From 27c6e41b2a7f5f45c88cfd632893d4749a55505b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko
Date: Wed, 6 Oct 2021 07:46:47 +0000
Subject: Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)
Translation: applications/kkbswitch
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kkbswitch/uk/
---
translations/messages/uk.po | 72 +++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index c6218dd..43daa7d 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -10,34 +10,34 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Vadim Kriklivy , 2003, 2004.
# Leonid Zeitlin , 2004.
-#
-#
-#
-#
+# Roman Savochenko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-15 23:51GMT\n"
-"Last-Translator: Leonid Zeitlin \n"
-"Language-Team: Russian \n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-07 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Вадим Крикливий"
+msgstr "Вадим Крикливий,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "analitic@vinnitsa.com"
+msgstr "analitic@vinnitsa.com,roman@oscada.org"
#: kbconfig.cpp:92
msgid ""
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Активувати розкладку %1"
#: kbconfigdlg.cpp:116
msgid "&General"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "&Загальне"
#: kbconfigdlg.cpp:120
msgid "Available &keyboard layouts:"
-msgstr "Доступні &розкладки клавіатури"
+msgstr "Доступні &розкладки клавіатури:"
#: kbconfigdlg.cpp:132
msgid ""
@@ -101,13 +101,12 @@ msgid "&Set as Default"
msgstr "Використовувати за замовчуванням"
#: kbconfigdlg.cpp:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Click this button to set the layout selected in the list box to the left as "
"the default"
msgstr ""
-"Натисніть цю кнопку, щоб призначити розкладку, що обрана у списку ліворуч, "
-"розкладкою за замовчуванням."
+"Натисніть цю кнопку щоб призначити розкладку, що обрана у списку ліворуч, "
+"розкладкою за замовчуванням"
#: kbconfigdlg.cpp:162
msgid "Layout &icon style:"
@@ -126,7 +125,6 @@ msgid "Flag and code"
msgstr "Прапор та код"
#: kbconfigdlg.cpp:173
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the style of icons representing the current keyboard layout.\n"
"You can choose from the following styles:
- Country flag - "
@@ -134,8 +132,8 @@ msgid ""
"the language ISO 2-letter code
- Flag and code - displays the "
"language code superimposed over the country flag.
"
msgstr ""
-"Виберіть стиль значків, що позначають поточну розкладку клавіатури.\n"
-"Ви маєте змогу вибрати з наступних стилів: