k3bdataview.cpp:151 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Edit Boot Images" -msgstr "Hindura ishusho" +msgid "No" +msgstr "Oya." -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:38 +#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Start Offset" -msgstr "Gutangira " +msgid "Musepack" +msgstr "Imbeba" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:39 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 #, fuzzy -msgid "End Offset" -msgstr "Impera " - -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:63 -msgid "" -"Drag the edges of the highlighted area to define the portion of the audio " -"source you want to include in the Audio CD track. You can also use the input " -"windows to fine-tune your selection." -msgstr "" +msgid "Bitrate Upper" +msgstr "Umwaka Wavutsemo" -#: projects/k3baudiodatasourceeditwidget.cpp:103 -msgid "Used part of the audio source" +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 +msgid "Bitrate Nominal" msgstr "" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:37 +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Session Import" -msgstr "Isubiramo kuvana hanze" +msgid "Bitrate Lower" +msgstr "Gukoresha & Kumanura" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:88 -msgid "" -"

          K3b found session containing Joliet information for long filenames but no " -"Rock Ridge extensions." -"

          The filenames in the imported session will be converted to a restricted " -"character set in the new session. This character set is based on the ISO9660 " -"settings in the K3b project. K3b is not able to display these converted " -"filenames yet." +#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 +msgid "Ogg-Vorbis" msgstr "" -#: projects/k3bdatasessionimportdialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Session Import Warning" -msgstr "Isubiramo kuvana hanze" - -#: projects/k3bmixedview.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Please add files and audio titles to your project first." -msgstr "&Ongera Idosiye na Inyumvo Imitwe Kuri Umushinga Itangira . " +#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 +msgid "WAVE" +msgstr "UMUVUMBA" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:70 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:143 -msgid "Play" -msgstr "Gukina" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 +msgid "Invalid command: the command is empty." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:76 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "akaruhuko" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command failed: %1" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:82 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Play/Pause" -msgstr "akaruhuko" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:95 projects/k3baudiotrackplayer.cpp:146 -msgid "Next" -msgstr "Ikurikira" +msgid "Could not find program '%1'" +msgstr "OYA Gushaka Gucomeka: ' %1 ' " -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:101 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Byahawe imiterere mbere" +msgid "Editing external audio encoder" +msgstr "Inyumvo Idosiye : " -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:114 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Seek" -msgstr "Icyumweru" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:147 -msgid "Previous" -msgstr "Ibanjirije" - -#: projects/k3baudiotrackplayer.cpp:187 -msgid "Playing track %1: %2 - %3" -msgstr "" +msgid "Please specify a name for the command." +msgstr "Kugaragaza A command . " -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:34 -msgid "Split Audio Track" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 +msgid "No name specified" msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:50 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Please select the position where the track should be split." -msgstr "Guhitamo i Ibirindiro: i Gutandukanya . " +msgid "Please specify an extension for the command." +msgstr "Kugaragaza Umugereka: . " -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Split track at:" -msgstr "Ku : " +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 +msgid "No extension specified" +msgstr "" -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:96 +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Split Here" -msgstr "Seriveri" +msgid "Please specify the command line." +msgstr "Kugaragaza A command . " -#: projects/k3baudiotracksplitdialog.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Remove this Range" -msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 +msgid "No command line specified" +msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:46 -msgid "Linux/Unix only" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 +#, c-format +msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:47 -msgid "Linux/Unix + Windows" +#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "No filename specified" +msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " + +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 +msgid "Low quality (56 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:48 -msgid "Very large files (UDF)" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 +msgid "Low quality (90 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:49 -msgid "DOS Compatibility" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 +msgid "Portable (average 115 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:133 -msgid "Custom Data Project Filesystems" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 +msgid "Portable (average 130 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:193 -msgid "" -"

          File System Presets" -"

          K3b provides the following file system Presets which allow for a quick " -"selection of the most frequently used settings." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 +msgid "Portable (average 160 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:197 -msgid "" -"The file system is optimized for usage on Linux/Unix systems. This mainly means " -"that it uses the Rock Ridge extensions to provide long filenames, symbolic " -"links, and POSIX compatible file permissions." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 +msgid "HiFi (average 175 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:201 -msgid "" -"In addition to the settings for Linux/Unix the file system contains a Joliet " -"tree which allows for long file names on Windows which does not support the " -"Rock Ridget extensions. Be aware that the file name length is restricted to 103 " -"characters." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 +msgid "HiFi (average 190 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:205 -msgid "" -"The file system has additional UDF entries attached to it. This raises the " -"maximal file size to 4 GB. Be aware that the UDF support in K3b is limited." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 +msgid "HiFi (average 210 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:208 -msgid "" -"The file system is optimized for compatibility with old systems. That means " -"file names are restricted to 8.3 characters and no symbolic links or file " -"permissions are supported." +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 +msgid "HiFi (average 230 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:263 -msgid "Rock Ridge" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 +msgid "Archiving (320 kbps)" msgstr "" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:265 +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Joliet" -msgstr "ku " +msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +msgstr "Igenamiterere : " -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:267 -msgid "UDF" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" +msgstr "agaciro gahoraho" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:269 -msgid "Custom (ISO9660 only)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Variable Bitrate (%1)" +msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:271 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Custom (%1)" -msgstr "ingero zisanzwe" +msgid "Controls the quality of the encoded files." +msgstr "i Ubwiza Bya i Idosiye " -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:288 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 #, fuzzy msgid "" -"

          Be aware that it is not recommended to disable the Rock Ridge Extensions. " -"There is no disadvantage in enabling Rock Ridge (except for a very small space " -"overhead) but a lot of advantages." -"

          Without Rock Ridge Extensions symbolic links are not supported and will " -"always be followed as if the \"Follow Symbolic Links\" option was enabled." +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called quality.

          For now, quality -1 is " +"roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives " +"about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a " +"quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality 3 gives, at " +"approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better fidelity " +"than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation is based on the one " +"from the www.vorbis.com FAQ." msgstr "" -"

          ni OYA Kuri Kwangira i Imigereka . ni Oya in ( ya: A Gitoya Umwanya ) A " -"Bya . " -"

          Imigereka amahuza OYA na Buri gihe Nka NIBA i \" \" Ihitamo Bikora . " +"

          Inyumvo Ubwiza ni OYA Bihebuje in ISEGONDA , ku A Gupima Kuva: 0 %S Kuri " +"10 \" Ubwiza \" .

          NONEAHA , Ubwiza 0 %S ni Kuri Impuzandengo , 5 ni , na " +"10 Bigyanye . Abantu - - - Ubwiza Inyumvo Ku A Ubwiza Bya 5 Cyangwa , ya: , " +"6 . Mburabuzi Igenamiterere ni Ubwiza 3 , Ku A Gitoya na . igabanyangano " +"Ku .

          Kuva: i www . . com . " -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:294 +#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 +msgid "(targetted VBR of %1)" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Rock Ridge Extensions Disabled" -msgstr "Imigereka " +msgid "Sun AU" +msgstr "Izuba" -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:300 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 #, fuzzy -msgid "" -"

          Be aware that without the Joliet extensions Windows systems will not be able " -"to display long filenames. You will only see the ISO9660 filenames." -"

          If you do not intend to use the CD/DVD on a Windows system it is safe to " -"disable Joliet." +msgid "Amiga 8SVX" +msgstr "Inyumvo Amiga SVX" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "AIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 +msgid "Audio Visual Research" msgstr "" -"

          i Umigereka OYA Kuri Kugaragaza: Birebire . i . " -"

          OYA Kuri Koresha i /ku A Sisitemu ni Kuri Kwangira . " -#: projects/k3bdataimagesettingswidget.cpp:305 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Joliet Extensions Disabled" -msgstr "Imigereka " +msgid "CD-R" +msgstr "- R " -#: projects/k3bdvdview.cpp:32 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 #, fuzzy -msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the DVD." +msgid "CVS" +msgstr "COS" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Text Data" +msgstr "umwanya w'amagambo" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 +msgid "GSM Speech" msgstr "" -"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n" -"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n" -"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " -#: projects/k3bbootimagedialog.cpp:27 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Boot Images" -msgstr "KRootImage" +msgid "Macintosh HCOM" +msgstr "Makintoshi" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:67 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 +msgid "Maud (Amiga)" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Mixed Project" -msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru" +msgid "IRCAM" +msgstr "RAM" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:65 projects/k3bmixedburndialog.cpp:68 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 #, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1 minutes)\n" -"%n tracks (%1 minutes)" +msgid "SPHERE" +msgstr "Umubumbe" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 +msgid "Turtle Beach SampleVision" msgstr "" -"1 ( %1 iminota ) \n" -"%n ( %1 iminota ) " -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:103 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 +msgid "Yamaha TX-16W" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 +msgid "VMS" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 +msgid "Sound Blaster VOC" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Mixed Mode Type" -msgstr "Ubwoko Mime" +msgid "Wave (Sox)" +msgstr "Umuvumba (bitsindagiye)" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:107 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Data in second session (CD-Extra)" -msgstr "in ISEGONDA Umukoro ( - ) " +msgid "Psion 8-bit A-law" +msgstr "8 - A - " -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:108 +#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 #, fuzzy -msgid "" -"Blue book CD" -"
          K3b will create a multisession CD with 2 sessions. The first session will " -"contain all audio tracks and the second session will contain a mode 2 form 1 " -"data track." -"
          This mode is based on the Blue book standard (also known as " -"Extended Audio CD, CD-Extra, or CD Plus" -") and has the advantage that a hifi audio CD player will only recognize the " -"first session and ignore the second session with the data track." -"
          If the CD is intended to be used in a hifi audio CD player this is the " -"recommended mode." -"
          Some older CD-ROMs may have problems reading a blue book CD since it is a " -"multisession CD." -msgstr "" -"

          Igitabo " -"

          Kurema A Na: 2 Imikoro . Itangira Umukoro Byose Inyumvo na i ISEGONDA " -"Umukoro A Ubwoko 2 Ifishi %S: 1 Ibyatanzwe . " -"

          Ubwoko ni ku i Igitabo Bisanzwe ( Nka , - " -", Cyangwa ) na i A Inyumvo i Itangira Umukoro na Kureka i ISEGONDA " -"Umukoro Na: i Ibyatanzwe . " -"

          i ni Kuri Byakoreshejwe in A Inyumvo iyi ni i Ubwoko . " -"

          - Gicurasi A Ubururu Igitabo guhera ni A . " +msgid "Raw" +msgstr "Urubariro" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:124 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Data in first track" -msgstr "in Itangira " +msgid "Rename Pattern" +msgstr "Kwita Mugenga" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:125 -msgid "K3b will write the data track before all audio tracks." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 +msgid "Scan" +msgstr "Gusikana" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:128 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Data in last track" -msgstr "in Iheruka " +msgid "Found Files" +msgstr "Idosiye z'ijwi" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:129 -msgid "K3b will write the data track after all audio tracks." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 +msgid "New Name" +msgstr "izina rishya" -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:132 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 #, fuzzy -msgid "" -"Caution: The last two modes should only be used for CDs that are " -"unlikely to be played on a hifi audio CD player." -"
          It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to " -"play the data track." -msgstr "" -"

          Standard Bivanze Ubwoko 2 " -"

          Kwandika i Ibyatanzwe Nyuma Byose Inyumvo . " -"

          Ubwoko Byakoreshejwe ya: Kuri ku A Inyumvo . " -"

          : Kuri Na: Inyumvo Kugerageza Kuri Gukina i Ibyatanzwe . " +msgid "Old Name" +msgstr "Izina ry'Umwanya" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:301 projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -msgid "" -"

          External program normalize is not installed." -"

          K3b uses normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) " -"to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install " -"it first." -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." +msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Shakisha ya: Idosiye . " -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Scan for renamable files" +msgstr "ya: Idosiye " + +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" -"

          K3b is not able to normalize audio tracks when burning on-the-fly. The " -"external program used for this task only supports normalizing a set of audio " -"files." +"This specifies how the files should be renamed. Currently only the " +"special strings %a (Artist), %n (Track number), and " +"%t (Title) ,are supported." msgstr "" +" i Idosiye . i Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti %a ( ) , " +"%n ( Umubare ) , na %t ( ) , . " -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:312 projects/k3baudioburndialog.cpp:331 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:322 projects/k3bmixedburndialog.cpp:341 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Disable normalization" -msgstr "Amakuru ku mwandiko" +msgid "Rename Audio Files" +msgstr "Guhindura izina ry'udushushondanga turi mu murongo" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:313 projects/k3baudioburndialog.cpp:332 -#: projects/k3bmixedburndialog.cpp:323 projects/k3bmixedburndialog.cpp:342 -msgid "Disable on-the-fly burning" -msgstr "" +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Based on meta info" +msgstr "ku Meta Ibisobanuro " -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:53 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 #, fuzzy -msgid "DVD Project" -msgstr "Umushinga" +msgid "Please specify a valid pattern." +msgstr "Kugaragaza A Byemewe Ishusho . " -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:170 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to write multisession DVDs in DAO mode.Multisession has been " -"disabled." -msgstr "ni OYA Kuri Kwandika in Ubwoko . Yahagaritswe . " +msgid "No renameable files found." +msgstr "Idosiye Byabonetse . " -#: projects/k3bdvdburndialog.cpp:172 +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." + +#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 #, fuzzy -msgid "DVD multisession" -msgstr "Umukoro Mburabuzi" +msgid "Rename audio files based on their meta info." +msgstr "Inyumvo Idosiye ku Meta Ibisobanuro . " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:60 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:86 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Adding files to project '%1'" -msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " +msgid "Query Cddb" +msgstr "Ikibazo #" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:124 -msgid "" -"

          The file you are about to add to the project is an ISO9660 image. As such it " -"can be burned to a medium directly since it already contains a file system." -"
          Are you sure you want to add this file to the project?" -msgstr "" +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Query a cddb entry for the current audio project." +msgstr "A Icyinjijwe ya: i KIGEZWEHO Inyumvo Umushinga . " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:128 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Adding image file to project" -msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " +msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." +msgstr "Guhitamo A - ubusa Inyumvo Umushinga ya: A Ikibazo # . " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:129 +#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Add the file to the project" -msgstr "i Gikora Umushinga " +msgid "Cddb error" +msgstr "Ikosa " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:130 -msgid "Burn the image directly" -msgstr "" +#: k3bui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "It is not possible to add files bigger than %1" -msgstr "ni OYA Kuri &Ongera Idosiye Kinini 4 " +#: k3bui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Ibikoresho" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:188 -msgid "Some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs" +#: k3bui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "APAREYE" + +#: k3bui.rc:45 +#, no-c-format +msgid "&Help" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:192 -msgid "" -"The following filenames have an invalid encoding. You may fix this with the " -"convmv tool" +#: k3bui.rc:50 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Moving files to project \"%1\"..." -msgstr "Idosiye Kuri Umushinga \" %1 \" ... " +#: k3bui.rc:56 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:425 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:661 -msgid "File already exists" -msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari" +#: k3bui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quick Dir Selector" +msgstr "Mutoranyamakoro" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:426 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "

          File %1 already exists in project folder %2." -msgstr "

          Idosiye %1 in Umushinga Ububiko... %2 . " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:17 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CDDB Options" +msgstr "Guhitamo" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:436 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:672 -msgid "Replace the existing file" -msgstr "Hindura idosiye isanzwe" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Bya hafi" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:437 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:673 -msgid "Replace All" -msgstr "Hindura byose" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use local CDDB directory" +msgstr "Bya hafi Ububiko " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:439 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Always replace existing files" -msgstr "Gusimbuza Idosiye " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save entries in local directory (the first directory in the list)" +msgstr "" +"Kubika Ibyinjijwe in Bya hafi Ububiko ( i Itangira Ububiko in i Urutonde ) " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:442 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "Keep the existing file" -msgstr "i Idosiye " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "bushyinguro" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:443 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:679 -msgid "Ignore All" -msgstr "Kwirengagiza Byose" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory down" +msgstr "Ububiko Hasi " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:445 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Always keep the existing file" -msgstr "Gumana: i Idosiye " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add directory" +msgstr "Ububiko " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:448 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Rename the new file" -msgstr "i Gishya Idosiye " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove directory" +msgstr "Ububiko " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Adding link to folder" -msgstr "Ihuza Kuri Ububiko... " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move directory up" +msgstr "Ububiko Hejuru " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "" -"

          '%1' is a symbolic link to folder '%2'." -"

          If you intend to make K3b follow symbolic links you should consider letting " -"K3b do this now since K3b will not be able to do so afterwards because symbolic " -"links to folders inside a K3b project cannot be resolved." -"

          If you do not intend to enable the option follow symbolic links " -"you may safely ignore this warning and choose to add the link to the " -"project." -msgstr "" -"

          ' %1 ' ni A Ihuza Kuri Ububiko... ' %1 ' . " -"

          Kuri Ubwoko Gukurikira amahuza iyi NONEAHA guhera OYA Kuri amahuza Kuri " -"Ububiko Mo Imbere A Umushinga . " -"

