summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl/keep.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl/keep.po')
-rw-r--r--po/gl/keep.po560
1 files changed, 0 insertions, 560 deletions
diff --git a/po/gl/keep.po b/po/gl/keep.po
deleted file mode 100644
index e845410..0000000
--- a/po/gl/keep.po
+++ /dev/null
@@ -1,560 +0,0 @@
-# translation of keep.po to Galician
-# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2005, 2006.
-# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: keep\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:55+0200\n"
-"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "mvillarino"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
-
-#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
-msgid "Advanced Backup Configuration"
-msgstr "Configurazón Avanzada do Sistema de Cópias"
-
-#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83
-msgid "Configure backups"
-msgstr "Configurar o Copiado"
-
-#: app/forcebackupdialog.cpp:45
-msgid "Backup now"
-msgstr "Copiar agora"
-
-#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59
-msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
-msgstr "<p><b>Aconteceu un erro ao facer a cópia %1:</b></p><p>%2</p>"
-
-#: app/includeexcludedialog.cpp:39
-msgid "Inclusion/Exclusion Configuration"
-msgstr "Configurazón de Inclusións/Exclusións"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:49
-msgid "Backup System"
-msgstr "Sistema de Cópias de Seguridade"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:82
-msgid "Check rdiff-backup"
-msgstr "Comprobar cópia rdiff"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:85
-msgid "Add Backup"
-msgstr "Engadir Cópia de Seguridade"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:86
-msgid "Restore Backup"
-msgstr "Restaurar Cópia de Seguridade"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:87
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Facer unha Cópia Agora"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42
-msgid "View log"
-msgstr "Ver rexisto"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:108
-msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:116
-msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Parado</b></p>"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:128
-msgid ""
-"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</"
-"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup."
-msgstr ""
-"<b>Detectou-se a aplicazón rdiff-backup no seu sistema.</b><br><br> Está a "
-"executar a versión %1 de rdiff-backup."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:130
-msgid ""
-"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</"
-"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make "
-"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system."
-msgstr ""
-"<b>A aplicazón rdiff-backup non parece estar instalada no seu sistema.</"
-"b><br><br>Se non ten rdiff-backup instalada, Keep non será quen de facer "
-"cópias de seguridade. Para arranxar isto, instale rdiff-backup."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:164
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:249
-msgid "Incorrect reply from KDED."
-msgstr "Resposta incorrecta de KDED."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:255
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Non foi posíbel contactar con KDED."
-
-#: app/keepmainwindow.cpp:271
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Non foi posíbel parar o servizo."
-
-#: app/main.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "TDE Backup System"
-msgstr "Sistema de Cópias de Seguridade de KDE"
-
-#: app/main.cpp:33
-msgid "Keep"
-msgstr "Manter"
-
-#: app/main.cpp:35
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantedor"
-
-#: app/main.cpp:37
-msgid "Ubuntu packages"
-msgstr "Pacotes Ubuntu"
-
-#: app/main.cpp:38
-msgid "Application wording"
-msgstr "Comprobazón de textos"
-
-#: app/main.cpp:39
-msgid "Useful patches"
-msgstr ""
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:50
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:51
-msgid "Show differences destination/backup"
-msgstr "Mostrar as diferenzas entre o destino e a cópia"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:52
-msgid "List changed files"
-msgstr "Listar os ficheiros modificados"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:53
-msgid "List files"
-msgstr "Listar ficheiros"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:251
-msgid "List of modifications since the selected increment:"
-msgstr "Lista de modificazóns desde o incremento escollido:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:252
-msgid "Modifications"
-msgstr "Modificazóns"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:263
-msgid "Nothing."
-msgstr "Nada."
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:264
-msgid "List of changed files since the selected increment:"
-msgstr "Lista de ficheiros modificados desde o incremento escollido:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:265
-msgid "Changed files"
-msgstr "Ficheiros modificados"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "List of files in the selected increment:"
-msgstr "Lista de ficheiros no incremento escollido:"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:276
-msgid "List of files"
-msgstr "Lista de ficheiros"
-
-#: app/restorebackupwizard.cpp:290
-msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Aconteceu un erro ao restaurar a cópia de seguridade %1:</b></p><p>%2</"
-"p>"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Never delete"
-msgstr "Non borrar nunca"
-
-#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49
-#: common/backuplistviewitem.cpp:54
-msgid "%1 days"
-msgstr "%1 dias"
-
-#: common/backup.cpp:168
-msgid "Source directory:"
-msgstr "Directório Orixe:"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Destination directory:"
-msgstr "Directório de destino:"
-
-#: common/backup.cpp:170
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalo:"
-
-#: common/backup.cpp:171
-msgid "Delete after:"
-msgstr "Borrar após:"
-
-#: common/backup.cpp:172
-msgid "Use compression:"
-msgstr "Usar compresión:"
-
-#: common/backuplistviewitem.cpp:52
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: common/includeexcludeitem.cpp:57
-msgid "Included"
-msgstr "Incluido"
-
-#: common/includeexcludeitem.cpp:59
-msgid "Excluded"
-msgstr "Excluído"
-
-#: kded/keepkded.cpp:68
-msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>"
-msgstr "<p><b>A cópia de seguridade %1 foi completada con éxito en %2</b></p>"
-
-#: app/actionview.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "Backup system:"
-msgstr "Sistema de Copiado:"
-
-#: app/actionview.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "<i>Add directory to backup</i>"
-msgstr "<i>Engadir directório á cópia</i>"
-
-#: app/actionview.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "<i>Restore a backup</i>"
-msgstr "<i>Restaurar unha cópia de seguridade</i>"
-
-#: app/actionview.ui:222
-#, no-c-format
-msgid "<i>Backup now</i>"
-msgstr "<i>Facer unha Cópia de Seguridade Agora</i>"
-
-#: app/actionview.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "<i>Edit backup list</i>"
-msgstr "<i>Editar lista de ítens a copiar</i>"
-
-#: app/actionview.ui:330
-#, no-c-format
-msgid "<i>View backup log</i>"
-msgstr "<i>Ver rexisto do copiado</i>"
-
-#: app/actionview.ui:352
-#, no-c-format
-msgid "Backup daemon:"
-msgstr "Daemon de Cópias de Seguridade:"
-
-#: app/actionview.ui:408
-#, no-c-format
-msgid "Keep daemon state:"
-msgstr "Estado do daemon Keep:"
-
-#: app/actionview.ui:429
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>descoñecido</b></p>"
-
-#: app/actionview.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Carregar"
-
-#: app/actionview.ui:469
-#, no-c-format
-msgid "Unload"
-msgstr "Descarregar"
-
-#: app/addbackupwizard1view.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Select a directory for backup."
-msgstr "Escolla un cartafol para copiar."
-
-#: app/addbackupwizard1view.ui:137
-#, no-c-format
-msgid "Use inclusion/exclusion list"
-msgstr "Usar lista de incluidos/excluidos"
-
-#: app/addbackupwizard2view.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Select a location to place the backup."
-msgstr "Escolla un lugar onde pór a cópia de seguridade."
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Set the desired options for your backup."
-msgstr "Axuste as opzóns para as suas cópias."
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "General options:"
-msgstr "Opzóns Xerais:"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:167
-#, no-c-format
-msgid "Backup interval (days):"
-msgstr "Intervalo de copiado (dias):"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:183
-#, no-c-format
-msgid "Delete after (days):"
-msgstr "Borrar após (dias):"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:293
-#, no-c-format
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Opzóns Adicionais:"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:320
-#, no-c-format
-msgid "Use compression"
-msgstr "Usar compresión"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:331
-#, no-c-format
-msgid "Exclude special files"
-msgstr "Excluir ficheiros especiais"
-
-#: app/addbackupwizard3view.ui:358
-#, no-c-format
-msgid "Use advanced configuration"
-msgstr "Usar configurazón Avanzada"
-
-#: app/advancedbackupconfigview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Choose the options you want to use during the backup process:"
-msgstr "Escolla as opzóns que queira usar ao facer a cópia de seguridade:"
-
-#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:106
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Orixe"
-
-#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Backup Interval"
-msgstr "Intervalo de Copiado"
-
-#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Delete After"
-msgstr "Borrar Após"
-
-#: app/forcebackupdialogview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Select the sources to backup now."
-msgstr "Escolla as orixes a copiar agora."
-
-#: app/generalconfigview.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "GeneralConfigView"
-msgstr ""
-
-#: app/generalconfigview.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "Notificazóns"
-
-#: app/generalconfigview.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Notify backup error"
-msgstr "Notificar erros ao copiar"
-
-#: app/generalconfigview.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Notify backup success"
-msgstr "Notificar éxitos ao copiar"
-
-#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup priority"
-msgstr "Notificar erros ao copiar"
-
-#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17
-#: common/keepsettings.kcfg:19
-#, no-c-format
-msgid "Control rdiff-backup priority"
-msgstr ""
-
-#: app/generalconfigview.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup niceness"
-msgstr "Notificar éxitos ao copiar"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:46
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * "
-"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
-"priority order."
-msgstr ""
-"Escolla os ficheiros/cartafoles que queira incluir/excluir. Pode utilizar o "
-"carácter xenérico (comodin) *. Pode arrastar e soltar os ítens para axustar "
-"a orden de prioridade."
-
-#: app/includeexcludeview.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Include"
-msgstr "Incluir"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Exclude"
-msgstr "Excluir"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Include/Exclude list:"
-msgstr "Lista de Incluidos/Excluidos:"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Item"
-msgstr "Ítem"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Aczón"
-
-#: app/includeexcludeview.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "remove"
-msgstr "borrar"
-
-#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: app/logview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: app/logview.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "Backup"
-msgstr "Cópia de Seguridade"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Select the backup to restore."
-msgstr "Escolla a cópia de seguridade a restaurar."
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Custom backup directory:"
-msgstr "Cartafol das cópias personalizado:"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Use custom backup directory"
-msgstr "Usar un cartafol personalizado para as cópias"
-
-#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Cartafol:"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Choose a location to restore the selected backup."
-msgstr "Escolla unha localizazón para restaurar a cópia escollida."
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Use default directory"
-msgstr "Usar o cartafol predeterminado"
-
-#: app/restorebackupwizard2view.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Use custom directory:"
-msgstr "Usar un cartafol personalizado:"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "RestoreBackupWizard2View"
-msgstr "RestoreBackupWizard2View"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Set the date to restore the selected backup."
-msgstr "Escolla a data d cópia de seguridade para restaurar."
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Current date:"
-msgstr "Data actual:"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:143
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last backup:"
-msgstr "Restaurar Cópia de Seguridade"
-
-#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "descoñecida"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notify backup error."
-msgstr "Notificar erros ao copiar"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Notify backup success."
-msgstr "Notificar éxitos ao copiar"
-
-#: common/keepsettings.kcfg:22
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rdiff-backup priority\""
-msgstr "Notificar erros ao copiar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Configurar o Copiado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Reload"
-#~ msgstr "Descarregar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "borrar"