summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po3322
1 files changed, 1661 insertions, 1661 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
index 07e16a59..2bd88f95 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
@@ -33,273 +33,273 @@ msgstr ""
"li-zongliang@21cn.com,zyt@cosix.com.cn,jackliu9999@263.net,fundawang@linux."
"net.cn"
-#: commands.cc:78 dialogs/position_cell_format.ui:238 kspread_undo.cc:2173
-#: kspread_view.cc:691 manipulator.cc:914
+#: commands.cpp:78 dialogs/position_cell_format.ui:238 kspread_undo.cpp:2173
+#: kspread_view.cpp:691 manipulator.cpp:914
#, no-c-format
msgid "Merge Cells"
msgstr "合并单元格"
-#: commands.cc:80
+#: commands.cpp:80
#, c-format
msgid "Merge Cells %1"
msgstr "合并单元格 %1"
-#: commands.cc:108
+#: commands.cpp:108
msgid "Dissociate Cell"
msgstr "分离单元格"
-#: commands.cc:136 kspread_view.cc:6818 kspread_view.cc:6836
+#: commands.cpp:136 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836
msgid "Rename Sheet"
msgstr "重命名工作表"
-#: commands.cc:177
+#: commands.cpp:177
#, c-format
msgid "Hide Sheet %1"
msgstr "隐藏工作表 %1"
-#: commands.cc:178 kspread_view.cc:833
+#: commands.cpp:178 kspread_view.cpp:833
msgid "Hide Sheet"
msgstr "隐藏工作表"
-#: commands.cc:208
+#: commands.cpp:208
#, c-format
msgid "Show Sheet %1"
msgstr "显示工作表 %1"
-#: commands.cc:209 dialogs/kspread_dlg_show.cc:42
-#: dialogs/kspread_dlg_show.cc:99
+#: commands.cpp:209 dialogs/kspread_dlg_show.cpp:42
+#: dialogs/kspread_dlg_show.cpp:99
msgid "Show Sheet"
msgstr "显示工作表"
-#: commands.cc:237
+#: commands.cpp:237
msgid "Add Sheet"
msgstr "添加工作表"
-#: commands.cc:263 kspread_view.cc:821 kspread_view.cc:6773
-#: kspread_view.cc:6778
+#: commands.cpp:263 kspread_view.cpp:821 kspread_view.cpp:6773
+#: kspread_view.cpp:6778
msgid "Remove Sheet"
msgstr "删除工作表"
-#: commands.cc:287
+#: commands.cpp:287
msgid "Change Sheet Properties"
msgstr "更改工作表属性"
-#: commands.cc:404 kspread_undo.cc:328 kspread_view.cc:749
+#: commands.cpp:404 kspread_undo.cpp:328 kspread_view.cpp:749
msgid "Insert Columns"
msgstr "插入列"
-#: commands.cc:436 commands.cc:537 kspread_undo.cc:727
+#: commands.cpp:436 commands.cpp:537 kspread_undo.cpp:727
msgid "Set Page Layout"
msgstr "设置纸张布局"
-#: commands.cc:575
+#: commands.cpp:575
msgid "Remove Link"
msgstr "删除链接"
-#: commands.cc:575
+#: commands.cpp:575
msgid "Set Link"
msgstr "设定链接"
-#: commands.cc:626 kspread_canvas.cc:1186 kspread_canvas.cc:1189
+#: commands.cpp:626 kspread_canvas.cpp:1186 kspread_canvas.cpp:1189
msgid "Resize Object"
msgstr "更改对象大小"
-#: commands.cc:687
+#: commands.cpp:687
msgid "Cut Object"
msgstr "剪切对象"
-#: commands.cc:689 kspread_view.cc:6103
+#: commands.cpp:689 kspread_view.cpp:6103
msgid "Remove Object"
msgstr "删除对象"
-#: commands.cc:790
+#: commands.cpp:790
msgid "Insert Object"
msgstr "插入对象"
-#: dialogs/kspread_dlg_angle.cc:42 kspread_undo.cc:1214 manipulator.h:374
+#: dialogs/kspread_dlg_angle.cpp:42 kspread_undo.cpp:1214 manipulator.h:374
msgid "Change Angle"
msgstr "更改角度"
-#: dialogs/kspread_dlg_angle.cc:53
+#: dialogs/kspread_dlg_angle.cpp:53
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
-#: dialogs/kspread_dlg_area.cc:41 dialogs/kspread_dlg_reference.cc:64
+#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:41 dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:64
msgid "Area Name"
msgstr "区域名称"
-#: dialogs/kspread_dlg_area.cc:50
+#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:50
msgid "Enter the area name:"
msgstr "输入区域名称:"
-#: dialogs/kspread_dlg_area.cc:93 kspread_view.cc:6854
+#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:93 kspread_view.cpp:6854
msgid "This name is already used."
msgstr "这个名称已经被使用。"
-#: dialogs/kspread_dlg_area.cc:97
+#: dialogs/kspread_dlg_area.cpp:97
msgid "Area text is empty."
msgstr "区域文本为空。"
-#: dialogs/kspread_dlg_comment.cc:42
+#: dialogs/kspread_dlg_comment.cpp:42
msgid "Cell Comment"
msgstr "单元格注释"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:165
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:203
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:228
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:253
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:165
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:203
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:228
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:253
msgid "<none>"
msgstr "<无>"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:166 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:89
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:166 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:89
msgid "equal to"
msgstr "等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:167 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:90
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:167 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:90
msgid "greater than"
msgstr "大于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:168 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:91
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:168 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:91
msgid "less than"
msgstr "小于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:169 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:92
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:169 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:92
msgid "equal to or greater than"
msgstr "大于等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:170 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:93
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:170 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:93
msgid "equal to or less than"
msgstr "小于等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:171
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:213
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:238
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:262 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:94
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:171
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:213
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:238
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:262 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:94
msgid "between"
msgstr "介于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:172
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:172
msgid "outside range"
msgstr "不介于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:173 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:96
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:173 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:96
msgid "different to"
msgstr "不同于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:182
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:182
msgid "First Condition"
msgstr "条件一"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:183
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:183
msgid "Second Condition"
msgstr "条件二"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:184
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:184
msgid "Third Condition"
msgstr "条件三"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:185
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:186
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:187
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:185
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:186
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:187
msgid "Cell is"
msgstr "单元格须"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:188
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:189
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:190
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:188
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:189
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:190
msgid "Cell style"
msgstr "单元格样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:213
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:238
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:262 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:95
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:213
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:238
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:262 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:95
msgid "different from"
msgstr "不介于"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:293 kspread_view.cc:719
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:293 kspread_view.cpp:719
msgid "Conditional Cell Attributes"
msgstr "条件单元格属性"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:575
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:575
msgid ""
"If the first value is a number, the second value also has to be a number."
msgstr "如果第一个值是数值,那么第二个值也必须是数值。"
-#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cc:577
+#: dialogs/kspread_dlg_conditional.cpp:577
msgid ""
"If the first value is a string, the second value also has to be a string."
msgstr "如果第一个值是字符串,那么第二个值也必须是字符串。"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:58
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:58
msgid "Consolidate"
msgstr "合并计算"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:70
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:70
msgid "&Function:"
msgstr "函数(&F):"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:76 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:472
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:270 kspread_view.cc:1107
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:76 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:472
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:270 kspread_view.cpp:1107
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:475
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:262 kspread_view.cc:1125
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:475
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:262 kspread_view.cpp:1125
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:78 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:476
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:263 kspread_view.cc:1131
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:78 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:476
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:263 kspread_view.cpp:1131
msgid "Count"
msgstr "Count"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:79 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:474
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:265 kspread_view.cc:1119
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:79 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:474
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:265 kspread_view.cpp:1119
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:80 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:473
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:266 kspread_view.cc:1113
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:80 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:473
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:266 kspread_view.cpp:1113
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:81 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:267
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:81 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:267
msgid "Product"
msgstr "乘积"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:82
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:82
msgid "Standard Deviation"
msgstr "标准差"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:83
msgid "Variance"
msgstr "方差"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:86
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:86
msgid "Re&ference:"
msgstr "引用(&F):"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:95
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:95
msgid "&Entered references:"
msgstr "输入的引用(&E):"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:101
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:101
msgid "&Description in row"
msgstr "描述在行(&D)"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:103
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:103
msgid "De&scription in column"
msgstr "描述在列(&S)"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:105
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:105
msgid "Co&py data"
msgstr "复制数据(&P)"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:108 dialogs/kspread_dlg_list.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:108 dialogs/kspread_dlg_list.cpp:68
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:200
msgid ""
"The range\n"
"%1\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"太小"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:207 dialogs/kspread_dlg_cons.cc:223
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:207 dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:223
msgid ""
"The range\n"
"%1\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"太大"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:231
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:231
msgid ""
"The ranges\n"
"%1\n"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
"%2\n"
"大小不同"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:256 dialogs/kspread_dlg_cons.cc:326
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:408 dialogs/kspread_dlg_cons.cc:511
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:256 dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:326
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:408 dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:511
msgid "The source tables intersect with the destination table"
msgstr "源表格与目标表格交叉"
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:655
+#: dialogs/kspread_dlg_cons.cpp:655
msgid ""
"The range\n"
"%1\n"
@@ -348,44 +348,44 @@ msgstr ""
"%1\n"
"格式不正确"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:90
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:90
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符号"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:99
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:99
msgid "Ignore duplicate delimiters"
msgstr "忽略重复的分隔符"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:104
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:104
msgid "Comma"
msgstr "逗号"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:109
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:109
msgid "Semicolon"
msgstr "分号"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:113
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:113
msgid "Tabulator"
msgstr "制表符"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:117
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:117
msgid "Space"
msgstr "空格"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:121
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:121
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:133 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1087
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:53 kspread.rc:193
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:133 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1087
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:53 kspread.rc:193
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:142 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:465
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:533 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:593
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:717 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1098
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:69 extensions/conversion.xml:247
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:142 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:465
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:533 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:593
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:717 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1098
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:69 extensions/conversion.xml:247
#: extensions/engineering.xml:11 extensions/engineering.xml:118
#: extensions/statistical.xml:1016 extensions/statistical.xml:1045
#: extensions/statistical.xml:1077 extensions/statistical.xml:1092
@@ -399,27 +399,27 @@ msgstr "格式"
msgid "Number"
msgstr "数字"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:146 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:465
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:467 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:530
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:591 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:715
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1126 dialogs/kspread_dlg_special.cc:52
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:71 extensions/text.xml:5
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:146 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:465
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:467 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:530
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:591 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:715
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1126 dialogs/kspread_dlg_special.cpp:52
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:71 extensions/text.xml:5
#: extensions/text.xml:403 extensions/text.xml:515 extensions/text.xml:530
-#: functions.cc:333 kspread_view.cc:710
+#: functions.cpp:333 kspread_view.cpp:710
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:151 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:466
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:539 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:719
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:151 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:466
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:539 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:719
#: extensions/financial.xml:869
#, no-c-format
msgid "Currency"
msgstr "货币"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:155 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:466
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:536 dialogs/kspread_dlg_csv.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:72 extensions/datetime.xml:11
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:155 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:466
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:536 dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:595
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:72 extensions/datetime.xml:11
#: extensions/datetime.xml:71 extensions/datetime.xml:86
#: extensions/datetime.xml:107 extensions/datetime.xml:129
#: extensions/datetime.xml:146 extensions/datetime.xml:163
@@ -428,73 +428,73 @@ msgstr "货币"
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:159
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:159
msgid "1"
msgstr "1"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:165
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:165
msgid "\""
msgstr "\""
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:166
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:166
msgid "'"
msgstr "'"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:167 dialogs/kspread_dlg_database.cc:850
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:851 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:297
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:444 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:478
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:136 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:156
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:477 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:479
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:489 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:491
-#: kspread_view.cc:1101
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:167 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:850
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:851 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:297
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:444 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:478
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:136 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:156
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:477 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:479
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:489 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:491
+#: kspread_view.cpp:1101
msgid "None"
msgstr "无"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:176
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:176
msgid "Start at line:"
msgstr "起始行:"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:182
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:182
msgid "Textquote:"
msgstr "文本引号:"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:188
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:188
msgid "Inserting From Clipboard"
msgstr "从剪贴板粘贴"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:192
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:192
msgid "There is no data in the clipboard."