          OYA Kuri Gushoboza i Ihitamo Gukurikira amahuza " -"Gicurasi Kureka iyi Iburira na Hitamo... Kuri &Ongera i Ihuza Kuri i Umushinga " -". " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Remote" +msgstr "Bya kure" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Follow link now" -msgstr "Ihuza NONEAHA " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:251 +#, no-c-format +msgid "Server:" +msgstr "Seriveri" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Always follow links" -msgstr "amahuza " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Add link to project" -msgstr "Ihuza Kuri Umushinga " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Umuyoboro" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:505 -msgid "Always add links" -msgstr "" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:328 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Port " +msgstr "Umuyoboro" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add server" +msgstr "Seriveri: " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Injiza A Gishya Izina: : " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove server" +msgstr "Seriveri: " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Do you also want to add hidden files?" -msgstr "Kuri &Ongera Birahishe Idosiye ? " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move server up" +msgstr "Seriveri: Hejuru " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Hidden Files" -msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move server down" +msgstr "Seriveri: Hasi " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:768 -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "Kutohereza" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable remote CDDB queries" +msgstr "&Bya kure: Ibibazo " -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and broken " -"symlinks)?" -msgstr "Kuri &Ongera Sisitemu Idosiye ( , Soketi , APAREYE Idosiye , na ) ? " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:440 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CGI Path" +msgstr "Inzira" -#: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "System Files" -msgstr "Idosiye ya sisitemu" +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "~/cddb/cddb.cgi" +msgstr "~ //. cgi " -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Select the Multisession Mode for the project." -msgstr "i ya: i Umushinga . " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:471 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Multisession Mode" -"

          Auto" -"
          Let K3b decide which mode to use. The decision will be based on the size of " -"the project (does it fill the whole media) and the state of the inserted media " -"(appendable or not)." -"

          No Multisession" -"
          Create a single-session CD or DVD and close the disk." -"

          Start Multisession" -"
          Start a multisession CD or DVD, not closing the disk to allow further " -"sessions to be apppended." -"

          Continue Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode) and add another session without closing the disk " -"to allow further sessions to be apppended." -"

          Finish Multisession" -"
          Continue an appendable data CD (as for example created in " -"Start Multisession mode), add another session, and close the disk." -"

          In the case of DVD+RW and DVD-RW restricted overwrite media K3b will not " -"actually create multiple sessions but grow the file system to include the new " -"data." -msgstr "" -"

          " -"

          " -"
          Ubwoko Kuri Koresha . ku i Ingano: Bya i Umushinga ( Kuzuza i " -"Ibitangazamakuru ) na i Leta Bya i Byinjijwemo Ibitangazamakuru ( Cyangwa OYA ) " -". " -"

          " -"
          A UMWE - Umukoro Cyangwa na Gufunga i Disiki%1 . " -"

          Gutangira " -"
          Gutangira A Cyangwa , OYA i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri . " -"

          Gukomeza " -"
          Gukomeza Ibyatanzwe ( Nka ya: Urugero: Byaremwe in Gutangira " -"Ubwoko ) na &Ongera Umukoro i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri . " -"

          " -"
          Gukomeza Ibyatanzwe ( Nka ya: Urugero: Byaremwe in Gutangira " -"Ubwoko ) , &Ongera Umukoro , na Gufunga i Disiki%1 . " +#: option/base_k3bcddboptiontab.ui:479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual CGI path" +msgstr "Inzira: " -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "No Multisession" -msgstr "Ihitamobyinshi" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Ask to save projects on exit" +msgstr "Kuri Kubika Imishinga ku &Kuvamo " -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Start Multisession" -msgstr "Gutangira " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ask to save modified projects on exit" +msgstr "Kuri Kubika Byahinduwe: Imishinga ku &Kuvamo " -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Continue Multisession " -msgstr "Gukomeza " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Temporary Directory:" +msgstr "Ububiko bwizanamo" -#: projects/k3bdatamultisessioncombobox.cpp:80 -msgid "Finish Multisession " -msgstr "" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The directory where K3b stores temporary files" +msgstr "Ububiko By'igihe gito Idosiye " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:97 projects/k3bdataviewitem.cpp:231 -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:87 projects/k3bmovixlistview.cpp:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Link to %1" -msgstr "Guhuza na[" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          This is the default temporary directory. This is where K3b will store " +"temporary files like iso images or decoded audio files.\n" +"

          Be aware that the temporary directory may also be changed in every " +"project burn dialog." +msgstr "" +"

          ni i Mburabuzi By'igihe gito Ububiko . ni By'igihe gito Idosiye nka " +"Ishusho Cyangwa Inyumvo Idosiye . \n" +"

          i By'igihe gito Ububiko Gicurasi Byahinduwe in buri Umushinga " +"Ikiganiro . " -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "outside of project" -msgstr "Hanze Bya Umushinga " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:73 +#, no-c-format +msgid "System" +msgstr "Sisitemu" -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "root" -msgstr "Imizi" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Check system configuration" +msgstr "Sisitemu Iboneza " -#: projects/k3bdataviewitem.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "From previous session" -msgstr "Ibanjirije Umukoro " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check system Configuration" +msgstr "Sisitemu " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Video Track Properties" -msgstr "Ibiranga Umurimo" +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will check the system configuration for any " +"problems on startup and when the the user changes the settings." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kugenzura i Sisitemu Iboneza ya: Icyo ari cyo " +"cyose ku Gutangira na Ryari: i i Umukoresha Amahinduka i Igenamiterere . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:73 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 /S " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Used audio output system:" +msgstr "Inyumvo Ibisohoka Sisitemu : " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "May also look like | << on the remote control. " -msgstr "Kureba nka | < < ku i &Bya kure: Igenzura . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Kugena imiterere..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "May also look like >> | on the remote control." -msgstr "Kureba nka > > | ku i &Bya kure: Igenzura . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GUI Settings" +msgstr "Amagenamiterere X" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "This key may be mapped to the STOP key." -msgstr "Urufunguzo Gicurasi Kuri i Urufunguzo . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show progress &OSD" +msgstr "Aho bigeze: " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "This key is usually mapped to the > or PLAY key." -msgstr "Urufunguzo ni Kuri i > Cyangwa Urufunguzo . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will display the progress in an OSD which " +"always stays on top of all other windows." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kugaragaza: i Aho bigeze: in Buri gihe ku Hejuru: " +"Bya Byose Ikindi Windows . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Target to be jumped to on time-out of ." -msgstr "Kuri Kuri ku Igihe - Inyuma Bya < Tegereza > . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide &main window while writing" +msgstr "Idirishya " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Delay reactivity of keys." -msgstr "Bya Utubuto . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide the main window while displaying the progress window" +msgstr "i Idirishya i Aho bigeze: Idirishya " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Activate the use of numeric keys." -msgstr "i Koresha Bya Bikurikije umubare Utubuto . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will hide the main window while displaying " +"the progress dialog." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Gushisha i Idirishya i Aho bigeze: Ikiganiro . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Overwrite default numeric keys." -msgstr "Gusimbuza Mburabuzi Bikurikije umubare Utubuto . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show splash screen" +msgstr "Mugaragaza " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Numeric keys." -msgstr "Utubuto . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the splash screen when K3b starts" +msgstr "i Mugaragaza Ryari: " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Times to repeat the playback of 'play track'." -msgstr "Kuri Gusubiramo i Bya ' Gukina . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable Konqueror integration" +msgstr "Kubashisha ibonerana" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Time in seconds to wait after playback of 'play track'." -msgstr "in amasogonda Kuri Tegereza Nyuma Bya ' Gukina . " +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Enable integration of K3b actions into Konqueror menus" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:227 -#, fuzzy +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:184 +#, no-c-format msgid "" -"

          Target to be jumped to on time-out of ." -"

          If omitted (and is not set to an infinite time) one of the targets is " -"selected at random." +"

          K3b can integrate itself into Konqueror. This integration allows to start " +"K3b from the context menu in the file manager.\n" +"

          A typical example is: in order to burn a folder to a data CD one clicks " +"on the folder using the right mouse button. In the appearing context menu " +"one selects \"Create Data CD with K3b...\" and a new K3b project containing " +"the folder is created.\n" +"

          Konqueror integration is not enabled by default to prevent unwanted " +"cluttering of the Konqueror menus." msgstr "" -"

          Kuri Kuri ku Igihe - Inyuma Bya < Tegereza > . " -"

          ( na < Tegereza > ni OYA Gushyiraho Kuri Bidashira Igihe ) Rimwe Bya i ni " -"Byahiswemo Ku Bitunguranye . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "" -"

          When reactivity is set to delayed, it is recommended that the length of the " -"referenced 'play track' is not more than 5 seconds." -"

          The recommended setting for a play item consisting of one still picture and " -"no audio is to loop once and have a delayed reactivity." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:194 +#, no-c-format +msgid "&Keep action dialogs open" msgstr "" -"

          ni Gushyiraho Kuri , ni i Uburebure Bya i ' Gukina ni OYA Birenzeho 5 " -"amasogonda . " -"

          Igenamiterere ya: A Gukina Ikintu Bya Rimwe (%PRODUCTNAME) y'Ishusho na " -"Oya Inyumvo ni Kuri Rimwe na A . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:236 -#, fuzzy +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not close action dialogs after finishing the process" +msgstr "OYA Gusohora hagati Nyuma Kwandika " + +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:200 +#, no-c-format msgid "" -"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9." -msgstr "Utubuto , i Bikurikije umubare Utubuto 0 %S , 1 , ... , 9 . " +"

          If this option is checked K3b will not close action dialogs such as the " +"CD Copy dialog after the process has been finished. It will be kept open to " +"start a new process like copying another CD." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "

          If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings." +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default action dialog settings:" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" + +#: option/base_k3bmiscoptiontab.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Settings to load when opening an action dialog" msgstr "" -"

          Bikurikije umubare Utubuto Bikora , Guhindura i Mburabuzi Igenamiterere . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Times to repeat the playback of 'play track'." -"

          The reactivity attribute controls whether the playback of 'play track' is " -"finished, thus delayed, before executing user triggered action or an immediate " -"jump is performed." -"

          After the specified number of repetitions have completed, the " -"time begins to count down, unless set to an infinite wait time." -"

          If this element is omitted, a default of `1' is used, i.e. the 'play track' " -"will be displayed once." -msgstr "

          e." +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena imiterere..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:245 -#, fuzzy +#: option/base_k3bpluginoptiontab.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Time in seconds to wait after playback of 'play track' before triggering the " -" action (unless the user triggers some action before time ran up)." +"

          Here all K3b Plugins may be configured. Be aware that this does " +"not include the KPart Plugins which embed themselves in the K3b " +"menu structure.

          " msgstr "" -"in amasogonda Kuri Tegereza Nyuma Bya ' Gukina Mbere i < Igihe cyarenze: > " -"Igikorwa ( i Umukoresha Imbarutso Igikorwa Mbere Igihe Hejuru ) . " +"

          Byose Gicurasi . iyi OYA Gushyiramo i Gutsindira " +"in i .

          " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Event Disabled" -msgstr "Java yahagaritswe" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:28 +#, no-c-format +msgid "Theme Selection" +msgstr "Ihitamo ry'Ingingo" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:309 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "VideoCD END" -msgstr "inyerekanamashusho" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Insanganyamatsiko" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "File Info" +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "no Theme selected" +msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo" + +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..." + +#: option/base_k3bthemeoptiontab.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Remove Theme" +msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko" + +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom Data Filesystems" +msgstr "Idosiye ya sisitemu" + +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:26 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System Settings" msgstr "Idosiye " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:71 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:392 -msgid "Size:" -msgstr "Ingano:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISO9660 Filesystem" +msgstr "Idosiye ya sisitemu" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:393 -msgid "Length:" -msgstr "Uburebure:" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Systems" +msgstr "Idosiye " + +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Generate Rock Ridge extensions" +msgstr "Umigereka " + +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Rock Ridge extensions to the file system" +msgstr "Umigereka Kuri i Idosiye Sisitemu " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Muxrate:" -msgstr "Igipimo" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, K3b will generate the System Use Sharing " +"Protocol records (SUSP) specified by the Rock Ridge Interchange Protocol " +"(IEEE-P1282).\n" +"

          Rock Ridge extends the ISO-9660 filesystem by features equal to the UNIX " +"filesystems (permissions, symbolic links, very long filenames, ...). It uses " +"ISO-8859 or UTF-16 based characters and allows 255 octets.\n" +"

          Rock Ridge extensions are located at the end of each ISO-9660 directory " +"record. This makes the Rock Ridge tree closely coupled to the ISO-9660 " +"tree.\n" +"

          It is highly recommended to use Rock Ridge extensions on every data CD " +"or DVD." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Ibyabitswe ( ) ku i ( - ) . \n" +"

          i - ku Ibiranga bingana Kuri i Idosiyesisitemu ( Uruhushya , amahuza , " +"Birebire , ... ) . - Cyangwa - 16 Inyuguti na . \n" +"

          Umigereka Ku i Impera Bya - Ububiko Icyabitswe . i &Igiti Kuri i - " +"&Igiti . \n" +"

          ni Kuri Koresha Umigereka ku buri Ibyatanzwe Cyangwa . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Enable playback control (for the whole CD)" -msgstr "Igenzura ( ya: i ) " +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &Joliet extensions" +msgstr "Umigereka " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Use numeric keys" -msgstr "Bikurikije umubare Utubuto " +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Joliet extensions to the file system" +msgstr "Umigereka Kuri i Idosiye Sisitemu " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Reactivity delayed to the end of playing track" -msgstr "Kuri i Impera Bya " +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, K3b will add additional Joliet extensions to " +"the ISO-9660 file system.\n" +"

          Joliet is not an accepted independent international standard like " +"ISO-9660 or Rock Ridge. It is mainly used on Windows systems.\n" +"

          Joliet does not allow all characters, so the Joliet filenames are not " +"identical to the filenames on disk (as compared to Rock Ridge). Joliet has a " +"filename length limitation of 64 chars (independent from the character " +"coding and type e.g. European vs. Japanese). This is annoying, as modern " +"file systems all allow 255 characters per path name component.\n" +"

          Joliet uses UTF-16 coding.\n" +"

          Caution: With the exception of Linux and FreeBSD, there is no " +"POSIX-like OS that supports Joliet. So never create Joliet-only CDs or " +"DVDs for that reason." +msgstr "

          G." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:465 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "Byuzuye" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate &UDF structures" +msgstr "Gusiba imiterere" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Playing track" -msgstr "Isaha Isanzwe" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add UDF structures to the file system" +msgstr "Kuri i Idosiye Sisitemu " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "forever" -msgstr "Burigihe" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create UDF filesystem structures in " +"addition to the ISO9660 filesystem.\n" +"

          The UDF (Universal Disk Format) is mainly " +"used for DVDs." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema in Guteranya + Kuri i . \n" +"

          ( U ) ni Byakoreshejwe ya: . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "then wait" -msgstr "Hanyuma Tegereza " +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Settings" +msgstr "imitunganyirize y'iyimura" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:485 -msgid " seconds" -msgstr "amasogonda" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&orce input charset:" +msgstr "Iyinjiza KubonezaInyuguti: : " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:486 -msgid "infinite" -msgstr "Bidashira" +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preserve file permissions (bac&kup)" +msgstr "Idosiye Uruhushya ( Inyibutsa ) " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "after timeout playing" -msgstr "Nyuma Igihe cyarenze: " +#: projects/base_k3badvanceddataimagesettings.ui:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, all files in the resulting file system will " +"have exactly the same permissions as the source files. (Otherwise, all files " +"will have equal permissions and be owned by root).\n" +"

          This is mainly useful for backups.

          Caution: The permissions may " +"not make much sense on other file systems; for example, if a user that owns " +"a file on the CD or DVD does not exist." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Byose Idosiye in i Idosiye Sisitemu i Uruhushya " +"Nka i Inkomoko Idosiye . ( , Byose Idosiye bingana Uruhushya na ku " +"Imizi ) . \n" +"

          ni ya: Ibyashyinguwe .

