summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 10:07:15 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-06-28 10:07:15 +0200
commit9f51acfc474b16eb04479cea77922b275bcbbf7d (patch)
tree6c131de5ce3c9dfe9e2abe8afc88ccf382804dd7
parentcaa6e331414e7ad44ce087abe4a8c491a61980c8 (diff)
downloadkdiff3-9f51acfc.tar.gz
kdiff3-9f51acfc.zip
Move translations to a new directory layout.
Add support for LINGUAS for listing translations to install. Use common cmake rules for documentation. Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
-rw-r--r--CMakeLists.txt3
-rw-r--r--diff_ext_for_kdiff3/CMakeL10n.txt4
-rw-r--r--diff_ext_for_kdiff3/translations/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/CMakeLists.txt14
-rw-r--r--diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext.pot118
-rw-r--r--diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext_de.po125
-rw-r--r--doc/CMakeLists.txt35
-rw-r--r--kdiff3plugin/CMakeL10n.txt5
-rw-r--r--src/CMakeL10n.txt2
-rw-r--r--translations/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--translations/messages/CMakeLists.txt14
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ar.po2329
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/az.po2331
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/bg.po2601
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/br.po2355
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ca.po2315
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/cs.po2348
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/cy.po2347
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/da.po2622
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/de.po2644
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/el.po2619
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/en_GB.po2581
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/es.po2626
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/et.po2571
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/fr.po2636
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ga.po2344
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/gl.po2324
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/hi.po2457
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/hu.po2677
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/is.po2315
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/it.po2606
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ja.po2505
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ka.po2565
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/kdiff3.pot2320
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/lt.po2655
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/nb.po2560
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/nl.po2629
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/pl.po2610
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/pt.po2599
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/pt_BR.po2620
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ro.po2320
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ru.po2472
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/rw.po2919
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/sk.po2320
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/sr.po2642
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/sr@Latn.po2644
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/sv.po2575
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/ta.po2610
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/tg.po2468
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/tr.po2505
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/uk.po2565
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3/zh_CN.po2546
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/bg.po100
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/br.po85
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/cs.po90
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/da.po101
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/de.po109
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/el.po101
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/et.po100
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/ga.po88
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/it.po103
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/kdiff3_plugin.pot90
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/nl.po104
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/pt.po102
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/pt_BR.po102
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/sk.po102
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/sv.po101
-rw-r--r--translations/messages/kdiff3_plugin/tr.po92
68 files changed, 105179 insertions, 10 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 2061e1f..29bc320 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -71,8 +71,7 @@ set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS} -Wl,--no-undefined"
add_subdirectory( src )
add_subdirectory( kdiff3plugin )
tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc )
-tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po )
-tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS kdiff3plugin/po )
+tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS translations )
##### write configure files
diff --git a/diff_ext_for_kdiff3/CMakeL10n.txt b/diff_ext_for_kdiff3/CMakeL10n.txt
index 9784c39..f1e9dde 100644
--- a/diff_ext_for_kdiff3/CMakeL10n.txt
+++ b/diff_ext_for_kdiff3/CMakeL10n.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template(
- CATALOG "diff_ext"
- DESTINATION "."
+ CATALOG "messages/diff_ext/"
+ DESTINATION "./translations"
)
diff --git a/diff_ext_for_kdiff3/translations/CMakeLists.txt b/diff_ext_for_kdiff3/translations/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..42b186a
--- /dev/null
+++ b/diff_ext_for_kdiff3/translations/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1 @@
+tde_auto_add_subdirectories()
diff --git a/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/CMakeLists.txt b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..75c89f8
--- /dev/null
+++ b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _po ${po_files} )
+ get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
+ if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
+ if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
+ string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
+ else( )
+ set( _component "${PROJECT_NAME}" )
+ endif( )
+ tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
+ endif( )
+endforeach( )
diff --git a/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext.pot b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext.pot
new file mode 100644
index 0000000..1f46285
--- /dev/null
+++ b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext.pot
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Compare with %1"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Merge with %1"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:386
+msgid "3-way merge with base"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:389
+msgid "Save '%1' for later"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:404
+msgid "Compare with ..."
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:407
+msgid "Clear list"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:412
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:416
+msgid "3 way comparison"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:422
+msgid "About Diff-Ext ..."
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:491
+msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:492
+msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:493
+msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:494
+msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:495
+msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:496
+msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:521
+msgid "Compare selected files"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
+msgid "Compare '%1' with '%2'"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:533
+msgid "Save '%1' for later operation"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:585
+msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:586
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:587
+msgid "CommandLine"
+msgstr ""
+
+#: diff_ext.cpp:588
+msgid "Diff-Ext For KDiff3"
+msgstr ""
diff --git a/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext_de.po b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext_de.po
new file mode 100644
index 0000000..fe7f47b
--- /dev/null
+++ b/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/diff_ext_de.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-28 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kdiff3-diff_ext/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chris (TDE)"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "(Keine Email)"
+
+#: diff_ext.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Compare with %1"
+msgstr "Vergleichen mit %1"
+
+#: diff_ext.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Merge with %1"
+msgstr "Zusammenführen mit %1"
+
+#: diff_ext.cpp:386
+msgid "3-way merge with base"
+msgstr "3-Wege Zusammenführung mit Basis"
+
+#: diff_ext.cpp:389
+msgid "Save '%1' for later"
+msgstr "Speichere '%1' für später"
+
+#: diff_ext.cpp:404
+msgid "Compare with ..."
+msgstr "Vergleichen mit ..."
+
+#: diff_ext.cpp:407
+msgid "Clear list"
+msgstr "Liste löschen"
+
+#: diff_ext.cpp:412
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergleichen"
+
+#: diff_ext.cpp:416
+msgid "3 way comparison"
+msgstr "Vergleiche 3 Dateien"
+
+#: diff_ext.cpp:422
+msgid "About Diff-Ext ..."
+msgstr "Über Diff-Ext ..."
+
+#: diff_ext.cpp:491
+msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
+"Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. Alle Rechte vorbehalten.\n"
+
+#: diff_ext.cpp:492
+msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
+msgstr "Weitergabe dieses Programms unter den Bedingungen der BSD Lizenz.\n"
+
+#: diff_ext.cpp:493
+msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
+msgstr "Einige Erweiterungen für KDiff3 von Joachim Eibl.\n"
+
+#: diff_ext.cpp:494
+msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
+msgstr "Siehe die Homepage für Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
+
+#: diff_ext.cpp:495
+msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
+msgstr ""
+"Siehe die Homepage für KDiff3: https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/"
+"TDE/kdiff3"
+
+#: diff_ext.cpp:496
+msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
+msgstr "Über Diff-Ext für KDiff3"
+
+#: diff_ext.cpp:521
+msgid "Compare selected files"
+msgstr "Vergleiche markierte Dateien"
+
+#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
+msgid "Compare '%1' with '%2'"
+msgstr "Vergleiche '%1' mit '%2'"
+
+#: diff_ext.cpp:533
+msgid "Save '%1' for later operation"
+msgstr "'%1' für spätere Operation speichern"
+
+#: diff_ext.cpp:585
+msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
+msgstr ""
+"Konnte KDiff3 nicht starten. Bitte wiederholen Sie die KDiff3 Installation."
+
+#: diff_ext.cpp:586
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: diff_ext.cpp:587
+msgid "CommandLine"
+msgstr "Kommandozeile"
+
+#: diff_ext.cpp:588
+msgid "Diff-Ext For KDiff3"
+msgstr "Diff-Ext für KDiff3"
diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt
index 6d0aa9f..f6eec15 100644
--- a/doc/CMakeLists.txt
+++ b/doc/CMakeLists.txt
@@ -1 +1,34 @@
-tde_auto_add_subdirectories( )
+file( GLOB _dirs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} * )
+list( REMOVE_ITEM _dirs html man )
+
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _dir IN LISTS _dirs )
+ if( IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_dir}
+ AND ( "${_dir}" STREQUAL "en" OR
+ "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR
+ ";${_linguas};" MATCHES ";${_dir};" ))
+ file( GLOB _doc_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${_dir} ${_dir}/*.docbook )
+ if( _doc_files )
+ list( FIND _doc_files "index.docbook" _find_index )
+ if( -1 EQUAL _find_index )
+ set( _noindex "NOINDEX" )
+ else()
+ unset( _noindex )
+ endif()
+ tde_create_handbook(
+ SOURCE_BASEDIR ${_dir}
+ ${_noindex}
+ LANG ${_dir}
+ DESTINATION ${PROJECT_NAME}
+ )
+ endif()
+ endif()
+endforeach()
+
+if( EXISTS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/html/CMakeLists.txt )
+ add_subdirectory( html )
+endif()
+if( EXISTS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/man/CMakeLists.txt )
+ add_subdirectory( man )
+endif()
diff --git a/kdiff3plugin/CMakeL10n.txt b/kdiff3plugin/CMakeL10n.txt
index ba5eeeb..5f69b55 100644
--- a/kdiff3plugin/CMakeL10n.txt
+++ b/kdiff3plugin/CMakeL10n.txt
@@ -1,6 +1,3 @@
##### create translation templates ##############
-tde_l10n_create_template(
- CATALOG "kdiff3_plugin"
- DESTINATION "po"
-)
+tde_l10n_create_template( "messages/kdiff3_plugin/" )
diff --git a/src/CMakeL10n.txt b/src/CMakeL10n.txt
index 57ddd42..dfa87d9 100644
--- a/src/CMakeL10n.txt
+++ b/src/CMakeL10n.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template(
- CATALOG "kdiff3"
+ CATALOG "messages/kdiff3/"
EXCLUDES "^kreplacements/"
)
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..42b186a
--- /dev/null
+++ b/translations/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1 @@
+tde_auto_add_subdirectories()
diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..75c89f8
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po )
+string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" )
+
+foreach( _po ${po_files} )
+ get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE )
+ if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" )
+ if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" )
+ string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" )
+ else( )
+ set( _component "${PROJECT_NAME}" )
+ endif( )
+ tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} )
+ endif( )
+endforeach( )
diff --git a/translations/messages/kdiff3/ar.po b/translations/messages/kdiff3/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..7fb98aa
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/ar.po
@@ -0,0 +1,2329 @@
+# translation of kdiff3.po to Arabic
+#
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-03 19:06+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "metehyi@free.fr"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr "فشل كتابة بيانات الحافظة إلى الملف المؤقت."
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "من الحافظة"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"إحتمال فشل الإجراء التمهيدي. إفحص هذا الأمر:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"سيتم تعطيل الإجراء التمهيدي الآن."
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "خطأ داخلي فادح"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr "السطر الأعلى"
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "النهاية"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "القياس: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "التاريخ و القياس: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr "فشل إنشاء نسخة مؤقتة من %1."
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "فشل فتح %1."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "جاري مقارنة الملف..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "خطأ عند القراءة من %1"
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "الإسم"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "العملية"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "أبيض"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "إعادة المسح"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "فشل فتح المجلّدات:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "الدليل A \"%1\" غير موجود أو هو ليس دليل.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "الدليل B \"%1\" غير موجود أو هو ليس دليل.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "الدليل C \"%1\" غير موجود أو هو ليس دليل.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "خطأ فتح الدليل"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr "تحذير بشأن الضوابط"
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "جاري مسح المجلّدات...."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "قراءة الدليل A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "قراءة الدليل B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "قراءة الدليل C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr "إفحص الأذون للمجلّدات الفرعية."
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "جاهز."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr "حالة مقارنة المجلّدات"
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "عدد المجلّدات الفرعية:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr "عدد الملفات المتساوية:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr "عدد الملفات المختلفة:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&تابع"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "جاري الإجراء "
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "واجب العمل."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "أنسخ A إلى B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "أنسخ B إلى A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "أمحي A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "أمحي B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "أمحي A و B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr "أمحي ( إذا كان موجود )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr "هذه العملية ليست ممكنة حالياً."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr "العملية غير ممكنة"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "خطأ في البرنامج"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "حصل خطأ عند النسخ.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "خطأ."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "إنتهيت."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "غير محفوظ."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr "إفعله"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr "تابع بلبند الأخير"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr "جاري..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr "حصل خطأ. إضغط موافق لترى المعلومات المفصلة.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr "نسخ( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr "إعادة تسمية( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr "خطأ: فشلت إعادة التسمية."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr "خطأ عند إنشاء الدليل."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr "الهدف"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr "الدليل"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr "آخر تغيير"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "غير متوفر"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr "الهدف: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr "نفّذ العملية للبند الحالي"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr "قارن الملفات المختارة"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr "عملية إختيار تلقائية لكل البنود"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr "لا عملية لكل البنود"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr "أعرض الملفات المتشابهة"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr "أعرض الملفات المختلفة"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr "أعرض الملفات فقط في أ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr "أعرض الملفات فقط في ب"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr "أعرض الملفات فقط في س"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "لا تفعل أي شيئ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "أ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "ب"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "س"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr "أمحي أ و ب"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr "جاري طلب حالة الملف: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr "جاري قراءة الملف: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr "جاري كتابة الملف: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr "إعادة تسمية الملف: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr "نسخ الملف: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "يخرج من التطبيق"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "عدد المجلّدات الفرعية:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "خطأ."
diff --git a/translations/messages/kdiff3/az.po b/translations/messages/kdiff3/az.po
new file mode 100644
index 0000000..fedf889
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/az.po
@@ -0,0 +1,2331 @@
+# translation of kdiff3.po to Azerbaijani
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mətin Əmirov"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "metin@karegen.com"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Son"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Quraşdır..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Əməliyyat"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Vəziyyət"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Hazırdır."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Xəta."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Qurtardı."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Növ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Yaddaş çatışmır"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Qatarı tap"
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Rəng"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ön plan rəngi:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Arxa plan rəngi:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Integration"
+msgstr "Əməliyyat"
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr "Diff: A <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr "Linediff: A <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr "Diff: B <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr "Diff: A <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr "Linediff: B <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr "Linediff: A <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Ləğv Et"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr "Fayl açma xətası"
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Quraşdır..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Böyük-kiçik hərfə həssas"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "&Cərgə"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pəncərə"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Xəta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Quraşdır..."
diff --git a/translations/messages/kdiff3/bg.po b/translations/messages/kdiff3/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..205ee1e
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/bg.po
@@ -0,0 +1,2601 @@
+# translation of kdiff3.po to Bulgarian
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Красимира Минчева"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "krasimira_m@yahoo.com"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr ""
+"Записът на данните от системния буфер във временния файл беше неуспешен."
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "От системния буфер"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Възможно е предварителната обработка да е неуспешна. Проверете тази "
+"команда:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Командата за предварителна обработка ще бъде неактивна."
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Възможно е предварителната обработка за сравняване на редове да е неуспешна. "
+"Проверете тази команда:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Командата за предварителна обработка за сравняване на редове ще бъде "
+"неактивна."
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+"Грешка от загуба на данни:\n"
+"Ако продължава, моля, свържете се с автора.\n"
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "Сериозна вътрешна грешка"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr "Най-горна линия"
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Край"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr "Комбинация от препратки и нормални файлове."
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Препратка: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "Размер. "
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "Дата и размер: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr "Създаването на временно копие на %1 беше неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "Отварянето на %1 беше неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Сравняване на файл..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Грешка по време на четене от %1"
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Действие"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr "Нерешен"
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr "Решен"
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr "Запълнено"
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Празно"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+"В момента извършвате сливане на директория. Сигурни ли сте, че искате да "
+"прекъснете сливането и да сканирате отново директорията?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "Ново сканиране"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr "Продължение на сливането"
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "Отварянето на директориите беше неуспешно:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Директория А \"%1\" не съществува или не е директория.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Директория Б \"%1\" не съществува или не е директория.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Директория В \"%1\" не съществува или не е директория.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "Грешка при отваряне на директория"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+"Когато се сливат три директории, целевата директория не трябва да бъде "
+"същата като А или Б.\n"
+"Проверете отново преди да продължите."
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr "Предупреждение за параметър"
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "Сканиране на директориите..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "Четене на директория А"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "Четене на директория Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "Четене на директория В"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr "Някои от поддиректориите са нечетими"
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr "Проверете правата на поддиректориите."
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "В готовност."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr "Статус на сравняването на директории"
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "Бройка на поддиректориите:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr "Бройка на еднаквите файлове:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr "Бройка на различните файлове:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr "Бройка на ръчните сливания:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr "Това засяга всички операции по сливане."