msgstr "剪贴板中没有数据。"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:199
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:199
msgid "There is no usable data in the clipboard."
msgstr "剪贴板中没有可用的数据。"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:207
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:207
msgid "Inserting Text File"
msgstr "插入文本文件"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:221
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:221
msgid "Cannot open input file."
msgstr "无法打开输入文件。"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:233
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:233
msgid "Text to Columns"
msgstr "文本转为列"
-#: dialogs/kspread_dlg_csv.cc:572
+#: dialogs/kspread_dlg_csv.cpp:572
msgid "none"
msgstr "<无>"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:75 kspread_undo.cc:3000
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:75 kspread_undo.cpp:3000
msgid "Insert Data From Database"
msgstr "从数据库插入数据"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:94
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:94
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:99
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:99
msgid ""
"User name:\n"
"(if necessary)"
@@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
"用户名:\n"
"(如果需要)"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:104
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:104
msgid "Host:"
msgstr "主机:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:118
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:118
msgid ""
"Port:\n"
"(if necessary)"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
"端口:\n"
"(如果需要)"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:130
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:130
msgid "Database name: "
msgstr "数据库名称:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:137
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:137
msgid ""
"Password:\n"
"(if necessary)"
@@ -526,191 +526,191 @@ msgstr ""
"密码:\n"
"(如果需要)"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:157 extensions/database.xml:5
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:157 extensions/database.xml:5
#, no-c-format
msgid "Database"
msgstr "数据库"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:189
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:189
msgid "Select tables:"
msgstr "选择表格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:193 dialogs/kspread_dlg_database.cc:224
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:193 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:224
msgid "Sheet"
msgstr "工作表"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:207
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:207
msgid "Sheets"
msgstr "工作表"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:218
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:218
msgid "Select columns:"
msgstr "选择列:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:223 extensions/reference.xml:121
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:223 extensions/reference.xml:121
#, no-c-format
msgid "Column"
msgstr "列"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:225
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:225
msgid "Data Type"
msgstr "数据类型"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:243 dialogs/kspreadsubtotal.ui:112
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:243 dialogs/kspreadsubtotal.ui:112
#, no-c-format
msgid "Columns"
msgstr "列"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:262
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:262
msgid "Match all of the following (AND)"
msgstr "符合下面所有条件(AND)"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:268
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:268
msgid "Match any of the following (OR)"
msgstr "符合下面任一条件(OR)"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:281 dialogs/kspread_dlg_database.cc:294
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:305
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:281 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:294
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:305
msgid "equals"
msgstr "等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:282 dialogs/kspread_dlg_database.cc:295
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:306
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:282 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:295
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:306
msgid "not equal"
msgstr "不等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:283 dialogs/kspread_dlg_database.cc:296
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:307
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:283 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:296
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:307
msgid "in"
msgstr "属于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:284 dialogs/kspread_dlg_database.cc:297
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:308
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:284 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:297
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:308
msgid "not in"
msgstr "不属于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:285 dialogs/kspread_dlg_database.cc:298
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:309
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:285 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:298
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:309
msgid "like"
msgstr "类似"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:286 dialogs/kspread_dlg_database.cc:299
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:310
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:286 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:299
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:310
msgid "greater"
msgstr "大于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:287 dialogs/kspread_dlg_database.cc:300
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:311
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:287 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:300
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:311
msgid "lesser"
msgstr "小于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:288
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:288
msgid "greater or equal"
msgstr "大于或等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:289
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:289
msgid "less or equal"
msgstr "小于或等于"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:320
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:320
msgid "Distinct"
msgstr "彼此不同"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:325 dialogs/kspread_dlg_database.cc:337
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:325 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:337
msgid "Sorted by"
msgstr "排序按照"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:332 dialogs/kspread_dlg_database.cc:344
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:140
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:161
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:332 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:344
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:140
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:161
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:333 dialogs/kspread_dlg_database.cc:345
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:141
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:162
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:333 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:345
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:141
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:162
msgid "Descending"
msgstr "降序"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:362
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:362
msgid "Query Options"
msgstr "查询选项"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:375
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:375
msgid "SQL query:"
msgstr "SQL 查询:"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:387
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:387
msgid "Insert in region"
msgstr "在区域内插入"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:397
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:397
msgid "Starting in cell"
msgstr "开始于单元格"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:411 dialogs/kspread_dlg_special.cc:55
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:94
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:411 dialogs/kspread_dlg_special.cpp:55
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:94
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:537 dialogs/kspread_dlg_database.cc:563
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:537 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:563
msgid "You cannot specify a table here."
msgstr "您不能在这里指定一个表格。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:547
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:547
msgid "You have to specify a valid region."
msgstr "您必须指定一个可用的区域。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:572
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:572
msgid "You have to specify a valid cell."
msgstr "您必须指定一个可用的单元格。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:606
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:606
msgid "You are not allowed to change data in the database."
msgstr "您不能更改数据库里的数据。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:613
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:613
msgid "Executing query failed."
msgstr "查询执行失败。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:620
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:620
msgid "You did not get any results with this query."
msgstr "此查询未返回任何结果。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:714
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:714
msgid "The port must be a number"
msgstr "端口必须是数字"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:720
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:720
msgid "Connecting to database..."
msgstr "正在连接数据库..."
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:723
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:723
msgid "Connected. Retrieving table information..."
msgstr "已连接,正在获取表格信息..."
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:728
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:728
msgid "This database contains no tables"
msgstr "这个数据库中没有表格"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:770
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:770
msgid "Driver could not be loaded"
msgstr "无法载入驱动程序"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:781
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:781
msgid "Retrieving meta data of tables..."
msgstr "正在获取表格的摘要数据..."
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:794
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:794
msgid "You have to select at least one table."
msgstr "您必须选择至少一个表格。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:838
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:838
msgid "You have to select at least one column."
msgstr "您必须选择至少一列。"
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:971 dialogs/kspread_dlg_database.cc:985
-#: dialogs/kspread_dlg_database.cc:999
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:971 dialogs/kspread_dlg_database.cpp:985
+#: dialogs/kspread_dlg_database.cpp:999
#, no-c-format
msgid ""
"'*' or '?' are not valid wildcards in SQL. The proper replacements are '%' "
@@ -718,300 +718,300 @@ msgid ""
msgstr ""
"“*”或“?”不是正确的 SQL 通配符。合适的替代符号是“%”或“_”。您要替换它们吗?"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:34 dialogs/kspread_dlg_find.cc:108
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:34 dialogs/kspread_dlg_find.cpp:108
msgid "More Options"
msgstr "更多选项"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:42
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:42
msgid "Search entire sheet"
msgstr "搜索整个工作表"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:46
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:46
msgid "Search in:"
msgstr "搜索于:"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:54
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:54
msgid "Cell Values"
msgstr "单元格值"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:55
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:55
msgid "Comments"
msgstr "注释"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:59
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:59
msgid "Search direction:"
msgstr "搜索方向:"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:67
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:67
msgid "Across then Down"
msgstr "先向右再向下"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:68
msgid "Down then Across"
msgstr "先向下再向右"
-#: dialogs/kspread_dlg_find.cc:103
+#: dialogs/kspread_dlg_find.cpp:103
msgid "Fewer Options"
msgstr "更少选项"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:51
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:51
msgid "Sheet Style"
msgstr "工作表样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:61
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:61
msgid "Select the sheet style to apply:"
msgstr "选择要应用样式的工作表:"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:108
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:108
#, c-format
msgid "Could not find image %1."
msgstr "找不到图像 %1。"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:120
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:120
#, c-format
msgid "Could not load image %1."
msgstr "无法装入图片 %1。"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:140
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:140
msgid "Could not find sheet-style XML file '%1'."
msgstr "找不到表格样式 XML 文件“%1”。"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:154
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:154
#, c-format
msgid "Parsing error in sheet-style XML file %1."
msgstr "分析表格样式 XML 文件 %1 出错。"
-#: dialogs/kspread_dlg_format.cc:164 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1001
-#: kspread_undo.cc:911
+#: dialogs/kspread_dlg_format.cpp:164 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1001
+#: kspread_undo.cpp:911
msgid "Change Format"
msgstr "更改格式"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:57 extensions/math.xml:11
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:57 extensions/math.xml:11
#, no-c-format
msgid "Function"
msgstr "函数"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:96 dialogs/kspread_dlg_formula.cc:179
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:737 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:96 dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:179
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:737 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:68
msgid "All"
msgstr "全部"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:106
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:106
msgid "Insert function"
msgstr "插入函数"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:161
msgid "&Parameters"
msgstr "参数(&P)"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:662
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:662
msgid "This function has no parameters."
msgstr "该函数没有参数。"
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:676
+#: dialogs/kspread_dlg_formula.cpp:676
msgid "Description is not available."
msgstr "描述不可用。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:74
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:74
msgid "Goal Seek"
msgstr "规划求解"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:85
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:85
msgid "To value:"
msgstr "目标值:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:99
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:99
msgid "By changing cell:"
msgstr "可变单元格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:104
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:104
msgid "Set cell:"
msgstr "目标单元格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:134
msgid "Current value:"
msgstr "当前值:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:139 dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:453
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:139 dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:453
msgid "New value:"
msgstr "新的值:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:243 dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:254
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:243 dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:254
msgid "Cell reference is invalid."
msgstr "无效的单元格引用。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:266
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:266
msgid "Target value is invalid."
msgstr "无效的目标值。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:279
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:279
msgid "Source cell must contain a numeric value."
msgstr "源单元格必须是数字值。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:289
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:289
msgid "Target cell must contain a formula."
msgstr "目标单元格必须是公式。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:372
msgid "Starting..."
msgstr "开始..."