          : Uruhushya Gicurasi OYA Ubwoko ku " +"Ikindi Idosiye ; ya: Urugero: , NIBA A Umukoresha Gifite A Idosiye ku i " +"Cyangwa OYA . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Key Pressed Interaction" -msgstr "Iyerekana Rishya" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messa&ge:" +msgstr "Ubutumwa:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Previous:" -msgstr "Ibanjirije" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:44 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:81 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:140 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:203 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:254 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:89 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:115 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:253 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:282 +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:311 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:49 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Next:" -msgstr "Ibikurikira>" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:47 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:84 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:143 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:206 +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:257 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:92 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy to all tracks" +msgstr "Kuri Byose " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Return:" -msgstr "Garuka" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&UPC EAN:" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:511 -msgid "Default:" -msgstr "Mburabuzi:" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:94 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "So&ngwriter:" +msgstr "uburyo bw'ishungura:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Playback Control" -msgstr "Gusimbura igenzura" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:105 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Composer:" +msgstr "Uhimba" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:560 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Numeric Keys" -msgstr "Bikurikije umubare" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disk id:" +msgstr "ID : " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:571 -msgid "Key" -msgstr "Urufunguzo" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:153 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Arranger:" +msgstr "Gutunganya" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Overwrite default assignment" -msgstr "Gusimbuza Mburabuzi Igenera " +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:179 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Performer:" +msgstr "Imiterere y'urupapuro:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:598 projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Rate:" -msgstr "Igipimo:" +#: projects/base_k3baudiocdtextallfieldswidget.ui:216 +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:128 +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:151 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Sampling frequency:" -msgstr "Ubwisubire : " +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:10 +#, no-c-format +msgid "K3bAudioCDTextWidget" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:600 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Ubwoko" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write CD-Text" +msgstr "Kwandika Ibyatanzwe" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          CD-Text\n" +"

          If this option is checked K3b uses some otherwise unused space on the " +"Audio CD to store additional information, like the artist or the CD title.\n" +"

          CD-Text is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.\n" +"

          CD-Text will only be usable on CD players that support this extension " +"(mostly car CD players) and software like K3b, of course.\n" +"

          Since a CD-Text-enhanced Audio CD will work in any Hifi CD or DVD player " +"even if the player does not support CD-Text explicitly, enabling it is never " +"a bad idea (just remember to fill in the CD-Text information)." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe - Kidakoreshwa Umwanya ku i Inyumvo Kuri " +"Ibisobanuro: , nka i Umuhanzi Cyangwa i Umutwe: . \n" +"

          - ni Umugereka: Kuri i Inyumvo Bisanzwe ku . \n" +"

          - ku Gushigikira iyi Umugereka: ( Imodoka ) . \n" +"

          A - - Biteye imbere Akazi in Icyo ari cyo cyose ni Nta na rimwe A Kuri " +"Gushoboza iyi \n" +"( NIBA Kugaragaza - Ibyatanzwe ) . " -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Chroma format:" -msgstr "Imiterere : " +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perf&ormer:" +msgstr "Imiterere y'urupapuro:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Video format:" -msgstr "Imiterere : " +#: projects/base_k3baudiocdtextwidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "More Fiel&ds..." +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Resolution:" -msgstr "Imikemurire" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:9 +#, no-c-format +msgid "K3bAudioTrackWidget" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "High resolution:" -msgstr "Byohejuru Imikemurire : " +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&D-Text" +msgstr "&Umwandiko" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "ItSelf" -msgstr "Intel" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "Ubutumwa:" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Segment-%1 - %2" -msgstr "Ingeri" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:140 +#, no-c-format +msgid "&ISRC:" +msgstr "" -#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:749 -msgid "Sequence-%1 - %2" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preemph&asis" +msgstr "Gushimangira" + +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " +"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " +"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " +"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " +"for playback." msgstr "" +"ni Byakoreshejwe in Inyumvo Inonosora . \n" +"in Inyumvo Ntoya . \n" +"Kuri Ubwiza ku i ejuru . iyi INGARUKA , ejuru Mbere ( ) ; i Mwakirizi " +"Hanyuma ya: . " -#: projects/k3bmovixlistview.cpp:96 projects/k3bmovixlistview.cpp:153 -#, fuzzy -msgid " (broken)" -msgstr "(Byakozwe)" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Copy permitted" +msgstr "Koporora hano" + +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Post-Gap:" +msgstr "Umwanya" -#: projects/k3bdatafileview.cpp:74 projects/k3bmovixlistview.cpp:178 -msgid "Link" -msgstr "Ihuza" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Set the length of the track's post-gap" +msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:45 -msgid "File Properties" -msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" +#: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:242 +#, no-c-format +msgid "" +"

          On an audio CD each track (except for the last) can have a post-gap.\n" +"This does not mean that K3b adds an additional gap of silence to the track. " +"This setting simply influences the display on a Hifi audio CD player. The " +"part of an audio track that is marked as post-gap is counted backwards.\n" +"

          This setting is irrelevant for most users as todays CD burners can put " +"arbitrary audio data in the post-gap when burning in DAO mode.\n" +"

          In other CD-burning applications the post-gap might be called the pre-" +"gap. The pre-gap of track 2 is the same as the post-gap of track 1.\n" +"

          Changing the post-gap does not change the length of the track!\n" +"

          When writing in TAO writing mode (not recommended for Audio CDs) the " +"post-gap will most likely be muted and on some burners forced to 2 seconds." +msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot images:" +msgstr "Ishusho : " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Used blocks:" -msgstr "Gukoresha buto zidunda" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:44 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Local name:" -msgstr "Izina: : " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add new boot image" +msgstr "Gishya Ishusho " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Local location:" -msgstr "Indanganturo : " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:55 +#, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in 1 file\n" -"in %n files" -msgstr "in 1 %n Idosiye " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove selected boot image" +msgstr "Byahiswemo Ishusho " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: and 1 directory\n" -"and %n directories" -msgstr "na 1 %n ububiko bw'amaderese " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:66 projects/base_k3bbootimageview.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulation Type" +msgstr "Ubwoko bw'itangaza" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Special file" -msgstr "Idosiye " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flopp&y" +msgstr "Disikete" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Hide on Rockridge" -msgstr "ku " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulate a 1440/2880 kb floppy" +msgstr "A /KB Disikete " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Hide on Joliet" -msgstr "ku " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulate a harddisk" +msgstr "A " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sort weight:" -msgstr "Uburemere : " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No emulation at all" +msgstr "Ku Byose " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Hide this file in the RockRidge filesystem" -msgstr "iyi Idosiye in i " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No boot image" +msgstr "Ishusho " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Hide this file in the Joliet filesystem" -msgstr "iyi Idosiye in i " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not boot from the emulated floppy/harddisk" +msgstr "OYA Kuva: i Disikete /" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Modify the physical sorting" -msgstr "i Ifatika Ishungura " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot-info-table" +msgstr "- Ibisobanuro - Imbonerahamwe " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the ISO9660 and RockRidge filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Idosiye Cyangwa Ububiko ( na Ibigize ) Birahishe " -"ku i na .

          " -"

          ni , ya: Urugero: , ya: Idosiye ya: na , ku . ku na . ku i .

          " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:207 projects/base_k3bbootimageview.ui:218 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If this option is checked, the file or directory (and its entire contents) " -"will be hidden on the Joliet filesystem.

          " -"

          This is useful, for example, for having different README files for RockRidge " -"and Joliet, which can be managed by hiding README.joliet on RockRidge and " -"README.rr on the Joliet filesystem.

          " -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Idosiye Cyangwa Ububiko ( na Ibigize ) Birahishe " -"ku i .

          " -"

          ni , ya: Urugero: , ya: Idosiye ya: na , ku . ku na . ku i .

          " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot load segment:" +msgstr "Ibirimo : " -#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"

          This value modifies the physical sort order of the files in the ISO9660 " -"filesystem. A higher weighting means that the file will be located closer to " -"the beginning of the image (and the disk)." -"

          This option is useful in order to optimize the data layout on a CD/DVD." -"

          Caution: This does not sort the order of the file names that appear " -"in the ISO9660 directory.It sorts the order in which the file data is written " -"to the image." -msgstr "" -"

          Agaciro: i Ifatika Ishungura Itondekanya Bya i Idosiye in i . A i Idosiye " -"Kuri i Itangiriro Bya i Ishusho ( na i Disiki%1 ) . " -"

          Ihitamo ni in Itondekanya Kuri Kugeza ku ndunduro i Ibyatanzwe " -"Imigaragarire ku A /. " -"

          : OYA Ishungura i Itondekanya Bya i Idosiye Amazina Kugaragara in " -"i Ububiko . i Itondekanya in i Idosiye Ibyatanzwe ni Kuri i Ishusho . " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot load size:" +msgstr "Ibirimo Ingano: : " -#: projects/k3bvcdview.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find VcdImager executable. To create VideoCD's you must install " -"VcdImager >= 0.7.12. You can find this on your distribution disks or download " -"it from http://www.vcdimager.org" -msgstr "7. 12." +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Advanced Op&tions" +msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse" -#: projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:56 -msgid "eMovix DVD Project" -msgstr "" +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Boot catalog:" +msgstr "Agatabo : " -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"Be aware that you need to provide the complete Video DVD filestructure. K3b " -"does not support video transcoding and preparation of video object files yet. " -"That means you need to already have the VTS_X_YY.VOB and VTS_X_YY.IFO files." -msgstr "" -"Kuri i Byuzuye . OYA Gushigikira inyerekanamashusho na Bya inyerekanamashusho " -"Igikoresho Idosiye . Kuri i . na . Idosiye . " +#: projects/base_k3bbootimageview.ui:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "boot/boot.catalog" +msgstr "/. Agatabo " -#: projects/k3bvideodvdview.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "K3b Video DVD Restrictions" -msgstr "Amabwiriza" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data Image Settings" +msgstr "Umuteguro w'Ibikenerwa-Shingiro" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Use drag'n'drop to add audio files to the project." -msgstr "Kuri &Ongera Inyumvo Idosiye Kuri i Umushinga . " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volume Name" +msgstr "Izina rya Modire :" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Artist (CD-Text)" -msgstr "Nk'umwandiko" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:42 +#, no-c-format +msgid "&More fields..." +msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Title (CD-Text)" -msgstr "Umutwe, Umwandiko" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File System" +msgstr "Idosiye " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:164 projects/k3baudiotrackview.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Add Silence" -msgstr "Kongeraho idosiye" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File system presets" +msgstr "Idosiye " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Merge Tracks" -msgstr "Guhuza imbonerahamwe" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:85 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Custom..." +msgstr "Guhanga..." -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Source to Track" -msgstr "Kuri " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Amahuza Bimenyetso" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Split Track..." -msgstr "Gucamo uduce..." +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:112 +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Change" +msgstr "Nta Guhindura" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Edit Source..." -msgstr "Inkomoko z'ibyatanzwe..." +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard broken symlinks" +msgstr "Byose " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:179 -msgid "Play Track" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Discard all symlinks" +msgstr "Byose " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:183 -msgid "Musicbrainz Lookup" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow symlinks" +msgstr "amahuza " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Try to determine meta information over the internet" -msgstr "Kuri Meta Ibisobanuro: KURI i Interineti " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbolic link handling in the project" +msgstr "Ihuza Kuri Umushinga " -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:772 -msgid "Length of silence:" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"

          K3b can create ISO9660 filesystems that contain symlinks if the Rock " +"Ridge extensions are enabled (they are by default). You can change the way " +"symlinks are handled in a K3b project.\n" +"\n" +"

          No Change
          \n" +"Symlinks are used as they have been added to the project. \n" +"\n" +"

          Discard broken symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the " +"project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/" +"testfile'.\n" +"\n" +"

          Discard all symlinks
          \n" +"K3b will discard all symbolic links that have been added to the project; " +"meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +"\n" +"

          Follow symlinks
          \n" +"Each symbolic link in the project will be replaced with the contents of the " +"file it is pointing to. Thus, the resulting filesystem will not contain any " +"symbolic links.
          \n" +"Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +"recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +"support symbolic links.\n" +"\n" +"

          Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." msgstr "" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Edit Audio Track Source" -msgstr "Guhindura imvano ya HTML" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "White space handling" +msgstr "Inyuguti z'umwanyantakintu" -#: projects/k3baudiotrackview.cpp:990 -#, fuzzy -msgid "Please select an audio track." -msgstr "Guhitamo Inyumvo . " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:184 +#, no-c-format +msgid "Strip" +msgstr "Akarongo" -#: projects/k3baudioview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Convert Tracks" -msgstr "Agasanduku Gafunga" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extended Strip" +msgstr "Akarongo " -#: projects/k3baudioview.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Convert audio tracks to other audio formats." -msgstr "Inyumvo Kuri Ikindi Inyumvo Imiterere . " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handling of spaces in filenames" +msgstr "OYA Imyanya in " -#: projects/k3baudioview.cpp:113 -#, fuzzy +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:212 +#, no-c-format msgid "" -"No audio decoder plugins found. You will not be able to add any files to the " -"audio project!" +"

          No Change
          \n" +"If this option is checked, K3b will leave all spaces in filenames as they " +"are.\n" +"

          Strip
          \n" +"If this option is checked, K3b will remove all spaces from all filenames." +"
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'mygoodfile.ext'\n" +"

          Extended Strip
          \n" +"If this option is checked K3b will remove all spaces in all filenames and " +"capitalize all letters following a space.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'myGoodFile.ext'\n" +"

          Replace
          \n" +"If this option is checked, K3b will replace all spaces in all filenames with " +"the specified characters.
          \n" +"Example: 'my good file.ext' becomes 'my_good_file.ext'" msgstr "" -"Inyumvo Amacomeka Byabonetse . Kuri &Ongera Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuri i " -"Inyumvo Umushinga ! " - -#: projects/k3baudiotrackdialog.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Audio Track Properties" -msgstr "Ibiranga Umurimo" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:85 -msgid "Gimmicks" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:241 +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:52 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:548 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "_" +msgstr "_" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Hide first track" -msgstr "Itangira " +#: projects/base_k3bdataimagesettings.ui:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The string to replace spaces with" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri Gusimbuza Imyanya Na: " -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Audio Ripping" -msgstr "Idosiye nshyinguramajwi" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&olume set name:" +msgstr "Gushyiraho Izina: : " -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Hide the first track in the first pregap" -msgstr "i Itangira in i Itangira " +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&reparer:" +msgstr "Seriveri:" -#: projects/k3baudioburndialog.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "" -"

          If this option is checked K3b will hide the first track." -"

          The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default " -"these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have " -"longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will " -"contain the complete first track." -"

          You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the " -"first track. Try it, it is quite amusing." -"

          This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao." -msgstr "" -"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Gushisha i Itangira . " -"

          Inyumvo Bisanzwe Mbere buri ku i . Mburabuzi Iheruka ya: 2 amasogonda na . " -"Ubwoko ni Kuri Inyumvo . iyi i Itangira i Byuzuye Itangira . " -"

          Kuri Inyuma Kuva: i Itangiriro Bya i Kuri Kuri i Itangira . , ni . " -"

          Ikiranga ni Bihari in Ubwoko Ryari: Na: . " +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ublisher:" +msgstr "Uwasohoye inyandiko" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:195 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:291 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "GITO" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Volu&me set size:" +msgstr "Gushyiraho Ingano: : " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Available: %1 of %2" -msgstr ": %1 Bya %2 " +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ystem:" +msgstr "Sisitemu%" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:209 -#, c-format -msgid "Capacity exceeded by %1" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Application:" +msgstr "Porogaramu" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:292 -msgid "Right click for media sizes" -msgstr "" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a bibliographic file from the project" +msgstr "i ya: i Umushinga . " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:381 -msgid "Minutes" -msgstr "Iminota" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select an abstract file from the project" +msgstr "Kuri &Ongera Idosiye Kuri i Umushinga . " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Megabytes" -msgstr "Bayite" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a copyright file from the project" +msgstr "&Ongera Idosiye Kuri Umushinga Itangira . " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:391 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:393 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:395 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:463 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:464 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:465 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "Abstract file:" +msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:402 -msgid "Custom..." -msgstr "Guhanga..." +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copyright file:" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "From Medium..." -msgstr "Bivuye mu Dosiye..." +#: projects/base_k3bdatavolumedescwidget.ui:340 +#, no-c-format +msgid "Bibliographic file:" +msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "User Defaults" -msgstr "Koresha nka mburabuzi" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playback Settings" +msgstr "Amahitamo y'isimbuka" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Save User Defaults" -msgstr "Kubika " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer subtitle fontset:" +msgstr "Umutwe wungirije : " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Why 4.4 instead of 4.7?" -msgstr "7." +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Select the font to be used to render subtitles" +msgstr "" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Show Size In" -msgstr "Erekana Ibishushanyo bya webu" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unwanted MPlayer options:" +msgstr "Amahitamo : " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "CD Size" -msgstr "Ingano ya Disiki" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pla&y files randomly" +msgstr "Idosiye " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "DVD Size" -msgstr "InganoVm" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The files are played in random order" +msgstr "Idosiye in Bitunguranye Itondekanya " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:475 projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:476 -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:477 -#, fuzzy, c-format +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_n: unused\n" -"%n minutes" -msgstr "%n iminota " +"

          If this option is checked the order in which the files are played is " +"determined randomly every time it is played." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Itondekanya in i Idosiye ni buri Igihe ni . " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 -#, fuzzy +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not use DMA" +msgstr "OYA Koresha " + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use DMA for media access" +msgstr "OYA Koresha ya: Ibitangazamakuru " + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          Why does K3b offer 4.4 GB and 8.0 GB instead of 4.7 and 8.5 like it says " -"on the media?" -"

          A single layer DVD media has a capacity of approximately 4.4 GB which equals " -"4.4*10243 bytes. Media producers just calculate with 1000 instead of " -"1024 for advertising reasons." -"
          This results in 4.4*10243/10003 = 4.7 GB." +"

          If this option is checked the resulting eMovix CD/DVD will not use DMA " +"for accessing the drive. This will slow down reading from the CD/DVD but may " +"be necessary on some systems that do not support DMA.

          " msgstr "" -"

          4 . 4 na 8 . 0 %S Bya 4 . 7 na 8 . 5 nka ku i Ibitangazamakuru ? " -"

          A UMWE Akugara Ibitangazamakuru A Bya 4 . 4 4 . 4 * < > 3 < /> " -"Bayite . Kubara Na: 1000 Bya ya: . " -"
          ibisubizo in 4 . 4 * < > 3 < /> /1000 < > 3 < /> = 4 . 7 . " +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i /OYA Koresha ya: i Porogaramu-shoboza . Buhoro " +"Hasi Kuva: i /Gicurasi ku OYA Gushigikira .

          " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "gb" -msgstr "GB" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options you want to be sure MPlayer will not use" +msgstr "Amahitamo Kuri OYA Koresha " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "mb" -msgstr "MB" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Here one can specify MPlayer options that should never be used.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " +msgstr "" +"

          Rimwe Kugaragaza Amahitamo Nta na rimwe Byakoreshejwe . \n" +"

          Kuri ku Imyanya : \n" +"< Byahawe imiterere mbere > < /Byahawe imiterere mbere > " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:547 -msgid "Custom Size" -msgstr "ingero zisanzwe" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional MPlayer options" +msgstr "Amahitamo " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:548 -#, fuzzy +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

          Please specify the size of the media. Use suffixes gb,mb" -", and min for gigabytes, megabytes, and " -"minutes respectively." +"

          MPlayer options that should be used in any case.\n" +"

          They have to be separated by spaces:\n" +"

          opt1 opt2 opt3
          " msgstr "" -"

          Kugaragaza i Ingano: Bya i Ibitangazamakuru . Imigereka GB , " -"MB , na GITO ya: , , na iminota " -". " +"

          Amahitamo Byakoreshejwe in Icyo ari cyo cyose . \n" +"

          Kuri ku Imyanya : \n" +"< Byahawe imiterere mbere > < /Byahawe imiterere mbere > " + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional MPlayer options:" +msgstr "Amahitamo : " + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop playlist:" +msgstr "Ahantu:" + +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "infinity" +msgstr "Bidashira" -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Medium is not empty." -msgstr "ni OYA ubusa . " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How many times should the playlist be looped" +msgstr "Times i " -#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "No usable medium found." -msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Player Background:" +msgstr "Imbuganyuma y'Umutwe" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Force all options below" -msgstr "Byose Amahitamo munsi " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Background video to show during audio playback" +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:99 -#, fuzzy +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:169 +#, no-c-format msgid "" -"

          Set the ISO-9660 conformance level.\n" -"

            \n" -"
          • Level 1: Files may only consist of one section and filenames are restricted " -"to 8.3 characters.
          • \n" -"
          • Level 2: Files may only consist of one section.
          • \n" -"
          • Level 3: No restrictions.
          • \n" -"
          \n" -"

          With all ISO-9660 levels, all filenames are restricted to upper case " -"letters, numbers and the underscore (_). The maximum filename length is 31 " -"characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the maximum path " -"length is limited to 255 characters. (These restrictions may be violated with " -"the additional ISO-9660 K3b offers)." +"

          Audio Player Background\n" +"

          During audio playback normally the screen would be black. However, if a " +"background movie has been selected, eMovix will display it during playback.\n" +"

          Additional background movies can be installed. However, this is not as " +"simple as a few mouse clicks. The background movies are stored in the emovix " +"shared data folder (mostly /usr/share/emovix or /usr/local/share/" +"emovix) under backgrounds. So to add a background one has to " +"copy the file to that folder." msgstr "" -"

          i - urwego . \n" -"

            \n" -"
          • 1 : Gicurasi Bya Rimwe Icyiciro na Nta gukoresha bisesuye Kuri 8 . 3 " -"Inyuguti .
          • \n" -"
          • 2 : Gicurasi Bya Rimwe Icyiciro .
          • \n" -"
          • 3 : Amabwiriza .
          • \n" -"
          \n" -"

          Byose - Intera , Byose Nta gukoresha bisesuye Kuri Nkuru , Imibare na i ( _ " -") . Kinini Izina ry'idosiye: Uburebure ni Inyuguti , i Ububiko urwego ni Nta " -"gukoresha bisesuye Kuri 8 na i Kinini Inzira: Uburebure ni Kuri Inyuguti . ( " -"Amabwiriza Gicurasi Na: i - ) . " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Set special ISO9660 Filesystem preferences." -msgstr "Bidasanzwe Ibya&hiswemo . " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Behavior" +msgstr "Akarongo k'imimerere" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "IS09660 Settings" -msgstr "Amagenamiterere X" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout:" +msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Rock Ridge Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "eMovix boot messages language:" +msgstr "Ubutumwa Ururimi: : " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Joliet Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Select the language of the eMovix help screens" +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Misc Settings" -msgstr "Amagenamiterere" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default boot label:" +msgstr "Akarango : " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:172 -msgid "Allow untranslated ISO9660 filenames" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Select the default Linux kernel configuration" msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Allow max length ISO9660 filenames (37 characters)" -msgstr "KININI Uburebure ( Inyuguti ) " - -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Allow full ASCII charset for ISO9660 filenames" -msgstr "Cyuzuye KubonezaInyuguti: ya: " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:227 +#, no-c-format +msgid "" +"

          eMovix Boot Labels\n" +"

          eMovix provides are variety or different boot configurations which can be " +"selected at boot time via a boot label (compare Lilo or Grub). The many " +"different boot configurations mainly influence the Video output.\n" +"

          The default, movix, or MoviX labels start a general " +"Vesa video driver.\n" +"

          The TV labels can be used to direct video to the TV output of the " +"graphic board. eMovix provides TVout drivers for different brands of graphic " +"boards.\n" +"

          The FB labels refer to configurations that start a Frame Buffer " +"driver in different screen resolutions.\n" +"

          The AA labels make eMovix output the video through the Ascii-Art " +"library which displays the picture in text mode through the usage of simple " +"Acsii characters.\n" +"

          The hd label makes eMovix boot from the local harddisk instead of " +"the medium. This can be used to prevent accidental starting of an eMovix " +"medium.\n" +"

          The floppy label makes eMovix boot from the local floppy drive " +"instead of the medium." +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Allow ~ and # in ISO9660 filenames" -msgstr "~ na # in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the layout of the keyboard" +msgstr "i Ubwoko ya: i Ibyatanzwe - " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Allow lowercase characters in ISO9660 filenames" -msgstr "Inyuguti nto Inyuguti in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:245 +#, no-c-format +msgid "" +"

          The keyboard layout selected here will be used for the eMovix commands " +"like controlling the media player." +msgstr "" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Allow multiple dots in ISO9660 filenames" -msgstr "Igikubo Utudomo in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Behavior After Playing" +msgstr "Imyifatire ya buto ya enter" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Allow 31 character ISO9660 filenames" -msgstr "Inyuguti: " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject disk" +msgstr "Disiki%1 " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Allow leading period in ISO9660 filenames" -msgstr "Nyobora Igihe in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject the disk after playing has finished" +msgstr "i Disiki%1 Nyuma Byarangiye " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Omit version numbers in ISO9660 filenames" -msgstr "Verisiyo Imibare in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the disk will be ejected after MPlayer has " +"finished." +msgstr "

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Disiki%1 Nyuma Byarangiye . " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Omit trailing period in ISO9660 filenames" -msgstr "Igihe in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sh&utdown" +msgstr "Kuzimya" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "ISO Level" -msgstr "Urwego rumwe" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shutdown after playing has finished" +msgstr "Nyuma Byarangiye " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:208 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:211 -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level %1" -msgstr "urwego" +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be shut down after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Hasi Nyuma Byarangiye . " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Allow 103 character Joliet filenames" -msgstr "Inyuguti: " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&boot" +msgstr "Kongera gutangiza" -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Create TRANS.TBL files" -msgstr ". Idosiye " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reboot after playing has finished" +msgstr "Nyuma Byarangiye " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Hide TRANS.TBL files in Joliet" -msgstr ". Idosiye in " +#: projects/base_k3bmovixoptionswidget.ui:308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked the PC will be rebooted after MPlayer has " +"finished playing." +msgstr "

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Nyuma Byarangiye . " -#: projects/k3bdataadvancedimagesettingswidget.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Do not cache inodes" -msgstr "OYA Ubwihisho " +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:25 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:392 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filetype" +msgstr "Ubwokoidosiye" -#: k3bprojecttabwidget.cpp:63 projects/k3bprojectburndialog.cpp:55 -msgid "Project" -msgstr "Umushinga" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Save Settings and close" -msgstr "Kubika na Gufunga " +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:113 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:384 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Amahitamo" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Saves the settings to the project and closes the dialog." -msgstr "i Igenamiterere Kuri i Umushinga na i Ikiganiro . " +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create m&3u playlist" +msgstr "Kurema moderi" -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Discard all changes and close" -msgstr "Byose " +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create playlist for the ripped files" +msgstr "ya: i Idosiye " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:82 -msgid "Discards all changes made in the dialog and closes it." +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create a playlist of the ripped files\n" +"which can be used with programs like xmms or noatun.\n" +"

          You may use the special strings to give the playlist a unique filename." msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema A Bya i Byakoreshejwe Na: Porogaramu nka " +"Cyangwa . \n" +"

          Gicurasi Koresha i Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Kuri i A Cyo nyine " +"Izina ry'idosiye: . " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:156 -msgid "Start the image creation" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use relative paths" +msgstr "Bifitanye isano Inzira " + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use relative paths instead of absolute" +msgstr "Bifitanye isano Inzira Bya " + +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked, the entries in the playlist will be relative " +"to its location.\n" +"

          Example: If your playlist is located in /home/myself/music and\n" +"your audio files are in /home/myself/music/cool; then the entries " +"in the\n" +"playlist will look something like: cool/track1.ogg." msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Ibyinjijwe in i Bifitanye isano Kuri " +"Indanganturo . \n" +"

          Urugero : ni in /Home // Inyumvo Idosiye in /Home ///" +"Kumera neza ; Hanyuma i Ibyinjijwe in Kureba nka : Kumera neza /. " +" . " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Start the burning process" -msgstr "i Gikora Umushinga " - -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "Tegereza" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create si&ngle file" +msgstr "UMWE Idosiye " -#: projects/k3bprojectburndialog.cpp:313 -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rip all tracks to a single file" +msgstr "Byose Kuri A UMWE Idosiye " -#: projects/k3bdatafileview.cpp:65 -#, fuzzy +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the CD." +"

          If this option is checked K3b will create only one\n" +"audio file no matter how many tracks are ripped. This\n" +"file will contain all tracks one after the other.\n" +"

          This might be useful to rip a live album or a radio play.\n" +"

          Caution: The file will have the name of the first track." msgstr "" -"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n" -"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n" -"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . " +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema Idosiye Oya . Byose Rimwe Nyuma i " +"Ikindi . \n" +"

          Kuri A Cyangwa A Gukina . \n" +"

          : Idosiye i Izina: Bya i Itangira . " -#: projects/k3bdatafileview.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "Guhanga ububiko " +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write &cue file" +msgstr "Idosiye " -#: k3bfiletreeview.cpp:406 -msgid "Directories" -msgstr "ububiko bw'amaderese" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write a cuefile" +msgstr "A " -#: k3bfiletreeview.cpp:472 -msgid "Root" -msgstr "Imizi" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will create a CDRWIN cue file which allows " +"to easily write a copy of the audio CD on other systems." +msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe Kurema A Idosiye Kuri Kwandika A Gukoporora Bya i " +"Inyumvo ku Ikindi . " -#: k3bfiletreeview.cpp:473 -msgid "Home" -msgstr "Home" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:208 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target Folder" +msgstr "Ububiko" -#: k3bprojectmanager.cpp:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "AudioCD%1" -msgstr "Inyumvo" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:232 +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:251 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:189 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:208 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" -#: k3bprojectmanager.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "DataCD%1" -msgstr "Ibyatanzwe_1" +#: rip/base_k3baudiorippingoptionwidget.ui:243 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Space needed:" +msgstr "Umwanya ukenewe:" -#: k3bprojectmanager.cpp:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "MixedCD%1" -msgstr "Bivanze" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ripping Pattern" +msgstr "Imitako Bitimapu" -#: k3bprojectmanager.cpp:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "VideoCD%1" -msgstr "inyerekanamashusho" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all blan&ks with:" +msgstr "Byose Na: : " -#: k3bprojectmanager.cpp:226 -#, c-format -msgid "eMovixCD%1" -msgstr "" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Playlist pattern:" +msgstr "Ishusho : " -#: k3bprojectmanager.cpp:232 -#, c-format -msgid "eMovixDVD%1" -msgstr "" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:86 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ripped files pattern:" +msgstr "Idosiye Ishusho : " -#: k3bprojectmanager.cpp:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "DataDVD%1" -msgstr "Ibyatanzwe_1" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert your custom pattern here" +msgstr "Guhanga Ishusho " -#: k3bprojectmanager.cpp:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "VideoDVD%1" -msgstr "inyerekanamashusho" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:138 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "See special strings" +msgstr "Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti " -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" -"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" -msgstr "" -"

          ... OYA Kuri A Mbere mu buryo bwikora: Mbere .

          \n" +#: rip/base_k3bcddbpatternwidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "About conditional inclusion" +msgstr "ibisobanuro by'inyongera" -#: tips.cpp:9 -#, fuzzy +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:28 +#, no-c-format msgid "" -"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" -"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" +"Please select the audio streams you want to include in every ripped title" msgstr "" -"

          ... OYA Kuri Na: Icyo ari cyo cyose Igenamiterere NIBA OYA Impuzandengo - " -". ni Kuri Hitamo... i Igenamiterere Bihebuje ya: .

          \n" -#: tips.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings like " -"most\n" -"TDE applications have accessible through the configuration dialog via the " -"settings menu;\n" -"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " -"defaults\n" -"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD Copy: " -"these defaults\n" -"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " -"K3b defaults\n" -"will restore the factory settings in case you do not know if the " -"settings you chose\n" -"are appropriate.

          \n" -msgstr "" -"

          ... Kabiri Bya Igenamiterere . i Rimwe Igenamiterere nka Porogaramu " -"Gihinguranya i Iboneza Ikiganiro Biturutse i Igenamiterere Ibikubiyemo ; \n" -"ku i Ikindi buri Igikorwa Ikiganiro Utubuto Kuri Ibirimo na Kubika Igikorwa . " -"Rimwe Gicurasi , ya: Urugero: , Gushyiraho i Mburabuzi ya: : Hanyuma buri " -"Igihe i Ikiganiro ni . Akabuto Mburabuzi \n" -"Kugarura i Igenamiterere in OYA NIBA i Igenamiterere .

          \n" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Setti&ngs" +msgstr "Amagenamiterere" -#: tips.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "" -"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " -"advanced if you \n" -"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.

          " -"\n" -msgstr "" -"

          ... OYA Kuri i Igenamiterere cy/byagarajwe Nka Urwego rwo hejuru " -"NIBA \n" -"OYA Impuzandengo - . Mburabuzi ya: Koresha .

          \n" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Quality" +msgstr "Ubwiza : " -#: tips.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see what " -"happens. K3b opens a specific\n" -"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will be " -"given a list of the tracks with\n" -"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 or " -"Ogg-Vorbis).

          \n" -msgstr "" -"

          Ibumoso: - Kanda Rimwe Bya Amapareye in i APAREYE na Idosiye &Igiti na . A " -"ku i Ibigize . Inyumvo ya: Urugero: A Urutonde Bya i Kuri Kuri Icyo ari cyo " -"cyose Imiterere ku ( nka Cyangwa - ) .

          \n" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Size:" +msgstr "Ingano: : " -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if you " -"want to burn to a certain\n" -"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear as " -"your burning medium.