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr "Промяна на всички операции по сливане"
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Продължение"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "Обработка "
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "Задача."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "Копиране на А в Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "Копиране на Б в А"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "Изтриване на А"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "Изтриване на Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "Изтриване на А и Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr "Сливане с А"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr "Сливане с Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr "Сливане с А и Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr "Изтриване (ако съществува)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Сливане"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr "Сливане (ръчно)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr "Грешка: Конфликт в типовете на файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr "Грешка: Датите са еднакви, но файловете не са."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr "Това действие в момента не е възможно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr "Действието не е възможно"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+"Това не би трябвало да се случва: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"Ако знаете как да го направите отново, моля, свържете се с автора на "
+"програмата."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "Програмна грешка"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Възникна грешка по време на копирането.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr "Грешка при сливане"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Грешка."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Изпълнено."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "Не е записан."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr "Непозната операция за сливане. (Това не трябва да се случва никога!)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr "Непозната операция за сливане."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+"Сливането ще започне всеки момент.\n"
+"\n"
+"Изберете \"Изпълнение\" ако сте прочел инструкциите и знаете какво правите.\n"
+"Изберете \"Симулация\" и ще разберете какво би се случило.\n"
+"\n"
+"Имайте предвид, че тази програма е все още бета версия и изобщо НЯМА "
+"ГАРАНЦИЯ! Правете резервни копия на важната информация!"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr "Стартиране на сливането"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr "Изпълнение"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr "Симулация"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+"Осветеният елемент има различни типове в различните директории. Изберете "
+"какво да се направи."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+"Датите на последна промяна на файловете са еднакви, но файловете не са. "
+"Изберете какво да се направи."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+"В момента действието е невъзможно, тъй като тече процес на сливане на "
+"директории."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+"Възникнала е грешка в последната стъпка.\n"
+"Искате ли да продължите с елемента, който е причинил тази грешка или ще го "
+"прескочите?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr "Продължаване на сливането след грешката"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr "Продължаване с последния елемент"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr "Прескачане на елемент"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr "Прескочен."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr "Изпълнява се..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr "Операцията по сливане завърши."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr "Сливането завърши"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+"Симулацията на сливане завърши: Проверете дали сте съгласни с предложените "
+"действия."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr ""
+"Възникнала е грешка. Натиснете \"ОК\", за да видите подробна информация.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+"Грешка: По време на изтриването на %1: Създаването на резервно копие беше "
+"неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr "рекурсивно изтриване на директория( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr "изтриване( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+"Грешка: операцията по изтриване беше неуспешна при опит за четене на "
+"директорията."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr "Грешка: операцията по изтриване на директория( %1 ) беше неуспешна."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr "Грешка: операцията по изтриване беше неуспешна."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr "ръчно сливане( %1, %2, %3 -> %4)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+" Забележка: След ръчно сливане, потребителят трябва да натисне клавиш "
+"F7, за да продължи."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+"Грешка: копирането на ( %1 -> %2 ) беше неуспешно. Изтриването на "
+"съществуващото местоназначение е неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr "копиране на препратка( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+"Грешка: копирането на препратка беше неуспешно: Отдалечени препратки не се "
+"поддържат."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr "Грешка: копирането на препратка беше неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr "копиране( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+"Грешка по време на преименуване( %1 -> %2 ): Изтриването на съществуващото "
+"местоназначение беше неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr "преименуване( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr "Грешка: Преименуването беше неуспешно."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+"Грешка по време на създаване на директория %1. Не може да се изтрие "
+"съществуващ файл."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr "създаване на директория( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr "Грешка по време на създаване на директория."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr "Местоназначение"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr "Директория"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr "Атрибути"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr "Последна промяна"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr "Местоназначение на препратката"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "не е наличен"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr "А (местоназначение): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr "А (база): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr "Б (местоназначение): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr "В (местоназначение): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr "Местоназначение: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr "Запис състоянието при сливане като..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr "Стартиране/Продължение на сливането на директория"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr "Стартиране на операцията за текущия елемент"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr "Сравняване на маркираните файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr "Сливане на текущия файл"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr "Скриване на всички поддиректории"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr "Показване на всички поддиректории"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr "Изберете А за всички елементи"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr "Изберете Б за всички елементи"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr "Изберете В за всички елементи"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr "Автоматично избиране на операция за всички елементи"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr "Без операция за всички елементи"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr "Показване на идентични файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr "Показване на различните файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr "Показване на файлове само в A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr "Показване на файлове само в B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr "Показване на файлове само в C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr "Сравняване на маркираните файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr "Сливане на маркираните файлове"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Да не се прави нищо"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "А"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "В"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr "Изтриване на А и Б"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr "Сливане в А и Б"
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+"В процеса на създаване на ново резервно копие, изтриването на по-старото "
+"беше неуспешно.\n"
+"Име на файл: "
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+"В процеса на създаване на ново резервно копие, преименуването беше "
+"неуспешно.\n"
+"Имена на файлове: "
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr "Вземане статуса на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr "Чете на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr "Запис на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Няма памет"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr "Създаване на директория: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr "Премахване на директория: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr "Премахване на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr "Създаване на връзка към символи: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr "Преименуване на файл: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr "Копиране на файл: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+"Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за четене беше неуспешно. "
+"Име на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+"Грешка по време на копиране: Отварянето на файл за запис беше неуспешно. Име "
+"на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr "Грешка по време на копиране: Четенето беше неуспешно. Име на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr "Грешка по време на копиране: Записът беше неуспешен. Име на файл: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr "Четене на директория: "
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr "Списък на директория: %1"
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr "Текуща конфигурация:"
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr "Грешка на опция за конфигурация:"
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr "Използвана е настройка --auto, но не е указан изходен файл."
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr "Игнорирана е настройка --auto за сравняване на директории."
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr "Записът беше неуспешен."
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr "Отварянето на тези файлове беше неуспешно:"
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Грешка при отваряне на файл"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr "Отваря документ за сравняване..."
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+"Запис на резултатът от сливането. Всички конфликти трябва да са решени!"
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr "Запис на текущият документ като..."
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr "Отпечатване на разликите"
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Излиза от програмата"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Изрязва маркираната част и я слага в системния буфер"
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Копира маркираната част в системния буфер"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Вмъква съдържанието на системния буфер на посоченото място"
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr "Маркиране на всичко в текущия прозорец"
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Търсене на низ"
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr "Повторно търсене на низа"
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Включва/Изключва лентата с инструменти"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Включва/Изключва лентата за състоянието"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr "Конфигуриране на KDiff3..."
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr "Отиване на текущата операция"
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr "Отиване на първата операция"
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr "Отиване на последната операция"
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+"(Прескача разликата в интервалите, когато настройката \"Показване на "
+"интервалите\" е изключена.)"
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+"(Прескача разликата в интервалите, дори когато настройката \"Показване на "
+"интервалите\" е изключена.)"
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr "Отиване на предишната операция"
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr "Отиване на следващата операция"
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr "Отиване на предишния конфликт"
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr "Отиване на следващия конфликт"
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr "Отиване на предишния неразрешен конфликт"
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr "Отиване на следващия неразрешен конфликт"
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr "Маркирайте ред(ове) от А"
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr "Маркирайте ред(ове) от Б"
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr "Маркирайте ред(ове) от В"
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+"Автоматично прехвърляне към следващия нерешен конфликт, след избиране на "
+"източник"
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr "Показване на символите за интервал и табулация за разлика"
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr "Показване на интервалите"
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Показване на номерата на редовете"
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr "Избиране на А навсякъде"
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr "Избиране на Б навсякъде"
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr "Избиране на В навсякъде"
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Избиране на А за всички нерешени конфликти"
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Избиране на Б за всички нерешени конфликти"
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Избиране на В за всички нерешени конфликти"
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Избиране на А за всички нерешени конфликти, свързани с интервали"
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Избиране на Б за всички нерешени конфликти, свързани с интервали"
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Избиране на В за всички нерешени конфликти, свързани с интервали"
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr "Автоматично разрешаване на простите конфликти"
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr "Задаване на действията за конфликти"
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr "Изпълнение на автосливане на регулярни изрази"
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr "Автоматично разрешаване на конфликтите в историята"
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr "Разделяне на разликата при маркираното"
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr "Сливане на маркираните файлове"
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr "Показване на прозорец А"
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr "Показване на прозорец Б"
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr "Показване на прозорец В"
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr "Фокусиране на следващия прозорец"
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr "Нормален изглед"
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr "Изглед на А срещу Б"
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr "Изглед на А срещу В"
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr "Изглед на Б срещу В"
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr "Пренасяне на думите за различните прозорци"
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr "Добавяне на ръчно подравняване на разликите"
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr "Изчистване на на ръчно подравняване на разликите"
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr "Фокусиране върху предишния прозорец"
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr "Превключване към разделена подредба"
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr "Разделен изглед на директория и текст"
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr "Превключване между изглед на директория и текст"
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr "Резултатът от сливането не е записан."
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr "Запис и изход"
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr "Изход без запис"
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr "Записът на резултата от сливането беше неуспешен."
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+"В момента извършвате сливане на директории. Сигурни ли сте, че искате да го "
+"прекъснете?"
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Запис на файл..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Запис на файл с ново име..."
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Отпечатване..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Отпечатването е прекъснато."
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Маркираното"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr "Отпечатването приключи."
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Излизане..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Превключване на лентата с инструменти..."
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Превключване на лентата за състоянието..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr "Не са открити файлове за сравняване."
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr "KDiff3Part"
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+"Част от програмата не може да бъде намерена!\n"
+"Това обикновено се случва поради проблеми с инсталацията. за повече "
+"информация, моля, прочетете README-файла в инсталационния пакет."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr "Инструмент за сравняване и сливане на файлове и директории"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr "Сливане на входа."
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr "Експлицитен базов файл. За съвместимост с някои инструменти."
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr "Изходен файл. Съдържа -m Например: -o newfile.txt"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr "Отново изходен файл. (За съвместимост с някои инструменти)"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+"Без ГПИ ако всички конфликти могат да бъдат разрешени автоматично. (Нуждае "
+"се от -о файл)"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr "Без автоматично разрешаване на конфликтите. (За съвместимост...)"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr "Видима размяна на имената на файловете за входен файл 1 (базов)."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr "Видима размяна на имената на файловете за входен файл 2."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr "Видима размяна на имената на файловете за входен файл 3."
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+"Алтернативна размяна на имената на файловете. Използвайте го веднъж за всеки "
+"вход."
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+"Пише върху конфигурационните настройките. Използвайте веднъж за всяка "
+"настройка. Например: --cs \"AutoAdvance=1\""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr "Показване на списък с конфигурационни настройки и текущи стойности."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr "Използване на различни конфигурационни файлове."
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr "да се отвори файл 1 (базов, ако не е указан --base)"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr "да се отвори файл 2"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr "да се отвори файл 3"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr "Игнорирано (дефинирано от потребителя.)"
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+"+ Много благодарности за тези, които се обадиха за грешките и имаха нови "
+"идеи!"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr "Брой оставащи нерешени конфликти: %1 (от които %2 са интервали)"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+"Изходът е променен.\n"
+"Ако продължите промените ще бъдат загубени."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr "Всички входни файлове са двоично еднакви."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr "Входните файлове съдържат еднакъв текст."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr "Файлове %1 и %2 са двоично еднакви.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr "Файлове А и Б съдържат еднакъв текст. \n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr "Общ брой конфликти: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Брой автоматично решени конфликти: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Брой нерешени конфликти: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Конфликти"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr "<Няма входен ред>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr "<Сливане на конфликт (Само интервали)>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr "<Сливане на конфликт>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+"Все още не всички конфликти са решени.\n"
+"Файлът не е записан.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr "Оставащи конфликти"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Създаването на резервно копие беше неуспешно. Файлът не е записан."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr "Грешка при запис на файл"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr "Грешка по време на запис."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Резултат"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr "[Променен]"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr "Кодова таблица"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr "Кодек от"
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr "Unicode, 8 бита"
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr "Променете това ако не-ASCII символите не се изобразяват правилно."
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr "Изходен шрифт за редактора и разделителя"
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr "Наклонен шрифт за действията"
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+"Избира версията с наклонен шрифт за различаване.\n"
+"Ако шрифтът не поддържа наклонени символи, тогава не прави нищо."
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Цвят"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr "Цветови настройки"
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr "Редактор за преглед на разлики:"
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Цвят на преден план:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Цвят за фон:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr "Различен цвят за фон:"
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr "Цвят А:"
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr "Цвят Б:"
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr "Цвят В:"
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr "Цвят за конфликт:"
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr "Текущ обхват за цвета на фон:"
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr "Текущ обхват за цвета на фон на разделител:"
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr "Цвят на обхват за ръчно избрани разлики:"
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr "Преглед на сравняването на директории:"
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr "Цвят на най-новия файл:"
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+"Промяната на този цвят ще има ефект само при сравняване на следващата "
+"директория."
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr "Цвят на най-стария файл:"
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr "Цвят на средно стар файл:"
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr "Цвят на липсващи файлове:"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr "Поведение на редактора"
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr "Табулатора вмъква интервали"
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+"Включено: Натискането на табулация генерира подходящ брой интервали.\n"
+"Изключено: Ще бъде вмъкнат един символ за табулация."
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Големина на табулация:"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr "Автоматичен отстъп"
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr "Включено: Отстъпа на предишния ред се използва за всеки нов.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr "Автоматично копиране на маркираното"
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+"Включено: Всичко маркирано се записва веднага в системния буфер.\n"
+"Изключено: Трябва изрично да копирате, например с Ctrl-C."
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr "Стил за край на реда:"
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+"Задава края на реда, когато редактирания файл бива записан.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr "Разлика"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Настройки за разлика"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Treat as white space."
+msgstr "Третиране на С/С++ коментарите като интервали."
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Игнориране на числата"
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+"Игнориране на числата по време на фазата за съвпадение. (Подобно на "
+"игнорирането на интервалите.)\n"
+"Може да помогне да се сравнят файлове с числова информация."
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr "Игнориране коментарите на С/С++"
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr "Третиране на С/С++ коментарите като интервали."
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Игнориране на големи и малки букви"
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+"Третиране на разликата в регистъра като промяна в интервалите. (\"a\"<=>\"A"
+"\")"
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr "Команда за предварителна обработка:"
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+"Дефинирана от потребителя предварителна обработка. (Погледнете "
+"документацията за подробности.)"
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr "Команда за предварителна обработка на съвпадение на редове:"
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+"Тази предварителна обработка се използва само при съвпадения на редове.\n"
+"(Вижте документацията за допълнителна информация.)"
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr "Опитайте по-усърдно (по-бавно)"
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+"Включва настройка --minimal за външното разделяне.\n"
+"Анализирането на големи файлове ще е много по-бавно."
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Настройки за сливане"
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr "Забавяне на автоматичното придвижване (милисекунди):"
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+"Когато сте в режим на автоматично придвижване, резултатът на маркираното се "
+"показва \n"
+"за определен период от време преди да се премине на следващ конфликт. "
+"Обхват: 0-2000 мсек"
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr "Интервал по подразбиране при сливане на 2 файла:"
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr "Ръчен избор"
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+"Позволяване на сливащия алгоритъм автоматично да избира вход за промени от "
+"типа интервали."
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr "Интервал по подразбиране при сливане на 3 файла:"
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr "Автоматично сливане на регулярни изрази"
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr "Автосливане на регулярни изрази:"
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+"Регулярните изрази за редовете, където KDiff3 трябва автоматично да избере "
+"източник.\n"
+"Когато някой ред с конфликт съвпадне с регулярния израз,\n"
+"тогава \"- if available - C\", иначе ще бъде избран B."
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr "Изпълнение на автосливане на регулярни изрази при начало на сливането"
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+"Изпълнение на сливане за автосливане на регулярни изрази\n"
+"веднага след започване на сливане.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr "Сливане историята на версиите"
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr "Регулярен израз за начало на история:"
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+"Регулярен израз за стартиране сливане на историята.\n"
+"Обикновено това съдържа ключова дума \"$Log$\".\n"
+"Стойност по подразбиране: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr "Регулярен израз за начало на историята:"
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"Сливането на историята се състои от няколко реда.\n"
+"Посочете регулярния израз за определяне на първия ред (без коментара).\n"
+"Използвайте дървовидно подреждане за да групирате ключовете за сортиране.\n"
+"Ако е празно, тогава KDiff3 ще счита, че празните редове разделят записите.\n"
+"За повече подробности вижте документацията."
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr "Сортиране сливането на историята"
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr "Сортиране на историята за версията с клавиш."
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr "Ред за сортиране на ключове за история:"
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"Всяко използвано дърво в регулярния израз за стартиране на историята\n"
+"групира ключовете по начин, по който могат да се използват за сортиране.\n"
+"Посочете списъка с ключове (подреждат се по реда на появяване,\n"
+"започвайки от 1), които поддържат \",\" като разделител (напр. "
+"\"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"Ако е празно, тогава няма да има сортиране.\n"
+"За повече информация вижте документацията."
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr "Сливане на историята за версията при стартиране"
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr "Автосливане на историята за версията при стартиране."
+
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Бройка на поддиректориите:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr "Тестване на регулярни изрази"
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr "Неподходяща команда за сливане:"
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+"Ако е зададен, този скрипт ще бъде изпълнен след автосливане\n"
+"при условие ,че не са открити други промени.\n"
+"Извикани с параметри: има на файл 1има на файл 2 име на файл 3"
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr "Сливане на директории"
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr "Рекурсивни директории"
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr "Дали да се анализират или да не се анализират поддиректориите."
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr "Шаблон(и) за файл:"
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Шаблони за файлове, които да се анализират. \n"
+"Wildcards: \"*\" and \"?\"\n"
+"Могат да се определят няколко шаблона чрез използване на разделителя: \";\""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr "Анти шаблон(и) за файл:"
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Шаблони на файлове, които да се изпълнят от анализа. \n"
+"Wildcards: \"*\" and \"?\"\n"
+"Могат да се определят няколко шаблона чрез използване на разделителя: \";\""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr "Анти шаблон(и) за директория:"
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Шаблони на директории, които да се изпълнят от анализа. \n"
+"Wildcards: \"*\" and \"?\"\n"
+"Могат да се определят няколко шаблона чрез използване на разделителя: \";\""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr "Използване на .cvsignore"
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+"Разширява антишаблона до нещо, което ще бъде игнорирано от CVS.\n"
+"Чрез локалното \".cvsignore\"-files това може да бъде настроено за "
+"директория."
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr "Откриване на скрити файлове и директории"
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr "Открива файлове и директории със скрит атрибут."
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr "Открива файлове и директории, започващи с \".\"."
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr "Проследяване на файловите препратки"
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+"Включено: Сравнява файла, към който сочи препратката.\n"
+"Изключено: Сравнява препратките."
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr "Проследяване на препратките към директория"
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+"Включено: Сравнява директорията, към която сочи препратката.\n"
+"Изключено: Сравнява препратките."
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr "Сравняване на имена, чувствително към регистър"
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+"Сравняването на директории ще сравни дали съвпадат имената на файлове или "
+"директории.\n"
+"включете тази опция, ако регистъра трябва да съвпада. (По подразбиране за "
+"Windows е изключено, иначе - включено.)"
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr "Режим \"сравняване на файлове\""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr "Двоично сравнение"
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr "Двоично сравнение за всеки файл. (По подразбиране)"
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr "Пълен анализ"
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+"Прави пълен анализ и показва статистическа информация в допълнителни "
+"колони.\n"
+"(По-бавно от двоичното сравнение, много по-бавно за двоични файлове.)"
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr "Доверяване на датата на промяна (опасно)"
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+"Приема се, че файловете са еднакви, ако датата на промяна и големината са "
+"еднакви.\n"
+"Може да се използва за големи директории или бавни мрежи."
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+"Приема се, че файловете са еднакви, ако датата на промяна и големината са "
+"еднакви.\n"
+"Може да се използва за големи директории или бавни мрежи."
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr "Доверяване на големината (опасно)"
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+"Приема се, че файловете са еднакви ако техните големини са еднакви.\n"
+"Може да се използва за големи директории или бавни мрежи, когато датата се "
+"променя по време на сваляне."
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr "Синхронизиране на директории"
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+"Предлага да запише файловете и в двете директории така, че\n"
+"и двете директории след това да са едни и същи.\n"
+"Работи само, когато се сравняват две директории без определено "
+"местонахождение."
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr "Разликите в интервалите да се приемат за еднакви"
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+"Файловете да се считат за еднакви, ако се различават само по интервалите.\n"
+"Това работи само ако е избран пълен анализ."
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr "Копиране на по-новите, вместо сливане (не е безопасно)"
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+"Да не се гледа вътре, а да се взима по-новия файл.\n"
+"(Използвайте го само ако знаете какво правите!)\n"
+"Ефективно е само ако се сравняват две директории."
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr "Резервни копия на файлове (.orig)"
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+"Когато файл ще се записва върху стар файл, тогава старият файл\n"
+"ще бъде преименуван с разширение \".orig\" или ще бъде изтрит."
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Регионални настройки"
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr "Език (нужно е рестартиране)"
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+"Изберете език за ГПИ-низовете или \"Автоматично\".\n"
+"За да се смени езика, излезте от KDiff3 и я рестартирайте."
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr "Използване на еднаква кодова таблица за всичко:"
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+"Включвайки това, можете да промените всички кодировки с промяната само на "
+"първата.\n"
+"Изключете са необходими различни индивидуални настройки."
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr "Забележка: Локалната кодова таблица е "
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr "Файлова кодова таблица за А:"
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, тогава кодирането Уникод (UTF-16 или UTF-8) ще "
+"бъде намерено.\n"
+"Ако кодирането на файла не бъде намерено, тогава това ще бъде използвано по "
+"подразбиране.\n"
+"(Намирането на Уникод зависи от първите байтове във файла - byte order mark "
+"\"BOM\".)"