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:373
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:373
msgid "Iteration:"
msgstr "迭代次数:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:462
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:462
msgid "Goal seeking with cell %1 found a solution:"
msgstr "用单元格%1进行目标求值的结果:"
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:474
+#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cpp:474
msgid "Goal seeking with cell %1 has found NO solution."
msgstr "用单元格%1进行目标求值无解。"
-#: dialogs/kspread_dlg_goto.cc:42
+#: dialogs/kspread_dlg_goto.cpp:42
msgid "Goto Cell"
msgstr "转到单元格"
-#: dialogs/kspread_dlg_goto.cc:49
+#: dialogs/kspread_dlg_goto.cpp:49
msgid "Enter cell:"
msgstr "输入单元格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cpp:54
msgid "Move towards right"
msgstr "向右移动"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:63 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:55
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:63 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cpp:55
msgid "Move towards bottom"
msgstr "向下移动"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:64
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:64
msgid "Insert rows"
msgstr "插入行"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:65
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:65
msgid "Insert columns"
msgstr "插入列"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:66
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:66
msgid "Insert Cells"
msgstr "插入单元格"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:71
msgid "Move towards left"
msgstr "向左移动"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:72
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:72
msgid "Move towards top"
msgstr "向上移动"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:73
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:73
msgid "Remove rows"
msgstr "删除行"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:74
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:74
msgid "Remove columns"
msgstr "删除列"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:75
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:75
msgid "Remove Cells"
msgstr "删除单元格"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:94 dialogs/kspread_dlg_insert.cc:118
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:94 dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:118
msgid "The row is full. Cannot move cells to the right."
msgstr "该行已满。不能向右移动单元格。"
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:106 dialogs/kspread_dlg_insert.cc:130
+#: dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:106 dialogs/kspread_dlg_insert.cpp:130
msgid "The column is full. Cannot move cells towards the bottom."
msgstr "该列已满。不能向下移动单元格。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:158
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:158
msgid "Style"
msgstr "样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:166
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:166
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:174
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:174
msgid "Inherit style:"
msgstr "继承样式:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:179 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:188
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:228 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:254
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:179 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:188
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:228 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:254
msgid "<None>"
msgstr "<无>"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:243 kspread_view.cc:6618
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:243 kspread_view.cpp:6618
msgid "A style with this name already exists."
msgstr "已经存在同名样式。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:258
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:258
msgid "A style cannot inherit from itself."
msgstr "样式不能自行继承。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:264
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:264
msgid "The style cannot inherit from '%1' because of recursive references."
msgstr "样式无法继承自“%1”,因为将导致循环引用。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:273
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:273
msgid "The parent style does not exist."
msgstr "父样式不存在。"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:908 kspread_propertyEditor.cpp:422
msgid "&General"
msgstr "常规(&G)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:912
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:912
msgid "&Data Format"
msgstr "数据格式(&D)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:915
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:915
msgid "&Font"
msgstr "字体(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:921
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:921
msgid "&Position"
msgstr "位置(&P)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:924
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:924
msgid "&Border"
msgstr "边框(&B)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:927
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:927
msgid "Back&ground"
msgstr "背景(&G)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:930
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:930
msgid "&Cell Protection"
msgstr "单元格保护(&C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:935
msgid "Cell Format"
msgstr "单元格格式"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1094
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1094
msgid "Generic"
msgstr "常规"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1095
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1095
msgid ""
"This is the default format and KSpread autodetects the actual data type "
"depending on the current cell data. By default, KSpread right justifies "
"numbers, dates and times within a cell and left justifies anything else."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1099
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1099
msgid ""
"The number notation uses the notation you globally choose in KControl -> "
"Regional & Accessibility -> Numbers tab. Numbers are right justified by "
"default."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1102
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1102
msgid "Percent"
msgstr "百分比"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1103
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1103
msgid ""
"When you have a number in the current cell and you switch from the dcell "
"format from Generic to Percent, the current cell number will be multiplied "
@@ -1022,11 +1022,11 @@ msgid ""
"You can also use the Percent icon in the Format Toolbar."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1106
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1106
msgid "Money"
msgstr "货币"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1107
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1107
msgid ""
"The Money format converts your number into money notation using the settings "
"globally fixed in KControl in Regional & Accessibility -> Money. The "
@@ -1036,24 +1036,24 @@ msgid ""
"formatting to look like your current currency."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1110
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1110
msgid "Scientific"
msgstr "科学"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1111
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1111
msgid ""
"The scientific format changes your number using the scientific notation. For "
"example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell "
"format will display 0.0012 again."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1114 extensions/financial.xml:247
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1114 extensions/financial.xml:247
#: extensions/financial.xml:266
#, no-c-format
msgid "Fraction"
msgstr "分数"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1115
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1115
msgid ""
"The fraction format changes your number into a fraction. For example, 0.1 "
"can be changed to 1/8, 2/16, 1/10, etc. You define the type of fraction by "
@@ -1066,11 +1066,11 @@ msgid ""
"closest Sixteenth fraction."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1118
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1118
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1119
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1119
msgid ""
"To enter a date, you should enter it in one of the formats set in KControl "
"in Regional & Accessibility ->Time & Dates. There are two formats set here: "
@@ -1079,11 +1079,11 @@ msgid ""
"next cells will also get dates."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1122
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1122
msgid "Time format"
msgstr "时间格式"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1123
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1123
msgid ""
"This formats your cell content as a time. To enter a time, you should enter "
"it in the Time format set in KControl in Regional & Accessibility ->Time & "
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid ""
"format you have in KControl."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1127
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1127
msgid ""
"This formats your cell content as text. This can be useful if you want a "
"number treated as text instead as a number, for example for a ZIP code. "
@@ -1103,348 +1103,348 @@ msgid ""
"change the way the cell is justified."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1130
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1130
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1131
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1131
msgid "The custom format does not work yet. To be enabled in the next release."
msgstr ""
-#: dialogs/font_cell_format.ui:191 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1136
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2815 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:3679
+#: dialogs/font_cell_format.ui:191 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1136
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2815 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:3679
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1140
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1140
msgid ""
"This will display a preview of your choice so you can know what it does "
"before clicking the OK button to validate it."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1151
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1151
msgid "Displays choices of format for the fraction, date or time formats."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1161
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1161
msgid ""
"You can add here a Postfix such as a $HK symbol to the end of each cell "
"content in the checked format."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1164
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1164
msgid "variable"
msgstr "可变"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1166
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1166
msgid ""
"You can control how many digits are displayed after the decimal point for "
"numeric values. This can also be changed using the Increase precision or "
"Decrease precision icons in the Format toolbar. "
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1170
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1170
msgid ""
"You can add here a Prefix such as a $ symbol at the start of each cell "
"content in the checked format."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1174
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1174
msgid ""
"You can choose whether positive values are displayed with a leading + sign "
"and whether negative values are shown in red."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1180
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1180
msgid "Postfix:"
msgstr "后缀:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1187
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1187
msgid "Prefix:"
msgstr "前缀:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1190
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1190
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1202
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1202
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1206
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1206
msgid "Currency:"
msgstr "货币:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1211 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1777
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1854 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:447
-#: kspread_functions_information.cc:131
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1211 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1777
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1854 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:447
+#: kspread_functions_information.cpp:131
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1365
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1365
msgid "Halves 1/2"
msgstr "一半 1/2"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1366
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1366
msgid "Quarters 1/4"
msgstr "四分之一 1/4"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1367
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1367
msgid "Eighths 1/8"
msgstr "八分之一 1/8"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1368
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1368
msgid "Sixteenths 1/16"
msgstr "十六分之一 1/16"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1369
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1369
msgid "Tenths 1/10"
msgstr "十分之一 1/10"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1370
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1370
msgid "Hundredths 1/100"
msgstr "百分之一 1/100"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1371
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1371
msgid "One digit 5/9"
msgstr "一位数 5/9"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1372
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1372
msgid "Two digits 15/22"
msgstr "两位数 15/22"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1373
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1373
msgid "Three digits 153/652"
msgstr "三位数 153/652"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1405 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1406
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1468 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1469
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1405 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1406
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1468 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1469
msgid "System: "
msgstr "系统:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1416
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1416
msgid " (=[mm]::ss)"
msgstr " (=[mm]::ss)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1417
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1417
msgid " (=[hh]::mm::ss)"
msgstr " (=[hh]mm::ss)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:1418
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:1418
msgid " (=[hh]::mm)"
msgstr " (=[hh]::mm)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2025
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2025
msgid "Dolor Ipse"
msgstr "AaBbCc 文字范例"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:65 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2130
+#: dialogs/font_cell_format.ui:65 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:70 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2132
-#: kspread_view.cc:481
+#: dialogs/font_cell_format.ui:70 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2132
+#: kspread_view.cpp:481
#, no-c-format
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2284
msgid "Default width (%1 %2)"
msgstr "默认宽度(%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2299
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2299
msgid "Default height (%1 %2)"
msgstr "默认高度(%1 %2)"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2711
msgid "Preselect"
msgstr "预选"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2750 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:3569
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2750 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:3569
msgid "Pattern"
msgstr "图案"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:88 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2780
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:3642
+#: dialogs/font_cell_format.ui:88 dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2780
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:3642
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2785
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:2785
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:3652
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:3652
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:3668
+#: dialogs/kspread_dlg_layout.cpp:3668
msgid "No Color"
msgstr "无色"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:43
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:43
msgid "Custom Lists"
msgstr "自定义列表"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:51
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:51
msgid "List:"
msgstr "列表:"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:59
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:59
msgid "Entry:"
msgstr "项目:"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:71
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:71
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:77
msgid "Co&py"
msgstr "复制(&P)"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:111 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:285
-#: kspread_autofill.cc:146
