summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/et/messages/kftpgrabber.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/et/messages/kftpgrabber.po')
-rw-r--r--translations/et/messages/kftpgrabber.po141
1 files changed, 57 insertions, 84 deletions
diff --git a/translations/et/messages/kftpgrabber.po b/translations/et/messages/kftpgrabber.po
index ad2ce01..a3f1e54 100644
--- a/translations/et/messages/kftpgrabber.po
+++ b/translations/et/messages/kftpgrabber.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kftpgrabber\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -565,16 +565,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Oled sa kindel, et soovid väljuda?"
-#: src/mainwindow.cpp:244
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Saada järjehoidjad"
-
#: src/mainwindow.cpp:300
msgid "FTP Sites Near Me"
msgstr "FTP-saidid minu lähedal"
@@ -721,11 +711,6 @@ msgstr "on"
msgid "is not"
msgstr "ei ole"
-#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Failinimi"
-
#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
@@ -820,11 +805,6 @@ msgstr "&Uus..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Nimeta ümber"
-#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Failide kustutamine"
-
#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115
msgid "&Create Subcategory..."
msgstr "Loo alam&kategooria..."
@@ -871,11 +851,6 @@ msgstr "Kas tõesti see server eemaldada?"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Muuda..."
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Üleslaadimine"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:104
msgid "&Abort"
msgstr "K&atkesta"
@@ -984,11 +959,6 @@ msgstr "&Katkesta ühendus"
msgid "Change Remote &Encoding"
msgstr "Muuda võrgusaidi kod&eeringut"
-#: src/widgets/browser/actions.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Saidi vaikeväärtused"
-
#: src/widgets/browser/actions.cpp:326
msgid "Are you sure you want to SHRED this file?"
msgstr "Kas tõesti HÄVITADA see fail?"
@@ -1051,10 +1021,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not enter folder %1."
msgstr ""
-#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88
msgid "Filter Options"
msgstr "Filtri valikud"
@@ -1285,16 +1251,6 @@ msgstr "Nimeta ümber..."
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Koopia: "
-
-#: src/widgets/filtereditor.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Failide kustutamine"
-
#: src/widgets/filtereditor.cpp:266
msgid "Rename Rule"
msgstr "Reegli ümbernimetamine"
@@ -1352,16 +1308,6 @@ msgstr "Värv"
msgid "Add pattern"
msgstr "Lisa muster"
-#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "&Muuda..."
-
-#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "&Eemalda"
-
#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
@@ -1487,11 +1433,6 @@ msgstr "Alu&sta ülekannet"
msgid "&Abort Transfer"
msgstr "K&atkesta ülekanne"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Eemalda"
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560
msgid "Remove &All"
msgstr "Eem&alda kõik"
@@ -1532,10 +1473,6 @@ msgstr "Alus&ta"
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
-#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572
-msgid "St&op"
-msgstr ""
-
#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573
msgid "&Add Transfer..."
msgstr "Lis&a ülekanne..."
@@ -1679,16 +1616,6 @@ msgstr "Puhasta"
msgid "Main Menu"
msgstr "Peamenüü"
-#: src/kftpgrabberui.rc:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Failinimi"
-
-#: src/kftpgrabberui.rc:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Järjehoidjariba"
-
#: src/kftpgrabberui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -2303,21 +2230,11 @@ msgstr "&Ikooni näitamine süsteemses salves"
msgid "Ex&it by default when clicking the X button"
msgstr "Väljum&ine X-nupule klõpsamise korral"
-#: src/ui/config_general.ui:161
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Saada järjehoidjad"
-
#: src/ui/config_general.ui:180
#, no-c-format
msgid "Site Defaults"
msgstr "Saidi vaikeväärtused"
-#: src/ui/config_general.ui:317
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Pole kohustuslik"
-
#: src/ui/config_general.ui:328
#, no-c-format
msgid "Encr&ypt bookmark file"
@@ -2804,6 +2721,62 @@ msgstr "Ülekannete otsimine ainult määratud serveris"
msgid "Replace With"
msgstr "Asendamine"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Saada järjehoidjad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Failinimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Failide kustutamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "Üleslaadimine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Saidi vaikeväärtused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Koopia: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Failide kustutamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Muuda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Eemalda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Eemalda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Failinimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Järjehoidjariba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Saada järjehoidjad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Pole kohustuslik"
+
#~ msgid "No username specified for '%1'."
#~ msgstr "'%1' jaoks on kasutajanimi määramata."