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr "Автонамиране на Уникод"
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr "Файлова кодова таблица за Б:"
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr "Файлова кодова таблица за В:"
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr "Кодова таблица на файла за резултата от сливането и записване:"
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Автоматично маркиране"
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+"Ако е включена тази отметка, тогава ще се използва кодирането на входящите "
+"файлове.\n"
+"Когато има нещо неясно, ще се появи прозорец , от където може да избере "
+"кодиране."
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr "Кодова таблица на файл за файлове за предварителна обработка:"
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr "Езици тип \"отдясно на ляво\""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+"Някои езици се четат отдясно наляво.\n"
+"Тази настройка ще промени съответно редактора и визуализатора."
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr "Интеграция"
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr "Настройки на интеграцията"
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr "Опции за команден ред, които да бъдат игнорирани:"
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+"Показва опциите за команден ред, които трябва да бъдат игнорирани, когато "
+"KDiff3 се използва с други инструменти.\n"
+"Могат да бъдат посочени няколко стойности, разделени с \";\" \n"
+"Това ще елиминира грешката \"Неизвестна грешка\"."
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+"Избрали сте шрифт с променлива дължина.\n"
+"\n"
+"Тъй като тази програма не може да обработва такива шрифтове\n"
+"правилно, може да имате проблеми по време на редактиране.\n"
+"\n"
+"Искате ли да продължите или ще изберете друг шрифт?"
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr "Несъвместими шрифтове"
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr "Продължете на собствена отговорност"
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr "Изберете друг шрифт"
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr "Това ще възстанови всички настройки. Не само тези в текущата тема."
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr "PreprocessorCmd: "
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr "Следните настройки, които избрахте може да променят информация:\n"
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Най-вероятно това не е желателно по време на сливане.\n"
+"Искате ли да изключите тези настройки или ще продължите с тях?"
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr "Опцията не е безопасна при сливане"
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr "Използвайте тези опции при сливане"
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr "Изключване на опасните опции"
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr "Зареждане на А"
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr "Зареждане на Б"
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr "Разлика: A <-> Б"
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr "Разлика на линия: A <-> Б"
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr "Зареждане на В"
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr "Разлика: Б <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr "Разлика: А <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr "Разлика на ред: Б <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr "Разлика на ред: A <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr "Входните файлове съдържат еднакъв текст, но не са двоично еднакви."
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr "Файлове %1 и %2 са с еднакъв текст, но не са двоично еднакви. \n"
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Някои входни файлове не са чисти текстови файлове.\n"
+"Имайте предвид, че сливането на KDiff3 не е предназначено за двоична "
+"информация.\n"
+"Продължавате на собствена отговорност."
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Прекъсване"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr "Отваряне на файлове..."
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr "Грешка при отваряне на файл"
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Изрязване на маркираното..."
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Копиране на маркираното в системния буфер..."
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Вмъкване съдържанието на системния буфер..."
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr "Запис и продължение"
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr "Продължение без запис"
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr "Търсенето завърши."
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr "Търсенето завърши"
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr "Нищо не е избрано в прозореца за разлики."
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr "Грешка при ръчно добавяне на охват за разликите"
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr "А (базов):"
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr "Файл..."
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr "Директория..."
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr "В (по избор):"
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr "Суап/Копиране на имена ..."
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr "Суап %1<->%2"
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr "Копиране %1-> Изходни данни"
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr "Суап %1 <-> Изходни данни"
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr "Резултат (по избор):"
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Конфигуриране..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr "Търсене на текст:"
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Чувствителен регистър"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr "Търсене в А"
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr "Търсене в Б"
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr "Търсене във В"
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr "Резултат от търсенето"
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr "&Търсене"
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr "Тест за регулярни изрази"
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr "Примерен ред за начало на автосливане:"
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr "За тестване на автосливането копирайте ред от използваните файлове."
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr "Съвпадащ резултат:"
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr "Ред за примерно стартиране на история (в водещ коментар):"
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+"Копирайте ред на започване на история като във файловете,\n"
+"включително и водещия коментар."
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr "Ред за сортиращ ключ:"
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr "Примерен ред за стартиране на история (без водещ коментар):"
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+"Копирайте реда за начало на история като във файловете,\n"
+"но пропуснете водещия коментар."
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr "Резултат от сортирането на ключове:"
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr "Съвпадението е успешно."
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr "Съвпадението беше неуспешен."
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr "Отварянето и затварянето на дървото не съвпада с регулярния израз."
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr "Конфигуриране на KDiff3"
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "&Директория"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr "Операция по сливане на текущия елемент"
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr "Операция по синхронизация на текущия елемент"
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr "&Движение"
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr "Изглед на раз&делител"
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Сливане"
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Прозорец"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Конфигуриране..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Файл..."
+
+#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Файлове А и Б са двоично еднакви.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Файлове А и В са двоично еднакви.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "Файлове А и В съдържат еднакъв текст. \n"
+
+#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Файлове Б и В са двоично еднакви.\n"
+
+#~ msgid "Files B and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "Файлове Б и В съдържат еднакъв текст. \n"
+
+#~ msgid "Preserve carriage return"
+#~ msgstr "Запазване на връщането на нов ред"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
+#~ "Helps to compare files that were modified under different operating "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Показване на символ за нов ред \"\\r\" ако съществуват.\n"
+#~ "Помага за сравняването на файлове, които са променени под различни "
+#~ "операционни системи."
diff --git a/translations/messages/kdiff3/br.po b/translations/messages/kdiff3/br.po
new file mode 100644
index 0000000..6eadf24
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/br.po
@@ -0,0 +1,2355 @@
+# KDE breton translation
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "Eus ar golver"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "Fazi diabarzh grevus"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Dibenn"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Liamm : "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "Ment. "
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "Deiziad ha ment : "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "Sac'het eo digeiñ ar restr %1."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Fazi en ur less eus %1."
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Ober"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Stad"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Gwenn"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "Sac'het eo digeriñ ar renkelloù :"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar renkell"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "Emaon o tielfennañ ar renkelloù ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "Emaon o lenn ar renkell A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "Emaon o lenn ar renkell B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "Emaon o lenn ar renkell C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Prest."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "Niver a is-renkelloù :"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Kenderc'hel"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "O treterez "
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "Traoù d'ober."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "Eilañ A da B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "Eilañ B da A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "Lemel A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "Lemel B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "Lemel A & B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Dastum"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "Fazi gant ar meziant"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Degouezhet ez eus ar fazi en ur eilañ.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr "Fazi en ur dastum"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Fazi."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Graet."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "N'eo ket enrollet."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr "Tremen an dra"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr "Tremenet."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr "Ober a ran ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr "Degouezhet ez eus ar fazi. Gwaskit OK da welet an titouroù munut.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr "dilemel( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr "Fazi : sac'het eo lemel."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr "eilañ( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr "adenvel( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr "Fazi en ur c'hrouiñ ur renkell."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr "Dehaez."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr "Renkell"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Seurt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr "Kemm diwezhañ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr "Liamm dehaezadur"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "n'eo ket da gaout"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr "Dehaez. : "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr "Diskouez restroù a zo e A hepken"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr "Diskouez restroù a zo e B hepken"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr "Diskouez restroù a zo e C hepken"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ober netra"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "G"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr "Lemel A && B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr "Emaon o lenn ar restr : %1"
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr "Emaon o skrivañ ar restr : %1"
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memor ebet"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr "Oc'h oberiañ ar renkell : %1"
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr "Emaon o tilemel ar renkell : %1"
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr "Emaon o tilemel ar restr : %1"
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr "Emaon oc'h adenvel ar restr : %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr : %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr "Emaon o lenn ar renkell :"
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr "Fazi er dibarzh kefluniañ :"
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr "Fazi en ur enrollañ."
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar restr"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr "Enrollañ a ra an teul red e ..."
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Kuitaat a ra ar meziant"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Eilañ a ra an dachenn dibabet er golver"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varrenn &ostilhoù"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Kuzhat/Diskouez ar varenn stad"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr "Kefluniañ KDiff3 ..."
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Diskouez niverennoù linenn"
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr "Diskouez ar prenestr A"
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr "Diskouez ar prenestr B"
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr "Diskouez ar prenestr C"
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr "Fokuz ouzh ar brenestr a-heul"
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr "Fokuz ouzh ar brenestr diaraok"
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr "Enrollañ && kuitaat"
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr "Kuitaat hep enrollañ"
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Emaon oc'h enrollañ ar restr ..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Oc'h enrollañ ar restr gant un anv restr nevez ..."
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Emaon o voulañ ..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Nullet eo ar voulañ."
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Diuzadenn"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr "Echu eo moulañ."
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Emaon o kuitaat ..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Emaon o kuzhat/diskouez ar varenn ostilh ..."
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varenn stad ..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr "KDiff3Part"
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr "restr2 da zigeriñ"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr "restr3 da zigeriñ"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr "Fazi en ur skrivañ."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Ezkas"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr "[Kemmet]"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr "Unicode, 8 bit"
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Liv"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr "Kefluniadur al livioù"
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Liv war-c'horre :"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Liv an drekleur :"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr "Liv A :"
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr "Liv B :"
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr "Liv C :"
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Aozer"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr "Emzalc'h an aozer"
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Ment ar bevennig :"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr "Emgeflosk"
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Kefluniadur rann-vro"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Kefluniadur rann-vro"
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr "Choazh diwar zorn"
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Niver a is-renkelloù :"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr "Sil(où) restr :"
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr "Implijit .cvsignore"
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr "Heuliañ liammoù ar retroù"
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr "Heuliañ liammoù ar renkelloù"
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Kefluniadur rann-vro"
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Dibab ent emgefreek"
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr "Dibab un nodrezh all"
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr "Emaon o kargañ A"
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr "Emaon o kargañ B"
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr "Emaon o kargañ C"
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Paouez"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr "Emaon o tigeriñ ar restroù ..."
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar restr"
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "O troc'hañ an dibab ..."
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Oc'h eilañ an dibab d'ar golver ..."
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr "Enrollañ && Kenderc'hel"
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr "Echu eo ar glask."
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr "Restr ..."
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr "Renkell ..."
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kefluniañ ..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr "Skrid klasket :"
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Evezhiek ouzh ar c'hef"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr "Klask A"
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr "Klask B"
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr "Klask C"
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr "&Klask"
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr "Kefluniañ KDiff3"
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "&Renkell"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Dastum"
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prenestr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fazi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Restr ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Kefluniañ ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Restr ..."
+
+#~ msgid "Swap"
+#~ msgstr "Disloañ"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Mat eo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "File not saved."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "N'eo ket enrollet ar restr."
+
+#~ msgid "Delete A and B"
+#~ msgstr "Lemel A ha B"
diff --git a/translations/messages/kdiff3/ca.po b/translations/messages/kdiff3/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..de17a4f
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/ca.po
@@ -0,0 +1,2315 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr ""
diff --git a/translations/messages/kdiff3/cs.po b/translations/messages/kdiff3/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..542b9b2
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/cs.po
@@ -0,0 +1,2348 @@
+# translation of kdiff3.po to Czech
+#
+# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006.
+# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
+# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:58+0100\n"
+"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr "Zápis dat schránky do dočasného souboru selhal."
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "Ze schránky"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+"Chyba, ztracená data:\n"
+"Pokud lze chybu reprodukovat, kontaktujte autora.\n"
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "Závažná interní chyba"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Konec"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr "Směs odkazů a běžných souborů."
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Odkaz: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "Velikost"
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "Datum a velikost: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr "Vytváření dočasné kopie %1 selhalo."
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "Otevření %1 selhalo."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Porovnání souborů..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Chyba čtení z %1"
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Operace"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr "Nevyřešeno"
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr "Vyřešeno"
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr "Nebílý"
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "Znovu prohledat"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr "Pokračovat se slučováním"
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "Otvírání adresářů selhalo:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Adresář A \"%1\" neexistuje nebo není adresářem.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Adresář B \"%1\" neexistuje nebo není adresářem.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Adresář C \"%1\" neexistuje nebo není adresářem.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "Chyba otvírání adresáře"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+"Cílový adresář nesmí být při slučování tří adresářů shodný s A nebo B.\n"
+"Před pokračováním proveďte kontrolu."
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "Prohledávání adresářů..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "Čtení adresáře A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "Čtení adresáře B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "Čtení adresáře C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr "Některé podadresáře byly nečitelné v"
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr "Zkontrolujte oprávnění podadresářů."
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Připraven."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr "Stav porovnání adresářů"
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "Počet podadresářů:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr "Počet shodných souborů:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr "Počet rozdílných souborů:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr "Počet ručních sloučení:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr "Toto ovlivňuje všechna slučování."
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "P&okračovat"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "Zpracovávání "
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "Udělat."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "Zkopírovat A do B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "Zkopírovat B do A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "Smazat A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "Smazat B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "Smazat A a B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr "Sloučit do A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr "Sloučit do B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr "Sloučit do A a B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr "Smazat (pokud existuje)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Sloučit"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr "Sloučit (ručně)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr "Chyba: Konflikt typů souborů"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr "Chyba: Data jsou shodná ale soubory nikoliv."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr "Tato operace není nyní možná."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr "Operace není možná"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+"Toto by se nemělo nikdy stát:\n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"Pokud tuto situaci umíte reprodukovat, kontaktujte prosím autora programu."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "Chyba programu"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Během kopírování se stala chyba.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr "Chyba slučování"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Chyba."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Hotovo."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "Neuloženo."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr "Neznámá slučovací operace. (Toto se nesmí nikdy stát!)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr "Neznámá slučovací operace."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr "Pokračovat se slučováním po chybě"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr "Přeskočit položku"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr "Přeskočeno."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr "Slučování dokončeno"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "nedostupný"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr "Zobrazit rozdílné soubory"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nedělat nic"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nedostatek paměti"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Chyba otvírání souboru"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr "Otevře dokumenty pro porovnání..."
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr "Uloží výsledek spojení. Musí být vyřešeny všechny konflikty!"
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr "Uloží aktuální dokument jako..."
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Ukončí aplikaci"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Vyjme současný výběr a umístí jej do schránky"
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Zkopíruje vybranou sekci do schránky"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Vloží současný obsah schránky na aktuální pozici"
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Hledání řetězce"
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr "Další hledání řetězce"
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Povolí/zakáže nástrojovou lištu"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Povolí/zakáže stavovou lištu"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr "Nastavit: KDiff3..."
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Ukládám soubor..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Ukládám soubor pod jiným názvem..."
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Tisknu..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Tisk zrušen."
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr "Tisk dokončen."
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Ukončuji..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Přepínání panelu nástrojů..."
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Přepnout stavovou lištu..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr "Použít rozdílný konfigurační soubor."
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konfilkty"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Barva popředí:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Barva pozadí:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr "Pohled porovnání adresářů:"
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Velikost tabulátoru:"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Nastavení Diff"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorovat velikost písmen"
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Počet podadresářů:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Automatický výběr"
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr "Integrace"
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Přerušit"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Vyjímám výběr..."
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopíruji výběr do schránky..."
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Vkládám obsah schránky..."
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr "Soubor..."
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Nastavit..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišovat velká/malá"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr "&Hledat"
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "O&kno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Soubor..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Nastavit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Soubor..."
diff --git a/translations/messages/kdiff3/cy.po b/translations/messages/kdiff3/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..eb60a1b
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/cy.po
@@ -0,0 +1,2347 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-1/kdiff3.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr ""
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Diwedd"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Cyswllt : "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Yn cadw ffeil..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Gweithrediad"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Cyflwr"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Gwyn"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "Ailsyllu"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Parod."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Mynd ymlaen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Cyfuno"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Gwall."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Wedi'i wneud."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "dim ar gael"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr ""
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Allan o Gof."
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr ""
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr "Gwall agor ffeil"
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Gwall agor ffeil"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Terfynu'r cymhwysiad"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Torri'r adran dewisiedig a'i roi ar y gludfwrdd"
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Copïo'r adran dewisiedig i'r gludfwrdd"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Gludo cynnwys y gludfwrdd i'r fan wirioneddol"
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Galluogi/analluogi'r bar offer"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Galluogi/analluogi'r bar cyflwr"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr "Gorffen heb gadw"
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Yn cadw ffeil..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Argraffu..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Dewisiad"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Terfynu..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar offer..."
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Dangos/cuddio'r bar cyflwr..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Gwrthdrawiadau"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Allbwn"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr ""
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Ungôd"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Lladin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Lliw"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Colors Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Lliw blaendir:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Lliw'r cefndir:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Maint tab:"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr "Arddull pen y llinell:"
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr "Dewis gyda llaw"
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:948
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Auto Select"
+msgstr "dim detholiad"
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Integration"
+msgstr "Gweithrediad"
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Integration Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhanbarthol"
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Erthylu"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr "Gwall agor ffeil"
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Yn torri'r dewisiad..."
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Yn copïo'r dewisiad i'r clipfwrdd..."
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Yn mewnosod cynnwys y clipfwrdd..."
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr ""
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr "Ffeil..."
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Ffurfweddu..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Search text:"
+msgstr " &Chwilio"
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Llythrennau mawr/bach o bwys"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr " &Chwilio"
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr ""
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "&Cyfeiriadur"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr ""
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Cyfuno"
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ffenestr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Gwall."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Ffeil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Ffurfweddu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Ffeil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manually match lines"
+#~ msgstr "Dewis gyda llaw"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Iawn"
diff --git a/translations/messages/kdiff3/da.po b/translations/messages/kdiff3/da.po
new file mode 100644
index 0000000..7b3611e
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/da.po
@@ -0,0 +1,2622 @@
+# Danish translation of kdiff3
+# Copyright (C).
+#
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 08:18-0500\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "erik@binghamton.edu"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr "Skrivning af klippebordsdata til midlertidig fil mislykkedes."
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "Fra klippebord"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Forbehandling mislykkedes muligvis. Tjek denne kommando:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Forbehandlingskommandoen vil blive deaktiveret nu."
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Forbehandlingen af linje-matchning mislykkedes muligvis. Tjek denne "
+"kommando:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Forbehandlingskommandoen til linje-matchning vil blibe deaktiveret nu."
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+"Fejl med datatab:\n"
+"Hvis dette kan gentages so kontakt venligst forfatteren.\n"
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "Alvorlig intern fejl"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr "Toplinje"
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr "Blanding af link og normale filer."
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Link: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "Størrelse. "
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "Dato & Størrelse: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr "Oprettelse af midlertidig kopi af %1 mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "Åbning af %1 mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Sammenligner fil..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Fejl ved læsning fra %1"
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Operation"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr "Uløst"
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr "Løst"
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr "Ikke-hvid"
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+"Du er ved at udføre en mappeindfletning. Er du sikker på at du ønsker at "
+"afbryde indfletningen og skanne mappen igen?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "Genskan"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr "Fortsæt med indfletning"
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "Det mislykkedes at åbne mapper:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Mappen A \"%1\" eksisterer ikke eller er ikke en mappe.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Mappen B \"%1\" eksisterer ikke eller er ikke en mappe.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Mappen C \"%1\" eksisterer ikke eller er ikke en mappe.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "Fejl ved åbning af mappe"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+"Målmappen kan ikke være den samme som A eller B når tre mapper flettes "
+"sammen.\n"
+"Tjek igen før du fortsætter."