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:111 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:285
+#: kspread_autofill.cpp:146
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:112 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:286
-#: kspread_autofill.cc:147
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:112 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:286
+#: kspread_autofill.cpp:147
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:113 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:287
-#: kspread_autofill.cc:148
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:113 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:287
+#: kspread_autofill.cpp:148
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:114 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:288
-#: kspread_autofill.cc:149
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:114 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:288
+#: kspread_autofill.cpp:149
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:115 dialogs/kspread_dlg_list.cc:131
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:289 kspread_autofill.cc:150
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:115 dialogs/kspread_dlg_list.cpp:131
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:289 kspread_autofill.cpp:150
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:116 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:290
-#: kspread_autofill.cc:151
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:116 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:290
+#: kspread_autofill.cpp:151
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:117 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:291
-#: kspread_autofill.cc:152
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:117 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:291
+#: kspread_autofill.cpp:152
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:118 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:292
-#: kspread_autofill.cc:153
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:118 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:292
+#: kspread_autofill.cpp:153
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:119 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:293
-#: kspread_autofill.cc:154
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:119 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:293
+#: kspread_autofill.cpp:154
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:294
-#: kspread_autofill.cc:155
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:120 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:294
+#: kspread_autofill.cpp:155
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:295
-#: kspread_autofill.cc:156
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:121 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:295
+#: kspread_autofill.cpp:156
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:122 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:296
-#: kspread_autofill.cc:157
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:122 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:296
+#: kspread_autofill.cpp:157
msgid "December"
msgstr "十二月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:127 kspread_autofill.cc:163
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:127 kspread_autofill.cpp:163
msgid "Jan"
msgstr "正月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:128 kspread_autofill.cc:164
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:128 kspread_autofill.cpp:164
msgid "Feb"
msgstr "二月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:129 kspread_autofill.cc:165
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:129 kspread_autofill.cpp:165
msgid "Mar"
msgstr "三月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:130 kspread_autofill.cc:166
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:130 kspread_autofill.cpp:166
msgid "Apr"
msgstr "四月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:132 kspread_autofill.cc:168
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:132 kspread_autofill.cpp:168
msgid "Jun"
msgstr "六月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:133 kspread_autofill.cc:169
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:133 kspread_autofill.cpp:169
msgid "Jul"
msgstr "七月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:134 kspread_autofill.cc:170
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:134 kspread_autofill.cpp:170
msgid "Aug"
msgstr "八月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:135 kspread_autofill.cc:171
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:135 kspread_autofill.cpp:171
msgid "Sep"
msgstr "九月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:136 kspread_autofill.cc:172
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:136 kspread_autofill.cpp:172
msgid "Oct"
msgstr "十月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:137 kspread_autofill.cc:173
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:137 kspread_autofill.cpp:173
msgid "Nov"
msgstr "十一月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:138 kspread_autofill.cc:174
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:138 kspread_autofill.cpp:174
msgid "Dec"
msgstr "腊月"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:150 kspread_autofill.cpp:192
msgid "Mon"
msgstr "周一"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:151 kspread_autofill.cc:193
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:151 kspread_autofill.cpp:193
msgid "Tue"
msgstr "周二"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:152 kspread_autofill.cc:194
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:152 kspread_autofill.cpp:194
msgid "Wed"
msgstr "周三"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:153 kspread_autofill.cc:195
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:153 kspread_autofill.cpp:195
msgid "Thu"
msgstr "周四"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:154 kspread_autofill.cc:196
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:154 kspread_autofill.cpp:196
msgid "Fri"
msgstr "周五"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:155 kspread_autofill.cc:197
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:155 kspread_autofill.cpp:197
msgid "Sat"
msgstr "周六"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:156 kspread_autofill.cc:198
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:156 kspread_autofill.cpp:198
msgid "Sun"
msgstr "周日"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:236
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:236
msgid "Do you really want to remove this list?"
msgstr "您真的要删除这个列表吗?"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:236
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:236
msgid "Remove List"
msgstr "删除列表"
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:251
+#: dialogs/kspread_dlg_list.cpp:251
msgid ""
"Entry area is not empty.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -1452,86 +1452,86 @@ msgstr ""
"项目区域不为空。\n"
"您要继续吗?"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:73
msgid "&Apply to all sheets"
msgstr "应用到所有工作表(&A)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:93
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:93
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:96
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:96
msgid "Print &grid"
msgstr "打印网格(&G)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:100
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:100
msgid "Print &comment indicator"
msgstr "打印注释标识符(&C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:104
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:104
msgid "Print &formula indicator"
msgstr "打印公式标识符(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:108
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:108
msgid "Print &objects"
msgstr "打印对象(&O)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:112
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:112
msgid "Print &charts"
msgstr "打印图表(&C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:128
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:128
msgid "Ranges"
msgstr "范围"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:135
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:135
msgid "Print range:"
msgstr "打印范围:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:142
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:142
msgid "Repeat columns on each page:"
msgstr "每一页要重复的列:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:151
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:151
msgid "Repeat rows on each page:"
msgstr "每一页要重复的行:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:180
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:180
msgid "Scale Printout"
msgstr "缩放打印"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:188
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:188
msgid "Zoom:"
msgstr "缩放:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:197
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:201
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:207
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:197
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:201
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:207
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:217
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:217
msgid "Limit pages:"
msgstr "限制页数:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:220
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:220
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:227
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:250
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:227
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:250
msgid "No Limit"
msgstr "无限制"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:243
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:243
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:352
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:352
msgid "Print range wrong, changes are ignored."
msgstr "打印范围错误,更改被忽略。"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:378
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:378
msgid ""
"Repeated columns range wrong, changes are ignored.\n"
"Must be in format column:column (eg. B:C)"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
"要重复的列范围错误,更改被忽略。\n"
"格式必须为 列1:列2 (如 B:C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:404
+#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cpp:404
msgid ""
"Repeated rows range wrong, changes are ignored.\n"
"Must be in format row:row (eg. 2:3)"
@@ -1547,314 +1547,314 @@ msgstr ""
"要重复的行范围错误,更改被忽略。\n"
"格式必须为 行1:行2 (如 2:3)"
-#: dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:41
+#: dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cpp:41
msgid "Paste Inserting Cells"
msgstr "插入粘贴单元格"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:59
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:59
msgid "Configure KSpread"
msgstr "配置 KSpread"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:68
msgid "Locale Settings"
msgstr "区域设置"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:71
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:71
msgid "Interface"
msgstr "界面"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:74 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:414
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:74 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:414
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:733
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:77 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:733
msgid "Color"
msgstr "颜色"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:80
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:80
msgid "Page Layout"
msgstr "页面布局"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:83
msgid "Spelling"
msgstr "拼写"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:83
msgid "Spell Checker Behavior"
msgstr "拼写检查行为"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:88
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:88
msgid ""
"_: Abbreviation for Text-to-Speech\n"
"TTS"
msgstr "TTS"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:89
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:89
msgid "Text-to-Speech Settings"
msgstr "文本到语音设置"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:158 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:217
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:158 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:217
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:171
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:171
msgid "&Update Locale Settings"
msgstr "更新到系统区域设置(&U)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:195
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:195
#, c-format
msgid "Language: %1"
msgstr "语言:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:196
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:196
#, c-format
msgid "Default number format: %1"
msgstr "默认数字格式:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:197
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:197
#, c-format
msgid "Long date format: %1"
msgstr "长日期格式:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:198
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:198
#, c-format
msgid "Short date format: %1"
msgstr "短日期格式:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:199
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:199
#, c-format
msgid "Time format: %1"
msgstr "时间格式:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:200
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:200
#, c-format
msgid "Currency format: %1"
msgstr "货币格式:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:242
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:242
msgid "Number of sheets open at the &beginning:"
msgstr "开始时打开的工作表数(&B):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:243
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:243
msgid ""
"Controls how many worksheets will be created if the option Start with an "
"empty document is chosen when KSpread is started."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:247
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:247
msgid "&Number of files to show in Recent Files list:"
msgstr "最近使用过的文件数量(&N):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:248
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:248
msgid ""
"Controls the maximum number of filenames that are shown when you select File-"
"> Open Recent."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:252
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:252
msgid "Au&tosave delay (minutes):"
msgstr "自动保存(分钟)(&T):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:253
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:253
msgid "Do not save automatically"
msgstr "不自动保存"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:254 valueformatter.cc:457
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:254 valueformatter.cpp:457
msgid "min"
msgstr "分钟"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:255
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:255
msgid ""
"Here you can select the time between autosaves, or disable this feature "
"altogether by choosing Do not save automatically (drag the slider to the far "
"left)."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:257
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:257
msgid "Create backup files"
msgstr "创建备份文件"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:259
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:259
msgid ""
"Check this box if you want some backup files created. This is checked per "
"default."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:261
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:261
msgid "Show &vertical scrollbar"
msgstr "显示垂直滚动条(&V)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:263
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:263
msgid ""
"Check or uncheck this box to show or hide the vertical scrollbar in all "
"sheets."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:265
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:265
msgid "Show &horizontal scrollbar"
msgstr "显示水平滚动条(&H)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:267
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:267
msgid ""
"Check or uncheck this box to show or hide the horizontal scrollbar in all "
"sheets."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:269
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:269
msgid "Show c&olumn header"
msgstr "显示列标题(&O)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:271
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:271
msgid ""
"Check this box to show the column letters across the top of each worksheet."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:272
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:272
msgid "Show &row header"
msgstr "显示行标题(&R)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:274
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:274
msgid "Check this box to show the row numbers down the left side."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:276
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:276
msgid "Show ta&bs"
msgstr "显示制表位(&B)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:278
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:278
msgid ""
"This check box controls whether the sheet tabs are shown at the bottom of "
"the worksheet."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:280
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:280
msgid "Sho&w formula toolbar"
msgstr "显示公式工具栏(&W)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:282
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:282
msgid "Here is where you can choose to show or hide the Formula bar."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:284
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:284
msgid "Show stat&us bar"
msgstr "显示状态栏(&U)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:286
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:286
msgid "Uncheck this box if you want to hide the status bar."