          \n" -msgstr "" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "Idosiye nyerekanamashusho" -#: k3bwelcomewidget.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Welcome to K3b - The CD and DVD Kreator" -msgstr "Kuri - na " +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:177 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:139 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " kbps" +msgstr "bps" -#: k3bwelcomewidget.cpp:98 -msgid "Further actions..." -msgstr "" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Quality" +msgstr "Idosiye " -#: k3bwelcomewidget.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Remove Button" -msgstr "akabuto ko Gukuraho" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:250 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable &Bitrate" +msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" -#: k3bwelcomewidget.cpp:449 k3bwelcomewidget.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Add Button" -msgstr "Nka Buto" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:266 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Bitrate:" +msgstr "Idosiye nyerekanamashusho" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Umurongo wa 1 " +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:308 +#, no-c-format +msgid "" +"

          No Audio Quality settings available for AC3 pass-through. The " +"audio stream from the Video DVD is used without any changes." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Codec:" +msgstr "Guhisha Uburyo" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Bitrate" -msgstr "Itariki y'amavuko" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:419 +#, no-c-format +msgid "Select the Video codec used to encode the DVD titles" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 -msgid "Layer" -msgstr "Akugara" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec:" +msgstr "Umushinga" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 -msgid "Emphasis" -msgstr "Gushimangira" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Select the Audio codec used to encode the DVD titles" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 -msgid "Copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Namin&g" +msgstr "Idosiye " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 -msgid "Original" -msgstr "Cy'umwimerere" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:529 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace all &blanks with:" +msgstr "Byose Na: : " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "CRC" -msgstr "KopiKubandi" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2-pass encoding" +msgstr "Byihuta Imisobekere: " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 -msgid "Dual" -msgstr "Nyabibiri" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "%1 Hz" -msgstr "Hz" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable 2-pass encoding" +msgstr "Byihuta Imisobekere: " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "VBR" -msgstr "VAR" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " +"first pass is used to gather information about the video in order to improve " +"the distribution of bits in the second pass. The resulting video will have a " +"higher quality using a variable bitrate.\n" +"

          If this option is not checked K3b will create video files with a constant " +"bitrate and a lower quality.\n" +"

          2-pass encoding results in a doubled encoding time." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "%1 bps" -msgstr "%1 bps " +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic &Video Clipping" +msgstr "inyerekanamashusho Ubwoko: . " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "50/15 ms" -msgstr "50% /15 Madamu " +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically detect the black borders of the video" +msgstr "Bidakora i umukara Impera Bya i " -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "CCITT J.17" -msgstr "J . " +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. Letterboxed " +"refers to black bars used at the top and bottom (and sometimes at the sides) " +"of the video to force it into one of the aspect ratios supported by the " +"Video DVD standard.\n" +"

          If this option is checked K3b will automatically detect and remove these " +"black bars from the resulting video.\n" +"

          Although this method is very reliable there may be problems if the source " +"material is exceptionally short or dark." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" +msgstr "Kuri . 1 " -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Upper" -msgstr "Umwaka Wavutsemo" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 -msgid "Bitrate Nominal" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Bitrate Lower" -msgstr "Gukoresha & Kumanura" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " +"48000 Hz. Audio CDs on the other hand are encoded with a sampling rate of " +"44100 Hz.\n" +"

          If this option is checked K3b will change the sampling rate of the audio " +"stream to 44100 Hz." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:208 -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:515 -msgid "Ogg-Vorbis" +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650 +#, no-c-format +msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "FLAC" -msgstr "FACT" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:28 +#, no-c-format +msgid "" +"

          This dialog can be used to setup external command line applications as " +"audio encoders. These can then be used by K3b to encode audio data (Tracks " +"from an audio CD or the titles from an audio project) to formats that are " +"normally not supported (i.e. no encoder plugin exists).\n" +"

          K3b comes with a selection of predefined external applications that " +"depends on the installed applications." +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Sample Size" -msgstr "Ingano y'Ikadiri" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configured Encoders" +msgstr "Kuboneza Gucapa na TDE" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 -msgid "Vendor" -msgstr "Umucuruzi" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Umugereka:" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "%1 bits" -msgstr "%1 bayiti =" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:76 +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command" +msgstr "Icyo wongeraho" -#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:335 -msgid "WAVE" -msgstr "UMUVUMBA" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Inkomoko z'ibyatanzwe..." -#: ../plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Musepack" -msgstr "Imbeba" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencoderconfigwidget.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "..." -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Windows Media v1" -msgstr "Idosiye Idasanzwe Windows" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Windows Media v2" -msgstr "Idosiye Idasanzwe Windows" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename extension:" +msgstr "Igice cy'umurongo" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "1 " +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Command
          \n" +"Please insert the command used to encode the audio data. The command has to " +"read raw little endian (see Swap Byte Order) 16bit stereo audio " +"frames from stdin.\n" +"

          The following strings will be replaced by K3b:
          \n" +"%f - The filename of the resulting file. This is where the command " +"has to write its output to.
          \n" +"The following refer to metadata stored for example in the ID3 tag of am " +"mp3 file (Be aware that these values might be empty).
          \n" +"%t - Title
          \n" +"%a - Artist
          \n" +"%c - Comment
          \n" +"%n - Track number
          \n" +"%m - Album Title
          \n" +"%r - Album Artist
          \n" +"%x - Album comment
          \n" +"%y - Release Year" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" -msgstr "Igenamiterere ya konti yo mu rwego rwo hejuru" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Swap &Byte Order" +msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Controls the quality of the encoded files." -msgstr "i Ubwiza Bya i Idosiye " +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Swap the byte order of the input data" +msgstr "" -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:435 -#, fuzzy +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:130 +#, no-c-format msgid "" -"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on a " -"scale from -1 to 10 called quality." -"

          For now, quality -1 is roughly equivalent to 45kbps average, 5 is roughly " -"160kbps, and 10 gives about 400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality " -"audio encode at a quality of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The quality " -"3 gives, at approximately 110kbps a smaller filesize and significantly better " -"fidelity than .mp3 compression at 128kbps." -"

          This explanation is based on the one from the www.vorbis.com FAQ." +"

          If this option is checked K3b will swap the byte order of the input " +"data. Thus, the command has to read big endian audio frames.\n" +"

          If the resulting audio file sounds bad it is highly likely that the byte " +"order is wrong and this option has to be checked." msgstr "" -"

          Inyumvo Ubwiza ni OYA Bihebuje in ISEGONDA , ku A Gupima Kuva: 0 %S Kuri 10 " -"\" Ubwiza \" . " -"

          NONEAHA , Ubwiza 0 %S ni Kuri Impuzandengo , 5 ni , na 10 Bigyanye . Abantu " -"- - - Ubwiza Inyumvo Ku A Ubwiza Bya 5 Cyangwa , ya: , 6 . Mburabuzi " -"Igenamiterere ni Ubwiza 3 , Ku A Gitoya na . igabanyangano Ku . " -"

          Kuva: i www . . com . " -#: ../plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.cpp:473 -msgid "(targetted VBR of %1)" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write W&ave Header" +msgstr "A " + +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "Create a wave header for the input data" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Sun AU" -msgstr "Izuba" +#: ../plugins/encoder/external/base_k3bexternalencodereditwidget.ui:145 +#, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked K3b will write a wave header. This is useful in " +"case the encoder application cannot read plain raw audio data." +msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Amiga 8SVX" -msgstr "Inyumvo Amiga SVX" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quality Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "AIFF" -msgstr "TIFF" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:62 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "Ibanjirije" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:312 -msgid "Audio Visual Research" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:78 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:69 +#, no-c-format +msgid "textLabel1" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "CD-R" -msgstr "- R " +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:144 +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:361 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "high quality" +msgstr "Ubwiza bwo Hejuru" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "CVS" -msgstr "COS" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:160 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "small file" +msgstr "Gitoya Idosiye " + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual settings:" +msgstr "Igenamiterere : " + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:230 +#, no-c-format +msgid "textLabel2" +msgstr "" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Settings..." +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoder Quality" +msgstr "Ubwoko bwo Hasi" + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the noise shaping & psycho acoustic algorithm." +msgstr "i & . " + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Bitrate is of course the main influence on quality. The higher the " +"bitrate, the higher the quality. But for a given bitrate, we have a choice " +"of algorithms to determine the best scalefactors and huffman encoding (noise " +"shaping).\n" +"

          The quality increases from 0 to 9 while the encoding speed drops.\n" +"

          9 uses the slowest & best possible version of all algorithms.\n" +"

          7 is the recommended setting while 4 still produced reasonable " +"quality at good speed.\n" +"

          0 disables almost all algorithms including psy-model resulting in poor " +"quality.\n" +"

          This setting has no influence on the size of the resulting file." +msgstr "" +"

          ni Bya i ku Ubwiza . i , i i Ubwiza . ya: A , Twebwe A Bya Kuri i " +"Bihebuje na Imisobekere: ( ) . \n" +"

          Ubwiza Kuva: 0 %S Kuri 9 i Imisobekere: Umuvuduko . \n" +"

          9 i & Bihebuje Verisiyo Bya Byose . \n" +"

          7 ni i Igenamiterere 4 Ubwiza Ku Umuvuduko . \n" +"

          0 %S Byose - Urugero in Ubwiza . \n" +"

          Igenamiterere Oya ku i Ingano: Bya i Idosiye . " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Text Data" -msgstr "umwanya w'amagambo" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "fast encoding" +msgstr "Byihuta Imisobekere: " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:320 -msgid "GSM Speech" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark copyrighted" +msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Macintosh HCOM" -msgstr "Makintoshi" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being copyrighted." +msgstr "i Idosiye Nka . " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:324 -msgid "Maud (Amiga)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:406 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark as original" +msgstr "Nka ~Umwimerere " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "IRCAM" -msgstr "RAM" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:409 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mark the encoded file as being a copy." +msgstr "i Idosiye Nka A Gukoporora . " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "SPHERE" -msgstr "Umubumbe" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Strict ISO compliance" +msgstr "Uburyo mbonera bukurikiza amategeko" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:330 -msgid "Turtle Beach SampleVision" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Enforce strict ISO compliance" msgstr "" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:332 -msgid "Yamaha TX-16W" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked LAME will enforce the 7680 bit limitation on " +"total frame size.
          \n" +"This results in many wasted bits for high bitrate encodings but will " +"ensure strict ISO compatibility. This compatibility might be important for " +"hardware players." msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe i ku Igiteranyo: %S Ikadiri Ingano: .
          \n" +"ibisubizo in ya: ejuru Bihuye neza . Bihuye neza By'ingirakamaro ya: " +"&Icyuma . " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:334 -msgid "VMS" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error protection" +msgstr "Ikosa Irinda " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:336 -msgid "Sound Blaster VOC" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Turn on CRC error protection." +msgstr "ku Ikosa Irinda . " + +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3blameencodersettingswidget.ui:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          If this option is checked a cyclic redundancy check (CRC) code will be " +"added to each frame, allowing transmission errors that could occur on the " +"MP3 stream to be detected; however, it takes 16 bits per frame that would " +"otherwise be used for encoding, thus slightly reducing the sound quality." msgstr "" +"

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe A Kugenzura ( ) Inyandikoporogaramu Kyongewe Kuri " +"Ikadiri , Amakosa ku i Kuri ; , 16 Ikadiri Byakoreshejwe ya: Imisobekere: , " +"i Ijwi Ubwiza . " -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Wave (Sox)" -msgstr "Umuvumba (bitsindagiye)" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Ubwiza" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Psion 8-bit A-law" -msgstr "8 - A - " +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "agaciro gahoraho" -#: ../plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Raw" -msgstr "Urubariro" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:102 -msgid "Low quality (56 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum bitrate:" +msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:103 -msgid "Low quality (90 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum bitrate:" +msgstr "Agaciro gato gashoboka:" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:105 -msgid "Portable (average 115 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average bitrate:" +msgstr "Impuzandengo" -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:106 -msgid "Portable (average 130 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channel Mode" +msgstr "Umurongo wa 1 " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:107 -msgid "Portable (average 160 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the channel mode." +msgstr "i Ubwoko . " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:109 -msgid "HiFi (average 175 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Select the channel mode of the resulting Mp3 file:\n" +"

          Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder makes no use of potential correlations between the " +"two input channels; it can, however, negotiate the bit demand between both " +"channel, i.e. give one channel more bits if the other contains silence or " +"needs fewer bits because of a lower complexity.\n" +"

          Joint-Stereo
          \n" +"In this mode, the encoder will make use of correlations between both " +"channels. The signal will be matrixed into a sum (\"mid\"), computed by L+R, " +"and difference (\"side\") signal, computed by L-R, and more bits are " +"allocated to the mid channel. This will effectively increase the bandwidth " +"if the signal does not have too much stereo separation, thus giving a " +"significant gain in encoding quality.\n" +"

          Mono
          \n" +"The input will be encoded as a mono signal. If it was a stereo signal, it " +"will be downsampled to mono. The downmix is calculated as the sum of the " +"left and right channel, attenuated by 6 dB." +msgstr "

          e." -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:110 -msgid "HiFi (average 190 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Quality" +msgstr "Idosiye " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:111 -msgid "HiFi (average 210 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quality level:" +msgstr "urwego : " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:112 -msgid "HiFi (average 230 kbps)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Controls the quality of the encoded files" +msgstr "i Ubwiza Bya i Idosiye " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:114 -msgid "Archiving (320 kbps)" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          Vorbis' audio quality is not best measured in kilobits per second, but on " +"a scale from -1 to 10 called \"quality\".

          For now, quality -1 is roughly " +"equivalent to 45kbps average, 5 is roughly 160kbps, and 10 gives about " +"400kbps. Most people seeking very-near-CD-quality audio encode at a quality " +"of 5 or, for lossless stereo coupling, 6. The default setting is quality 3, " +"which at approximately 110kbps gives a smaller filesize and significantly " +"better fidelity than .mp3 compression at 128kbps.

          This explanation " +"was copied from the www.vorbis.com FAQ." msgstr "" +"

          Inyumvo Ubwiza ni OYA Bihebuje in ISEGONDA , ku A Gupima Kuva: 0 %S Kuri " +"10 \" Ubwiza \" .

          NONEAHA , Ubwiza 0 %S ni Kuri Impuzandengo , 5 ni , na " +"10 Bigyanye . Abantu - - - Ubwiza Inyumvo Ku A Ubwiza Bya 5 Cyangwa , ya: , " +"6 . Mburabuzi Igenamiterere ni Ubwiza 3 , Ku A Gitoya na . igabanyangano " +"Ku .

          Kuva: i www . . com . " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "(Lame) Manual Quality Settings" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&anual settings:" msgstr "Igenamiterere : " -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Constant Bitrate: %1 kbps (%2)" -msgstr "agaciro gahoraho" - -#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Variable Bitrate (%1)" -msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro" - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Editing external audio encoder" -msgstr "Inyumvo Idosiye : " - -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Please specify a name for the command." -msgstr "Kugaragaza A command . " +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Upper bitrate:" +msgstr "Impera yo hejuru:" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:77 -msgid "No name specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lower &bitrate:" +msgstr "Impera yo hasi:" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Please specify an extension for the command." -msgstr "Kugaragaza Umugereka: . " +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:303 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:311 +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "kbps" +msgstr "bps" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:82 -msgid "No extension specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/ogg/base_k3boggvorbisencodersettingswidget.ui:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Nominal bitrate:" +msgstr "Igipimo shingiro" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Please specify the command line." -msgstr "Kugaragaza A command . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual settings (used for all file types)" +msgstr "Igenamiterere ( Byakoreshejwe ya: Byose Idosiye ) " -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:87 -msgid "No command line specified" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sample rate:" +msgstr "Igipimo : " -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:91 -#, c-format -msgid "Please add the output filename (%f) to the command line." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signed Linear" +msgstr "Imirongo Itandukanye" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoderconfigwidget.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No filename specified" -msgstr "Ishusho Idosiye Byahiswemo " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unsigned Linear" +msgstr "Bitashizweho umukono" -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:200 -msgid "Invalid command: the command is empty." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "u-law (logarithmic)" +msgstr "u - ( ) " -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:245 -#, c-format -msgid "Command failed: %1" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A-law (logarithmic)" +msgstr "A - ( ) " -#: ../plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Could not find program '%1'" -msgstr "OYA Gushaka Gucomeka: ' %1 ' " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADPCM" +msgstr "AMPM" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:112 -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:124 -#, c-format -msgid "Internal Alsa problem: %1" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IMA_ADPCM" +msgstr "IMAP" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Could not open alsa audio device '%1' (%2)." -msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSM" +msgstr "IGITERANYO" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:177 -msgid "Could not allocate hardware parameter structure (%1)" -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Floating-Point" +msgstr "Akadomo kimukamuka" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:183 -msgid "Could not initialize hardware parameter structure (%1)." -msgstr "" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"

          The sample data encoding is signed linear (2's complement), unsigned " +"linear, u-law (logarithmic), A-law (logarithmic), ADPCM, IMA_ADPCM, GSM, or " +"Floating-point.

          \n" +"

          U-law (actually shorthand for mu-law) and A-law are the U." +"S. and international standards for logarithmic telephone sound compression. " +"When uncompressed u-law has roughly the precision of 14-bit PCM audio and A-" +"law has roughly the precision of 13-bit PCM audio. A-law and u-law data is " +"sometimes encoded using a reversed bit-ordering (i.e. MSB becomes LSB).
          " +"ADPCM is a form of sound compression that has a good compromise " +"between good sound quality and fast encoding/decoding time. It is used for " +"telephone sound compression and places where full fidelity is not as " +"important. When uncompressed it has roughly the precision of 16-bit PCM " +"audio. Popular versions of ADPCM include G.726, MS ADPCM, and IMA ADPCM. It " +"has different meanings in different file handlers. In .wav files it " +"represents MS ADPCM files, in all others it means G.726 ADPCM.
          IMA " +"ADPCM is a specific form of ADPCM compression, slightly simpler and " +"slightly lower fidelity than Microsoft's flavor of ADPCM. IMA ADPCM is also " +"called DVI ADPCM.
          GSM is a standard used for telephone sound " +"compression in European countries and is gaining popularity because of its " +"good quality. It is usually CPU intensive to work with GSM audio data.

          " +"

          Description based on the SoX manpage

          " +msgstr "

          S. e." -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Could not set access type (%1)." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "14400" +msgstr "1,400" -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample format (%1)." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data size:" +msgstr "Ingano: : " -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Could not set sample rate (%1)." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data encoding:" +msgstr "Imisobekere: : " -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Could not set channel count (%1)." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Channels:" +msgstr "Umurongo wa 1 " -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Could not set parameters (%1)." -msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 (mono)" +msgstr "1 ( ) " -#: ../plugins/audiooutput/alsa/k3balsaoutputplugin.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Alsa device:" -msgstr "i Amapareye " +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2 (stereo)" +msgstr "2 ( ) " -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rename Pattern" -msgstr "Kwita Mugenga" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4 (quad sound)" +msgstr "4 ( Ijwi ) " -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:94 -msgid "Scan" -msgstr "Gusikana" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bayite" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Found Files" -msgstr "Idosiye z'ijwi" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "16-bit Words" +msgstr "16 - " -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:103 -msgid "New Name" -msgstr "izina rishya" +#: ../plugins/encoder/sox/base_k3bsoxencoderconfigwidget.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "32-bit Words" +msgstr "32 - " -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:104 +#: tips:3 #, fuzzy -msgid "Old Name" -msgstr "Izina ry'Umwanya" +msgid "" +"

          ...that you do not need to erase a CDRW before rewriting it manually\n" +"since K3b can do that automatically before writing.

          \n" +msgstr "

          ... OYA Kuri A Mbere mu buryo bwikora: Mbere .

          \n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:105 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:243 +#: tips:10 #, fuzzy -msgid "Please click the Scan button to search for renameable files." -msgstr "Kanda i Akabuto Kuri Shakisha ya: Idosiye . " +msgid "" +"

          ...that you do not need to bother with any settings if you do not know\n" +"what they mean. K3b is able to choose the settings best suited for you.

          \n" +msgstr "" +"

          ... OYA Kuri Na: Icyo ari cyo cyose Igenamiterere NIBA OYA Impuzandengo " +"- . ni Kuri Hitamo... i Igenamiterere Bihebuje ya: .

          \n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:117 +#: tips:17 #, fuzzy -msgid "Scan for renamable files" -msgstr "ya: Idosiye " +msgid "" +"

          ...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " +"like most\n" +"TDE applications have accessable through the configuration dialog via the " +"settings menu;\n" +"on the other hand every K3b action dialog has three buttons to load and save " +"defaults\n" +"for that action. This way one may, for example, set the defaults for CD " +"Copy: these defaults\n" +"will then be loaded every time the CD Copy dialog is opened. The button " +"K3b defaults\n" +"will restore the factory settings in case you do not know if the " +"settings you chose\n" +"are appropriate.

          \n" +msgstr "" +"

          ... Kabiri Bya Igenamiterere . i Rimwe Igenamiterere nka Porogaramu " +"Gihinguranya i Iboneza Ikiganiro Biturutse i Igenamiterere Ibikubiyemo ; \n" +"ku i Ikindi buri Igikorwa Ikiganiro Utubuto Kuri Ibirimo na Kubika " +"Igikorwa . Rimwe Gicurasi , ya: Urugero: , Gushyiraho i Mburabuzi ya: : " +"Hanyuma buri Igihe i Ikiganiro ni . Akabuto Mburabuzi \n" +"Kugarura i Igenamiterere in OYA NIBA i Igenamiterere .

          \n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:118 +#: tips:29 #, fuzzy msgid "" -"This specifies how the files should be renamed. Currently only the special " -"strings %a (Artist), %n (Track number), and %t " -"(Title) ,are supported." +"

          ...that you do not need to bother changing the settings marked as " +"advanced if you \n" +"do not know what they mean. K3b's defaults are suitable for most daily use.\n" msgstr "" -" i Idosiye . i Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti %a ( ) , " -"%n ( Umubare ) , na %t ( ) , . " +"

          ... OYA Kuri i Igenamiterere cy/byagarajwe Nka Urwego rwo hejuru NIBA \n" +"OYA Impuzandengo - . Mburabuzi ya: Koresha .

          \n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:133 -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:377 +#: tips:36 #, fuzzy -msgid "Rename Audio Files" -msgstr "Guhindura izina ry'udushushondanga turi mu murongo" +msgid "" +"

          Just left-click one of your devices in the device and file tree and see " +"what happens. K3b opens a specific\n" +"window based on the media's contents. For an audio CD for example you will " +"be given a list of the tracks with\n" +"the possibility to rip these tracks to any format supported by K3b (like mp3 " +"or Ogg-Vorbis).

          \n" +msgstr "" +"

          Ibumoso: - Kanda Rimwe Bya Amapareye in i APAREYE na Idosiye &Igiti na . " +"A ku i Ibigize . Inyumvo ya: Urugero: A Urutonde Bya i Kuri Kuri Icyo ari " +"cyo cyose Imiterere ku ( nka Cyangwa - ) .

          \n" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Based on meta info" -msgstr "ku Meta Ibisobanuro " +#: tips:44 +msgid "" +"

          ...that K3b lets you choose media instead of devices for burning. So if " +"you want to burn to a certain\n" +"medium simply insert it and wait for K3b to detect it. It will then appear " +"as your burning medium.

          \n" +msgstr "" -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Please specify a valid pattern." -msgstr "Kugaragaza A Byemewe Ishusho . " +#~ msgid "%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8" +#~ msgstr "%16." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:195 #, fuzzy -msgid "No renameable files found." -msgstr "Idosiye Byabonetse . " - -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:257 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." +#~ msgid "" +#~ "Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security " +#~ "reasons anymore." +#~ msgstr "6." -#: ../plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Rename audio files based on their meta info." -msgstr "Inyumvo Idosiye ku Meta Ibisobanuro . " +#~ msgid "%1 will be run without root privileges" +#~ msgstr "%1 Gukoresha Imizi Uburenganzira... " -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:53 -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Query Cddb" -msgstr "Ikibazo #" +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to configure cdrecord to run with root " +#~ "privileges. Only then cdrecord runs with high priority which increases " +#~ "the overall stability of the burning process. Apart from that it allows " +#~ "changing the size of the used burning buffer. A lot of user problems " +#~ "could be solved this way. This is also true when using SuSE's resmgr." +#~ msgstr "" +#~ "ni Kuri Kugena Imiterere Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... . " +#~ "Hanyuma Na: ejuru Icyihutirwa i Bya i . Kuva: i Ingano: Bya i " +#~ "Byakoreshejwe . A Bya Umukoresha iyi . ni nibyo Ryari: ikoresha . " -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Query a cddb entry for the current audio project." -msgstr "A Icyinjijwe ya: i KIGEZWEHO Inyumvo Umushinga . " +#~ msgid "" +#~ "It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges " +#~ "to increase the overall stability of the burning process." +#~ msgstr "" +#~ "ni Kuri Kugena Imiterere Kuri Gukoresha Na: Imizi Uburenganzira... Kuri " +#~ "Kwongeraho i Bya i . " -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Please select a non-empty audio project for a cddb query." -msgstr "Guhitamo A - ubusa Inyumvo Umushinga ya: A Ikibazo # . " +#~ msgid "No problems found in system configuration." +#~ msgstr "Sisitemu Iboneza " -#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Cddb error" -msgstr "Ikosa " +#~ msgid "System Problems" +#~ msgstr "Idosiye ya sisitemu" #, fuzzy #~ msgid "DVD Reader Device" @@ -10875,7 +10453,9 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "

          Byose Amahitamo Inyuma Kuri Mburabuzi . " #, fuzzy -#~ msgid "

          This loads the settings saved with the Save User Defaults button." +#~ msgid "" +#~ "

          This loads the settings saved with the Save User Defaults " +#~ "button." #~ msgstr "

          i Igenamiterere Na: i Kubika Akabuto . " #, fuzzy @@ -10887,8 +10467,14 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Gusimbuka A ku Ikosa " #, fuzzy -#~ msgid "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy.

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." -#~ msgstr "

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku i Gukoporora . " +#~ msgid "" +#~ "

          If this option is checked and K3b is not able to read a audio sector " +#~ "from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +#~ "

          Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data " +#~ "it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +#~ msgstr "" +#~ "

          iyi Ihitamo ni Ivivuwe na ni OYA Kuri Soma A Kuva: i Inkomoko /Na: ku " +#~ "i Gukoporora . " #, fuzzy #~ msgid "Skip unreadable audio sectors" @@ -10899,8 +10485,14 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "inyerekanamashusho" #, fuzzy -#~ msgid "

          Change the welcome screen buttons with a right mouse click.
          All other project types and the tools like Image writing or Formatting are accessible via the K3b menu." -#~ msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > i Urakaza neza Mugaragaza Utubuto Na: A Iburyo: Imbeba Kanda .
          Ikindi Umushinga Ubwoko: na i Ibikoresho nka Cyangwa Biturutse i Ibikubiyemo . " +#~ msgid "" +#~ "

          Change the welcome screen buttons with a right mouse " +#~ "click.
          All other project types and the tools like Image writing or " +#~ "Formatting are accessible via the K3b menu." +#~ msgstr "" +#~ "< p Itunganya = \" Hagati \" > i Urakaza neza Mugaragaza Utubuto Na: A " +#~ "Iburyo: Imbeba Kanda .
          Ikindi Umushinga Ubwoko: na i Ibikoresho nka " +#~ "Cyangwa Biturutse i Ibikubiyemo . " #, fuzzy #~ msgid "Hide Info Text" @@ -10930,8 +10522,11 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "pigiseli" #, fuzzy -#~ msgid "The video quality is a identifier how many kbits used for a pixel to encode." -#~ msgstr "inyerekanamashusho Ubwiza ni A Ikiranga Byakoreshejwe ya: A Kuri . " +#~ msgid "" +#~ "The video quality is a identifier how many kbits used for a pixel to " +#~ "encode." +#~ msgstr "" +#~ "inyerekanamashusho Ubwiza ni A Ikiranga Byakoreshejwe ya: A Kuri . " #, fuzzy #~ msgid " pixel" @@ -10946,8 +10541,16 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Bayiti 1 " #, fuzzy -#~ msgid "K3b automatically calculate the bitrate or the width to get the video quality set above. If you select width, K3b will increase/decrease the AVI size so that it gets the video quality. If you select the AVI size the width will be increased/decreased to fit the quality." -#~ msgstr "mu buryo bwikora: Kubara i Cyangwa i Ubugari: Kuri Kubona i inyerekanamashusho Ubwiza Gushyiraho hejuru . Guhitamo Ubugari: , Kwongeraho /Kugabanya i Ingano: i inyerekanamashusho Ubwiza . Guhitamo i Ingano: i Ubugari: /Kuri i Ubwiza . " +#~ msgid "" +#~ "K3b automatically calculate the bitrate or the width to get the video " +#~ "quality set above. If you select width, K3b will increase/decrease " +#~ "the AVI size so that it gets the video quality. If you select the AVI " +#~ "size the width will be increased/decreased to fit the quality." +#~ msgstr "" +#~ "mu buryo bwikora: Kubara i Cyangwa i Ubugari: Kuri Kubona i " +#~ "inyerekanamashusho Ubwiza Gushyiraho hejuru . Guhitamo Ubugari: , Kwongeraho /Kugabanya i Ingano: i inyerekanamashusho Ubwiza . " +#~ "Guhitamo i Ingano: i Ubugari: /Kuri i Ubwiza . " #, fuzzy #~ msgid "AVI size" @@ -10957,16 +10560,21 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgid "Video quality based on a fixed: " #~ msgstr "Ubwiza ku A BIHAMYE : " -#~ msgid "Width:" -#~ msgstr "Ubugari:" - #, fuzzy #~ msgid "First track will contain the data" #~ msgstr "i Ibyatanzwe " #, fuzzy -#~ msgid "

          Standard mixed mode CD 1

          K3b will write the data track before all audio tracks.

          This mode should only be used for CDs that are unlikely to be played on a hifi audio CD player.

          Caution: It could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to play the data track." -#~ msgstr "

          Standard Bivanze Ubwoko 1

          Kwandika i Ibyatanzwe Mbere Byose Inyumvo .

          Ubwoko Byakoreshejwe ya: Kuri ku A Inyumvo .

          : Kuri Na: Inyumvo Kugerageza Kuri Gukina i Ibyatanzwe . " +#~ msgid "" +#~ "

          Standard mixed mode CD 1

          K3b will write the data track before " +#~ "all audio tracks.

          This mode should only be used for CDs that are " +#~ "unlikely to be played on a hifi audio CD player.

          Caution: It " +#~ "could lead to problems with some older hifi audio CD players that try to " +#~ "play the data track." +#~ msgstr "" +#~ "

          Standard Bivanze Ubwoko 1

          Kwandika i Ibyatanzwe Mbere " +#~ "Byose Inyumvo .

          Ubwoko Byakoreshejwe ya: Kuri ku A Inyumvo .

          " +#~ " : Kuri Na: Inyumvo Kugerageza Kuri Gukina i Ibyatanzwe . " #, fuzzy #~ msgid "Last track will contain the data" @@ -10988,27 +10596,43 @@ msgstr "Ikosa " #~ "

        • %n - track number\n" #~ "
        • %e - extended information about the track\n" #~ "
        • %g - genre of the CD\n" -#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or compilations)\n" +#~ "
        • %r - album artist (differs from %a only on soundtracks or " +#~ "compilations)\n" #~ "
        • %m - album title\n" #~ "
        • %x - extended information about the CD\n" #~ "
        • %d - current date\n" #~ "
        " #~ msgstr "" #~ "

        Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti :

          \n" -#~ "
        • %a - Umuhanzi Bya i
        • %t - Umutwe: Bya i
        • %n -
        • %e - Byongerewe... Ibisobanuro: Bigyanye i
        • %g - Ubwoko Bya i
        • %r - Umuhanzi ( Kuva: %a ku Cyangwa ) \n" -#~ "
        • %m -
        • %x - Byongerewe... Ibisobanuro: Bigyanye i
        • %d - KIGEZWEHO
        " +#~ "
      • %a - Umuhanzi Bya i
      • %t - Umutwe: Bya i
      • %n -
      • %e - " +#~ "Byongerewe... Ibisobanuro: Bigyanye i
      • %g - Ubwoko Bya i
      • %r - " +#~ "Umuhanzi ( Kuva: %a ku Cyangwa ) \n" +#~ "
      • %m -
      • %x - Byongerewe... Ibisobanuro: Bigyanye i
      • %d - " +#~ "KIGEZWEHO
      " #, fuzzy -#~ msgid "

      Here you can setup the audio CD ripping pattern which states how your ripped tracks will be saved. The basic system allows setting of a standard pattern. If you want to have full control over the pattern please use the advanced pattern system." -#~ msgstr "

      Imikorere i Inyumvo Ishusho . Shingiro Sisitemu Igenamiterere Bya A Bisanzwe Ishusho . Kuri Cyuzuye Igenzura KURI i Ishusho Koresha i Urwego rwo hejuru Ishusho Sisitemu . " +#~ msgid "" +#~ "

      Here you can setup the audio CD ripping pattern which states how your " +#~ "ripped tracks will be saved. The basic system allows setting of a " +#~ "standard pattern. If you want to have full control over the pattern " +#~ "please use the advanced pattern system." +#~ msgstr "" +#~ "

      Imikorere i Inyumvo Ishusho . Shingiro Sisitemu Igenamiterere Bya A " +#~ "Bisanzwe Ishusho . Kuri Cyuzuye Igenzura KURI i Ishusho Koresha i Urwego " +#~ "rwo hejuru Ishusho Sisitemu . " #, fuzzy #~ msgid "Basic Pattern System" #~ msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze" #, fuzzy -#~ msgid "You are free to add any text in the fields of the filename pattern. This text will be added between the selected entries." -#~ msgstr "Kigenga Kuri &Ongera Icyo ari cyo cyose Umwandiko in i Amashami: Bya i Izina ry'idosiye: Ishusho . Umwandiko Kyongewe hagati i Byahiswemo Ibyinjijwe . " +#~ msgid "" +#~ "You are free to add any text in the fields of the filename pattern. This " +#~ "text will be added between the selected entries." +#~ msgstr "" +#~ "Kigenga Kuri &Ongera Icyo ari cyo cyose Umwandiko in i Amashami: Bya i " +#~ "Izina ry'idosiye: Ishusho . Umwandiko Kyongewe hagati i Byahiswemo " +#~ "Ibyinjijwe . " #, fuzzy #~ msgid "Directory Pattern" @@ -11031,8 +10655,14 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Kunozaidosiyeya " #, fuzzy -#~ msgid "You can use one of the predefined ones, or define your own. You are free to add any text you want along with some special strings that will be replaced by the values gained from CDDB." -#~ msgstr "Koresha Rimwe Bya i , Cyangwa Kugaragaza... . Kigenga Kuri &Ongera Icyo ari cyo cyose Umwandiko Na: Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti ku i Uduciro Kuva: . " +#~ msgid "" +#~ "You can use one of the predefined ones, or define your own. You are free " +#~ "to add any text you want along with some special strings that will be " +#~ "replaced by the values gained from CDDB." +#~ msgstr "" +#~ "Koresha Rimwe Bya i , Cyangwa Kugaragaza... . Kigenga Kuri &Ongera Icyo " +#~ "ari cyo cyose Umwandiko Na: Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti ku i Uduciro " +#~ "Kuva: . " #, fuzzy #~ msgid "%r/%m" @@ -11066,17 +10696,19 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "ni i Inyumvo " #, fuzzy -#~ msgid "

      This is an example for the directory and file naming when ripping audio tracks from a CD. The names used have nothing to do with your environment. They are set by the author." -#~ msgstr "

      ni Urugero: ya: i Ububiko na Idosiye Ryari: Inyumvo Kuva: A . Amazina Byakoreshejwe Nta na kimwe Kuri Na: . Gushyiraho ku i Umwanditsi: . " +#~ msgid "" +#~ "