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr "Parameteradvarsel"
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "Skanner mapper..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "Læser mappen A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "Læser mappen B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "Læser mappen C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr "Nogle undermapper kunne ikke læses i"
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr "Tjek tilladelser for undermapperne."
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Klar."
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr "Status for mappesammenligning"
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "Antal undermapper:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr "Antal ens filer:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr "Antal forskellige filer:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr "Antal manuelle indfletninger:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr "Dette påvirker alle indfletningsoperationer."
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr "Ændrer alle indfletningsoperationer"
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Fortsæt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "Behandler"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "At gøre."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "Kopiér A til B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "Kopiér B til A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "Slet A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "Slet B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "Slet A & B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr "Indflet til A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr "Indflet til B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr "Indflet til A & B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr "Slet (hvis det eksisterer)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Indflet"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr "Indflet (manuelt)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr "Fejl: Filtyper i konflikt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr "Fejl: Datoer er ens men filer er ikke."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr "Denne operation er ikke mulig for øjeblikket."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr "Operation ikke mulig"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+"Dette burde aldrig ske: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"Hvis du ved hvordan dette kan reproduceres, så kontakt programmets forfatter."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "Programfejl"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Der opstod en fejl mens der kopieredes.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr "Indfletningsfejl"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Fejl."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Færdig."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "Ikke gemt."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr "Ukendt indfletningsoperation. (Dette skulle ikke kunne ske!)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr "Ukendt indfletningsoperation."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+"Indfletningen er ved at begynde.\n"
+"\n"
+"Vælg \"Gør det\" hvis du har læst instruktionerne og ved hvad du gør.\n"
+"Valg af \"Simulér det\" vil fortælle dig hvad der ville ske.\n"
+"\n"
+"Vær klar over at dette program stadig har beta-status og der er INGEN "
+"GARANTI overhovedet! Lav sikkerhedskopier af dine vitale data!"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr "Starter indfletning"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr "Gør det"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr "Simulér det"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+"Det frem,hævede punkt har forskellig type i de forskellige mapper. Vælg hvad "
+"der skal gøres."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+"Ændringsdatoerne for filerne er ens, men filerne er ikke ens. Vælg hvad der "
+"skal gøres."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+"Denne operation er ikke mulig lige nu da mappe-indfletningen kører for "
+"øjeblikket."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl i det sidste skridt.\n"
+"Ønsker du at fortsætte punktet der forårsagede fejlen eller ønsker du at "
+"springe over dette punkt?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr "Fortsæt med indfletning efter en fejl"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr "Fortsæt med det sidste punkt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr "Spring over punkt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr "Sprunget over."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr "I fremgang..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr "Indfletningsoperation færdig."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr "Indfletning færdig"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+"Simuleret indfletning færdig: Tjek om du er enig i de foreslåede operationer."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr "Der opstod en fejl. Tryk på o.k. for at se detaljeret information.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr "Fejl: Under sletning af %1: Det mislykkedes at lave sikkerhedskopi."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr "slet mappe rekursivt( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr "slet( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+"Fejl: 'slet mappe'-operation mislykkedes under forsøget på at læse mappen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr "Fejl: rmdir( %1 ) operation mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr "Fejl: slet-operation mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr "manuel indfletning( %1, %2, %3 -> %4)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr ""
+" Bemærk: Efter en manuel indfletning skal brugeren fortsætte ved at "
+"trykke på F7."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+"Fejl: copy( %1 -> %2 ) mislykkedes. Sletning af eksisterende mål mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr "copyLink( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr "Fejl: copyLink mislykkedes: Eksterne link er endnu ikke understøttede."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr "Fejl: copyLink mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr "copy( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr "Fejl under rename( %1 -> %2 ): Kan ikke slette eksisterende mål."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr "rename( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr "Fejl: Omdøbning mislykkedes."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr "Fejl ved makeDir af %1. Kan ikke slette eksisterende fil."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr "makeDir( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr "Fejl ved oprettelse af mappe."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr "Mål"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr "Mappe"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr "Attr"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr "Sidste ændring"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr "Link-destination"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "ikke tilgængelig"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr "A (Dest): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr "A (Basis): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr "B (Dest): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr "C (Dest): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr "Dest: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr "Gem tilstand for mappesammenfletning som..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr "Start/Fortsæt mappeindfletning"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr "Kør operation for dette punkt"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr "Sammenlign udvalgt fil"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr "Indflet udvalgt fil"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr "Fold alle undermapper sammen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr "Fold alle undermapper ud"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr "Vælg A for alle punkter"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr "Vælg B for alle punkter"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr "Vælg C for alle punkter"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr "Auto-vælg operation for alle punkter"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr "Ingen operation for alle punkter"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr "Vis identiske filer"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr "Vis forskellige filer"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr "Vis kun filer i A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr "Vis kun filer i B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr "Vis kun filer i C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr "Sammenlign eksplicit markerede filer"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr "Sammenflet eksplicit markerede filer"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Gør intet"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr "Slet A && B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr "Indflet til A && B"
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+"Det mislykkedes at slette en ældre sikkerhedskopi under "
+"sikkerhedskopieringen.\n"
+"Filnavn: "
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+"Det mislykkedes at ændre navnet under sikkerhedskopieringen\n"
+"Filnavne:"
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr "Henter filstatus: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr "Læser fil: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr "Skriver fil: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Ude af hukommelse"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr "Opretter mappe: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr "Fjerner mappe: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr "Fjerner fil: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr "Laver symbolsk link: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr "Omdøber fil: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr "Kopierer fil: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+"Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til læsning mislykkedes. "
+"Filnavn: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+"Fejl under kopieringsoperationen: Åbning af fil til skrivning mislykkedes. "
+"Filnavn: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Læsning mislykkedes. Filnavn: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr "Fejl under kopieringsoperationen: Skrivning mislykkedes. Filnavn: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr "Læser mappe:"
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr "Giver en liste af mappe: %1"
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr "Nuværende indstilling:"
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr "Fejl i indstillingstilvalg:"
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr "Tilvalg --auto brugt, men ingen uddatafil angivet."
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr "Tilvalg --auto ignoreret for mappesammenligning."
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr "Det mislykkedes at gemme."
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr "Det mislykkedes at åbne disse filer:"
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Fejl ved åbning af fil"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr "Åbner dokumenter til sammenligning..."
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr "gemmer indfletningsresultatet. Alle konflikter skal løses!"
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr "Gemmer dette dokument som..."
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr "Udskriv forskellene"
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Afslutter programmet"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Udklipper det markerede udvalg og lægger det på klippebordet"
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopierer det valgte udsnit til klippebordet"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Indsætter klippebordets indhold på den aktuelle position"
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr "Markér alting i nuværende vindue"
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Søg efter en streng"
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr "Søg efter strengen igen"
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Slå værktøjslinjen til/fra"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Slår statuslinjen til/fra"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr "Indstil KDiff3..."
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr "Gå til den aktuelle delta"
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr "Gå til første delta"
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr "Gå til sidste delta"
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+"(Springer over forskelle i blanke tegn når \"Vis blanke tegn\" er "
+"deaktiveret.)"
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+"(Springer ikke over forskelle i blanke tegn også selvom \"Vis blanke tegn\" "
+"er deaktiveret.)"
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr "Gå til forrige delta"
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr "Gå til næste delta"
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr "Gå til forrige konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr "Gå til næste konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr "Gå til forrige uløste konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr "Gå til næste uløste konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr "Vælg linjer fra A"
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr "Vælg linjer fra B"
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr "Vælg linjer fra C"
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr "Gå til næste uløste konflikt automatisk efter kildevalg"
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr "Vis mellemrums && tabulator-tegn for forskelle"
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr "Vis blanke tegn"
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Vis linjenumre"
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr "Vælg A overalt"
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr "Vælg B overalt"
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr "Vælg C overalt"
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Vælg A for alle uløste konflikter"
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Vælg B for alle uløste konflikter"
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Vælg C for alle uløste konflikter"
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Vælg A for alle uløste konflikter med blanke tegn"
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Vælg B for alle uløste konflikter med blanke tegn"
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Vælg C for alle uløste konflikter med blanke tegn"
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr "Løs simple konflikter automatisk"
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr "Sæt deltaer til konflikter"
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr "Kør automatisk sammenfletning med regulært udtryk"
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr "Løs historikkonflikter automatisk"
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr "Opdel sammenligning ved markering"
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr "Føj markerede sammenligninger sammen"
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr "Vis vindue A"
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr "Vis vindue B"
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr "Vis vindue V"
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr "Fokus på næste vindue"
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr "Normalt overblik"
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr "A vs. B overblik"
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr "A vs. C overblik"
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr "B vs. C overblik"
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr "Tekstombrydning i diff-vinduer"
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr "Tilføj manuel justering af sammenligning"
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr "Ryd alle manuelle justeringer af sammenligning"
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr "Fokus på forrige vindue"
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr "Slå opdelt orientering til og fra"
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr "Mappe && tekst opdelt skærmvisning"
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr "Skift mellem Mappe && tekstvisning"
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr "Indfletningsresultatet er ikke blevet gemt."
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr "Gem && afslut"
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr "Afslut uden at gemme"
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr "Det mislykkedes at gemme indfletningsresultatet."
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+"Du er ved at udføre en mappeindfletning. Er du sikker på du ønskler at "
+"afbryde?"
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Gemmer fil..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Gemmer fil med nyt filnavn..."
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Udskriver..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Udskrift afbrudt."
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Markering"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr "Udskrift færdig."
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Går ud..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Slår værktøjslinje til/fra"
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Slå statuslinje til/fra..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr "Kunne ikke finde filer til sammenligning."
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr "KDiff3Part"
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde vores part!\n"
+"Dette sker sædvanligvis på grund af et installationsproblem. Læs venligst "
+"README-filen i kildepakken for detaljer."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr "Værktøj til sammenligning og sammenfletning af filer og mapper"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr "Indflet inddata."
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr "Eksplicit basisfil. For kompatibilitet med visse værktøjer."
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr "Uddatafil. Implicerer -m. F.eks.: -o nyfil.txt"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr "Uddatafil, igen. (For kompatibilitet med visse værktøjer.)"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+"Ingen GUI hvis alle konflikter er løsbare af sig selv. (Behøver -o fil)"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr "Løs ikke konflikter automatisk. (For kompatibilitet...)"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr "Synlig navneerstatning for inddatafil 1 (basis)."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr "Synlig navneerstatning for inddatafil 2."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr "Synlig navneerstatning for inddatafil 3."
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+"Alternativ synlig navneerstatning. Angiv dette en gang for hver inddata."
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+"Sæt en indstilling ud af kraft. Brug en gang for hver indstilling, f.eks. --"
+"cs \"AutoAdvance=1\""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr "Vis liste med indstillinger og nuværende værdier."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr "Brug en anden indstillingsfil."
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr "fil1 der skal åbnes (basis, hvis ikke angivet via --base)"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr "fil2 der skal åbnes"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr "fil3 der skal åbnes"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr "Ignoreres. (brugerdefineret)"
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr "+ Mange tak til dem der rapporterede fejl og bidrog med ideer."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+"Antal tilbageværende uløste konflikter: %1 (af hvilke %2 er blanke tegn)"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+"Uddata er blevet ændret.\n"
+"Hvis du fortsætter vil dine ændringer gå tabt."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr "Alle inddata-filer er binært ens."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr "Alle inddata-filer indeholder den samme tekst."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr "Filerne %1 og %2 er binært ens.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr "Filerne A og B har samme tekst.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr "Totalt antal konflikter: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Antal automatisk løste konflikter: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Antal uløste konflikter: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr "<Nr kilde linje>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr "<Indfletningskonflikt (kun blanke tegn)>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr "<Indfletningskonflikt>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+"Ikke alle konflikter er løst endnu.\n"
+"Filen er ikke gemt.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr "Konflikter tilovers"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mislykkedes at oprette sikkerhedskopi. Filen blev ikke gemt."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr "Fejl ved at gemme fil"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr "Fejl ved skrivning."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr "[Ændret]"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr "Filtegnsæt for at gemme"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr "Koder fra"
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr "Unicode, 8 bit"
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr "Ændr dette hvis ikke-ASCII tegn ikke vises rigtigt."
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr "Editor & Diff uddata-skrifttype"
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr "Kursiv skrifttype for deltaer"
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+"Vælg den kursive udgave af skrifttypen til forskelle.\n"
+"Hvis skrifttypen ikke understøtter kursive tegn, så gør dette intet."
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr "Farveindstillinger"
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr "Editor- og forskelsvisninger:"
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Forgrundsfarve:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Baggrundsfarve:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr "Diff baggrundsfarve:"
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr "Farve A:"
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr "Farve B:"
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr "Farve C:"
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr "Konfliktfarve:"
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr "Baggrundsfarve for aktuelt område:"
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr "Diff baggrundsfarve for aktuelt område:"
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr "Farvelæg for manuelt justerede sammenligningsområder:"
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr "Mappesammenligningsvisning:"
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr "Farve for nyeste fil:"
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr "At ændre farven får kun virkning når næste mappesammenligning startes."
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr "Farve for ældste fil:"
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr "Farve for middelgammel fil:"
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr "Farve for manglende filer:"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr "Editor-opførsel"
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr "Tab indsætter mellemrum"
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+"Til: Tryk på tab genererer et passende antal mellemrum.\n"
+"Fra: Et Tab-tegn bliver indsat."
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Tab-størrelse:"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr "Auto-indrykning"
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr "Til: Indrykningen for den tidligere linje bruges for en ny linje.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr "Autokopi udvalg"
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+"Til: Enhver markering bliver umiddelbart skrevet til klippebordet.\n"
+"Fra: Du skal eksplicit kopiere f.eks. via Ctrl-C."
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr "Linjeslut-stil:"
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+"Sætter linjeafslutninger for når en redigeret fil gemmes.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; med CR=0D, LF=0A"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Opsætning af diff"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Treat as white space."
+msgstr "Behandl C/C++ kommentarer ligesom blanke tegn."
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Ignorér numre"
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+"Ignorér nummer-tegn i den fase hvor du matcher linjer. (Ligner Ignorér "
+"blanke tegn.)\n"
+"Kan muligvis hjælpe med at sammenligne numeriske data."
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr "Ignorér C/C++ kommentarer"
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr "Behandl C/C++ kommentarer ligesom blanke tegn."
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignorér versaltype"
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+"Behandl forskel mellem store og små bogstaver som ændringer i blanke tegn. "
+"('a'<=>'A')"
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr "Præprocessor kommando:"
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr "Brugerdefineret præ-proces. (Se dokumentationen for detaljer.)"
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr "Linje-matchende præprocessor kommando:"
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+"Denne præ-processor bruges kun når du matcher linjer.\n"
+"(Se dokumentationen for detaljer.)"
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr "Prøv hårdt (langsommere)"
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+"Aktiverer --minimal tilvalget for den eksterne diff.\n"
+"Analysen af store filer vil være meget langsommere."
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Opsætning af sammenflet"
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr "Auto fremad-tøven (ms):"
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+"I Auto-fremad tilstand vil resultatet af det øjeblikkelige valg blive vist\n"
+"i det angiven tidsrum tid, før der springes frem til den næste konflikt. "
+"Område: 0-2000 ms"
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr "Standard for 2-fils indfletning af blanke tegn:"
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr "Manuelt valg"
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+"Tillad indfletningsalgoritmen automatisk at vælge et input for ændringer kun "
+"af blanke tegn."
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr "Standard for 3-fils indfletning:"
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr "Automatisk sammenfletning med regulært udtryk"
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr "Regulært udtryk for automatisk sammenfletning:"
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+"Regulært udtryk for linjer hvor Kdiff3 automatisk skal vælge en kilde.\n"
+"Når en linje med en konflikt matcher det regulære udtryk vælges -C \n"
+"om tilgængeligt, ellers vælges B."
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+"Kør automatisk sammenfletning med regulært udtryk når sammenfletning starter"
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+"Kør automatisk sammenfletning med regulært\n"
+"udtryk med det samme når en sammenfletning starter.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr "Sammenfletning ifølge versionskontrolhistorik"
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr "Regulært udtryk for historikkens begyndelse:"
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+"Regulært udtryk for begyndelsen af versionshåndteringens historikindgang.\n"
+"Som oftest indeholder linjen nøgleordet \"$Log$\".\n"
+"Standardværdi: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr "Regulært udtryk for historikindgangens begyndelse:"
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"En versionskontrol historikindgang består af flere linjer.\n"
+"Angiv det regulære udtryk for at detektere første linje (uden den indledende "
+"kommentar).\n"
+"Brug parenteser for at gruppere nøglerne du vil bruge til sortering.\n"
+"Hvis dette efterlades tomt, antager Kdiff3 at tomme linjer skiller "
+"historikposterne ad.\n"
+"Se dokumentationen for detaljer."
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr "Sortering af historiksammenfletning"
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr "Sortér versionskontrolhistorikken med en nøgle."
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr "Sorteringsnøglernes rækkefølge fra historikpostens begyndelse:"
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"Hver parentes som bruges i det regulære udtryk for historikindgangens "
+"begyndelse\n"
+"grupperer en nøgle som kan bruges til sortering.\n"
+"Angiv listen med nøgler (som nummereres i den rækkefølge de forekommer\n"
+"begyndende med på 1), ved brug af ',' som skilletegn (f.eks. "
+"\"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"Hvis det efterlades tomt, gøres ingen sortering.\n"
+"Se dokumentationen for detaljer."
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+"Sammenfletning ifølge versionskontrolhistorik når sammenfletning starter"
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+"Kør automatisk sammenfletning ifølge versionskontrolhistorik når "
+"sammenfletning starter."
+
+#: optiondialog.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Antal undermapper:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr "Test dine regulære udtryk"
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr "Ikke relevant sammenfletningskommando:"
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+"Hvis angivet køres dette script efter automatisk sammenfletning\n"
+"når ingen andre relevante ændringer blev detekteret.\n"
+"Kaldes med parametrene: filnavn1 filnavn2 filnavn3"
+
+#: optiondialog.cpp:970
+msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:973
+msgid ""
+"When KDiff3 was started for a file-merge from the commandline and all\n"
+"conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
+"quit.\n"
+"(Similar to command line option \"--auto\"."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:983
+msgid "Directory Merge"
+msgstr "Mappeindfletning"
+
+#: optiondialog.cpp:992
+msgid "Recursive directories"
+msgstr "Rekursive mapper"
+
+#: optiondialog.cpp:994
+msgid "Whether to analyze subdirectories or not."
+msgstr "Om undermapper skal analyseres eller ej."
+
+#: optiondialog.cpp:996
+msgid "File pattern(s):"
+msgstr "Filmønstre:"
+
+#: optiondialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Mønstre af filer der skal undersøges.\n"
+"Jokertegn: '*' og '?'\n"
+"Flere mønstre kan angives ved brug af adskillertegnet: ';'"
+
+#: optiondialog.cpp:1007
+msgid "File-anti-pattern(s):"
+msgstr "Fil-anti-mønstre:"
+
+#: optiondialog.cpp:1012
+msgid ""
+"Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Mønstre af filer der skal udelukkes fra analysen.\n"
+"Jokertegn: '*' og '?'\n"
+"Flere mønstre kan angives ved brug af adskillertegnet: ';'"
+
+#: optiondialog.cpp:1018
+msgid "Dir-anti-pattern(s):"
+msgstr "Mappe-anti-mønstre:"
+
+#: optiondialog.cpp:1023
+msgid ""
+"Pattern(s) of directories to be excluded from analysis. \n"
+"Wildcards: '*' and '?'\n"
+"Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
+msgstr ""
+"Mønstre af mapper der skal udelukkes fra analysen.\n"
+"Jokertegn: '*' og '?'\n"
+"Flere mønstre kan angives ved brug af adskillertegnet: ';'"
+
+#: optiondialog.cpp:1029
+msgid "Use .cvsignore"
+msgstr "Brug .cvsignore"
+
+#: optiondialog.cpp:1032
+msgid ""
+"Extends the antipattern to anything that would be ignored by CVS.\n"
+"Via local \".cvsignore\"-files this can be directory specific."
+msgstr ""
+"Udvider anti-mønstret til hvadsomhelst der ville blive ignoreret af CVS.\n"
+"Via lokale \".cvsignore\"-filer kan dette være specifikt for en enkel mappe."
+
+#: optiondialog.cpp:1037
+msgid "Find hidden files and directories"
+msgstr "Find skjulte filer og mapper"
+
+#: optiondialog.cpp:1040
+msgid "Finds files and directories with the hidden attribute."
+msgstr "Finder filer og mapper med en skjulte attribut."
+
+#: optiondialog.cpp:1042
+msgid "Finds files and directories starting with '.'."
+msgstr "Finder filer og mapper der begynder med '.'."
+
+#: optiondialog.cpp:1046
+msgid "Follow file links"
+msgstr "Følger fil-link"
+
+#: optiondialog.cpp:1049
+msgid ""
+"On: Compare the file the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+"Til: Sammenlign med filen som linket peger på.\n"
+"Fra: Sammenlign link."
+
+#: optiondialog.cpp:1054
+msgid "Follow directory links"
+msgstr "Følg mappe-link"
+
+#: optiondialog.cpp:1057
+msgid ""
+"On: Compare the directory the link points to.\n"
+"Off: Compare the links."
+msgstr ""
+"Til: Sammenlign med mappen som linket peger på.\n"
+"Fra: Sammenlign link."
+
+#: optiondialog.cpp:1073
+msgid "Case sensitive filename comparison"
+msgstr "Versalfølsom filnavnesammenligning"
+
+#: optiondialog.cpp:1076
+msgid ""
+"The directory comparison will compare files or directories when their names "
+"match.\n"
+"Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
+"off, otherwise on.)"
+msgstr ""
+"Mappesammenligning sammenligner filer eller mapper når deres navne matcher.\n"
+"Angiv dette tilvalg hvis navnenes versaltilstand skal matche. "
+"(Standardværdien for Windows er fra, ellers til.)"
+
+#: optiondialog.cpp:1080
+msgid "File Comparison Mode"
+msgstr "Filsammenligningstilstand"
+
+#: optiondialog.cpp:1084
+msgid "Binary comparison"
+msgstr "Binær sammenligning"
+
+#: optiondialog.cpp:1085
+msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
+msgstr "Binær sammenligning af hver fil. (Standard)"
+
+#: optiondialog.cpp:1087
+msgid "Full analysis"
+msgstr "Fuld analyse"
+
+#: optiondialog.cpp:1088
+msgid ""
+"Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
+"(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
+msgstr ""
+"Udfør en fuld analyse og vis statistisk information i ekstra søjler.\n"
+"(Langsommere end en binær sammenligning, meget langsommere for binære filer.)"
+
+#: optiondialog.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
+msgstr "Stol på ændringsdato (usikker)"
+
+#: optiondialog.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"Files with equal contents but different modification dates will appear as "
+"different.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+"Antag at filer er ens hvis ændringsdatoen og fillængden er ens.\n"
+"Nyttigt for store mapper eller langsomme netværk."
+
+#: optiondialog.cpp:1096
+msgid ""
+"Trust the size and date, but use binary comparison if date doesn't match "
+"(unsafe)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assume that files are equal if the modification date and file length are "
+"equal.\n"
+"If the date isn't equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
+"Useful for big directories or slow networks."
+msgstr ""
+"Antag at filer er ens hvis ændringsdatoen og fillængden er ens.\n"
+"Nyttigt for store mapper eller langsomme netværk."
+
+#: optiondialog.cpp:1101
+msgid "Trust the size (unsafe)"
+msgstr "Stol på størrelsen (usikker)"
+
+#: optiondialog.cpp:1102
+msgid ""
+"Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
+"Useful for big directories or slow networks when the date is modified during "
+"download."
+msgstr ""
+"Antag at filer er ens hvis deres fillængder er ens.\n"
+"Nyttigt for store mapper eller langsomme netværk, når datoen er ændret efter "
+"filer er hentet."
+
+#: optiondialog.cpp:1106
+msgid "Synchronize directories"
+msgstr "Synkronisér mapper"
+
+#: optiondialog.cpp:1109
+msgid ""
+"Offers to store files in both directories so that\n"
+"both directories are the same afterwards.\n"
+"Works only when comparing two directories without specifying a destination."
+msgstr ""
+"Tilbyder at opbevare filer i begge mapper så\n"
+"begge mapper er ens bagefter.\n"
+"Virker kun når to mapper sammenlignes uden at angive nogen destination."
+
+#: optiondialog.cpp:1115
+msgid "White space differences considered equal"
+msgstr "Forskelle i blanke tegn anses for ens"
+
+#: optiondialog.cpp:1118
+msgid ""
+"If files differ only by white space consider them equal.\n"
+"This is only active when full analysis is chosen."
+msgstr ""
+"Hvis filer kun adskiller sig med blanke tegn, anses dem for ens.\n"
+"Dette er kun aktiveret når fuldstændig analyse vælges."
+
+#: optiondialog.cpp:1124
+msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
+msgstr "Kopiér nyere i stedet for at indflette (usikker)"
+
+#: optiondialog.cpp:1127
+msgid ""
+"Don't look inside, just take the newer file.\n"
+"(Use this only if you know what you are doing!)\n"
+"Only effective when comparing two directories."
+msgstr ""
+"Kig ikke indeni, tag blot den nyere fil.\n"
+"(Brug kun dette hvis du ved hvad du foretager dig!)\n"
+"Kun effektivt når to mapper sammenlignes."
+
+#: optiondialog.cpp:1132
+msgid "Backup files (.orig)"
+msgstr "Sikkerhedskopieringsfiler (.orig)"
+
+#: optiondialog.cpp:1135
+msgid ""
+"When a file would be saved over an old file, then the old file\n"
+"will be renamed with a '.orig'-extension instead of being deleted."
+msgstr ""
+"Når en fil ville blive gemt over en gammel fil, så vil den gamle\n"
+"fil blive omdøbt med en '.orig'-endelse i stedet for at blive slettet."
+
+#: optiondialog.cpp:1213
+msgid "Regional Settings"
+msgstr "Regional opsætning"
+
+#: optiondialog.cpp:1309
+msgid "Language (restart required)"
+msgstr "Sprog (genstart krævet)"
+
+#: optiondialog.cpp:1341
+msgid ""
+"Choose the language of the GUI-strings or \"Auto\".\n"
+"For a change of language to take place, quit and restart KDiff3."
+msgstr ""
+"Vælg sproget for GUI-strengene eller \"Auto\".\n"
+"For at en ændring af sprog skal ske, afslut og start KDiff3 igen."
+
+#: optiondialog.cpp:1359
+msgid "Use the same encoding for everything:"
+msgstr "Brug samme tegnsæt til alt:"
+
+#: optiondialog.cpp:1362
+msgid ""
+"Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
+"Disable this if different individual settings are needed."
+msgstr ""
+"At aktivere dette lader dig ændre alle tegnsæt ved at kun ændre den første.\n"
+"Deaktivér det hvis forskellige individuelle indstillinger behøves."
+
+#: optiondialog.cpp:1367
+msgid "Note: Local Encoding is "
+msgstr "Bemærk: Lokalt tegnsæt er "
+
+#: optiondialog.cpp:1371
+msgid "File Encoding for A:"
+msgstr "Filtegnsæt for A:"
+
+#: optiondialog.cpp:1377
+msgid ""
+"If enabled then Unicode (UTF-16 or UTF-8) encoding will be detected.\n"
+"If the file encoding is not detected then the selected encoding will be used "
+"as fallback.\n"
+"(Unicode detection depends on the first bytes of a file - the byte order "
+"mark \"BOM\".)"
+msgstr ""
+"Hvis aktiveret detekteres Unicode-kodning (UTF-16 eller UTF-8).\n"
+"Hvis filens kodning ikke kan detekteres, bruges den valgte kodning som "
+"reserve.\n"
+"(Detektering af Unicode afhænger af den første byte i en fil - "
+"byterækkefølgemarkøren \"BOM\".)"
+
+#: optiondialog.cpp:1381 optiondialog.cpp:1390 optiondialog.cpp:1399
+msgid "Auto Detect Unicode"
+msgstr "Detektér Unicode automatisk"
+
+#: optiondialog.cpp:1386
+msgid "File Encoding for B:"
+msgstr "Filtegnsæt for B:"
+
+#: optiondialog.cpp:1395
+msgid "File Encoding for C:"
+msgstr "Filtegnsæt for C:"
+
+#: optiondialog.cpp:1404
+msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
+msgstr "Filtegnsæt for sammenflettede uddata og når der gemmes:"
+
+#: optiondialog.cpp:1408
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Automatisk markering"
+
+#: optiondialog.cpp:1411
+msgid ""
+"If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
+"In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
+"saving."
+msgstr ""
+"Hvis aktiveret bruges inddatafilernes kodning.\n"
+"I tvetydige tilfælde bedes brugeren om at vælge kodning at gemme med via en "
+"dialog."
+
+#: optiondialog.cpp:1415
+msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
+msgstr "Filtegnsæt for forbehandlingsfiler:"
+
+#: optiondialog.cpp:1426
+msgid "Right To Left Language"
+msgstr "Sprog som læses fra højre til venstre"
+
+#: optiondialog.cpp:1429
+msgid ""
+"Some languages are read from right to left.\n"
+"This setting will change the viewer and editor accordingly."
+msgstr ""
+"Nogle sprog læses fra højre til venstre.\n"
+"Indstillingen ændrer visningen og editoren på tilsvarende måde."
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration"
+msgstr "Integrering"
+
+#: optiondialog.cpp:1443
+msgid "Integration Settings"
+msgstr "Integreringsindstillinger"
+
+#: optiondialog.cpp:1453
+msgid "Command line options to ignore:"
+msgstr "Kommandolinjeflag at ignorere:"
+
+#: optiondialog.cpp:1458
+msgid ""
+"List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
+"other tools.\n"
+"Several values can be specified if separated via ';'\n"
+"This will suppress the \"Unknown option\"-error."
+msgstr ""
+"Liste med kommandolinjeflag som skal ignoreres når Kdiff3 bruges af andre "
+"værktøjer.\n"
+"Flere værdier kan angives hvis de adskilles af ';'\n"
+"Dette undertrykker fejlmeddelelsen \"Ukendt flag\"."
+
+#: optiondialog.cpp:1465
+msgid "Integrate with ClearCase"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1468
+msgid ""
+"Integrate with Rational ClearCase from IBM.\n"
+"Modifies the \"map\" file in ClearCase-subdir \"lib/mgrs\"\n"
+"(Only enabled when ClearCase \"bin\" directory is in the path.)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1474
+msgid "Remove ClearCase Integration"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1477
+msgid ""
+"Restore the old \"map\" file from before doing the Clearcase integration."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:1558
+msgid ""
+"You selected a variable width font.\n"
+"\n"
+"Because this program doesn't handle variable width fonts\n"
+"correctly, you might experience problems while editing.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue or do you want to select another font."
+msgstr ""
+"Du valgte en skrifttype med variabel bredde.\n"
+"\n"
+"Dette program håndterer ikke skrifttyper af variabel skrifttype\n"
+"rigtigt, så du vil måske få problemer når du redigerer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at fortsætte eller at vælge en anden skrifttype."
+
+#: optiondialog.cpp:1562
+msgid "Incompatible Font"
+msgstr "Inkompatibel skrifttype"
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Continue at Own Risk"
+msgstr "Fortsæt på eget ansvar."
+
+#: optiondialog.cpp:1563
+msgid "Select Another Font"
+msgstr "Vælg en anden skrifttype"
+
+#: optiondialog.cpp:1599
+msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
+msgstr "Dette nulstiller alle tilvalg. Ikke kun dem der angår dette emne."
+
+#: pdiff.cpp:258
+msgid "PreprocessorCmd: "
+msgstr "Præprocessor kommando:"
+
+#: pdiff.cpp:263
+msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
+msgstr "Følgende tilvalg du valgte vil muligvis ændre data:\n"
+
+#: pdiff.cpp:264
+msgid ""
+"\n"
+"Most likely this is not wanted during a merge.\n"
+"Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mest sandsynligt ikke ønsket under en indfletning.\n"
+"Ønsker du at deaktivere disse indstillinger eller fortsætte med disse "
+"indstillinger aktive?"
+
+#: pdiff.cpp:266
+msgid "Option Unsafe for Merging"
+msgstr "Tilvalg usikkert ved en indfletning"
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Use These Options During Merge"
+msgstr "Brug disse tilvalg under en indfletning"
+
+#: pdiff.cpp:267
+msgid "Disable Unsafe Options"
+msgstr "Deaktivér usikre tilvalg"
+
+#: pdiff.cpp:297
+msgid "Loading A"
+msgstr "Indlæser A"
+
+#: pdiff.cpp:301
+msgid "Loading B"
+msgstr "Indlæser B"
+
+#: pdiff.cpp:318 pdiff.cpp:344
+msgid "Diff: A <-> B"
+msgstr "Diff: A <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:324 pdiff.cpp:366
+msgid "Linediff: A <-> B"
+msgstr "Linjeforskel: A <-> B"
+
+#: pdiff.cpp:335
+msgid "Loading C"
+msgstr "Indlæser C"
+
+#: pdiff.cpp:347
+msgid "Diff: B <-> C"
+msgstr "Diff: B <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:350
+msgid "Diff: A <-> C"
+msgstr "Diff: A <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:369
+msgid "Linediff: B <-> C"
+msgstr "Linjeforskel: B <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:372
+msgid "Linediff: A <-> C"
+msgstr "Linjeforskel: A <-> C"
+
+#: pdiff.cpp:513
+msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
+msgstr ""
+"Alle inddata-filer indeholder den samme tekst, men er ikke binært "
+"ækvivalente."
+
+#: pdiff.cpp:516 pdiff.cpp:518 pdiff.cpp:520
+msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
+msgstr "Filerne %1 og %2 har samme tekst men er ikke binært ens.\n"
+
+#: pdiff.cpp:530
+msgid ""
+"Some inputfiles don't seem to be pure textfiles.\n"
+"Note that the KDiff3-merge was not meant for binary data.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Nogle inddatafiler synes ikke at være rene tekstfiler.\n"
+"Bemærk at KDiff3-indfletningen ikke er beregnet til binære data.\n"
+"Fortsæt på eget ansvar."
+
+#: pdiff.cpp:981
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: pdiff.cpp:987 pdiff.cpp:1084
+msgid "Opening files..."
+msgstr "Åbner filer..."
+
+#: pdiff.cpp:1061 pdiff.cpp:1132
+msgid "File open error"
+msgstr "Fejl ved åbning af fil"
+
+#: pdiff.cpp:1164
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Klipper valgene ud..."
+
+#: pdiff.cpp:1185
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Kopierer valgene til klippebord..."
+
+#: pdiff.cpp:1201
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Indsætter klippebordets indhold..."
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Save && Continue"
+msgstr "Gem && Fortsæt"
+
+#: pdiff.cpp:1724
+msgid "Continue Without Saving"
+msgstr "Fortsæt uden at gemme"
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search complete."
+msgstr "Søgning færdig."
+
+#: pdiff.cpp:1931
+msgid "Search Complete"
+msgstr "Søgning færdig"
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Nothing is selected in either diff input window."
+msgstr "Ingenting er markeret i inddatavindue med sammenligning."
+
+#: pdiff.cpp:2155
+msgid "Error while adding manual diff range"
+msgstr "Fejl ved tilføjelse manuelt sammenligningsområde"
+
+#: smalldialogs.cpp:53
+msgid "A (Base):"
+msgstr "A (Basis):"
+
+#: smalldialogs.cpp:59 smalldialogs.cpp:75 smalldialogs.cpp:91
+#: smalldialogs.cpp:134
+msgid "File..."
+msgstr "Fil..."
+
+#: smalldialogs.cpp:61 smalldialogs.cpp:77 smalldialogs.cpp:93
+#: smalldialogs.cpp:136
+msgid "Dir..."
+msgstr "Mappe..."
+
+#: smalldialogs.cpp:86
+msgid "C (Optional):"
+msgstr "C (Frivillig):"
+
+#: smalldialogs.cpp:108
+msgid "Swap/Copy Names ..."
+msgstr "Skift eller kopiér navne..."
+
+#: smalldialogs.cpp:114 smalldialogs.cpp:115 smalldialogs.cpp:116
+msgid "Swap %1<->%2"
+msgstr "Skift %1 ud mod %2"
+
+#: smalldialogs.cpp:117 smalldialogs.cpp:118 smalldialogs.cpp:119
+msgid "Copy %1->Output"
+msgstr "Kopiér %1 til uddata"
+
+#: smalldialogs.cpp:120 smalldialogs.cpp:121 smalldialogs.cpp:122
+msgid "Swap %1<->Output"
+msgstr "Skift %1 ud mod uddata"
+
+#: smalldialogs.cpp:129
+msgid "Output (optional):"
+msgstr "Uddata (frivillig):"
+
+#: smalldialogs.cpp:158
+msgid "Configure..."
+msgstr "Indstil..."
+
+#: smalldialogs.cpp:347
+msgid "Search text:"
+msgstr "Søgetekst:"
+
+#: smalldialogs.cpp:354
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Versalfølsom"
+
+#: smalldialogs.cpp:357
+msgid "Search A"
+msgstr "Gennemsøg A"
+
+#: smalldialogs.cpp:362
+msgid "Search B"
+msgstr "Gennemsøg B"
+
+#: smalldialogs.cpp:367
+msgid "Search C"
+msgstr "Gennemsøg C"
+
+#: smalldialogs.cpp:372
+msgid "Search output"
+msgstr "Søgeuddata"
+
+#: smalldialogs.cpp:377
+msgid "&Search"
+msgstr "&Søg"
+
+#: smalldialogs.cpp:394
+msgid "Regular Expression Tester"
+msgstr "Test af regulære udtryk"
+
+#: smalldialogs.cpp:405
+msgid "Example auto merge line:"
+msgstr "Eksempel på linje for automatisk sammenfletning:"
+
+#: smalldialogs.cpp:407
+msgid "For auto merge test copy a line as used in your files."