msgstr "如果您想要隐藏状态栏,请不要选中此框。"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:434
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:434
msgid "Undo/redo limit:"
msgstr "撤消/重做限制:"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:438
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:438
msgid "&Completion mode:"
msgstr "自动补齐模式(&C):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:442
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:442
msgid ""
"Lets you choose the (auto) text completion mode from a range of options in "
"the drop down selection box."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:445 kspread_functions_information.cc:129
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:445 kspread_functions_information.cpp:129
msgid "Manual"
msgstr "手工"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:446
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:446
msgid "Popup"
msgstr "弹出菜单"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:448
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:448
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "半自动"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:454
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:454
msgid "&Pressing enter moves cell cursor:"
msgstr "按下回车时移动光标的方向(&P):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:458
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:458
msgid "Down"
msgstr "下"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:459
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:459
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:462
msgid "Down, First Column"
msgstr "下,第一列"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:465
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:465
msgid ""
"When you have selected a cell, pressing the Enter key will move the cell "
"cursor one cell left, right, up or down, as determined by this setting."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:467
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:467
msgid "&Method of calc:"
msgstr "计算的方法(&M):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:477 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:264
-#: kspread_view.cc:1137
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:477 dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:264
+#: kspread_view.cpp:1137
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:481
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:481
msgid ""
"This drop down selection box can be used to choose the calculation performed "
"by the Statusbar Summary function."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:490
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:490
msgid ""
"Lets you define the amount of indenting used by the Increase Indent and "
"Decrease Indent option in the Format menu."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:491
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:491
msgid "&Indentation step (%1):"
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:493
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:493
msgid "&Show error message for invalid formulae"
msgstr "输入无效值时显示错误消息(&S)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:495
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:495
msgid ""
"If this box is checked a message box will pop up when what you have entered "
"into a cell cannot be understood by KSpread."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:735
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:735
msgid "&Grid color:"
msgstr "网格线颜色(&G):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:740
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:740
msgid ""
"Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:750
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:750
msgid "&Page borders:"
msgstr "页面边框(&P)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:755
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:755
msgid ""
"When the View ->Show Page Borders menu item is checked, the page borders are "
"displayed. Click here to choose another color for the borders than the "
"default red."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:792 kspread_sheet.cc:4761
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:792 kspread_sheet.cpp:4761
msgid "Default Parameters"
msgstr "默认参数"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:802
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:802
msgid "Default page &size:"
msgstr "默认页面大小(&S):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:810
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:810
msgid ""
"Choose the default page size for your worksheet among all the most common "
"page sizes.\n"
@@ -1862,169 +1862,169 @@ msgid ""
"Format -> Page Layout... dialog."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:813
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:813
msgid "Default page &orientation:"
msgstr "默认页面方向(&O):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:824
msgid ""
"Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
"Note that you can overwrite the orientation for the current sheet using the "
"Format -> Page Layout... dialog."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:828
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:828
msgid "Default page &unit:"
msgstr "默认页面单位(&U):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:835
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:835
msgid ""
"Choose the default unit that will be used in your sheet.\n"
"Note that you can overwrite the unit for the current sheet using the Format -"
"> Page Layout... dialog."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:902
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:902
msgid "Skip all uppercase words"
msgstr "跳过全部大写的单词"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:903
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:903
msgid ""
"If checked, the words written in uppercase letters are not spell checked. "
"This might be useful if you have a lot of acronyms such as TDE for example."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:904
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:904
msgid "Do not check title case"
msgstr "不检查首字母大写"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:905
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:905
msgid ""
"Check this box if you want the spellchecker to ignore the title case, for "
"example My Own Spreadsheet or My own spreadsheet. If this is unchecked, the "
"spell checker will ask for a uppercase letter in the title nouns."
msgstr ""
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:963
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:963
msgid "Speak widget under &mouse pointer"
msgstr "读出鼠标指针下的部件(&M)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:964
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:964
msgid "Speak widget with &focus"
msgstr "读出焦点的部件(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:968
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:968
msgid "Speak &tool tips"
msgstr "读出工具提示(&T)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:969
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:969
msgid "Speak &What's This"
msgstr "读出这是什么(&W)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:971
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:971
msgid ""
"_: Verbal indication if widget is disabled (grayed)\n"
"&Say whether disabled"
msgstr "读出是否禁用(&S)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:972
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:972
msgid "Spea&k accelerators"
msgstr "读出快捷键(&K)"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:977
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:977
msgid ""
"_: A word spoken before another word\n"
"Pr&efaced by the word:"
msgstr "单词前缀(&E):"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:979 dialogs/kspread_dlg_preference.cc:999
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:1016
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:979 dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:999
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:1016
msgid ""
"_: Keyboard accelerator, such as Alt+F\n"
"Accelerator"
msgstr "加速键"
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:984
+#: dialogs/kspread_dlg_preference.cpp:984
msgid "&Polling interval:"
msgstr "查询间隔(&P):"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:74
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:74
msgid "&Edit..."
msgstr "编辑(&E)..."
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:113 dialogs/kspread_dlg_reference.cc:137
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:209
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:113 dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:137
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:209
#, c-format
msgid "Area: %1"
msgstr "区域:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:157
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:157
msgid "Do you really want to remove this area name?"
msgstr "您真的要删除这个区域名称吗?"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:157
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:157
msgid "Remove Area"
msgstr "删除区域"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:252
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:252
msgid "Edit Area"
msgstr "编辑区域"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:275
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:275
msgid "Cells:"
msgstr "单元格:"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:284
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:284
msgid "Sheet:"
msgstr "工作表:"
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:293
+#: dialogs/kspread_dlg_reference.cpp:293
msgid "Area name:"
msgstr "区域名称:"
-#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cc:51 manipulator.h:287
+#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cpp:51 manipulator.h:287
msgid "Resize Row"
msgstr "调整行高"
-#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cc:66 dialogs/position_cell_format.ui:313
+#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cpp:66 dialogs/position_cell_format.ui:313
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cc:117 manipulator.h:263
+#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cpp:117 manipulator.h:263
msgid "Resize Column"
msgstr "调整列宽"
-#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cc:132 dialogs/position_cell_format.ui:387
+#: dialogs/kspread_dlg_resize2.cpp:132 dialogs/position_cell_format.ui:387
#, no-c-format
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:51
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:51
msgid "Series"
msgstr "序列"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:62
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:62
msgid "Insert Values"
msgstr "插入值"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:64
msgid "Insert the series vertically, one below the other"
msgstr "从上到下垂直插入序列"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:66
msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
msgstr "从左到右水平插入序列"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:71
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:71
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:72
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:72
msgid "Linear (2,4,6,...)"
msgstr "等差数列 (2,4,6,...)"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:73
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:73
msgid ""
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step add the value "
"provided in step. This creates a series where each value is 'step' larger "
@@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr ""
"按照给定的“公差”生成一个从“首项”到“末项”的数列。这样建立的数列中,每两个相邻"
"的数项之间都相差一个公差。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:76
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:76
msgid "Geometric (2,4,8,...)"
msgstr "等比数列 (2,4,8,...)"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:77
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:77
msgid ""
"Generate a series from 'start' to 'end' and for each step multiply the value "
"with the value provided in step. Using a step of 5 produces a list like: 5, "
@@ -2048,303 +2048,303 @@ msgstr ""
"25、125、625,因为 5 乘 5 等于 25,25 乘 5 等于 125,125 乘以同样的步长 5 等"
"于 625。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:84
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:84
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:90
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:90
msgid "Start value:"
msgstr "首项:"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:93
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:93
msgid "Stop value:"
msgstr "末项:"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:96
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:96
msgid "Step value:"
msgstr "公差/公比:"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:137
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:137
msgid "End and start value must be positive."
msgstr "首项与末项必须为正数。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:142
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:142
msgid ""
"End value must be greater than the start value or the step must be less than "
"'1'."
msgstr "末项必须比首项大或者公比必须比“1”小。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:147
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:147
msgid "None of the Start, Stop or Step values may be equal to zero."
msgstr "首项、末项或公差/公比都不得为零。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:152
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:152
msgid "Step value must be different from 1"
msgstr "公比值必须不是1"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:161
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:161
msgid ""
"The step value must be greater than zero; otherwise, the linear series is "
"infinite."
msgstr "公差必须大于0,否则等差数列将无限增长。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:177
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:177
msgid ""
"If the start value is greater than the end value the step must be less than "
"zero."
msgstr "如果首项比末项大,公差必须小于0。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:183
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:183
msgid "Step is negative."
msgstr "公差为负数。"
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:191
+#: dialogs/kspread_dlg_series.cpp:191
msgid ""
"If the step is negative, the start value must be greater then the end value."
msgstr "如果公差为负数,末项必须比首项大。"
-#: dialogs/kspread_dlg_show.cc:49
+#: dialogs/kspread_dlg_show.cpp:49
msgid "Select hidden sheets to show:"
msgstr "选择要显示的隐藏工作表:"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:51 kspread_view.cc:769
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:51 kspread_view.cpp:769
msgid "Show Columns"
msgstr "显示列"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:52
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:52
msgid "Select hidden columns to show:"
msgstr "选择要显示的隐藏列:"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:55 kspread_view.cc:798
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:55 kspread_view.cpp:798
msgid "Show Rows"
msgstr "显示行"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:56
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:56
msgid "Select hidden rows to show:"
msgstr "选择要显示的隐藏行:"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:81 dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:81 dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:83
#, c-format
msgid "Column: %1"
msgstr "列:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cc:101
+#: dialogs/kspread_dlg_showColRow.cpp:101
#, c-format
msgid "Row: %1"
msgstr "行:%1"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:68
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:83
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:91
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:91
msgid "Sort &Rows"
msgstr "排序行(&R)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:94
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:94
msgid "Sort &Columns"
msgstr "排序列(&C)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:108
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:108
msgid "Sort By"
msgstr "按"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:127 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:147
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:127 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:147
msgid "Then By"
msgstr "然后按"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:167
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:167
msgid "Sort Criteria"
msgstr "排序规则"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:177
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:177
msgid "First Key"
msgstr "第一键值"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:185
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:185
msgid "&Use custom list"
msgstr "使用自定义列表(&U)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:240
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:240
msgid "Copy cell &formatting (Borders, Colours, Text Style)"
msgstr "复制单元格格式(边框、颜色、文本样式)(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:245
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:245
msgid "Case sensitive sort"
msgstr "区分大小写排序"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:354 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:422
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:354 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:422
msgid " (Column %1)"
msgstr " (列 %1)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:362 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:428
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:362 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:428
#, c-format
msgid "Column %1"
msgstr "列 %1"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:380 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:438
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:380 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:438
msgid " (Row %1)"
msgstr " (行 %1)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:388 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:444
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:388 dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:444
#, c-format
msgid "Row %1"
msgstr "行 %1"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:481
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:481
msgid "&First row contains headers"
msgstr "第一行包含列标题(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_sort.cc:493
+#: dialogs/kspread_dlg_sort.cpp:493
msgid "&First column contains headers"
msgstr "第一行包含列标题(&F)"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:40
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:40
msgid "Special Paste"
msgstr "选择性粘贴"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:47
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:47
msgid "Paste What"
msgstr "粘贴内容"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:51
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:51
msgid "Everything"
msgstr "所有内容"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:54 kspread_view.cc:739
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:54 kspread_view.cpp:739
msgid "Comment"
msgstr "注释"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:57
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:57
msgid "Everything without border"
msgstr "所有内容边框除外"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:60
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:60
msgid "Operation"
msgstr "操作"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:66
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:66
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:67
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:67
msgid "Addition"
msgstr "相加"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:68
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:68
msgid "Subtraction"
msgstr "相减"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:69
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:69
msgid "Multiplication"
msgstr "相乘"
-#: dialogs/kspread_dlg_special.cc:70
+#: dialogs/kspread_dlg_special.cpp:70
msgid "Division"
msgstr "相除"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:48 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:55
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:48 dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:55
msgid "Styles"
msgstr "样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:57
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:57
msgid "All Styles"
msgstr "所有样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:58
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:58
msgid "Applied Styles"
msgstr "应用的样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:59
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:59
msgid "Custom Styles"
msgstr "自定义样式"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:60
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:60
msgid "Hierarchical"
msgstr "分级显示"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:75
msgid "&New..."
msgstr "新建(&N)..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:75
msgid "&Modify..."
msgstr "修改(&M)..."
