summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/nl.po')
-rw-r--r--translations/messages/nl.po236
1 files changed, 236 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..c5ba87d
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/klcddimmer/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vistausss@outlook.com"
+
+#: brightnesschooser.cpp:83 brightnesschooser.ui:16 progpreferences.cpp:120
+#: progpreferences.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: brightnesschooser.cpp:84 brightnesschooser.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: brightnesschooser.cpp:85 brightnesschooser.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "set the brightness and click OK or press ENTER"
+msgstr ""
+"Stel het helderheidsniveau in en druk daarna op 'Oké' of de Enter-toets"
+
+#: brightnesschooser.cpp:87 brightnesschooser.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#: klcddimmer.cpp:100
+msgid "Applet for LCD brightness adjustment"
+msgstr "Applet voor het aanpassen van de helderheid van LCD-schermen"
+
+#: klcddimmer.cpp:114
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Dit is een hulpvak"
+
+#: klcddimmer.cpp:123
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: klcddimmer.cpp:171
+msgid "&About KLcdDimmer"
+msgstr "&Over KLcdDimmer"
+
+#: klcddimmer.cpp:173
+msgid "&Configure KLcdDimmer..."
+msgstr "KLcdDimmer &instellen..."
+
+#: progpreferences.cpp:121 progpreferences.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "program"
+msgstr "programma"
+
+#: progpreferences.cpp:122 progpreferences.cpp:123 progpreferences.ui:51
+#: progpreferences.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "the program to set the brightness"
+msgstr "het programma waarmee de helderheid moet worden ingesteld"
+
+#: progpreferences.cpp:124 progpreferences.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "set argument"
+msgstr "instelparameter"
+
+#: progpreferences.cpp:125 progpreferences.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "the argument to pass to the program<br>to set the brightness"
+msgstr ""
+"de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>waarmee de "
+"helderheid wordt ingesteld"
+
+#: progpreferences.cpp:126 progpreferences.ui:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the argument to pass to the program<br>\n"
+"to set the brightness"
+msgstr ""
+"de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>\n"
+"waarmee de helderheid wordt ingesteld"
+
+#: progpreferences.cpp:128 progpreferences.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "get argument"
+msgstr "opvraagparameter"
+
+#: progpreferences.cpp:129 progpreferences.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "the argument to pass to the program<br>to get the brightness"
+msgstr ""
+"de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>waarmee de "
+"helderheid wordt opgevraagd"
+
+#: progpreferences.cpp:130 progpreferences.ui:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the argument to pass to the program<br>\n"
+"to get the brightness.\n"
+"<p>\n"
+"This can be left empty if the program does not support\n"
+"a \"get\" argument."
+msgstr ""
+"de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>\n"
+"waarmee de helderheid wordt opgevraagd\n"
+"<p>\n"
+"Laat dit leeg als het programma geen ondersteuning heeft voor\n"
+"het opvragen van de helderheid."
+
+#: progpreferences.cpp:135 progpreferences.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "minimum value"
+msgstr "minimum waarde"
+
+#: progpreferences.cpp:136 progpreferences.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "the minimum value for the brightness"
+msgstr "de minimum helderheidswaarde"
+
+#: progpreferences.cpp:137 progpreferences.cpp:140 progpreferences.cpp:143
+#: progpreferences.ui:163 progpreferences.ui:209 progpreferences.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "brightness"
+msgstr "helderheid"
+
+#: progpreferences.cpp:138 progpreferences.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "maximum value"
+msgstr "maximum waarde"
+
+#: progpreferences.cpp:139 progpreferences.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "the maximum value for the brightness"
+msgstr "de maximum helderheidswaarde"
+
+#: progpreferences.cpp:141 progpreferences.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "step"
+msgstr "stap"
+
+#: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness"
+msgstr "stapwaarde<br>om de helderheid te verhogen/verlagen"
+
+#: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265
+#, no-c-format
+msgid "S&ave the current brightness value"
+msgstr "Huidige helderheidswaarde op_slaan"
+
+#: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "
+"restored<br>when the applet starts."
+msgstr ""
+"De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>zodat deze kan "
+"worden hersteld<br>bij de volgende start."
+
+#: progpreferences.cpp:147 progpreferences.ui:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When closing, it saves the current brightness value<br>\n"
+"so that it can be restored<br>\n"
+"when the applet starts."
+msgstr ""
+"De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>\n"
+"zodat deze kan worden hersteld<br>\n"
+"bij de volgende start."
+
+#: preferences.kcfg:7
+#, no-c-format
+msgid "program to adjust lcd brightness"
+msgstr "programma om de helderheid mee aan te passen"
+
+#: preferences.kcfg:11
+#, no-c-format
+msgid "argument to set the brighness"
+msgstr "parameter om de helderheid in te stellen"
+
+#: preferences.kcfg:15
+#, no-c-format
+msgid "argument to get the brighness"
+msgstr "parameter om de helderheid op te vragen"
+
+#: preferences.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid "minimum value for brightness"
+msgstr "minimum helderheidswaarde"
+
+#: preferences.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "maximum value for brightness"
+msgstr "maximum helderheidswaarde"
+
+#: preferences.kcfg:27
+#, no-c-format
+msgid "step to increment"
+msgstr "verhoogstap"
+
+#: preferences.kcfg:31
+#, no-c-format
+msgid "save the current value"
+msgstr "huidige waarde opslaan"
+
+#: preferences.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "the current brightness value"
+msgstr "huidige helderheidswaarde"