+msgstr ""
+"For at teste automatisk sammenfletning, kopieres en linje som bruges i dine "
+"filer."
+
+#: smalldialogs.cpp:413 smalldialogs.cpp:442 smalldialogs.cpp:479
+msgid "Match result:"
+msgstr "Matchningsresultat:"
+
+#: smalldialogs.cpp:432
+msgid "Example history start line (with leading comment):"
+msgstr "Eksempel på startlinje for historik (med indledende kommentar):"
+
+#: smalldialogs.cpp:435
+msgid ""
+"Copy a history start line as used in your files,\n"
+"including the leading comment."
+msgstr ""
+"Kopiér en startlinje for historik som bruges i dine filer,\n"
+"inkluderende den indledende kommentar."
+
+#: smalldialogs.cpp:461
+msgid "History sort key order:"
+msgstr "Sorteringsnøglerækkefølge for historik:"
+
+#: smalldialogs.cpp:469
+msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
+msgstr ""
+"Eksempel på startlinje for en historikindgang (uden indledende kommentar):"
+
+#: smalldialogs.cpp:471
+msgid ""
+"Copy a history entry start line as used in your files,\n"
+"but omit the leading comment."
+msgstr ""
+"Kopiér en startlinje for en historikindgang som bruges i dine filer,\n"
+"men udelad den indledende kommentar."
+
+#: smalldialogs.cpp:486
+msgid "Sort key result:"
+msgstr "Sorteringsnøgleresultat:"
+
+#: smalldialogs.cpp:537 smalldialogs.cpp:547 smalldialogs.cpp:568
+msgid "Match success."
+msgstr "Matchning lykkedes."
+
+#: smalldialogs.cpp:541 smalldialogs.cpp:551 smalldialogs.cpp:574
+msgid "Match failed."
+msgstr "Matchning mislykkedes."
+
+#: smalldialogs.cpp:559
+msgid "Opening and closing parentheses don't match in regular expression."
+msgstr "Indledende og afsluttende parenteser matcher ikke i regulært udtryk."
+
+#: kdiff3_part.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&KDiff3"
+msgstr "&KDiff3"
+
+#: kdiff3_part.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "Configure KDiff3"
+msgstr "Indstil KDiff3"
+
+#: kdiff3_shell.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Directory"
+msgstr "&Mappe"
+
+#: kdiff3_shell.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Merge Operation"
+msgstr "Indfletningsoperation for dette punkt"
+
+#: kdiff3_shell.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Current Item Sync Operation"
+msgstr "Synkroniseringsoperation for dette punkt"
+
+#: kdiff3_shell.rc:50
+#, no-c-format
+msgid "&Movement"
+msgstr "&Bevægelse"
+
+#: kdiff3_shell.rc:61
+#, no-c-format
+msgid "D&iffview"
+msgstr "D&iff-visning"
+
+#: kdiff3_shell.rc:73
+#, no-c-format
+msgid "&Merge"
+msgstr "Ind&flet"
+
+#: kdiff3_shell.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Vindue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Indstil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Fil..."
+
+#~ msgid "Files A and B are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Filerne A og B er binært ens.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Filerne A og C er binært ens.\n"
+
+#~ msgid "Files A and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "Filerne A og C har samme tekst.\n"
+
+#~ msgid "Files B and C are binary equal.\n"
+#~ msgstr "Filerne B og C er binært ens.\n"
+
+#~ msgid "Files B and C have equal text. \n"
+#~ msgstr "Filerne B og C har samme tekst.\n"
+
+#~ msgid "Preserve carriage return"
+#~ msgstr "Bevar vognretur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show carriage return characters '\\r' if they exist.\n"
+#~ "Helps to compare files that were modified under different operating "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis vognretur-tegn '\\r' hvis de eksisterer.\n"
+#~ "Hjælper med at sammenligne filer der blev ændrede under forskellige "
+#~ "operativsystemer."
+
+#~ msgid "Diff and Merge"
+#~ msgstr "Sammenlign og sammenflet"
+
+#~ msgid "Save Directory Merge State ..."
+#~ msgstr "Gem tilstand for mappesammenfletning..."
+
+#~ msgid "Load Directory Merge State ..."
+#~ msgstr "Indlæs tilstand for mappesammenfletning..."
+
+#~ msgid "Synchronize Directories"
+#~ msgstr "Synkronisér mapper"
+
+#~ msgid "Copy Newer Files Instead of Merging"
+#~ msgstr "Kopiér nyere filer i stedet for at sammenflette"
+
+#~ msgid "List only deltas"
+#~ msgstr "Kun deltaer på listen"
+
+#~ msgid "Files and directories without change will not appear in the list."
+#~ msgstr "Filer og mapper uden ændring vil ikke ses på listen."
+
+#~ msgid "Please click the lines that should match in all windows."
+#~ msgstr "Klik på linjerne som skal matche i alle vinduer."
+
+#~ msgid "Swap"
+#~ msgstr "Skift"
+
+#~ msgid "no selection"
+#~ msgstr "ingen markering"
+
+#~ msgid "Manually match lines"
+#~ msgstr "Manuelt valg af linjer"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "O.k."
+
+#~ msgid "Has no effect. For compatibility with certain tools."
+#~ msgstr "Har ingen virkning. For kompatibilitet med visse værktøjer."
+
+#~ msgid "For compatibility with certain tools."
+#~ msgstr "For kompatibilitet med visse værktøjer."
+
+#~ msgid "Colors in Editor & Diff Output"
+#~ msgstr "Farver i Editor & Diff-uddata"
diff --git a/translations/messages/kdiff3/de.po b/translations/messages/kdiff3/de.po
new file mode 100644
index 0000000..da29880
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/kdiff3/de.po
@@ -0,0 +1,2644 @@
+# translation of kdiff3.po to German
+# Übersetzung von kdiff3.po ins Deutsche
+# Copyright (C)
+#
+#
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
+# Joachim Eibl <joachim@gmx.de>, 2004.
+# Joachim Eibl <joachim.eibl@gmx.de>, 2004, 2005, 2006.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2004, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdiff3\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kdiff3/de/>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Joachim Eibl, Chris (TDE)"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "joachim.eibl@gmx.de, (Keine Email)"
+
+#: diff.cpp:247
+msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
+msgstr "Speichern der Zwischenablage in temporärer Datei ist fehlgeschlagen."
+
+#: diff.cpp:251
+msgid "From Clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage"
+
+#: diff.cpp:493
+msgid ""
+"Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Der Vorverarbeitungsbefehl ist möglicherweise fehlgeschlagen.\n"
+"Bitte überprüfen sie diesen Befehl:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Diese Vorverarbeitung wird nun deaktiviert."
+
+#: diff.cpp:528
+msgid ""
+"The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
+msgstr ""
+"Der Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich ist möglicherweise "
+"fehlgeschlagen.\n"
+"Bitte überprüfen sie diesen Befehl:\n"
+"\n"
+" %1\n"
+"\n"
+"Der Vorverarbeitungsbefehl für Zeilenabgleich wird nun deaktiviert."
+
+#: diff.cpp:1633 diff.cpp:1647
+msgid ""
+"Data loss error:\n"
+"If it is reproducable please contact the author.\n"
+msgstr ""
+"Datenverlust:\n"
+"Falls das Problem reproduzierbar ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Autor "
+"auf.\n"
+
+#: diff.cpp:1635 diff.cpp:1649
+msgid "Severe Internal Error"
+msgstr "Schwerwiegender interner Fehler"
+
+#: difftextwindow.cpp:1644 kdiff3.cpp:772
+msgid "Top line"
+msgstr "Oberste Zeile"
+
+#: difftextwindow.cpp:1654
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
+
+#: directorymergewindow.cpp:142
+msgid "Mix of links and normal files."
+msgstr "Vermischung von Verknüpfungen und Dateien."
+
+#: directorymergewindow.cpp:149
+msgid "Link: "
+msgstr "Verknüpfung: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:157
+msgid "Size. "
+msgstr "Größe: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:170 directorymergewindow.cpp:180
+msgid "Date & Size: "
+msgstr "Datum & Größe: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:190 directorymergewindow.cpp:196
+msgid "Creating temp copy of %1 failed."
+msgstr "Erstellung einer temporären Kopie von %1 ist fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:207 directorymergewindow.cpp:215
+msgid "Opening %1 failed."
+msgstr "Öffnen von %1 ist fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:219
+msgid "Comparing file..."
+msgstr "Datei wird verglichen ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:233 directorymergewindow.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Error reading from %1"
+msgstr "Fehler beim Lesen von %1"
+
+#: directorymergewindow.cpp:297
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: directorymergewindow.cpp:301
+msgid "Operation"
+msgstr "Aktion"
+
+#: directorymergewindow.cpp:302
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: directorymergewindow.cpp:303
+msgid "Unsolved"
+msgstr "Ungelöst"
+
+#: directorymergewindow.cpp:304
+msgid "Solved"
+msgstr "Gelöst"
+
+#: directorymergewindow.cpp:305
+msgid "Nonwhite"
+msgstr "Nicht weiß"
+
+#: directorymergewindow.cpp:306
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
+
+#: directorymergewindow.cpp:334
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort "
+"the merge and rescan the directory?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, Verzeichnisse zusammenzuführen. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"diese Operation abbrechen und das Verzeichnis erneut einlesen wollen?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 directorymergewindow.cpp:2930
+msgid "Rescan"
+msgstr "Neu einlesen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:335 kdiff3.cpp:622 pdiff.cpp:981
+msgid "Continue Merging"
+msgstr "Zusammenführung fortsetzen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:507
+msgid "Opening of directories failed:"
+msgstr "Öffnen der Verzeichnisse fehlgeschlagen:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:510
+msgid "Dir A \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Verzeichnis A \"%1\" existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:513
+msgid "Dir B \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Verzeichnis B \"%1\" existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:516
+msgid "Dir C \"%1\" does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr "Verzeichnis C \"%1\" existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:518
+msgid "Directory Open Error"
+msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses"
+
+#: directorymergewindow.cpp:526
+msgid ""
+"The destination directory must not be the same as A or B when three "
+"directories are merged.\n"
+"Check again before continuing."
+msgstr ""
+"Wenn drei Verzeichnisse zusammengeführt werden, darf das Zielverzeichnis "
+"nicht mit A oder B identisch sein.\n"
+"Bitte überprüfen Sie dies."
+
+#: directorymergewindow.cpp:528
+msgid "Parameter Warning"
+msgstr "Parameter-Warnung"
+
+#: directorymergewindow.cpp:533
+msgid "Scanning directories..."
+msgstr "Verzeichnisse einlesen ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:582
+msgid "Reading Directory A"
+msgstr "Einlesen von Verzeichnis A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:604
+msgid "Reading Directory B"
+msgstr "Einlesen von Verzeichnis B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:626
+msgid "Reading Directory C"
+msgstr "Einlesen von Verzeichnis C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:652
+msgid "Some subdirectories were not readable in"
+msgstr "Einige Unterverzeichnisse nicht lesbar in"
+
+#: directorymergewindow.cpp:657
+msgid "Check the permissions of the subdirectories."
+msgstr "Überprüfen Sie bitte die Zugriffsrechte für die Unterverzeichnisse."
+
+#: directorymergewindow.cpp:691 kdiff3.cpp:568 kdiff3.cpp:655 kdiff3.cpp:680
+#: kdiff3.cpp:953 kdiff3.cpp:974 pdiff.cpp:1070 pdiff.cpp:1142 pdiff.cpp:1180
+#: pdiff.cpp:1196 pdiff.cpp:1226 pdiff.cpp:1237
+msgid "Ready."
+msgstr "Bereit"
+
+#: directorymergewindow.cpp:705
+msgid "Directory Comparison Status"
+msgstr "Status des Verzeichnisvergleichs"
+
+#: directorymergewindow.cpp:706
+msgid "Number of subdirectories:"
+msgstr "Anzahl der Unterverzeichnisse:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:707
+msgid "Number of equal files:"
+msgstr "Anzahl der identischen Dateien:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:708
+msgid "Number of different files:"
+msgstr "Anzahl der unterschiedlichen Dateien:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:711
+msgid "Number of manual merges:"
+msgstr "Anzahl der manuellen Zusammenführungen:"
+
+#: directorymergewindow.cpp:867
+msgid "This affects all merge operations."
+msgstr "Dies beeinflußt alle Zusammenführungsaktionen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:868
+msgid "Changing All Merge Operations"
+msgstr "Änderung aller Zusammenführungsaktionen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:868 mergeresultwindow.cpp:287
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&Fortsetzen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1236
+msgid "Processing "
+msgstr "Fortschritt "
+
+#: directorymergewindow.cpp:1710 directorymergewindow.cpp:1716
+msgid "To do."
+msgstr "Unerledigt."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1819 directorymergewindow.cpp:2961
+msgid "Copy A to B"
+msgstr "Kopiere A nach B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1820 directorymergewindow.cpp:2962
+msgid "Copy B to A"
+msgstr "Kopiere B nach A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1821 directorymergewindow.cpp:2963
+msgid "Delete A"
+msgstr "Lösche A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1822 directorymergewindow.cpp:2964
+msgid "Delete B"
+msgstr "Lösche B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1823
+msgid "Delete A & B"
+msgstr "Lösche A & B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1824 directorymergewindow.cpp:2966
+msgid "Merge to A"
+msgstr "Zusammenführen nach A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1825 directorymergewindow.cpp:2967
+msgid "Merge to B"
+msgstr "Zusammenführen nach B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1826
+msgid "Merge to A & B"
+msgstr "Zusammenführen nach A & B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1830 directorymergewindow.cpp:2958
+msgid "Delete (if exists)"
+msgstr "Lösche (falls vorhanden)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+#: directorymergewindow.cpp:2957 optiondialog.cpp:800 smalldialogs.cpp:102
+msgid "Merge"
+msgstr "Zusammenführen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1831 directorymergewindow.cpp:1832
+msgid "Merge (manual)"
+msgstr "Zusammenführen (manuell)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1833
+msgid "Error: Conflicting File Types"
+msgstr "Fehler: Konflikt der Dateitypen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1834
+msgid "Error: Dates are equal but files are not."
+msgstr "Fehler: Gleiches Datum, aber unterschiedliche Dateien."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915
+msgid "This operation is currently not possible."
+msgstr "Diese Aktion ist momentan nicht zulässig."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1861 directorymergewindow.cpp:1890
+#: directorymergewindow.cpp:1915 directorymergewindow.cpp:2172
+msgid "Operation Not Possible"
+msgstr "Unzulässige Aktion"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid ""
+"This should never happen: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"If you know how to reproduce this, please contact the program author."
+msgstr ""
+"Dies sollte nie passieren: \n"
+"\n"
+"mergeResultSaved: m_pMFI=0\n"
+"\n"
+"Wenn Sie dies reproduzieren können, informieren Sie bitte den Autor dieses "
+"Programms."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1954
+msgid "Program Error"
+msgstr "Programm Fehler"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1965
+msgid "An error occurred while copying.\n"
+msgstr "Ein Fehler ist während des Kopierens aufgetreten.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1966 directorymergewindow.cpp:2372
+msgid "Merge Error"
+msgstr "Zusammenführungsfehler"
+
+#: directorymergewindow.cpp:1971 directorymergewindow.cpp:2377
+msgid "Error."
+msgstr "Fehler."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1976 directorymergewindow.cpp:2268
+#: directorymergewindow.cpp:2308
+msgid "Done."
+msgstr "Erledigt."
+
+#: directorymergewindow.cpp:1999
+msgid "Not saved."
+msgstr "Nicht gespeichert."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2034
+msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
+msgstr "Unbekannte Zusammenführaktion. (Sollte nie passieren!)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2066
+msgid "Unknown merge operation."
+msgstr "Unbekannte Zusammenführaktion."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2081
+msgid ""
+"The merge is about to begin.\n"
+"\n"
+"Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
+"doing.\n"
+"Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
+"\n"
+"Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
+"whatsoever! Make backups of your vital data!"
+msgstr ""
+"Die Zusammenführung kann nun starten.\n"
+"\n"
+"Wählen Sie \"Start\" wenn Sie die Anleitung gelesen haben und wissen was Sie "
+"erwartet.\n"
+"Wählen Sie \"Simulieren\" um zu sehen, was passieren würde.\n"
+"\n"
+"Sie sollten aber wissen, dass dieses Programm noch Beta-Status hat und es "
+"KEINE GARANTIE gibt! Erstellen Sie Sicherungkopien Ihrer wichtigen Daten!"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Starting Merge"
+msgstr "Start der Zusammenführung"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Do It"
+msgstr "Start"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2086
+msgid "Simulate It"
+msgstr "Simulieren"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2112
+msgid ""
+"The highlighted item has a different type in the different directories. "
+"Select what to do."
+msgstr ""
+"Das markierte Element hat einen unterschiedlichen Typ in den verschiedenen "
+"Verzeichnissen. Wählen Sie eine Aktion."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2121
+msgid ""
+"The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
+"what to do."
+msgstr ""
+"Für die markierte Datei ist zwar das Datum der letzen Änderung gleich, aber "
+"die Dateien unterscheiden sich. Wählen Sie die Zusammenführaktion."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2172
+msgid ""
+"This operation is currently not possible because directory merge is "
+"currently running."
+msgstr ""
+"Diese Aktion ist momentan nicht möglich, weil zur Zeit Verzeichnisse "
+"zusammengeführt werden."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2232
+msgid ""
+"There was an error in the last step.\n"
+"Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
+"to skip this item?"
+msgstr ""
+"Beim letzten Element ist ein Fehler aufgetreten.\n"
+"Wollen Sie mit diesem Element fortfahren, oder wollen Sie dieses Element "
+"überspringen?"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue merge after an error"
+msgstr "Fortsetzung der Zusammenführung nach einem Fehler"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Continue With Last Item"
+msgstr "Mit letztem Element fortsetzen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2234
+msgid "Skip Item"
+msgstr "Element überspringen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2268
+msgid "Skipped."
+msgstr "Übersprungen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2275 directorymergewindow.cpp:2501
+msgid "In progress..."
+msgstr "In Bearbeitung ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323
+msgid "Merge operation complete."
+msgstr "Die Zusammenführung ist fertig."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2323 directorymergewindow.cpp:2326
+msgid "Merge Complete"
+msgstr "Zusammenführung abgeschlossen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2335
+msgid ""
+"Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
+msgstr ""
+"Die simulierte Zusammenführung ist abgeschlossen. Überprüfen Sie, ob Sie mit "
+"den vorgeschlagenen Aktionen einverstanden sind."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2371
+msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information.\n"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Wählen Sie OK um Details zu sehen.\n"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2414
+msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
+msgstr ""
+"Fehler: Beim Löschen von %1: Die Erstellung einer Sicherungskopie schlug "
+"fehl."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2421
+msgid "delete directory recursively( %1 )"
+msgstr "Lösche Verzeichnis rekursiv( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2423
+msgid "delete( %1 )"
+msgstr "Lösche( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2438
+msgid "Error: delete dir operation failed while trying to read the directory."
+msgstr ""
+"Fehler: Löschen des Verzeichnisses schlug fehl, da es nicht gelesen werden "
+"konnte."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2457
+msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
+msgstr "Fehler: Verzeichnis löschen( %1 ) Operation fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2467
+msgid "Error: delete operation failed."