      This is an example for the directory and file naming when ripping " +#~ "audio tracks from a CD. The names used have nothing to do with your " +#~ "environment. They are set by the author." +#~ msgstr "" +#~ "

      ni Urugero: ya: i Ububiko na Idosiye Ryari: Inyumvo Kuva: A . " +#~ "Amazina Byakoreshejwe Nta na kimwe Kuri Na: . Gushyiraho ku i " +#~ "Umwanditsi: . " #, fuzzy #~ msgid "&Songwriter:" #~ msgstr "uburyo bw'ishungura:" -#, fuzzy -#~ msgid "Opt&ions" -#~ msgstr "Amahitamo" - #, fuzzy #~ msgid "I&ndices" #~ msgstr "ibimenyetso" @@ -11106,8 +10738,12 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Gufunga" #, fuzzy -#~ msgid "Automounting can cause problems with CD/DVD writing, especially with rewritable media. Although it might all work just fine it is recommended to disable automounting completely for now." -#~ msgstr "Na: /, Na: Ibitangazamakuru . Byose Akazi ni Kuri Kwangira ya: NONEAHA . " +#~ msgid "" +#~ "Automounting can cause problems with CD/DVD writing, especially with " +#~ "rewritable media. Although it might all work just fine it is recommended " +#~ "to disable automounting completely for now." +#~ msgstr "" +#~ "Na: /, Na: Ibitangazamakuru . Byose Akazi ni Kuri Kwangira ya: NONEAHA . " #, fuzzy #~ msgid "Full Data %1" @@ -11142,10 +10778,13 @@ msgstr "Ikosa " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

      If this option is checked, K3b will ignore all symbolic links that have been added to the project; meaning that the resulting file system will have no links at all.\n" +#~ "

      If this option is checked, K3b will ignore all symbolic links that " +#~ "have been added to the project; meaning that the resulting file system " +#~ "will have no links at all.\n" #~ "

      Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." #~ msgstr "" -#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kureka Byose amahuza Kyongewe Kuri i Umushinga ; Igisobanuro i Idosiye Sisitemu Oya amahuza Ku Byose . \n" +#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kureka Byose amahuza Kyongewe Kuri i " +#~ "Umushinga ; Igisobanuro i Idosiye Sisitemu Oya amahuza Ku Byose . \n" #~ "

      : amahuza Umigereka . " #, fuzzy @@ -11154,10 +10793,14 @@ msgstr "Ikosa " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

      If this option is checked, K3b will discard all symbolic links that do not point to a file inside the project. That includes all links to absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n" +#~ "

      If this option is checked, K3b will discard all symbolic links that do " +#~ "not point to a file inside the project. That includes all links to " +#~ "absolute paths like '/home/myhome/testfile'.\n" #~ "

      Caution: Symbolic links require Rock Ridge extensions." #~ msgstr "" -#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kwanga Byose amahuza OYA Akadomo Kuri A Idosiye Mo Imbere i Umushinga . Byose amahuza Kuri Inzira nka ' /Home //. \n" +#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kwanga Byose amahuza OYA Akadomo Kuri A " +#~ "Idosiye Mo Imbere i Umushinga . Byose amahuza Kuri Inzira nka ' /" +#~ "Home //. \n" #~ "

      : amahuza Umigereka . " #, fuzzy @@ -11166,19 +10809,36 @@ msgstr "Ikosa " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "

      If this option is checked every symbolic link in the project will be replaced with the contents of the file it is pointing to. This means that the resulting filesystem will not contain any symbolic links.\n" -#~ "

      Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not support symbolic links." +#~ "

      If this option is checked every symbolic link in the project will be " +#~ "replaced with the contents of the file it is pointing to. This means that " +#~ "the resulting filesystem will not contain any symbolic links.\n" +#~ "

      Be aware that in case Rock Ridge extensions are disabled (which is not " +#~ "recommended) symbolic links are always followed because ISO9660 does not " +#~ "support symbolic links." #~ msgstr "" -#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe buri Ihuza in i Umushinga Na: i Ibigize Bya i Idosiye ni Kuri . i OYA Icyo ari cyo cyose amahuza . \n" -#~ "

      in Umigereka Yahagaritswe ( ni OYA ) amahuza Buri gihe OYA Gushigikira amahuza . " +#~ "

      iyi Ihitamo ni Ivivuwe buri Ihuza in i Umushinga Na: i Ibigize Bya i " +#~ "Idosiye ni Kuri . i OYA Icyo ari cyo cyose amahuza . \n" +#~ "

      in Umigereka Yahagaritswe ( ni OYA ) amahuza Buri gihe OYA " +#~ "Gushigikira amahuza . " #, fuzzy #~ msgid "Create CD-Text entries" #~ msgstr "- Ibyinjijwe " #, fuzzy -#~ msgid "

      For DVD-R(W) in sequential incremental mode and DVD+R it behaves like multisession CDs.
      Caution: Most DVD-ROM drives are only able to read the first session and most likely even on DVD writers only the first session will be mounted.

      For DVD+RW and DVD-RW in restricted overwrite mode K3b will utilize growisofs to grow the ISO9660 filesystem in the first session.

      Be aware that K3b needs to write multisession DVDs on-the-fly." -#~ msgstr "

      - R ( ) in Ubwoko na + R nka .
      : - Kuri Soma i Itangira Umukoro na ATARIIGIHARWE ku i Itangira Umukoro .

      + na - in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko Kuri i in i Itangira Umukoro .

      Kuri Kwandika ku - i - . " +#~ msgid "" +#~ "

      For DVD-R(W) in sequential incremental mode and DVD+R it behaves like " +#~ "multisession CDs.
      Caution: Most DVD-ROM drives are only able " +#~ "to read the first session and most likely even on DVD writers only the " +#~ "first session will be mounted.

      For DVD+RW and DVD-RW in restricted " +#~ "overwrite mode K3b will utilize growisofs to grow the ISO9660 " +#~ "filesystem in the first session.

      Be aware that K3b needs to " +#~ "write multisession DVDs on-the-fly." +#~ msgstr "" +#~ "

      - R ( ) in Ubwoko na + R nka .
      : - Kuri Soma i Itangira " +#~ "Umukoro na ATARIIGIHARWE ku i Itangira Umukoro .

      + na - in Nta " +#~ "gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko Kuri i in i Itangira " +#~ "Umukoro .

      Kuri Kwandika ku - i - . " #, fuzzy #~ msgid "Destination Base Directory" @@ -11189,15 +10849,20 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Mburabuzi" #, fuzzy -#~ msgid "

      Please wait while K3b is retrieving information about the media in %1." -#~ msgstr "

      Tegereza ni Ibisobanuro: Bigyanye i Ibitangazamakuru in %1 . " +#~ msgid "" +#~ "

      Please wait while K3b is retrieving information about the media in " +#~ "%1." +#~ msgstr "" +#~ "

      Tegereza ni Ibisobanuro: Bigyanye i Ibitangazamakuru in %1 . " #, fuzzy #~ msgid "%A - %T" #~ msgstr "%A-%T" #, fuzzy -#~ msgid "Setup different external programs to encode audio data ripped from an audio CD." +#~ msgid "" +#~ "Setup different external programs to encode audio data ripped from an " +#~ "audio CD." #~ msgstr "external Porogaramu Kuri Inyumvo Ibyatanzwe Kuva: Inyumvo . " #~ msgid "New" @@ -11207,24 +10872,25 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgid "New Program" #~ msgstr "Porogaramu" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete Program" -#~ msgstr "Gusiba Ikadiri" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

      Command
      \n" -#~ "The command must at least contain the filename (%f). Metainfo may be set with:
      \n" -#~ "%t - Title; %a - Artist; %c - Comment; %n - Track number;
      \n" -#~ "%m - Album Title; %r - Album Artist; %x - Album comment; %y - Year
      \n" +#~ "The command must at least contain the filename (%f). Metainfo may be set " +#~ "with:
      \n" +#~ "%t - Title; %a - Artist; %c - Comment; %n - " +#~ "Track number;
      \n" +#~ "%m - Album Title; %r - Album Artist; %x - Album " +#~ "comment; %y - Year
      \n" #~ "Be aware that these values might be empty.
      \n" #~ "The program has to read the data from stdin.
      \n" #~ "If you only hear noise you most likely need to swap the byte order." #~ msgstr "" #~ "


      \n" #~ "command Ku i Izina ry'idosiye: ( %f ) . Gicurasi Gushyiraho Na: :
      \n" -#~ " %t - ; %a - ; %c - ; %n - Umubare ;
      \n" -#~ " %m - ; %r - ; %x - Icyo wongeraho ; %y -
      \n" +#~ " %t - ; %a - ; %c - ; %n - Umubare ; " +#~ "
      \n" +#~ " %m - ; %r - ; %x - Icyo wongeraho ; %y -
      \n" #~ "Uduciro ubusa .
      \n" #~ "Porogaramu Kuri Soma i Ibyatanzwe Kuva: .
      \n" #~ "Kuri i Bayite Itondekanya . " @@ -11243,7 +10909,8 @@ msgstr "Ikosa " #, fuzzy #~ msgid "Unable to reload media. Please reload manually." -#~ msgstr "Kuri Kongera Gutangiza Ibitangazamakuru . Kongera Gutangiza N'intoki . " +#~ msgstr "" +#~ "Kuri Kongera Gutangiza Ibitangazamakuru . Kongera Gutangiza N'intoki . " #, fuzzy #~ msgid "Reload Failed" @@ -11292,8 +10959,12 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Inonosora" #, fuzzy -#~ msgid "K3b could not mount the DVD-device. Ensure that you have the rights to mount the DVD-drive and that it supports either iso9660 or udf filesystem." -#~ msgstr "OYA Gushyiramo i - APAREYE . i Kuri Gushyiramo i - Porogaramu-shoboza na Cyangwa . " +#~ msgid "" +#~ "K3b could not mount the DVD-device. Ensure that you have the rights to " +#~ "mount the DVD-drive and that it supports either iso9660 or udf filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "OYA Gushyiramo i - APAREYE . i Kuri Gushyiramo i - Porogaramu-shoboza na " +#~ "Cyangwa . " #, fuzzy #~ msgid "K3b could not copy the ifo-files from %1." @@ -11357,7 +11028,12 @@ msgstr "Ikosa " #~ "- %7 %8 " #, fuzzy -#~ msgid "

      Warning!

      DVD Ripping in K3b is currently unmaintained. Depending on the version of transcode K3b may freeze and pollute ~/.xsession-errors or stdin if you started K3b from a console.

      If you are interested in maintaining the DVD Ripping part of K3b please contact the project's maintainer Sebastian Trueg (trueg@k3b.org)." +#~ msgid "" +#~ "

      Warning!

      DVD Ripping in K3b is currently unmaintained. " +#~ "Depending on the version of transcode K3b may freeze and pollute ~/." +#~ "xsession-errors or stdin if you started K3b from a console.

      If you are " +#~ "interested in maintaining the DVD Ripping part of K3b please contact the " +#~ "project's maintainer Sebastian Trueg (trueg@k3b.org)." #~ msgstr "

