# translation of kipiplugin_sync.po to Greek # # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 23:57+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" #: galleryconfig.cpp:104 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: galleryconfig.cpp:108 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: galleryconfig.cpp:112 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: galleryconfig.cpp:116 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #: galleryconfig.cpp:120 msgid "Use &Gallery 2" msgstr "Χρήση της &Συλλογής 2" #: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136 msgid "Albums" msgstr "Άλμπουμ" #: gallerywidget.cpp:99 msgid "Override Default Options" msgstr "Παράκαμψη προκαθορισμένων επιλογών" #: gallerywidget.cpp:109 msgid "Resize photos before uploading" msgstr "Αλλαγή μεγέθους φωτογραφιών πριν την αποστολή" #: gallerywidget.cpp:117 msgid "Maximum dimension:" msgstr "Μέγιστη διάσταση:" #: gallerywidget.cpp:135 msgid "

Gallery Export

" msgstr "

Εξαγωγή συλλογής

" #: gallerywidget.cpp:137 msgid "&New Album" msgstr "&Νέο άλμπουμ" #: gallerywidget.cpp:138 msgid "&Add Photos" msgstr "&Προσθήκη φωτογραφιών" #: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 msgid "Gallery Export" msgstr "Εξαγωγή συλλογής" #: gallerywindow.cpp:84 msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgstr "" "Ένα πρόσθετο του Kipi για την εξαγωγή συλλογής εικόνων σε έναν απομακρυσμένο " "εξυπηρετητή συλλογών." #: gallerywindow.cpp:87 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" #: gallerywindow.cpp:90 msgid "Maintainer" msgstr "Συντηρητής" #: gallerywindow.cpp:96 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" #: gallerywindow.cpp:228 msgid "Failed to login into remote gallery. " msgstr "Η σύνδεση με την απομακρυσμένη συλλογή απέτυχε. " #: gallerywindow.cpp:230 msgid "" "\n" "Do you want to try again?" msgstr "" "\n" "Θέλετε να προσπαθήσετε ξανά;" #: gallerywindow.cpp:516 #, c-format msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" msgstr "" "Λυπάμαι, αυτοί οι χαρακτήρες δεν επιτρέπονται στο όνομα του άλμπουμ: %1" #: gallerywindow.cpp:586 msgid "Uploading file %1 " msgstr "Αποστολή του αρχείου %1 " #: gallerywindow.cpp:603 msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " msgstr "Η αποστολή της φωτογραφίας στην απομακρυσμένη συλλογή απέτυχε. " #: gallerywindow.cpp:606 msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" #: plugin_sync.cpp:77 msgid "Synchronize..." msgstr "Συγχρονισμός..." #: plugin_sync.cpp:86 msgid "Configure Synchronization..." msgstr "Ρύθμιση συγχρονισμού..." #: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104 msgid "Synchronization Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις συγχρονισμού..." #: sinklist.cpp:46 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: sinklist.cpp:47 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144 msgid "No sink selected!" msgstr "Δεν επιλέχθηκε έξοδος!" #: sinklist.cpp:150 msgid "" "Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will " "be lost. You cannot undo this action." msgstr "" "Επιθυμείτε την αφαίρεση αυτής της εξόδου; Όλες οι ρυθμίσεις συγχρονισμού θα " "χαθούν. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την ενέργεια αυτή." #: sinklist.cpp:153 msgid "Remove Sink?" msgstr "Αφαίρεση εξόδου;" #: galleryalbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "MyDialog" msgstr "ΟΔιάλογόςΜου" #: galleryalbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "

Enter New Album Name

" msgstr "

Δώστε το Νέο όνομα του Άλμπουμ

" #: galleryalbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Τίτλος (προαιρετικός):" #: galleryalbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Όνομα (προαιρετικό):" #: galleryalbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Ετικέτα (προαιρετική):" #: sinklistbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Sinks" msgstr "Έξοδοι" #: sinklistbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Αναζήτηση" #: sinklistbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Alt+F" msgstr "Alt+Α" #: sinklistbase.ui:128 #, no-c-format msgid "Alt+O" msgstr "Alt+O" #: sinklistbase.ui:142 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgstr "Εγχειρίδιο εξαγωγής συλλογής"