+msgstr "Fehler: Löschoperation fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2493
+msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
+msgstr "Manuelles Zusammenführen( %1, %2, %3 -> %4)"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2496
+msgid ""
+" Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
+msgstr " Hinweis: Nach manuellem Zusammenführen mit F7 fortsetzen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2519
+msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
+msgstr ""
+"Fehler: Kopie( %1 -> %2 ) fehlgeschlagen. Das existierende Ziel konnte nicht "
+"gelöscht werden."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2529
+msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
+msgstr "Verknüpfung kopieren( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2540
+msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
+msgstr ""
+"Fehler: Verknüpfung kopieren: Nichtlokale Verknüpfungen werden nicht "
+"unterstützt."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2546
+msgid "Error: copyLink failed."
+msgstr "Fehler: Verknüpfung kopieren fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2566
+msgid "copy( %1 -> %2 )"
+msgstr "kopiere( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2592
+msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
+msgstr ""
+"Fehler beim Umbenennen( %1 -> %2 ): Das existierende Ziel konnte nicht "
+"gelöscht werden."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2598
+msgid "rename( %1 -> %2 )"
+msgstr "Umbenennen( %1 -> %2 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2607
+msgid "Error: Rename failed."
+msgstr "Fehler: Umbenennen fehlgeschlagen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2625
+msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
+msgstr ""
+"Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %1. Kann existierendes Objekt nicht "
+"löschen."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2641
+msgid "makeDir( %1 )"
+msgstr "erstelleVerzeichnis( %1 )"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2651
+msgid "Error while creating directory."
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines Verzeichnis."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2674 directorymergewindow.cpp:2787
+msgid "Dest"
+msgstr "Ziel"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2678 directorymergewindow.cpp:2712
+msgid "Dir"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2679
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2680
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2681
+msgid "Attr"
+msgstr "Attr"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2682
+msgid "Last Modification"
+msgstr "Letzte Änderung"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2683
+msgid "Link-Destination"
+msgstr "Verknüpfungsziel"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2729
+msgid "not available"
+msgstr "nicht vorhanden"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2749
+msgid "A (Dest): "
+msgstr "A (Ziel): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2752
+msgid "A (Base): "
+msgstr "A (Basis): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2758
+msgid "B (Dest): "
+msgstr "B (Ziel): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2766
+msgid "C (Dest): "
+msgstr "C (Ziel): "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2772
+msgid "Dest: "
+msgstr "Ziel: "
+
+#: directorymergewindow.cpp:2837
+msgid "Save Directory Merge State As..."
+msgstr "Verzeichniszusammenführungsstatus speichern unter ..."
+
+#: directorymergewindow.cpp:2924
+msgid "Start/Continue Directory Merge"
+msgstr "Verzeichniszusammenführung starten/fortsetzen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2925
+msgid "Run Operation for Current Item"
+msgstr "Aktion des aktuellen Elements ausführen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2926
+msgid "Compare Selected File"
+msgstr "Vergleiche gewählte Datei"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2927
+msgid "Merge Current File"
+msgstr "Aktuelle Datei zusammenführen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2928
+msgid "Fold All Subdirs"
+msgstr "Alle Unterverzeichnisse einklappen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2929
+msgid "Unfold All Subdirs"
+msgstr "Alle Unterverzeichnisse ausklappen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2933
+msgid "Choose A for All Items"
+msgstr "Für alle Elemente A wählen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2934
+msgid "Choose B for All Items"
+msgstr "Für alle Elemente B wählen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2935
+msgid "Choose C for All Items"
+msgstr "Für alle Elemente C wählen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2936
+msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
+msgstr "Aktion für alle Elemente automatisch wählen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2937
+msgid "No Operation for All Items"
+msgstr "Keine Aktion für alle Elemente"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2942
+msgid "Show Identical Files"
+msgstr "Zeige identische Dateien"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2943
+msgid "Show Different Files"
+msgstr "Zeige unterschiedliche Dateien"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2944
+msgid "Show Files only in A"
+msgstr "Zeige Dateien nur in A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2945
+msgid "Show Files only in B"
+msgstr "Zeige Dateien nur in B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2946
+msgid "Show Files only in C"
+msgstr "Zeige Dateien nur in C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2950
+msgid "Compare Explicitly Selected Files"
+msgstr "Vergleiche explizit ausgewählte Dateien"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2951
+msgid "Merge Explicitly Selected Files"
+msgstr "Führe explizit ausgewählte Dateien zusammen"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2953 directorymergewindow.cpp:2960
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Nichts tun"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2954
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2955
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2956
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2965
+msgid "Delete A && B"
+msgstr "Lösche A && B"
+
+#: directorymergewindow.cpp:2968
+msgid "Merge to A && B"
+msgstr "Zusammenführen nach A && B"
+
+#: fileaccess.cpp:599
+msgid ""
+"While trying to make a backup, deleting an older backup failed. \n"
+"Filename: "
+msgstr ""
+"Als versucht wurde eine Sicherungskopie zu erstellen, konnte eine schon "
+"vorhandene Sicherungskopie nicht gelöscht werden.\n"
+"Datei: "
+
+#: fileaccess.cpp:606
+msgid ""
+"While trying to make a backup, renaming failed. \n"
+"Filenames: "
+msgstr ""
+"Als versucht wurde eine Sicherungskopie zu erstellen, ist das Umbenennen "
+"fehlgeschlagen:\n"
+"Dateinamen: "
+
+#: fileaccess.cpp:628
+#, c-format
+msgid "Getting file status: %1"
+msgstr "Hole Datei Status: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:671
+#, c-format
+msgid "Reading file: %1"
+msgstr "Einlesen von Datei: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Writing file: %1"
+msgstr "Schreibe Datei: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:735
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Nicht genügend Speicher"
+
+#: fileaccess.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Making directory: %1"
+msgstr "Erstelle Verzeichnis: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Removing directory: %1"
+msgstr "Lösche Verzeichnis: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:805
+#, c-format
+msgid "Removing file: %1"
+msgstr "Lösche Datei: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:821
+msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
+msgstr "Erstelle Verknüpfung: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:851
+msgid "Renaming file: %1 -> %2"
+msgstr "Datei umbenennen: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:887
+msgid "Copying file: %1 -> %2"
+msgstr "Datei kopieren: %1 -> %2"
+
+#: fileaccess.cpp:901
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for reading failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr "Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Error during file copy operation: Opening file for writing failed. Filename: "
+"%1"
+msgstr ""
+"Fehler beim Kopieren: Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Reading failed. Filename: %1"
+msgstr "Fehler beim Kopieren: Lesen fehlgeschlagen: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:928
+#, c-format
+msgid "Error during file copy operation: Writing failed. Filename: %1"
+msgstr "Fehler beim Kopieren: Schreiben fehlgeschlagen: %1"
+
+#: fileaccess.cpp:1218
+msgid "Reading directory: "
+msgstr "Verzeichnis wird eingelesen: "
+
+#: fileaccess.cpp:1347
+#, c-format
+msgid "Listing directory: %1"
+msgstr "Einlesen von Verzeichnis: %1"
+
+#: kdiff3.cpp:145
+msgid "Current Configuration:"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen:"
+
+#: kdiff3.cpp:150
+msgid "Config Option Error:"
+msgstr "Fehler in der Einstellungsoption:"
+
+#: kdiff3.cpp:193
+msgid "Option --auto used, but no output file specified."
+msgstr "Option --auto verwendet, aber keine Ausgabedatei angegeben."
+
+#: kdiff3.cpp:331
+msgid "Option --auto ignored for directory comparison."
+msgstr "Option --auto wird beim Vergleich von Verzeichnissen ignoriert."
+
+#: kdiff3.cpp:367
+msgid "Saving failed."
+msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
+
+#: kdiff3.cpp:402 pdiff.cpp:1052 pdiff.cpp:1123
+msgid "Opening of these files failed:"
+msgstr "Öffnen dieser Dateien schlug fehl:"
+
+#: kdiff3.cpp:411
+msgid "File Open Error"
+msgstr "Fehler beim Dateiöffnen"
+
+#: kdiff3.cpp:434
+msgid "Opens documents for comparison..."
+msgstr "Dateien für Vergleich öffnen ..."
+
+#: kdiff3.cpp:439
+msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
+msgstr ""
+"Sichern des Zusammenführergebnisses. Alle Konflikte müssen gelöst sein."
+
+#: kdiff3.cpp:441
+msgid "Saves the current document as..."
+msgstr "Speichert das aktuelle Dokument als ..."
+
+#: kdiff3.cpp:443
+msgid "Print the differences"
+msgstr "Unterschiede drucken"
+
+#: kdiff3.cpp:445
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Beendet das Programm"
+
+#: kdiff3.cpp:447
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Schneidet die Auswahl aus und kopiert sie in die Zwischenablage"
+
+#: kdiff3.cpp:449
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopiert den ausgewählten Bereich in die Zwischenablage"
+
+#: kdiff3.cpp:451
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Position ein"
+
+#: kdiff3.cpp:453
+msgid "Select everything in current window"
+msgstr "Alles auswählen in aktuellem Fenster"
+
+#: kdiff3.cpp:455
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Suche nach Text ..."
+
+#: kdiff3.cpp:457
+msgid "Search again for the string"
+msgstr "Weitersuchen"
+
+#: kdiff3.cpp:459
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Blendet die Werkzeugleiste ein/aus"
+
+#: kdiff3.cpp:461
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Blendet die Statusleiste ein/aus"
+
+#: kdiff3.cpp:465
+msgid "Configure KDiff3..."
+msgstr "KDiff3 einrichten ..."
+
+#: kdiff3.cpp:486
+msgid "Go to Current Delta"
+msgstr "Springe zu aktuellem Unterschied"
+
+#: kdiff3.cpp:487
+msgid "Go to First Delta"
+msgstr "Springe zum ersten Unterschied"
+
+#: kdiff3.cpp:488
+msgid "Go to Last Delta"
+msgstr "Springe zum letzten Unterschied"
+
+#: kdiff3.cpp:489
+msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
+msgstr ""
+"(Unterschiede in weißen Zeichen werden übersprungen, wenn \"Zeige weiße "
+"Zeichen\" ausgeschaltet ist.)"
+
+#: kdiff3.cpp:490
+msgid ""
+"(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
+"disabled.)"
+msgstr ""
+"(Unterschiede in weißen Zeichen werden nicht übersprungen, auch wenn \"Zeige "
+"weiße Zeichen\" ausgeschaltet ist.)"
+
+#: kdiff3.cpp:491
+msgid "Go to Previous Delta"
+msgstr "Springe zu vorigem Unterschied"
+
+#: kdiff3.cpp:493
+msgid "Go to Next Delta"
+msgstr "Springe zu nächstem Unterschied"
+
+#: kdiff3.cpp:495
+msgid "Go to Previous Conflict"
+msgstr "Springe zu vorigem Konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:497
+msgid "Go to Next Conflict"
+msgstr "Springe zu nächstem Konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:499
+msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
+msgstr "Springe zu vorigem ungelösten Konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:501
+msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
+msgstr "Springe zu nächstem ungelöstem Konflikt"
+
+#: kdiff3.cpp:503
+msgid "Select Line(s) From A"
+msgstr "Wähle Zeile(n) von A"
+
+#: kdiff3.cpp:504
+msgid "Select Line(s) From B"
+msgstr "Wähle Zeile(n) von B"
+
+#: kdiff3.cpp:505
+msgid "Select Line(s) From C"
+msgstr "Wähle Zeile(n) von C"
+
+#: kdiff3.cpp:506
+msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
+msgstr "Automatisch zu nächstem ungelösten Konflikt weiterspringen"
+
+#: kdiff3.cpp:508
+msgid "Show Space && Tabulator Characters for Differences"
+msgstr "Zeige Leerzeichen und Tabulator Zeichen in Unterschieden"
+
+#: kdiff3.cpp:509
+msgid "Show White Space"
+msgstr "Zeige \"weiße\" Zeichen"
+
+#: kdiff3.cpp:511
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "Zeige Zeilennummern"
+
+#: kdiff3.cpp:512
+msgid "Choose A Everywhere"
+msgstr "Wähle A überall"
+
+#: kdiff3.cpp:513
+msgid "Choose B Everywhere"
+msgstr "Wähle B überall"
+
+#: kdiff3.cpp:514
+msgid "Choose C Everywhere"
+msgstr "Wähle C überall"
+
+#: kdiff3.cpp:515
+msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Wähle A für alle ungelösten Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:516
+msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Wähle B für alle ungelösten Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:517
+msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
+msgstr "Wähle C für alle ungelösten Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:518
+msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Wähle A für alle ungelösten \"weißen\" Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:519
+msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Wähle B für alle ungelösten \"weißen\" Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:520
+msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
+msgstr "Wähle C für alle ungelösten \"weißen\" Konflikte"
+
+#: kdiff3.cpp:521
+msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
+msgstr "Automatisch einfache Konflikte lösen"
+
+#: kdiff3.cpp:522
+msgid "Set Deltas to Conflicts"
+msgstr "Alle Unterschiede zu Konflikten machen"
+
+#: kdiff3.cpp:523
+msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
+msgstr "Regulärer-Ausdruck-Zusammenführung starten"
+
+#: kdiff3.cpp:524
+msgid "Automatically Solve History Conflicts"
+msgstr "Automatisch History-Konflikte auflösen"
+
+#: kdiff3.cpp:525
+msgid "Split Diff At Selection"
+msgstr "Trenne Unterschied bei der Auswahlsmarkierung"
+
+#: kdiff3.cpp:526
+msgid "Join Selected Diffs"
+msgstr "Verbinde markierte Unterschiede"
+
+#: kdiff3.cpp:528
+msgid "Show Window A"
+msgstr "Zeige Fenster A"
+
+#: kdiff3.cpp:529
+msgid "Show Window B"
+msgstr "Zeige Fenster B"
+
+#: kdiff3.cpp:530
+msgid "Show Window C"
+msgstr "Zeige Fenster C"
+
+#: kdiff3.cpp:531 kdiff3.cpp:542
+msgid "Focus Next Window"
+msgstr "Setze Fokus zum nächsten Fenster"
+
+#: kdiff3.cpp:533
+msgid "Normal Overview"
+msgstr "Normale Übersicht"
+
+#: kdiff3.cpp:534
+msgid "A vs. B Overview"
+msgstr "A vs. B Übersicht"
+
+#: kdiff3.cpp:535
+msgid "A vs. C Overview"
+msgstr "A vs. C Übersicht"
+
+#: kdiff3.cpp:536
+msgid "B vs. C Overview"
+msgstr "B vs. C Übersicht"
+
+#: kdiff3.cpp:537
+msgid "Word Wrap Diff Windows"
+msgstr "Zeilenumbruch für Vergleichsanzeige"
+
+#: kdiff3.cpp:538
+msgid "Add Manual Diff Alignment"
+msgstr "Manuelle Ausrichtung hinzufügen"
+
+#: kdiff3.cpp:539
+msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
+msgstr "Alle manuellen Ausrichtungen entfernen"
+
+#: kdiff3.cpp:544
+msgid "Focus Prev Window"
+msgstr "Setze Fokus zum vorigen Fenster"
+
+#: kdiff3.cpp:545
+msgid "Toggle Split Orientation"
+msgstr "Ausrichtung der Fensterteilung wechseln"
+
+#: kdiff3.cpp:547
+msgid "Dir && Text Split Screen View"
+msgstr "Verzeichnis && Textfenster teilen sich Hauptfenster"
+
+#: kdiff3.cpp:549
+msgid "Toggle Between Dir && Text View"
+msgstr "Wechsel zwischen Verzeichnis && Text Fenster"
+
+#: kdiff3.cpp:601 pdiff.cpp:1723
+msgid "The merge result hasn't been saved."
+msgstr "Das Zusammenführungsergebnis wurde nicht gespeichert."
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Save && Quit"
+msgstr "Speichern && Beenden"
+
+#: kdiff3.cpp:602
+msgid "Quit Without Saving"
+msgstr "Beenden ohne zu speichern"
+
+#: kdiff3.cpp:610 pdiff.cpp:1732
+msgid "Saving the merge result failed."
+msgstr "Speichern des Zusammenführungsergebnisses schlug fehl."
+
+#: kdiff3.cpp:621 pdiff.cpp:980
+msgid ""
+"You are currently doing a directory merge. Are you sure, you want to abort?"
+msgstr ""
+"Sie führen eine Verzeichniszusammenführung durch. Sind sie sicher, dass sie "
+"diese beenden möchten?"
+
+#: kdiff3.cpp:644
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Datei wird gespeichert ..."
+
+#: kdiff3.cpp:661
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Datei wird unter neuem Namen gespeichert ..."
+
+#: kdiff3.cpp:751
+msgid "Printing..."
+msgstr "Drucken ..."
+
+#: kdiff3.cpp:757 kdiff3.cpp:919
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Drucken abgebrochen."
+
+#: kdiff3.cpp:889
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: kdiff3.cpp:915
+msgid "Printing completed."
+msgstr "Drucken beendet."
+
+#: kdiff3.cpp:925
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Wird beendet ..."
+
+#: kdiff3.cpp:937
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Werkzeugleiste (de)aktivieren ..."
+
+#: kdiff3.cpp:958
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Statusleiste an/aus ..."
+
+#: kdiff3_part.cpp:155 kdiff3_part.cpp:224
+msgid "Couldn't find files for comparison."
+msgstr "Konnte Dateien für Vergleich nicht finden."
+
+#: kdiff3_part.cpp:291
+msgid "KDiff3Part"
+msgstr "KDiff3-Komponente"
+
+#: kdiff3_shell.cpp:78
+msgid ""
+"Could not find our part!\n"
+"This usually happens due to an installation problem. Please read the README-"
+"file in the source package for details."
+msgstr ""
+"Konnte die KDiff3-Komponente nicht finden!\n"
+"Das ist normalerweise ein Installationsproblem. Bitte lesen Sie die README-"
+"Datei, die den Quelltexten beiliegt."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Directories"
+msgstr ""
+"Programm zum Vergleichen und Zusammenführen von Dateien und Verzeichnissen"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Merge the input."
+msgstr "Quellen zusammenführen."
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
+msgstr "Explizite Basisdatei. Für Kompatibilität mit anderen Werkzeugen."
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
+msgstr "Ergebnisdateiname bei Zusammenführung. z.B.: -o neu.txt"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
+msgstr "Ergebnisdatei. (Für Kompatibilität mit anderen Werkzeugen.)"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
+msgstr ""
+"Kein Fenster anzeigen, wenn alle Konflikte automatisch lösbar sind. "
+"(Benötigt -o)"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Don't solve conflicts automatically. (For compatibility...)"
+msgstr "Keine Konflikte automatisch lösen. (Für Kompatibilität ...)"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
+msgstr "Anderer angezeigter Dateiname für erste Datei (Basis)."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Visible name replacement for input file 2."
+msgstr "Anderer angezeigter Dateiname für zweite Datei."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Visible name replacement for input file 3."
+msgstr "Anderer angezeigter Dateiname für dritte Datei."