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:80 kspread_view.cpp:990
msgid "Style Manager"
msgstr "样式管理器"
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
+#: dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cpp:239
#, c-format
msgid "style%1"
msgstr "样式 %1"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:42
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:42
msgid "Subtotals"
msgstr "分类汇总"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:42
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:42
msgid "Remove All"
msgstr "全部删除"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:81
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:81
msgid "You need to select at least one column for adding subtotals."
msgstr "您必须选择至少一列作分类汇总。"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:164
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:164
msgid "Grand Total"
msgstr "分类汇总"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:237
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:237
msgid "Column '%1' "
msgstr "列“%1”"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:268
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:268
msgid "StDev"
msgstr "标准差(StDev)"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:269
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:269
msgid "StDevP"
msgstr "总体标准差(StDevP)"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:271
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:271
msgid "Var"
msgstr "方差(Var)"
-#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cc:272
+#: dialogs/kspread_dlg_subtotal.cpp:272
msgid "VarP"
msgstr "总体方差(VarP)"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:47 kspread_view.cc:727
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47 kspread_view.cpp:727
msgid "Validity"
msgstr "有效性"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:47
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:47
msgid "Clear &All"
msgstr "全部清除(&A)"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:52
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:52
msgid "&Values"
msgstr "数值(&V)"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:56
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:56
msgid "Validity Criteria"
msgstr "有效性准则"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:62
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:62
msgid "Allow:"
msgstr "允许:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:70
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:70
msgid "Integer"
msgstr "整数"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:73 extensions/datetime.xml:56
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:73 extensions/datetime.xml:56
#: extensions/datetime.xml:180 extensions/datetime.xml:197
#: extensions/datetime.xml:214 extensions/datetime.xml:387
#: extensions/datetime.xml:461 extensions/datetime.xml:475
@@ -2352,256 +2352,256 @@ msgstr "整数"
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:74
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:74
msgid "Text Length"
msgstr "文本长度"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:75
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:75
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:79
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:79
msgid "Allow blanks"
msgstr "允许空白"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:83
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:83
msgid "Data:"
msgstr "数据:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:101 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:132
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:286 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:308
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:404
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:101 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:132
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:286 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:308
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:404
msgid "Minimum:"
msgstr "最小:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:109 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:134
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:287 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:309
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:405
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:109 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:134
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:287 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:309
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:405
msgid "Maximum:"
msgstr "最大:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:120 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:325
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:335 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:390
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:120 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:325
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:335 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:390
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:122 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:342
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:414
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:122 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:342
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:414
msgid "Date minimum:"
msgstr "最小日期:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:124 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:343
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:415
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:124 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:343
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:415
msgid "Date maximum:"
msgstr "最大日期:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:126 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:356
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:392
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:126 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:356
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:392
msgid "Time:"
msgstr "时间:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:128 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:363
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:419
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:128 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:363
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:419
msgid "Time minimum:"
msgstr "最小时间:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:130 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:364
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:420
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:130 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:364
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:420
msgid "Time maximum:"
msgstr "最大时间:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:136 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:279
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:301 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:386
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:136 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:279
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:301 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:386
msgid "Number:"
msgstr "数字:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:143
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:143
msgid "Entries:"
msgstr "项数:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:146
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:146
msgid "&Error Alert"
msgstr "错误警告(&E)"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:155
msgid "Show error message when invalid values are entered"
msgstr "输入无效值时显示错误消息"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:160
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:160
msgid "Action:"
msgstr "动作:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:201
msgid "Title:"
msgstr "标题:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:179 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:208
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:179 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:208
msgid "Message:"
msgstr "消息:"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:187
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:187
msgid "Input Help"
msgstr "输入帮助"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:196
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:196
msgid "Show input help when cell is selected"
msgstr "选中单元格时显示输入帮助"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:577
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:595
msgid "This is not a valid value."
msgstr "这不是合法的数值。"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:610
msgid "This is not a valid time."
msgstr "这不是合法的时间。"
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
+#: dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cpp:625
msgid "This is not a valid date."
msgstr "这不是合法的日期。"
-#: dialogs/link.cc:62 kspread_view.cc:4840
+#: dialogs/link.cpp:62 kspread_view.cpp:4840
msgid "Insert Link"
msgstr "插入链接"
-#: dialogs/link.cc:69
+#: dialogs/link.cpp:69
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: dialogs/link.cc:72 dialogs/link.cc:86 dialogs/link.cc:100
-#: dialogs/link.cc:135
+#: dialogs/link.cpp:72 dialogs/link.cpp:86 dialogs/link.cpp:100
+#: dialogs/link.cpp:135
msgid "Text to display:"
msgstr "要显示的文字:"
-#: dialogs/link.cc:75
+#: dialogs/link.cpp:75
msgid "Internet address:"
msgstr "Internet 地址:"
-#: dialogs/link.cc:83
+#: dialogs/link.cpp:83
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: dialogs/link.cc:89
+#: dialogs/link.cpp:89
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件:"
-#: dialogs/link.cc:103
+#: dialogs/link.cpp:103
msgid "File location:"
msgstr "文件位置:"
-#: dialogs/link.cc:106
+#: dialogs/link.cpp:106
msgid "Recent file:"
msgstr "最近的文件:"
-#: dialogs/link.cc:127
+#: dialogs/link.cpp:127
msgid "No Entries"
msgstr "无"
-#: dialogs/link.cc:132
+#: dialogs/link.cpp:132
msgid "Cell"
msgstr "单元格"
-#: dialogs/link.cc:138
+#: dialogs/link.cpp:138
msgid "Cell:"
msgstr "单元格:"
-#: dialogs/link.cc:269
+#: dialogs/link.cpp:269
msgid "Internet address is empty"
msgstr "Internet 地址为空"
-#: dialogs/link.cc:270
+#: dialogs/link.cpp:270
msgid "Mail address is empty"
msgstr "邮件地址为空"
-#: dialogs/link.cc:271
+#: dialogs/link.cpp:271
msgid "File name is empty"
msgstr "文件名为空"
-#: dialogs/link.cc:272
+#: dialogs/link.cpp:272
msgid "Destination cell is empty"
msgstr "目标单元格为空"
-#: dialogs/sheet_properties.cc:36 kspread_view.cc:808
+#: dialogs/sheet_properties.cpp:36 kspread_view.cpp:808
msgid "Sheet Properties"
msgstr "工作表属性"
-#: dialogs/sheet_properties.cc:68 dialogs/sheet_properties.cc:83
+#: dialogs/sheet_properties.cpp:68 dialogs/sheet_properties.cpp:83
#: dialogs/sheet_properties_base.ui:75
#, no-c-format
msgid "Left to Right"
msgstr "自左至右"
-#: dialogs/sheet_properties.cc:71 dialogs/sheet_properties.cc:86
+#: dialogs/sheet_properties.cpp:71 dialogs/sheet_properties.cpp:86
#: dialogs/sheet_properties_base.ui:80
#, no-c-format
msgid "Right to Left"
msgstr "自右至左"
-#: functions.cc:335
+#: functions.cpp:335
msgid "Whole number (like 1, 132, 2344)"
msgstr "整数(如1, 132, 2344)"
-#: functions.cc:337
+#: functions.cpp:337
msgid "A truth value (TRUE or FALSE)"
msgstr "布尔值(真 或 假)"
-#: functions.cc:339
+#: functions.cpp:339
msgid "A floating point value (like 1.3, 0.343, 253 )"
msgstr "浮点数(如1.3, 0.343, 253)"
-#: functions.cc:341
+#: functions.cpp:341
msgid "Any kind of value"
msgstr "任意类型值"
-#: functions.cc:348
+#: functions.cpp:348
msgid "A range of strings"
msgstr "字符串范围"
-#: functions.cc:350
+#: functions.cpp:350
msgid "A range of whole numbers (like 1, 132, 2344)"
msgstr "整数范围(如 1, 132, 2344)"
-#: functions.cc:352
+#: functions.cpp:352
msgid "A range of truth values (TRUE or FALSE)"
msgstr "布尔值范围(真 或 假)"
-#: functions.cc:354
+#: functions.cpp:354
msgid "A range of floating point values (like 1.3, 0.343, 253 )"
msgstr "浮点数范围(如1.3, 0.343, 253 )"
-#: functions.cc:356
+#: functions.cpp:356
msgid "A range of any kind of values"
msgstr "任意类型值范围"
-#: functions.cc:458
+#: functions.cpp:458
msgid "<p>"
msgstr "<p>"
-#: functions.cc:468
+#: functions.cpp:468
msgid "<p><b>Return type: </b>"
msgstr "<p><b>返回类型:</b>"
-#: functions.cc:474
+#: functions.cpp:474
msgid "<h2>Syntax</h2><ul>"
msgstr "<h2>语法</h2><ul>"
-#: functions.cc:486
+#: functions.cpp:486
msgid "<h2>Parameters</h2><ul>"
msgstr "<h2>参数</h2><ul>"
-#: functions.cc:490
+#: functions.cpp:490
msgid "<li><b>Comment:</b> "
msgstr "<li><b>注释:</b> "
-#: functions.cc:492
+#: functions.cpp:492
msgid "<br><b>Type:</b> "
msgstr "<br><b>类型:</b> "
-#: functions.cc:500
+#: functions.cpp:500
msgid "<h2>Examples</h2><ul>"
msgstr "<h2>例子</h2><ul>"
-#: functions.cc:512
+#: functions.cpp:512
msgid "<h2>Related Functions</h2><ul>"
msgstr "<h2>相关函数</h2><ul>"
@@ -2617,13 +2617,13 @@ msgstr "KSpread"
msgid "(c) 1998-2006, The KSpread Team"
msgstr "(c) 1998-2006,KSpread 团队"
-#: kspread_autofill.cc:167
+#: kspread_autofill.cpp:167
msgid ""
"_: May short\n"
"May"
msgstr "五月"
-#: kspread_canvas.cc:1261
+#: kspread_canvas.cpp:1261
msgid ""
"This link points to the program or script '%1'.\n"
"Malicious programs can harm your computer. Are you sure that you want to "
@@ -2632,95 +2632,95 @@ msgstr ""
"此链接指向程序或脚本“%1”。\n"
"恶意程序可能对您的计算机造成伤害。您确定想要运行此程序吗?"
