msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Anv :" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL :" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Anv an arveriad :" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Albomoù" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Ezporzh ar garidell

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "Albom &nevez" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Ouzhpennañ fotoù" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Ezporzh ar garidell" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Oberour" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Ratreer" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "" #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Fellout a ra deoc'h klask adarre ?" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar restr %1" #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Ne 'meus ket gallet ezkargañ ar foto e-barzh ar garidell d'ar pelloù" #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ?" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "" #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "" #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "" #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Anv" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Seurt" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " "be lost. You cannot undo this action." msgstr "" #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "" #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "MaGendiviz" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Roit anv nevez an albom :

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titl (diret) :" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Anv (diret) :" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Skridennad (diret) :" #: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "" #: sinklistbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Klask" #: sinklistbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+F" #: sinklistbase.ui:128 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #: sinklistbase.ui:142 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Levr-dorn ezporzh ar garidell" #~ msgid "Incorrect username or password specified" #~ msgstr "N'eo ket mat anv roet an arveriad pe an tremenger roet" #~ msgid "Failed to create new album" #~ msgstr "Ne m'eus ket krouiñ un albom nevez" #~ msgid "Failed to upload photo" #~ msgstr "Ne 'meus ket gallet ezkargañ ar foto"