summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 2f11b07b..a4882b68 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -27,60 +27,60 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: main.cc:82
+#: main.cpp:82
msgid "(No match)"
msgstr "(нет совпадений)"
-#: main.cc:92
+#: main.cpp:92
msgid "&Search for:"
msgstr "&Поиск:"
-#: main.cc:93
+#: main.cpp:93
msgid "S&earch"
msgstr "&Поиск"
-#: main.cc:105
+#: main.cpp:105
msgid "Forward"
msgstr "Впереди"
-#: main.cc:107
+#: main.cpp:107
msgid "Change Language..."
msgstr "Изменить язык..."
-#: main.cc:122
+#: main.cpp:122
msgid "&Thesaurus"
msgstr "&Словарь значений слов"
-#: main.cc:129
+#: main.cpp:129
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"
-#: main.cc:132
+#: main.cpp:132
msgid "More General Words"
msgstr "Больше общих слов"
-#: main.cc:135
+#: main.cpp:135
msgid "More Specific Words"
msgstr "Больше специфичных слов"
-#: main.cc:168
+#: main.cpp:168
msgid "&WordNet"
msgstr "&WordNet"
-#: main.cc:189
+#: main.cpp:189
msgid "&Replace with:"
msgstr "&Заменить на:"
-#: main.cc:252
+#: main.cpp:252
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"
-#: main.cc:305
+#: main.cpp:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
msgstr "Связанные слова - %1"
-#: main.cc:400
+#: main.cpp:400
msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
@@ -88,70 +88,70 @@ msgstr ""
"Файл словаря '%1' не найден. Используйте опцию 'Изменить язык...' для выбора "
"файла словаря."
-#: main.cc:419
+#: main.cpp:419
msgid "Failed to execute grep."
msgstr "Ошибка выполнения программы grep."
-#: main.cc:431
+#: main.cpp:431
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Ошибка:</b> Невозможно запустить программу grep. Сообщение:<br>%1"
-#: main.cc:590
+#: main.cpp:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
msgstr "Синонимы / гиперболы - расположить по частоте повторения."
-#: main.cc:591
+#: main.cpp:591
msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)"
msgstr "Синонимы - расположить по смыслу (только для глаголов)"
-#: main.cc:592
+#: main.cpp:592
msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings"
msgstr "Антонимы - слова с противоположным смыслом"
-#: main.cc:593
+#: main.cpp:593
#, c-format
msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1"
msgstr "Гиперболы - ...это (происходит от) %1"
-#: main.cc:594
+#: main.cpp:594
msgid "Meronyms - %1 has a ..."
msgstr "Метафоры - %1 имеет..."
-#: main.cc:596
+#: main.cpp:596
#, c-format
msgid "Holonyms - ... has a %1"
msgstr "Голонимы - ... имеет %1"
-#: main.cc:597
+#: main.cpp:597
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: main.cc:598
+#: main.cpp:598
msgid "Cause To (for some verbs only)"
msgstr "Выбрать из (только для некоторых глаголов)"
-#: main.cc:599
+#: main.cpp:599
msgid "Verb Entailment (for some verbs only)"
msgstr "Формы глаголов (только для некоторых глаголов)."
-#: main.cc:600
+#: main.cpp:600
msgid "Familiarity & Polysemy Count"
msgstr "Количество похожих & однокоренных"
-#: main.cc:602
+#: main.cpp:602
msgid "Verb Frames (examples of use)"
msgstr "Группы глаголов (примеры использования)."
-#: main.cc:603
+#: main.cpp:603
msgid "List of Compound Words"
msgstr "Список cложных cлов."
-#: main.cc:604
+#: main.cpp:604
msgid "Overview of Senses"
msgstr "Обзор чувств."
-#: main.cc:632
+#: main.cpp:632
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Следует отметить, что "
"WordNet поддерживает только Английский язык."
-#: main.cc:651
+#: main.cpp:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Ошибка:</b> Невозможно выполнить программу WordNet 'wn'. Сообщение:<br>%1"
-#: main.cc:658
+#: main.cpp:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Нет совпадений для '%1'."