-#: kspread_canvas.cc:1265
+#: kspread_canvas.cpp:1265
msgid "Open Link?"
msgstr "打开链接?"
-#: kspread_canvas.cc:3236
+#: kspread_canvas.cpp:3236
msgid ""
"_: Spreadsheet cell\n"
"Cell "
msgstr "单元格"
-#: kspread_canvas.cc:3242
+#: kspread_canvas.cpp:3242
msgid ""
"_: character (\n"
"left paren"
msgstr "左括号"
-#: kspread_canvas.cc:3243
+#: kspread_canvas.cpp:3243
msgid ""
"_: character )\n"
"right paren"
msgstr "右括号"
-#: kspread_canvas.cc:3244
+#: kspread_canvas.cpp:3244
msgid ""
"_: character :\n"
"colon"
msgstr "冒号"
-#: kspread_canvas.cc:3245
+#: kspread_canvas.cpp:3245
msgid ""
"_: character ;\n"
"semicolon"
msgstr "分号"
-#: kspread_canvas.cc:3246
+#: kspread_canvas.cpp:3246
msgid ""
"_: character =\n"
"equals"
msgstr "等号"
-#: kspread_canvas.cc:3247
+#: kspread_canvas.cpp:3247
msgid ""
"_: character .\n"
"point"
msgstr "小数点"
-#: kspread_canvas.cc:3248
+#: kspread_canvas.cpp:3248
msgid ""
"_: character ,\n"
"comma"
msgstr "逗号"
-#: kspread_canvas.cc:3249
+#: kspread_canvas.cpp:3249
msgid ""
"_: characters ..\n"
" dot dot "
msgstr "两个点"
-#: kspread_canvas.cc:3250
+#: kspread_canvas.cpp:3250
msgid ""
"_: Spreadsheet formula\n"
" Formula "
msgstr "公式"
-#: kspread_canvas.cc:5039
+#: kspread_canvas.cpp:5039
msgid "Height: %1 %2"
msgstr "高度:%1 %2"
-#: kspread_canvas.cc:5043
+#: kspread_canvas.cpp:5043
msgid "Hide Row"
msgstr "隐藏行"
-#: kspread_canvas.cc:5740
+#: kspread_canvas.cpp:5740
msgid "Width: %1 %2"
msgstr "宽度:%1 %2"
-#: kspread_canvas.cc:5745
+#: kspread_canvas.cpp:5745
msgid "Hide Column"
msgstr "隐藏列"
-#: kspread_canvas.cc:6148
+#: kspread_canvas.cpp:6148
msgid "Comment:"
msgstr "注释:"
-#: kspread_cell.cc:1158
+#: kspread_cell.cpp:1158
msgid "REFERENCE TO COLUMN OR ROW IS OUT OF RANGE"
msgstr "对列或行的引用超出范围"
-#: kspread_cell.cc:2054
+#: kspread_cell.cpp:2054
msgid ""
"Error in cell %1\n"
"\n"
@@ -2728,21 +2728,21 @@ msgstr ""
"单元格%1出错\n"
"\n"
-#: kspread_doc.cc:984
+#: kspread_doc.cpp:984
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
msgstr "无效的 OASIS OpenDocument 文档。没有 office:body。"
-#: kspread_doc.cc:999
+#: kspread_doc.cpp:999
msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
msgstr "无效的 OASIS OpenDocument 文档。没有 office:body。"
-#: kspread_doc.cc:1001
+#: kspread_doc.cpp:1001
msgid ""
"This document is not a spreadsheet, but %1. Please try opening it with the "
"appropriate application."
msgstr "此文档不是电子表格,而是 %1。请使用相应的应用程序打开此文件。"
-#: kspread_doc.cc:1089
+#: kspread_doc.cpp:1089
#, c-format
msgid ""
"Invalid document. Expected mimetype application/x-kspread or application/vnd."
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"无效的文档。需要的 MIME 类型为 application/x-kspread 或者 application/vnd."
"kde.kspread,却得到 %1"
-#: kspread_doc.cc:1097
+#: kspread_doc.cpp:1097
msgid ""
"This document was created with a newer version of KSpread (syntax version: "
"%1)\n"
@@ -2760,2463 +2760,2463 @@ msgstr ""
"这个文档是用较新版本的 KSpread (语法版本:%1)创建的。\n"
"当您用这个版本的 KSpread 打开时,有些信息可能会丢失。"
-#: kspread_doc.cc:1099
+#: kspread_doc.cpp:1099
msgid "File Format Mismatch"
msgstr "文件格式不匹配"
-#: kspread_doc.cc:1162
+#: kspread_doc.cpp:1162
msgid "Styles cannot be loaded."
msgstr "无法载入样式。"
-#: kspread_doc.cc:1172
+#: kspread_doc.cpp:1172
msgid "Invalid document. No map tag."
msgstr "无效的文档。没有映射标签。"
-#: kspread_format.cc:3062 kspread_format.cc:3100
+#: kspread_format.cpp:3062 kspread_format.cpp:3100
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"
-#: kspread_format.cc:3062 kspread_format.cc:3063 kspread_format.cc:3064
-#: kspread_format.cc:3065 kspread_format.cc:3066
+#: kspread_format.cpp:3062 kspread_format.cpp:3063 kspread_format.cpp:3064
+#: kspread_format.cpp:3065 kspread_format.cpp:3066
msgid "Dollar"
msgstr "美元"
-#: kspread_format.cc:3063 kspread_format.cc:3130
+#: kspread_format.cpp:3063 kspread_format.cpp:3130
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
-#: kspread_format.cc:3064
+#: kspread_format.cpp:3064
msgid "Caribbea"
msgstr "加勒比海"
-#: kspread_format.cc:3065 kspread_format.cc:3263
+#: kspread_format.cpp:3065 kspread_format.cpp:3263
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"
-#: kspread_format.cc:3066 kspread_format.cc:3335 kspread_format.cc:3336
-#: kspread_format.cc:3337
+#: kspread_format.cpp:3066 kspread_format.cpp:3335 kspread_format.cpp:3336
+#: kspread_format.cpp:3337
msgid "United States"
msgstr "美国"
-#: kspread_format.cc:3070 kspread_format.cc:3101 kspread_format.cc:3102
+#: kspread_format.cpp:3070 kspread_format.cpp:3101 kspread_format.cpp:3102
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
-#: kspread_format.cc:3070 kspread_format.cc:3071 kspread_format.cc:3072
-#: kspread_format.cc:3073 kspread_format.cc:3074 kspread_format.cc:3075
-#: kspread_format.cc:3076 kspread_format.cc:3077 kspread_format.cc:3078
-#: kspread_format.cc:3079 kspread_format.cc:3080 kspread_format.cc:3081
-#: kspread_format.cc:3082 kspread_format.cc:3092 kspread_format.cc:3101
-#: kspread_format.cc:3109 kspread_format.cc:3168 kspread_format.cc:3170
-#: kspread_format.cc:3172 kspread_format.cc:3174 kspread_format.cc:3178
-#: kspread_format.cc:3182 kspread_format.cc:3186 kspread_format.cc:3196
-#: kspread_format.cc:3205 kspread_format.cc:3209 kspread_format.cc:3230
-#: kspread_format.cc:3241 kspread_format.cc:3244 kspread_format.cc:3249
-#: kspread_format.cc:3259 kspread_format.cc:3282 kspread_format.cc:3293
-#: kspread_format.cc:3296 kspread_format.cc:3304 kspread_format.cc:3308
+#: kspread_format.cpp:3070 kspread_format.cpp:3071 kspread_format.cpp:3072
+#: kspread_format.cpp:3073 kspread_format.cpp:3074 kspread_format.cpp:3075
+#: kspread_format.cpp:3076 kspread_format.cpp:3077 kspread_format.cpp:3078
+#: kspread_format.cpp:3079 kspread_format.cpp:3080 kspread_format.cpp:3081
+#: kspread_format.cpp:3082 kspread_format.cpp:3092 kspread_format.cpp:3101
+#: kspread_format.cpp:3109 kspread_format.cpp:3168 kspread_format.cpp:3170
+#: kspread_format.cpp:3172 kspread_format.cpp:3174 kspread_format.cpp:3178
+#: kspread_format.cpp:3182 kspread_format.cpp:3186 kspread_format.cpp:3196
+#: kspread_format.cpp:3205 kspread_format.cpp:3209 kspread_format.cpp:3230
+#: kspread_format.cpp:3241 kspread_format.cpp:3244 kspread_format.cpp:3249
+#: kspread_format.cpp:3259 kspread_format.cpp:3282 kspread_format.cpp:3293
+#: kspread_format.cpp:3296 kspread_format.cpp:3304 kspread_format.cpp:3308
msgid "Euro"
msgstr "欧元"
-#: kspread_format.cc:3071 kspread_format.cc:3109 kspread_format.cc:3110
+#: kspread_format.cpp:3071 kspread_format.cpp:3109 kspread_format.cpp:3110
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
-#: kspread_format.cc:3072 kspread_format.cc:3168 kspread_format.cc:3169
+#: kspread_format.cpp:3072 kspread_format.cpp:3168 kspread_format.cpp:3169
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
-#: kspread_format.cc:3073 kspread_format.cc:3170 kspread_format.cc:3171
+#: kspread_format.cpp:3073 kspread_format.cpp:3170 kspread_format.cpp:3171
msgid "France"
msgstr "法国"
-#: kspread_format.cc:3074 kspread_format.cc:3178 kspread_format.cc:3179
+#: kspread_format.cpp:3074 kspread_format.cpp:3178 kspread_format.cpp:3179
msgid "Germany"
msgstr "德国"
-#: kspread_format.cc:3075 kspread_format.cc:3182 kspread_format.cc:3183
+#: kspread_format.cpp:3075 kspread_format.cpp:3182 kspread_format.cpp:3183
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
-#: kspread_format.cc:3076 kspread_format.cc:3205 kspread_format.cc:3206
-#: kspread_format.cc:3207
+#: kspread_format.cpp:3076 kspread_format.cpp:3205 kspread_format.cpp:3206
+#: kspread_format.cpp:3207
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"
-#: kspread_format.cc:3077 kspread_format.cc:3209 kspread_format.cc:3210
+#: kspread_format.cpp:3077 kspread_format.cpp:3209 kspread_format.cpp:3210
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
-#: kspread_format.cc:3078 kspread_format.cc:3230 kspread_format.cc:3231
+#: kspread_format.cpp:3078 kspread_format.cpp:3230 kspread_format.cpp:3231
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
-#: kspread_format.cc:3079 kspread_format.cc:3249
+#: kspread_format.cpp:3079 kspread_format.cpp:3249
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"
