summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/de/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:29:49 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-14 03:48:41 +0100
commit3d3bfb992d0abbb7b6d9773825df01ac77e0fdfb (patch)
tree3360a51af7039fe45674598076e2c4d514ec0363 /translations/de/messages/kftpgrabber.po
parentf5b76bef3e8e81caa940a2362fff317dfd7a5c55 (diff)
downloadkftpgrabber-3d3bfb992d0abbb7b6d9773825df01ac77e0fdfb.tar.gz
kftpgrabber-3d3bfb992d0abbb7b6d9773825df01ac77e0fdfb.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kftpgrabber Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kftpgrabber/ (cherry picked from commit 7cfdbc9fc8c6bad5ab343cd37b14a49e84db2eb1)
Diffstat (limited to 'translations/de/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/de/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/de/messages/kftpgrabber.po b/translations/de/messages/kftpgrabber.po
index bd48705..f124b17 100644
--- a/translations/de/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/de/messages/kftpgrabber.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -588,16 +588,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie das Programm beenden möchten?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Keine Lesezeichen."
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr "Nahe FTP-Seiten"
@@ -747,11 +737,6 @@ msgstr "ist"
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Dateiname"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "Ordner"
@@ -847,11 +832,6 @@ msgstr "&Neu ..."
msgid "&Rename"
msgstr "Umbe&nennen"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Dateien löschen"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "Unterkategorie er&stellen ..."
@@ -898,11 +878,6 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass dieser Server wirklich entfernt werden soll?"
msgid "&Edit..."
msgstr "Bea&rbeiten ..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Hochladen"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "&Abbrechen"
@@ -1011,11 +986,6 @@ msgstr "&Trennen"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "Kodierung für &Fernzugriff ändern"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Seitenvoreinstellung"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass diese Datei VERNICHTET werden soll?"
@@ -1078,10 +1048,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr "Ordner %1 lässt sich nicht öffnen."
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "Optionen filtern"
@@ -1317,16 +1283,6 @@ msgstr "Umbenennen ..."
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie von"
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Dateien löschen"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "Regel umbenennen"
@@ -1384,16 +1340,6 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Add pattern"
msgstr "Muster hinzufügen"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Bea&rbeiten ..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ent&fernen"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -1516,11 +1462,6 @@ msgstr "Übertragung &starten"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "Übertragung &abbrechen"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Ent&fernen"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "&Alle entfernen"
@@ -1561,10 +1502,6 @@ msgstr "S&tart"
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "Übertragung &hinzufügen ..."
@@ -1716,16 +1653,6 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Lesezeichen-Werkzeugleiste"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2356,21 +2283,11 @@ msgstr "Symbol im S&ystemabschnitt der Kontrollleiste anzeigen"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr "Standardmäßig &komplett beenden bei Klick auf den X-Knopf"
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Keine Lesezeichen."
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "Seitenvoreinstellung"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Aktionen"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2859,3 +2776,59 @@ msgstr "Nur nach Übertragungen auf bestimmten Server suchen"
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Ersetzen mit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Keine Lesezeichen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Dateien löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Hochladen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Seitenvoreinstellung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopie von"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Dateien löschen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bea&rbeiten ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ent&fernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Ent&fernen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Lesezeichen-Werkzeugleiste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Keine Lesezeichen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Aktionen"