summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-22 19:43:33 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-22 22:59:21 +0000
commit5547b08d09e3df39173baac0cae0df533ba50733 (patch)
tree3953962f8a84547c62c3a331faddb2f44da61d19
parenta0856d4011646a4a2122157e21a420dd347cbb3e (diff)
downloadkdirstat-5547b08d.tar.gz
kdirstat-5547b08d.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings) Translation: applications/kdirstat Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdirstat/de/
-rw-r--r--po/de.po56
1 files changed, 38 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cbc73f9..bc91752 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdirstat/de/>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Statusleiste ein- und ausschalten"
#: kdirstatapp.cpp:225
msgid "Open file or directory with arbitrary application"
-msgstr ""
+msgstr "Datei oder Verzeichnis mit beliebigen Programm öffnen"
#: kdirstatapp.cpp:226
msgid "Enables/disables the treemap view"
@@ -645,15 +645,25 @@ msgid ""
"\n"
"Any feedback (even negative!) is appreciated."
msgstr ""
+"KDirStat - Verzeichnisstatistik.\n"
+"\n"
+"Zeigt an, wo der gesamte Speicherplatz verbraucht ist\n"
+"und hilft Ihnen beim Aufräumen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wenn Sie Kommentare haben oder einfach nur Ihre Meinung sagen möchten\n"
+"Verwenden Sie zu diesem Programm \"Rückmeldungs-Mail senden\" aus dem Menü \""
+"Hilfe\".\n"
+"\n"
+"Jede Rückmeldung (auch negativ!) Ist willkommen."
#: kdirstatmain.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Directory or URL to open"
-msgstr "Verzeichnisse lesen"
+msgstr "Verzeichnis oder Adresse zum Öffnen"
#: kdirstatmain.cpp:44
msgid "KDirStat"
-msgstr ""
+msgstr "KDirStat"
#: kdirstatmain.cpp:50
msgid ""
@@ -664,35 +674,44 @@ msgid ""
"\n"
"Any feedback (even negative!) is appreciated."
msgstr ""
+"\n"
+"Haben Sie Kommentare oder möchten Sie diese einfach mitteilen?\n"
+"Ihre Meinung zu diesem Programm verwenden Sie bitte\n"
+"\"Rückmeldungs-Mail senden\" aus dem Menü \"Hilfe\".\n"
+"\n"
+"Jede Rückmeldung (auch negativ!) Ist willkommen."
#: kdirstatmain.cpp:59
msgid "All the people who worked on SequoiaView"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Leute, die an SequoiaView gearbeitet haben"
#: kdirstatmain.cpp:60
msgid "for showing just how useful treemaps really can be.\n"
-msgstr ""
+msgstr "um zu zeigen, wie nützlich treemaps wirklich sein können.\n"
#: kdirstatmain.cpp:64
msgid "Jarke J. van Wijk, Huub van de Wetering, and Mark Bruls"
-msgstr ""
+msgstr "Jarke J. van Wijk, Huub van de Wetering, und Mark Bruls"
#: kdirstatmain.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "for their papers about treemaps.\n"
-msgstr "Hilfe zu Treemaps"
+msgstr "für ihre Papiere zu Treemaps.\n"
#: kdirstatmain.cpp:70
msgid ""
"for his ingenious idea of treemaps -\n"
"a truly intuitive way of visualizing tree contents.\n"
msgstr ""
+"für seine geniale Idee von treemaps -\n"
+"Eine wirklich intuitive Art, Bauminhalte zu visualisieren.\n"
#: kdirstatmain.cpp:76
msgid ""
"for showing that all the work involved with such a project\n"
"is really appreciated out there.\n"
msgstr ""
+"um zu zeigen, dass die ganze Arbeit mit einem solchen Projekt beteiligt ist\n"
+"wird da draußen sehr geschätzt.\n"
#: kdirstatsettings.cpp:37
msgid "Settings"
@@ -960,21 +979,22 @@ msgid "Elapsed time: %1 reading directory %2"
msgstr "Zeit bisher: %1 Lese Verzeichnis %2"
#: kdirtreeview.cpp:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Elapsed time: %1"
-msgstr "Benutzerabbruch. Gesamtdauer : %1"
+msgstr "Verstrichene Zeit: %1"
#: kdirtreeview.cpp:780
msgid "Sparse file: %1 (%2 Bytes) -- allocated: %3 (%4 Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Ersatz-Datei: %1 (%2 Byte) - zugewiesen: %3 (%4 Byte)"
#: kdirtreeview.cpp:788
msgid "%1 (%2 Bytes) with %3 hard links => effective size: %4 (%5 Bytes)"
msgstr ""
+"%1 (%2 Byte) mit %3 festen Verknüpfungen => effektive Größe: %4 (%5 Byte)"
#: kdirtreeview.cpp:834
msgid "%1 (%2 Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2 Byte)"
#: kdirtreeview.cpp:939
msgid "Disk Usage"
@@ -996,15 +1016,15 @@ msgstr "<Dateien>"
#: kdirtreeview.cpp:1023
msgid "%1 / %2 Links (allocated: %3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2 Verknüpfungen (zugewiesen: %3)"
#: kdirtreeview.cpp:1030
msgid "%1 / %2 Links"
-msgstr ""
+msgstr "%1 / %2 Verknüpfungen"
#: kdirtreeview.cpp:1039
msgid "%1 (allocated: %2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (zugewiesen: %2)"
#: kdirtreeview.cpp:1173
msgid "[%1 Read Jobs]"
@@ -1084,7 +1104,7 @@ msgid "Clean &Up"
msgstr "A&ufräumen"
#: kdirstatui.rc:58
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Treemap"
msgstr "&Treemap"