summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/kdiff3plugin/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'kdiff3plugin/po/de.po')
-rw-r--r--kdiff3plugin/po/de.po109
1 files changed, 0 insertions, 109 deletions
diff --git a/kdiff3plugin/po/de.po b/kdiff3plugin/po/de.po
deleted file mode 100644
index d64b3ab..0000000
--- a/kdiff3plugin/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,109 +0,0 @@
-# translation of kdiff3_plugin.po to German
-# translation of kdiff3_plugin.po to
-#
-# Mark Volkert <mark.volkert@rakekniven.de>, 2006.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-23 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kdiff3-plugin/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Chris (TDE)"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "(Keine Email)"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:97
-msgid "KDiff3"
-msgstr "KDiff3"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Compare with %1"
-msgstr "Mit %1 vergleichen"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Merge with %1"
-msgstr "Mit %1 zusammenführen"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:114
-msgid "Save '%1' for later"
-msgstr "'%1' für später speichern"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:119
-msgid "3-way merge with base"
-msgstr "3-Wege-Vergleich mit Base"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:125
-msgid "Compare with ..."
-msgstr "Vergleichen mit ..."
-
-#: kdiff3plugin.cpp:134
-msgid "Clear list"
-msgstr "Liste löschen"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:141
-msgid "Compare"
-msgstr "Vergleich"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:146
-msgid "3 way comparison"
-msgstr "3-Wege-Vergleich"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:149
-msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
-msgstr "Über das KDiff3 Menü-Modul ..."
-
-#: kdiff3plugin.cpp:250
-msgid ""
-"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
-"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"KDiff3 Menü-Modul: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
-"KDiff3 Internetseite: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
-"\n"
-
-#: kdiff3plugin.cpp:252
-msgid ""
-"Using the contextmenu extension:\n"
-"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
-"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
-"will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
-"on second file.\n"
-"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
-"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
-"destination.\n"
-"Same also applies to directory comparison and merge."
-msgstr ""
-"Verwendung der Kontextmenü-Erweiterung:\n"
-"Für einen einfachen Vergleich zweier ausgewählter Dateien wählen Sie "
-"\"Vergleichen\".\n"
-"Wenn sich die andere Datei woanders befindet, \"Speichern\" Sie die erste "
-"Datei zur späteren Verwendung. Sie wird im Untermenü \"Vergleichen mit ...\" "
-"erscheinen. Anschließend verwenden Sie mit der zweiten Datei die Funktion "
-"\"Vergleichen mit\".\n"
-"Um eine 3-Wege-Zusammenführung durchzuführen, \"Speichern\" Sie die Basis-"
-"Datei, dann die zusammenzuführende Verzweigung und dann wählen Sie mit der "
-"zweiten Verzweigung die Funktion \"3-Wege-Zusammenführung mit Basis\". Das "
-"Ziel der Zusammenführung ist die zuletzt gewählte Verzweigung.\n"
-"Auf die gleiche Weise funktioniert auch das Vergleichen und Zusammenführen "
-"von Ordnern."