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
+msgstr ""
+"Anderer angezeigter Dateiname: Kann für jede Quelle spezifiziert werden."
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+msgstr ""
+"Eine Einstellung ändern. Je Einstellung verwendbar. Bsp.: --cs "
+"\"AutoAdvance=1\""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Show list of config settings and current values."
+msgstr "Zeige Liste aller Einstellungen und aktueller Werte."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Use a different config file."
+msgstr "Eine andere Einstellungsdatei benützen."
+
+#: main.cpp:59
+msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
+msgstr "Erste Datei (Basis, falls nicht --base benützt wird)"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "file2 to open"
+msgstr "Zweite Datei"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "file3 to open"
+msgstr "Dritte Datei"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Ignored. (User defined.)"
+msgstr "Ignoriert. (Benutzerdefiniert.)"
+
+#: kdiff3_part.rc:16 main.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "KDiff3"
+msgstr "KDiff3"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "+ Many thanks to those who reported bugs and contributed ideas!"
+msgstr ""
+"+ Vielen Dank an alle, die Fehler gemeldet und Ideen beigesteuert haben!"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:136 mergeresultwindow.cpp:950
+#: mergeresultwindow.cpp:964 mergeresultwindow.cpp:976
+#: mergeresultwindow.cpp:988
+msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
+msgstr ""
+"Anzahl der verbleibenden ungelösten Konflikte: %1 (wobei %2 davon weiße "
+"Konflikte sind)"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:285
+msgid ""
+"The output has been modified.\n"
+"If you continue your changes will be lost."
+msgstr ""
+"Das Ergebnis wurde verändert.\n"
+"Wenn sie fortsetzen gehen die Änderungen verloren."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:808 pdiff.cpp:511
+msgid "All input files are binary equal."
+msgstr "Alle Quelldateien sind binär identisch."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:810
+msgid "All input files contain the same text."
+msgstr "Alle Quelldateien enthalten den gleichen Text."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:812 mergeresultwindow.cpp:814
+#: mergeresultwindow.cpp:816 pdiff.cpp:515 pdiff.cpp:517 pdiff.cpp:519
+msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
+msgstr "Die Dateien %1 und %2 sind binär identisch.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:813 mergeresultwindow.cpp:815
+#: mergeresultwindow.cpp:817
+msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
+msgstr "Die Dateien %1 und %2 enthalten den gleichen Text.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:823
+msgid "Total number of conflicts: "
+msgstr "Gesamte Anzahl der Konflikte: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:824
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of automatically solved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Anzahl der automatisch gelösten Konflikte: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:825
+msgid ""
+"\n"
+"Nr of unsolved conflicts: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Anzahl der ungelösten Konflikte: "
+
+#: mergeresultwindow.cpp:827
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikte"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1691
+msgid "<No src line>"
+msgstr "<Keine Zeile in der Quelle>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1699
+msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
+msgstr "<Zusammenführungskonflikt (nur weiße Unterschiede)>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:1701 mergeresultwindow.cpp:2469
+msgid "<Merge Conflict>"
+msgstr "<Zusammenführungskonflikt>"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2677
+msgid ""
+"Not all conflicts are solved yet.\n"
+"File not saved.\n"
+msgstr ""
+"Noch sind nicht alle Konflikt gelöst.\n"
+"Die Datei wurde nicht gespeichert.\n"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2679
+msgid "Conflicts Left"
+msgstr "Es sind noch ungelöste Konflikte übrig"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Creating backup failed. File not saved."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Die Sicherungskopie anzulegen schlug fehl. Die Datei wurde nicht gespeichert."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2691 mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "File Save Error"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Datei"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:2730
+msgid "Error while writing."
+msgstr "Fehler beim Schreiben."
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3061
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgabe"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3073 mergeresultwindow.cpp:3180
+msgid "[Modified]"
+msgstr "[Geändert]"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3080
+msgid "Encoding for saving"
+msgstr "Kodierung zum Speichern"
+
+#: mergeresultwindow.cpp:3116 mergeresultwindow.cpp:3122
+#: mergeresultwindow.cpp:3128
+msgid "Codec from"
+msgstr "Codec von"
+
+#: optiondialog.cpp:362
+msgid "Unicode, 8 bit"
+msgstr "Unicode, 8 bit"
+
+#: optiondialog.cpp:363
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: optiondialog.cpp:364
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: optiondialog.cpp:383
+msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
+msgstr ""
+"Falls die speziellen Zeichen Ihrer Sprache nicht korrekt dargestellt werden, "
+"können diesen Wert ändern. (Vielleicht hilfts.)"
+
+#: optiondialog.cpp:510
+msgid "Editor & Diff Output Font"
+msgstr "Schrift für Editor & Vergleichsfenster"
+
+#: optiondialog.cpp:531
+msgid "Italic font for deltas"
+msgstr "Kursivschrift bei Unterschieden"
+
+#: optiondialog.cpp:534
+msgid ""
+"Selects the italic version of the font for differences.\n"
+"If the font doesn't support italic characters, then this does nothing."
+msgstr ""
+"Unterschiede werden kursiv angezeigt.\n"
+" Wenn aber diese Schriftart keine kursiven Zeichen unterstützt, passiert "
+"nichts."
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: optiondialog.cpp:542
+msgid "Colors Settings"
+msgstr "Farbeinstellungen"
+
+#: optiondialog.cpp:556
+msgid "Editor and Diff Views:"
+msgstr "Editor und Unterschiedsansicht:"
+
+#: optiondialog.cpp:564
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Vordergrundfarbe:"
+
+#: optiondialog.cpp:570
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#: optiondialog.cpp:578
+msgid "Diff background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe bei Unterschieden:"
+
+#: optiondialog.cpp:585
+msgid "Color A:"
+msgstr "Farbe für A:"
+
+#: optiondialog.cpp:592
+msgid "Color B:"
+msgstr "Farbe für B:"
+
+#: optiondialog.cpp:599
+msgid "Color C:"
+msgstr "Farbe für C:"
+
+#: optiondialog.cpp:605
+msgid "Conflict color:"
+msgstr "Farbe für Konflikte:"
+
+#: optiondialog.cpp:612
+msgid "Current range background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe für aktuellen Bereich:"
+
+#: optiondialog.cpp:619
+msgid "Current range diff background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe für Unterschiede im aktuellen Bereich:"
+
+#: optiondialog.cpp:625
+msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
+msgstr "Farbe für manuell ausgerichtete Unterschiede:"
+
+#: optiondialog.cpp:630
+msgid "Directory Comparison View:"
+msgstr "Verzeichnisvergleichsansicht:"
+
+#: optiondialog.cpp:636
+msgid "Newest file color:"
+msgstr "Farbe für neueste Datei:"
+
+#: optiondialog.cpp:639
+msgid ""
+"Changing this color will only be effective when starting the next directory "
+"comparison."
+msgstr ""
+"Diese Farbe zu ändern, wird erst beim Start des nächsten "
+"Verzeichnisvergleichs wirksam."
+
+#: optiondialog.cpp:644
+msgid "Oldest file color:"
+msgstr "Farbe für älteste Datei:"
+
+#: optiondialog.cpp:651
+msgid "Middle age file color:"
+msgstr "Farbe für mittelalte Datei:"
+
+#: optiondialog.cpp:658
+msgid "Color for missing files:"
+msgstr "Farbe für fehlende Datei:"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: optiondialog.cpp:670
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr "Verhalten des Editors"
+
+#: optiondialog.cpp:680
+msgid "Tab inserts spaces"
+msgstr "Tabulator fügt Leerzeichen ein"
+
+#: optiondialog.cpp:683
+msgid ""
+"On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
+"Off: A Tab-character will be inserted."
+msgstr ""
+"Falls aktiv wird bei Betätigen des Tabulaturs die passende Anzahl "
+"Leerzeichen eingefügt. Sonst wird ein Tabulatorzeichen eingefügt."
+
+#: optiondialog.cpp:689
+msgid "Tab size:"
+msgstr "Tabulator Länge:"
+
+#: optiondialog.cpp:694
+msgid "Auto indentation"
+msgstr "Automatisch einrücken"
+
+#: optiondialog.cpp:697
+msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
+msgstr ""
+"Wenn aktiv, dann wird die Einrückung der vorigen Zeile bei neuen Zeilen "
+"übernommen.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:701
+msgid "Auto copy selection"
+msgstr "Auswahl automatisch kopieren"
+
+#: optiondialog.cpp:704
+msgid ""
+"On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
+"Off: You must explicitely copy e.g. via Ctrl-C."
+msgstr ""
+"Falls aktiv wird die Auswahl automatisch sofort in die Zwischenablage "
+"kopiert.\n"
+"Sonst muss man explizit kopieren, z.B. mit Ctrl-C."
+
+#: optiondialog.cpp:709
+msgid "Line end style:"
+msgstr "Zeilenende-Kodierung:"
+
+#: optiondialog.cpp:721
+msgid ""
+"Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
+msgstr ""
+"Legt die Kodierung für Zeilenenden beim Speichern fest.\n"
+"DOS/Windows: CR+LF; Unix: LF; with CR=0D, LF=0A"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff"
+msgstr "Differenz"
+
+#: optiondialog.cpp:732
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Vergleichseinstellungen"
+
+#: optiondialog.cpp:750
+msgid "Treat as white space."
+msgstr "Als Leerzeichen behandeln."
+
+#: optiondialog.cpp:752
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "Zahlen ignorieren"
+
+#: optiondialog.cpp:755
+msgid ""
+"Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
+"white space.)\n"
+"Might help to compare files with numeric data."
+msgstr ""
+"Zahlen werden während des Vergleichs wie \"weiße\" Zeichen behandelt.\n"
+"Könnte helfen, wenn Dateien viele Zahlen enthalten."
+
+#: optiondialog.cpp:760
+msgid "Ignore C/C++ comments"
+msgstr "Ignoriere C/C++ Kommentare"
+
+#: optiondialog.cpp:762
+msgid "Treat C/C++ comments like white space."
+msgstr "Behandle C/C++ Kommentare wie \"weiße\" Zeichen."
+
+#: optiondialog.cpp:766
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Unterschiede bei Groß- und Kleinschreibung ignorieren"
+
+#: optiondialog.cpp:769
+msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
+msgstr ""
+"Unterschiede bei Groß- und Kleinschreibung wie weiße Unterschiede behandeln. "
+"('a'<=>'A')"
+
+#: optiondialog.cpp:773
+msgid "Preprocessor command:"
+msgstr "Vorverarbeitungsbefehl:"
+
+#: optiondialog.cpp:777
+msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
+msgstr ""
+"Benutzerdefinierbare Vorverarbeitung: (Siehe Beschreibung für Details.)"
+
+#: optiondialog.cpp:780
+msgid "Line-matching preprocessor command:"
+msgstr "Vorverarbeitungsbefehl nur für Zeilenabgleich:"
+
+#: optiondialog.cpp:784
+msgid ""
+"This pre-processor is only used during line matching.\n"
+"(See the docs for details.)"
+msgstr ""
+"Dieser Vorverarbeitungsbefehl wirkt nur in der Phase des Zeilenabgleichs.\n"
+"(Für Details siehe die Dokumentation.)"
+
+#: optiondialog.cpp:787
+msgid "Try hard (slower)"
+msgstr "Aufwendig suchen (langsamer)"
+
+#: optiondialog.cpp:790
+msgid ""
+"Enables the --minimal option for the external diff.\n"
+"The analysis of big files will be much slower."
+msgstr ""
+"Der Vergleichsalgorithmus versucht aufwendig nach kleinem Satz von "
+"Änderungen zu suchen. \n"
+"Für sehr große Dateien kann der Vergleich viel langsamer sein."
+
+#: optiondialog.cpp:800
+msgid "Merge Settings"
+msgstr "Zusammenführungseinstellungen"
+
+#: optiondialog.cpp:813
+msgid "Auto advance delay (ms):"
+msgstr "Automatisch-Weiterspringen-Verzögerung (ms):"
+
+#: optiondialog.cpp:818
+msgid ""
+"When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
+"for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
+msgstr ""
+"Wenn automatisches Weiterspringen aktiviert ist, wird das Ergebnis der "
+"letzten Auswahl\n"
+"für diese Dauer angezeigt, bevor weitergesprungen wird. (0-2000 ms)"
+
+#: optiondialog.cpp:823
+msgid "White space 2-file merge default:"
+msgstr "\"Weiße\" Zeichen Autoauswahl bei 2 Dateien:"
+
+#: optiondialog.cpp:827 optiondialog.cpp:840
+msgid "Manual Choice"
+msgstr "Manuelle Auswahl"
+
+#: optiondialog.cpp:831 optiondialog.cpp:845
+msgid ""
+"Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
+"only changes."
+msgstr ""
+"Bei Datei-Zusammenführungen wird automatisch diese Vorauswahl für "
+"ausschliesslich \"weiße\" Konflikte gewählt."
+
+#: optiondialog.cpp:836
+msgid "White space 3-file merge default:"
+msgstr "\"Weiße\" Zeichen Autoauswahl bei 3 Dateien:"
+
+#: optiondialog.cpp:850
+msgid "Automatic Merge Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdrück für automatische Zusammenführung"
+
+#: optiondialog.cpp:859 smalldialogs.cpp:397
+msgid "Auto merge regular expression:"
+msgstr "Regulärer Ausdrück für automatische Zusammenführung:"
+
+#: optiondialog.cpp:863
+msgid ""
+"Regular expression for lines where KDiff3 should automatically choose one "
+"source.\n"
+"When a line with a conflict matches the regular expression then\n"
+"- if available - C, otherwise B will be chosen."
+msgstr ""
+"Regulärer Ausdruck für Zeilen, wo KDiff3 automatisch eine Quelle auswählen "
+"soll.\n"
+"Wenn eine Konfliktzeile auf diesen regulären Ausdruck passt, wird\n"
+"- sofern verfügbar - C, ansonsten B ausgewählt."
+
+#: optiondialog.cpp:869
+msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
+msgstr ""
+"Zusammenführung für Regulären Ausdruck beim Start einer Zusammenführung "
+"durchführen"
+
+#: optiondialog.cpp:871
+msgid ""
+"Run the merge for auto merge regular expressions\n"
+"immediately when a merge starts.\n"
+msgstr ""
+"Führe die Zusammenführung für Reguläre Ausdrücke sofort\n"
+"beim Start einer Zusammenführung durch.\n"
+
+#: optiondialog.cpp:876
+msgid "Version Control History Merging"
+msgstr "Versionsverwaltungs History-Zusammenführung"
+
+#: optiondialog.cpp:885 smalldialogs.cpp:424
+msgid "History start regular expression:"
+msgstr "Regulärer Ausdruck für History-Start:"
+
+#: optiondialog.cpp:889
+msgid ""
+"Regular expression for the start of the version control history entry.\n"
+"Usually this line contains the \"$Log$\"-keyword.\n"
+"Default value: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+msgstr ""
+"Regulärer Ausdruck für die Startzeile der Versionsverwaltungs-History.\n"
+"Normalerweise enthält diese Zeile das \"$Log$\"-Schlüsselwort.\n"
+"Voreinstellung: \".*\\$Log.*\\$.*\""
+
+#: optiondialog.cpp:895 smalldialogs.cpp:453
+msgid "History entry start regular expression:"
+msgstr "Regulärer Ausdruck für History-Eintrag-Startzeile:"
+
+#: optiondialog.cpp:907
+msgid ""
+"A version control history entry consists of several lines.\n"
+"Specify the regular expression to detect the first line (without the leading "
+"comment).\n"
+"Use parentheses to group the keys you want to use for sorting.\n"
+"If left empty, then KDiff3 assumes that empty lines separate history "
+"entries.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"Ein Versionsverwaltungs-History Eintrag besteht aus mehreren Zeilen.\n"
+"Geben Sie einen regulären Ausdruck an, um die erste Zeile (ohne die\n"
+"voranstehenden Kommentarzeichen) zu erkennen.\n"
+"Verwenden Sie runde Klammern um Sortierschlüssel zu gruppieren.\n"
+"Wenn leergelassen, nimmt KDiff3 an, dass die History-Einträge durch "
+"Leerzeilen\n"
+"getrennt sind. (Siehe Dokumentation für Details.)"
+
+#: optiondialog.cpp:915
+msgid "History merge sorting"
+msgstr "Sortierte History-Zusammenführung"
+
+#: optiondialog.cpp:917
+msgid "Sort version control history by a key."
+msgstr "Schlüsselbasierte Sortierung der Versionsverwaltungs-Historyeinträge."
+
+#: optiondialog.cpp:927
+msgid "History entry start sort key order:"
+msgstr "Historyeintragsstart Sortierschlüsselreihenfolge:"
+
+#: optiondialog.cpp:931
+msgid ""
+"Each parentheses used in the regular expression for the history start entry\n"
+"groups a key that can be used for sorting.\n"
+"Specify the list of keys (that are numbered in order of occurrence\n"
+"starting with 1) using ',' as separator (e.g. \"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"If left empty, then no sorting will be done.\n"
+"See the documentation for details."
+msgstr ""
+"Jede runde Klammer im regulären Ausdruck des History-Start-Eintrags\n"
+"gruppiert einen Schlüssel der für Sortierung benützt werden kann.\n"
+"Geben Sie eine liste der Schlüssel an (nummeriert in der "
+"Auftrittsreihenfolge,\n"
+"mit 1 beginnend), wobei Komma ',' als Trennzeichen benützt wird. (z.B.: "
+"\"4,5,6,1,2,3,7\").\n"
+"Wenn der Eintrag leer ist, wird keine Sortierung durchgeführt.\n"
+"(Siehe Dokumentation für Details)."
+
+#: optiondialog.cpp:942
+msgid "Merge version control history on merge start"
+msgstr ""
+"Versionsverwaltungs-History beim Start einer Zusammenführung zusammenführen"
+
+#: optiondialog.cpp:944
+msgid "Run version control history automerge on merge start."
+msgstr ""
+"Starte Versionsverwaltungs-History-Zusammenführung beim Start einer "
+"Zusammenführung."
+
+#: optiondialog.cpp:948
+msgid "Max number of history entries:"
+msgstr "Maximale Anzahl von Verlaufseinträgen:"
+
+#: optiondialog.cpp:951
+msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
+msgstr ""
+"Nach angegebener Nummer abschneiden. Verwenden Sie -1 für eine unendliche "
+"Anzahl von Einträgen."
+
+#: optiondialog.cpp:955
+msgid "Test your regular expressions"
+msgstr "Testen Sie Ihre regulären Ausdrücke"
+
+#: optiondialog.cpp:960
+msgid "Irrelevant merge command:"
+msgstr "Befehl bei irrelevanter Zusammenführung:"
+
+#: optiondialog.cpp:964
+msgid ""
+"If specified this script is run after automerge\n"
+"when no other relevant changes were detected.\n"
+"Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
+msgstr ""
+"Wenn spezifiziert wird dieser Befehl nach einer automatischen "
+"Zusammenführung \n"
+"ausgeführt, wenn keine relevanten Änderungen detektiert wurden.\n"
+"Aufruf erfolgt mit den Parametern: Dateiname1 Dateinam