      org." #, fuzzy @@ -11421,8 +11097,12 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Nyuma Imisobekere: Byarangiye " #, fuzzy -#~ msgid "If enabled, K3b shuts the system down after encoding has finished.This only works in when using Kdm." -#~ msgstr "Bikora , i Sisitemu Hasi Nyuma Imisobekere: Byarangiye . in Ryari: ikoresha . " +#~ msgid "" +#~ "If enabled, K3b shuts the system down after encoding has finished.This " +#~ "only works in when using Kdm." +#~ msgstr "" +#~ "Bikora , i Sisitemu Hasi Nyuma Imisobekere: Byarangiye . in Ryari: " +#~ "ikoresha . " #, fuzzy #~ msgid "Start encoding without detecting normalize parameter for audio" @@ -11445,12 +11125,19 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Idosiye nyerekanamashusho" #, fuzzy -#~ msgid "Select how many CDs the final encoded video should have. You can select CDRs with a size of 650MB and 700MB." +#~ msgid "" +#~ "Select how many CDs the final encoded video should have. You can select " +#~ "CDRs with a size of 650MB and 700MB." #~ msgstr "i Bihera inyerekanamashusho . Guhitamo Na: A Ingano: Bya na . " #, fuzzy -#~ msgid "Select bitrate of the audio track. MP3 can be encoded with constant or variable bitrate and joint stereo. AC3 passthrough must be disabled to use MP3." -#~ msgstr "Bya i Inyumvo . Na: Cyangwa Impinduragaciro na . Yahagaritswe Kuri Koresha . " +#~ msgid "" +#~ "Select bitrate of the audio track. MP3 can be encoded with constant or " +#~ "variable bitrate and joint stereo. AC3 passthrough must be disabled to " +#~ "use MP3." +#~ msgstr "" +#~ "Bya i Inyumvo . Na: Cyangwa Impinduragaciro na . Yahagaritswe Kuri " +#~ "Koresha . " #, fuzzy #~ msgid "Video codec:" @@ -11461,8 +11148,16 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Ubwoko : " #, fuzzy -#~ msgid "Select the mode for video encoding. 1-pass encoding has lower quality than 2-pass, but requires half the time to encode a video. In 2-pass mode the video will be encoded twice. The first time, the video will only be analyzed to get the best quality in the second encoding pass." -#~ msgstr "i Ubwoko ya: inyerekanamashusho Imisobekere: . 1 - Imisobekere: Ntoya Ubwiza 2 - , i Igihe Kuri A inyerekanamashusho . 2 - Ubwoko i inyerekanamashusho . Itangira Igihe , i inyerekanamashusho Kuri Kubona i Bihebuje Ubwiza in i ISEGONDA Imisobekere: . " +#~ msgid "" +#~ "Select the mode for video encoding. 1-pass encoding has lower quality " +#~ "than 2-pass, but requires half the time to encode a video. In 2-pass mode " +#~ "the video will be encoded twice. The first time, the video will only be " +#~ "analyzed to get the best quality in the second encoding pass." +#~ msgstr "" +#~ "i Ubwoko ya: inyerekanamashusho Imisobekere: . 1 - Imisobekere: Ntoya " +#~ "Ubwiza 2 - , i Igihe Kuri A inyerekanamashusho . 2 - Ubwoko i " +#~ "inyerekanamashusho . Itangira Igihe , i inyerekanamashusho Kuri Kubona i " +#~ "Bihebuje Ubwiza in i ISEGONDA Imisobekere: . " #, fuzzy #~ msgid "1 x 650 MB" @@ -11493,7 +11188,9 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "---" #, fuzzy -#~ msgid "Select the individual filesize of the encoded video instead of using \"number of CDs\"." +#~ msgid "" +#~ "Select the individual filesize of the encoded video instead of using " +#~ "\"number of CDs\"." #~ msgstr "i Bya i inyerekanamashusho Bya ikoresha \" Umubare Bya \" . " #, fuzzy @@ -11517,15 +11214,36 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "2 - " #, fuzzy -#~ msgid "If set to CBR the MP3 encoding is done with a constant bitrate. If set to VBR then a variable bitrate is used. Typically a variable bitrate gets better quality but is often out of sync. You should try it first with some test encodings." -#~ msgstr "Gushyiraho Kuri i Imisobekere: ni Byakozwe Na: A . Gushyiraho Kuri Hanyuma A Impinduragaciro ni Byakoreshejwe . A Impinduragaciro Ubwiza ni Inyuma Bya . Kugerageza Itangira Na: Igerageza . " +#~ msgid "" +#~ "If set to CBR the MP3 encoding is done with a constant bitrate. If set to " +#~ "VBR then a variable bitrate is used. Typically a variable bitrate gets " +#~ "better quality but is often out of sync. You should try it first with " +#~ "some test encodings." +#~ msgstr "" +#~ "Gushyiraho Kuri i Imisobekere: ni Byakozwe Na: A . Gushyiraho Kuri " +#~ "Hanyuma A Impinduragaciro ni Byakoreshejwe . A Impinduragaciro Ubwiza ni " +#~ "Inyuma Bya . Kugerageza Itangira Na: Igerageza . " #, fuzzy #~ msgid "%1 kbits" #~ msgstr "%1 bayiti =" #, fuzzy -#~ msgid "Select the video codec to encode to the final movie. XviD (www.xvid.org) is an Open Source codec and has similar features to DivX5. DivX4 is the predecessor to DivX5. All three codecs support 1-pass and 2-pass encoding. XviD (CVS) is support for the latest nightly snapshots of XviD. Regarding quality, try all the different codecs to find out which you prefer. Secondly, read the various forums about MPEG-4 Encoding (www.doom9.org, www.xvid.org, www.divx.net, ... ). The difference between a DivX4 and XviD 2-pass encoded movie is quite small. Sometimes DivX4 (smoother) is better and other times XviD (sharper). If the encoding process crashes then you probably haven't used the codec you have installed. Due to the codec libraries having the same name, you can only use DivX4 or DivX5 and XviD or XviD (CVS). This will be fixed in a future version, so the codecs will auto-detect and can be used with different install locations." +#~ msgid "" +#~ "Select the video codec to encode to the final movie. XviD (www.xvid.org) " +#~ "is an Open Source codec and has similar features to DivX5. DivX4 is the " +#~ "predecessor to DivX5. All three codecs support 1-pass and 2-pass " +#~ "encoding. XviD (CVS) is support for the latest nightly snapshots of XviD. " +#~ "Regarding quality, try all the different codecs to find out which you " +#~ "prefer. Secondly, read the various forums about MPEG-4 Encoding (www." +#~ "doom9.org, www.xvid.org, www.divx.net, ... ). The difference between a " +#~ "DivX4 and XviD 2-pass encoded movie is quite small. Sometimes DivX4 " +#~ "(smoother) is better and other times XviD (sharper). If the encoding " +#~ "process crashes then you probably haven't used the codec you have " +#~ "installed. Due to the codec libraries having the same name, you can only " +#~ "use DivX4 or DivX5 and XviD or XviD (CVS). This will be fixed in a future " +#~ "version, so the codecs will auto-detect and can be used with different " +#~ "install locations." #~ msgstr "net." #, fuzzy @@ -11569,8 +11287,13 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "inyerekanamashusho " #, fuzzy -#~ msgid "Starting transcode failed. K3b has not successfully backed up unused files. Verify that there are no other files than .vob files in %1. K3b should have backed up all files in %2." -#~ msgstr "Byanze . OYA Hejuru Kidakoreshwa Idosiye . Oya Ikindi Idosiye . Idosiye in %1 . Hejuru Byose Idosiye in %2 . " +#~ msgid "" +#~ "Starting transcode failed. K3b has not successfully backed up unused " +#~ "files. Verify that there are no other files than .vob files in %1. K3b " +#~ "should have backed up all files in %2." +#~ msgstr "" +#~ "Byanze . OYA Hejuru Kidakoreshwa Idosiye . Oya Ikindi Idosiye . Idosiye " +#~ "in %1 . Hejuru Byose Idosiye in %2 . " #, fuzzy #~ msgid "Video generation aborted by user." @@ -11621,16 +11344,25 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Ihindurangero" #, fuzzy -#~ msgid "Resizes the final output video depending on the aspect ratio of the movie. Before resizing the video the image should already be cropped, so it can be used to detect the real aspect ratio of the movie. If the aspect ratio is not properly detected you must correct the height of the video to fit it." -#~ msgstr "i Bihera Ibisohoka inyerekanamashusho ku i Bya i . i inyerekanamashusho i Ishusho , Byakoreshejwe Kuri &Gutahura i Bya i . i ni OYA i Ubuhagarike: Bya i inyerekanamashusho Kuri . " +#~ msgid "" +#~ "Resizes the final output video depending on the aspect ratio of the " +#~ "movie. Before resizing the video the image should already be cropped, so " +#~ "it can be used to detect the real aspect ratio of the movie. If the " +#~ "aspect ratio is not properly detected you must correct the height of the " +#~ "video to fit it." +#~ msgstr "" +#~ "i Bihera Ibisohoka inyerekanamashusho ku i Bya i . i inyerekanamashusho i " +#~ "Ishusho , Byakoreshejwe Kuri &Gutahura i Bya i . i ni OYA i Ubuhagarike: " +#~ "Bya i inyerekanamashusho Kuri . " #, fuzzy -#~ msgid "The aspect ratio error shows the difference from the original aspect ratio. If cropping is used, the aspect ratio error shows the difference from the \"best match\" aspect ratio (i.e. 4:3, 16:9 or letterbox 1:2.35). To correct the aspect ratio manually change the height." +#~ msgid "" +#~ "The aspect ratio error shows the difference from the original aspect " +#~ "ratio. If cropping is used, the aspect ratio error shows the difference " +#~ "from the \"best match\" aspect ratio (i.e. 4:3, 16:9 or letterbox " +#~ "1:2.35). To correct the aspect ratio manually change the height." #~ msgstr "e." -#~ msgid "Height:" -#~ msgstr "Ubuhagarike:" - #, fuzzy #~ msgid "Aspect ratio:" #~ msgstr "Ibikorwa:" @@ -11652,12 +11384,19 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Igenamiterere " #, fuzzy -#~ msgid "The deinterlace filter YUVDeinterlaceMMX doesn't work with RGB mode. You must enable using YUV colorspace." -#~ msgstr "Akayunguruzo: Akazi Na: Ubwoko . Gushoboza ikoresha &Umwanyaw'ibara: . " +#~ msgid "" +#~ "The deinterlace filter YUVDeinterlaceMMX doesn't work with RGB mode. You " +#~ "must enable using YUV colorspace." +#~ msgstr "" +#~ "Akayunguruzo: Akazi Na: Ubwoko . Gushoboza ikoresha &Umwanyaw'ibara: . " #, fuzzy -#~ msgid "The deinterlace filter SmartDeinterlace doesn't work with YUV colorspace. It only works with RGB. You must disable using YUV colorspace." -#~ msgstr "Akayunguruzo: Akazi Na: &Umwanyaw'ibara: . Na: . Kwangira ikoresha &Umwanyaw'ibara: . " +#~ msgid "" +#~ "The deinterlace filter SmartDeinterlace doesn't work with YUV colorspace. " +#~ "It only works with RGB. You must disable using YUV colorspace." +#~ msgstr "" +#~ "Akayunguruzo: Akazi Na: &Umwanyaw'ibara: . Na: . Kwangira ikoresha " +#~ "&Umwanyaw'ibara: . " #, fuzzy #~ msgid "Extended Audio/Video Settings" @@ -11668,48 +11407,103 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "ikadiri" #, fuzzy -#~ msgid "Keyframes (same as I-frames) are \"full\" pictures of an MPEG-stream. They are similar to a simple JPEG and have the best quality in a video. All pictures following are only stored as differences to a keyframe. Here you can set the maximum distance between two keyframes. In most cases this will rarely be used, as the codec will automatically insert a keyframe on each scene change. Default is 300." -#~ msgstr "( Nka I - Amakadiri ) \" Cyuzuye \" Amashusho Bya - . Kuri A Byoroheje na i Bihebuje Ubwiza in A inyerekanamashusho . Amashusho Nka Ibinyuranyo Kuri A . Gushyiraho i Kinini Intera hagati Kabiri . iyi Byakoreshejwe , Nka i mu buryo bwikora: Ongeramo A ku Guhindura... . ni 300 . " +#~ msgid "" +#~ "Keyframes (same as I-frames) are \"full\" pictures of an MPEG-stream. " +#~ "They are similar to a simple JPEG and have the best quality in a video. " +#~ "All pictures following are only stored as differences to a keyframe. Here " +#~ "you can set the maximum distance between two keyframes. In most cases " +#~ "this will rarely be used, as the codec will automatically insert a " +#~ "keyframe on each scene change. Default is 300." +#~ msgstr "" +#~ "( Nka I - Amakadiri ) \" Cyuzuye \" Amashusho Bya - . Kuri A Byoroheje na " +#~ "i Bihebuje Ubwiza in A inyerekanamashusho . Amashusho Nka Ibinyuranyo " +#~ "Kuri A . Gushyiraho i Kinini Intera hagati Kabiri . iyi Byakoreshejwe , " +#~ "Nka i mu buryo bwikora: Ongeramo A ku Guhindura... . ni 300 . " #, fuzzy #~ msgid "Crispness:" #~ msgstr "Urumuri:" #, fuzzy -#~ msgid "Here you can smooth the video during the encoding process. It is better to leave crispness at 100% for encoding and smooth the video during playback instead." -#~ msgstr "Cyorohereye i inyerekanamashusho i Imisobekere: . ni Kuri Ku 100 % ya: Imisobekere: na Cyorohereye i inyerekanamashusho . " +#~ msgid "" +#~ "Here you can smooth the video during the encoding process. It is better " +#~ "to leave crispness at 100% for encoding and smooth the video during " +#~ "playback instead." +#~ msgstr "" +#~ "Cyorohereye i inyerekanamashusho i Imisobekere: . ni Kuri Ku 100 % ya: " +#~ "Imisobekere: na Cyorohereye i inyerekanamashusho . " #, fuzzy #~ msgid "Audio language:" #~ msgstr "Ururimi: : " #, fuzzy -#~ msgid "Select the language and the surround mode. Typically there are \"MPEG2 Stereo\", \"AC3 2ch and 6ch\" and \"DTS 6ch\". You can probably choose AC3 6ch, AC3 2ch and MPEG2 Stereo in descending order, depending on your language (It doesn't matter if DTS works or not, you can still try it)." -#~ msgstr "i Ururimi: na i Ubwoko . \" \" , \" na \" na \" \" . Hitamo... , na in ikijyepfo Itondekanya , ku Ururimi: ( NIBA Cyangwa OYA , Kugerageza ) . " +#~ msgid "" +#~ "Select the language and the surround mode. Typically there are \"MPEG2 " +#~ "Stereo\", \"AC3 2ch and 6ch\" and \"DTS 6ch\". You can probably choose " +#~ "AC3 6ch, AC3 2ch and MPEG2 Stereo in descending order, depending on your " +#~ "language (It doesn't matter if DTS works or not, you can still try it)." +#~ msgstr "" +#~ "i Ururimi: na i Ubwoko . \" \" , \" na \" na \" \" . Hitamo... , na in " +#~ "ikijyepfo Itondekanya , ku Ururimi: ( NIBA Cyangwa OYA , Kugerageza ) . " #, fuzzy #~ msgid "Deinterlace mode:" #~ msgstr "Ubwoko : " #, fuzzy -#~ msgid "Select a deinterlace mode if you have interlaced material.

      • Fast is the standard deinterlace mode
      • Encoder Based uses the internal deinterlace of the codec (be aware that some codecs may have no deinterlacer)
      • Zoom to Full Frame no matter how it works but it is rather good and slow. Use this if Fast still produces interlace stripes or color artifacts (red shadow, etc.)
      • Drop Field/Half Height uses only one field and scales it.
      • SmartDeinterlace provides a smart, motion-based deinterlacing capability. Ported from VirtualDub by Tilmann Bitterberg. Operates in RGB space only. Tilmann did some testing of deinterlace filters available in transcode. You can view and read the result on tibit.org/video/.
      • YUVDeinterlaceMMX is a deinterlace for YUV mode by Thomas Oestreich.
      " -#~ msgstr "A Ubwoko NIBA Byahuriranye Ibikoresho .
      • ni i Bisanzwe Ubwoko
      • i By'imbere Bya i ( Gicurasi Oya )
      • Kuri Oya ni na Buhoro . iyi NIBA Cyangwa Ibara: ( Umutuku Igicucu , . )
      • / Rimwe Umwanya na Ibipimo .
      • A Cyiza , - . Kuva: ku . in Umwanya . Igerageza, ... Bya Muyunguruzi Bihari in . Reba na Soma i Igisubizo ku . org /inyerekanamashusho /.
      • ni A ya: Ubwoko ku .
      " +#~ msgid "" +#~ "Select a deinterlace mode if you have interlaced material." +#~ "
      • Fast is the standard deinterlace mode
      • Encoder Based uses the internal deinterlace of " +#~ "the codec (be aware that some codecs may have no deinterlacer)
      • Zoom to Full Frame no matter how it works but it " +#~ "is rather good and slow. Use this if Fast still produces " +#~ "interlace stripes or color artifacts (red shadow, " +#~ "etc.)
      • Drop Field/Half Height uses only one field " +#~ "and scales it.
      • SmartDeinterlace provides a " +#~ "smart, motion-based deinterlacing capability. Ported from VirtualDub by " +#~ "Tilmann Bitterberg. Operates in RGB space only. Tilmann did some testing " +#~ "of deinterlace filters available in transcode. You can view and read the " +#~ "result on tibit.org/video/.
      • YUVDeinterlaceMMX " +#~ "is a deinterlace for YUV mode by Thomas Oestreich.
      " +#~ msgstr "" +#~ "A Ubwoko NIBA Byahuriranye Ibikoresho .
      • ni i " +#~ "Bisanzwe Ubwoko
      • i By'imbere Bya i " +#~ "( Gicurasi Oya )
      • Kuri Oya ni na Buhoro . " +#~ "iyi NIBA Cyangwa Ibara: ( Umutuku Igicucu , . )
      • " +#~ "
      • / Rimwe Umwanya na Ibipimo .
      • A Cyiza , - . Kuva: ku . in Umwanya . Igerageza, ... Bya " +#~ "Muyunguruzi Bihari in . Reba na Soma i Igisubizo ku . org /" +#~ "inyerekanamashusho /.
      • ni A ya: Ubwoko ku . " +#~ "
      " #, fuzzy #~ msgid "Resample to 44.1 kHz" #~ msgstr "Kuri . 1 " #, fuzzy -#~ msgid "If this is checked, the audio track will be downsampled from 48 kHz to 44.1 kHz. Useful because some soundcards have problems with a sampling rate of 48 kHz." -#~ msgstr "iyi ni Ivivuwe , i Inyumvo Kuva: 48 Kuri . 1 . Na: A Igipimo Bya 48 . " +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, the audio track will be downsampled from 48 kHz to " +#~ "44.1 kHz. Useful because some soundcards have problems with a sampling " +#~ "rate of 48 kHz." +#~ msgstr "" +#~ "iyi ni Ivivuwe , i Inyumvo Kuva: 48 Kuri . 1 . Na: A Igipimo Bya 48 . " #, fuzzy #~ msgid "Use YUV colorspace." #~ msgstr "&Umwanyaw'ibara: . " #, fuzzy -#~ msgid "If this is checked, the internal codec works with the YUV colorspace instead of using RGB. Useful because DVD also has YUV colorspace and it is twice fast as RGB. You only need RGB colorspace if a filter needs it (filters not yet supported)." -#~ msgstr "iyi ni Ivivuwe , i By'imbere Na: i &Umwanyaw'ibara: Bya ikoresha . &Umwanyaw'ibara: na ni Byihuta Nka . &Umwanyaw'ibara: NIBA A Akayunguruzo: ( Muyunguruzi OYA ) . " +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, the internal codec works with the YUV colorspace " +#~ "instead of using RGB. Useful because DVD also has YUV colorspace and it " +#~ "is twice fast as RGB. You only need RGB colorspace if a filter needs it " +#~ "(filters not yet supported)." +#~ msgstr "" +#~ "iyi ni Ivivuwe , i By'imbere Na: i &Umwanyaw'ibara: Bya ikoresha . " +#~ "&Umwanyaw'ibara: na ni Byihuta Nka . &Umwanyaw'ibara: NIBA A " +#~ "Akayunguruzo: ( Muyunguruzi OYA ) . " #, fuzzy #~ msgid "0 - None" @@ -11764,12 +11558,22 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" #, fuzzy -#~ msgid "Preview picture of the video to crop it properly. The colors and quality are not the final state, so use this picture only to cut off black borders." -#~ msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya i inyerekanamashusho Kuri Gukataho . Amabara na Ubwiza OYA i Bihera Leta , Koresha iyi (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri Gukata Bidakora umukara Impera . " +#~ msgid "" +#~ "Preview picture of the video to crop it properly. The colors and quality " +#~ "are not the final state, so use this picture only to cut off black " +#~ "borders." +#~ msgstr "" +#~ "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya i inyerekanamashusho Kuri Gukataho . Amabara " +#~ "na Ubwiza OYA i Bihera Leta , Koresha iyi (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri " +#~ "Gukata Bidakora umukara Impera . " #, fuzzy -#~ msgid "Step through the video to find a light picture to do a proper cut of the black bars." -#~ msgstr "Gihinguranya i inyerekanamashusho Kuri Gushaka A kimurika (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri A NYACYO Gukata Bya i umukara Imirongo-ntambike . " +#~ msgid "" +#~ "Step through the video to find a light picture to do a proper cut of the " +#~ "black bars." +#~ msgstr "" +#~ "Gihinguranya i inyerekanamashusho Kuri Gushaka A kimurika (%PRODUCTNAME) " +#~ "y'Ishusho Kuri A NYACYO Gukata Bya i umukara Imirongo-ntambike . " #, fuzzy #~ msgid "Resize Mode" @@ -11784,8 +11588,12 @@ msgstr "Ikosa " #~ msgstr "irengayobora (-)" #, fuzzy -#~ msgid "\"Fast\" resizing is much faster than \"Exact\" resizing, but is limited to a resize step multiple of 8 pixels." -#~ msgstr "\" \" ni \" \" , ni Kuri A Ihindurangero %O Intera Igikubo Bya 8 pigiseli . " +#~ msgid "" +#~ "\"Fast\" resizing is much faster than \"Exact\" resizing, but is limited " +#~ "to a resize step multiple of 8 pixels." +#~ msgstr "" +#~ "\" \" ni \" \" , ni Kuri A Ihindurangero %O Intera Igikubo Bya 8 " +#~ "pigiseli . " #, fuzzy #~ msgid "Crop Parameters" @@ -11809,8 +11617,18 @@ msgstr "Ikosa " #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This is the final size of the movie. Verify that the final size of your movie has the right aspect ratio: 1:1.333 for a 4:3 movie, 1:1.77 for a 16:9 movie, and 1:2.35 for a letterbox movie. If you are using cropping, you can ignore the aspect ratio error shown in the resizing box. The \"Video quality\" is a value to estimate the final video quality. (The value is calculated as \"