-#: kspread_format.cc:3080 kspread_format.cc:3259 kspread_format.cc:3260
+#: kspread_format.cpp:3080 kspread_format.cpp:3259 kspread_format.cpp:3260
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
-#: kspread_format.cc:3081 kspread_format.cc:3282 kspread_format.cc:3283
+#: kspread_format.cpp:3081 kspread_format.cpp:3282 kspread_format.cpp:3283
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
-#: kspread_format.cc:3082 kspread_format.cc:3308 kspread_format.cc:3309
+#: kspread_format.cpp:3082 kspread_format.cpp:3308 kspread_format.cpp:3309
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
-#: kspread_format.cc:3084 kspread_format.cc:3334
+#: kspread_format.cpp:3084 kspread_format.cpp:3334
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
-#: kspread_format.cc:3084
+#: kspread_format.cpp:3084
msgid "Pound"
msgstr "英镑"
-#: kspread_format.cc:3086 kspread_format.cc:3212
+#: kspread_format.cpp:3086 kspread_format.cpp:3212
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: kspread_format.cc:3086 kspread_format.cc:3212
+#: kspread_format.cpp:3086 kspread_format.cpp:3212
msgid "Yen"
msgstr "日元"
-#: kspread_format.cc:3088
+#: kspread_format.cpp:3088
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
-#: kspread_format.cc:3088
+#: kspread_format.cpp:3088
msgid "Afghani"
msgstr "阿富汗尼"
-#: kspread_format.cc:3088
+#: kspread_format.cpp:3088
msgid "AFA"
msgstr "AFA"
-#: kspread_format.cc:3089
+#: kspread_format.cpp:3089
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"
-#: kspread_format.cc:3089
+#: kspread_format.cpp:3089
msgid "Lek"
msgstr "列克"
-#: kspread_format.cc:3090
+#: kspread_format.cpp:3090
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
-#: kspread_format.cc:3090
+#: kspread_format.cpp:3090
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "阿尔及利亚第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3090
+#: kspread_format.cpp:3090
msgid "DZD"
msgstr "DZD"
-#: kspread_format.cc:3091
+#: kspread_format.cpp:3091
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚"
-#: kspread_format.cc:3091 kspread_format.cc:3122 kspread_format.cc:3156
-#: kspread_format.cc:3157 kspread_format.cc:3160 kspread_format.cc:3187
-#: kspread_format.cc:3194 kspread_format.cc:3240 kspread_format.cc:3247
-#: kspread_format.cc:3269 kspread_format.cc:3273 kspread_format.cc:3275
-#: kspread_format.cc:3284 kspread_format.cc:3329 kspread_format.cc:3335
-#: kspread_format.cc:3343
+#: kspread_format.cpp:3091 kspread_format.cpp:3122 kspread_format.cpp:3156
+#: kspread_format.cpp:3157 kspread_format.cpp:3160 kspread_format.cpp:3187
+#: kspread_format.cpp:3194 kspread_format.cpp:3240 kspread_format.cpp:3247
+#: kspread_format.cpp:3269 kspread_format.cpp:3273 kspread_format.cpp:3275
+#: kspread_format.cpp:3284 kspread_format.cpp:3329 kspread_format.cpp:3335
+#: kspread_format.cpp:3343
msgid "US Dollar"
msgstr "美元"
-#: kspread_format.cc:3091 kspread_format.cc:3122 kspread_format.cc:3156
-#: kspread_format.cc:3157 kspread_format.cc:3160 kspread_format.cc:3187
-#: kspread_format.cc:3194 kspread_format.cc:3240 kspread_format.cc:3247
-#: kspread_format.cc:3269 kspread_format.cc:3273 kspread_format.cc:3275
-#: kspread_format.cc:3284 kspread_format.cc:3329 kspread_format.cc:3335
-#: kspread_format.cc:3343
+#: kspread_format.cpp:3091 kspread_format.cpp:3122 kspread_format.cpp:3156
+#: kspread_format.cpp:3157 kspread_format.cpp:3160 kspread_format.cpp:3187
+#: kspread_format.cpp:3194 kspread_format.cpp:3240 kspread_format.cpp:3247
+#: kspread_format.cpp:3269 kspread_format.cpp:3273 kspread_format.cpp:3275
+#: kspread_format.cpp:3284 kspread_format.cpp:3329 kspread_format.cpp:3335
+#: kspread_format.cpp:3343
msgid "USD"
msgstr "USD"
-#: kspread_format.cc:3092 kspread_format.cc:3093
+#: kspread_format.cpp:3092 kspread_format.cpp:3093
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔"
-#: kspread_format.cc:3092 kspread_format.cc:3101 kspread_format.cc:3109
-#: kspread_format.cc:3168 kspread_format.cc:3170 kspread_format.cc:3172
-#: kspread_format.cc:3174 kspread_format.cc:3178 kspread_format.cc:3182
-#: kspread_format.cc:3186 kspread_format.cc:3196 kspread_format.cc:3205
-#: kspread_format.cc:3209 kspread_format.cc:3230 kspread_format.cc:3241
-#: kspread_format.cc:3244 kspread_format.cc:3249 kspread_format.cc:3259
-#: kspread_format.cc:3282 kspread_format.cc:3293 kspread_format.cc:3296
-#: kspread_format.cc:3304 kspread_format.cc:3308
+#: kspread_format.cpp:3092 kspread_format.cpp:3101 kspread_format.cpp:3109
+#: kspread_format.cpp:3168 kspread_format.cpp:3170 kspread_format.cpp:3172
+#: kspread_format.cpp:3174 kspread_format.cpp:3178 kspread_format.cpp:3182
+#: kspread_format.cpp:3186 kspread_format.cpp:3196 kspread_format.cpp:3205
+#: kspread_format.cpp:3209 kspread_format.cpp:3230 kspread_format.cpp:3241
+#: kspread_format.cpp:3244 kspread_format.cpp:3249 kspread_format.cpp:3259
+#: kspread_format.cpp:3282 kspread_format.cpp:3293 kspread_format.cpp:3296
+#: kspread_format.cpp:3304 kspread_format.cpp:3308
msgid "EUR"
msgstr "EUR"
-#: kspread_format.cc:3093
+#: kspread_format.cpp:3093
msgid "Andorran Peseta"
msgstr "安道尔陪士特"
-#: kspread_format.cc:3093
+#: kspread_format.cpp:3093
msgid "ADP"
msgstr "ADP"
-#: kspread_format.cc:3094
+#: kspread_format.cpp:3094
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
-#: kspread_format.cc:3094
+#: kspread_format.cpp:3094
msgid "Kwanza"
msgstr "宽札"
-#: kspread_format.cc:3094
+#: kspread_format.cpp:3094
msgid "AOA"
msgstr "AOA"
-#: kspread_format.cc:3095
+#: kspread_format.cpp:3095
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
-#: kspread_format.cc:3095 kspread_format.cc:3153 kspread_format.cc:3185
-#: kspread_format.cc:3251 kspread_format.cc:3291 kspread_format.cc:3292
-#: kspread_format.cc:3294
+#: kspread_format.cpp:3095 kspread_format.cpp:3153 kspread_format.cpp:3185
+#: kspread_format.cpp:3251 kspread_format.cpp:3291 kspread_format.cpp:3292
+#: kspread_format.cpp:3294
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "东加勒比元"
-#: kspread_format.cc:3095 kspread_format.cc:3096 kspread_format.cc:3185
-#: kspread_format.cc:3251 kspread_format.cc:3291 kspread_format.cc:3292
-#: kspread_format.cc:3294
+#: kspread_format.cpp:3095 kspread_format.cpp:3096 kspread_format.cpp:3185
+#: kspread_format.cpp:3251 kspread_format.cpp:3291 kspread_format.cpp:3292
+#: kspread_format.cpp:3294
msgid "XCD"
msgstr "XCD"
-#: kspread_format.cc:3096
+#: kspread_format.cpp:3096
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布达"
-#: kspread_format.cc:3096
+#: kspread_format.cpp:3096
msgid "East Carribean Dollar"
msgstr "东加勒比元"
-#: kspread_format.cc:3097
+#: kspread_format.cpp:3097
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
-#: kspread_format.cc:3097
+#: kspread_format.cpp:3097
msgid "Argentine Peso"
msgstr "阿根廷比索"
-#: kspread_format.cc:3097
+#: kspread_format.cpp:3097
msgid "ARS"
msgstr "ARS"
-#: kspread_format.cc:3098
+#: kspread_format.cpp:3098
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"
-#: kspread_format.cc:3098
+#: kspread_format.cpp:3098
msgid "Armenian Dram"
msgstr "亚美尼亚特拉姆"
-#: kspread_format.cc:3098
+#: kspread_format.cpp:3098
msgid "AMD"
msgstr "AMD"
-#: kspread_format.cc:3099
+#: kspread_format.cpp:3099
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"
-#: kspread_format.cc:3099
+#: kspread_format.cpp:3099
msgid "Aruban Guilder"
msgstr "阿鲁巴基尔得"
-#: kspread_format.cc:3099
+#: kspread_format.cpp:3099
msgid "AWG"
msgstr "AWG"
-#: kspread_format.cc:3100 kspread_format.cc:3138 kspread_format.cc:3139
-#: kspread_format.cc:3195 kspread_format.cc:3216 kspread_format.cc:3257
-#: kspread_format.cc:3268 kspread_format.cc:3330
+#: kspread_format.cpp:3100 kspread_format.cpp:3138 kspread_format.cpp:3139
+#: kspread_format.cpp:3195 kspread_format.cpp:3216 kspread_format.cpp:3257
+#: kspread_format.cpp:3268 kspread_format.cpp:3330
msgid "Australian Dollar"
msgstr "澳元"
-#: kspread_format.cc:3100 kspread_format.cc:3138 kspread_format.cc:3139
-#: kspread_format.cc:3195 kspread_format.cc:3216 kspread_format.cc:3257
-#: kspread_format.cc:3268 kspread_format.cc:3330
+#: kspread_format.cpp:3100 kspread_format.cpp:3138 kspread_format.cpp:3139
+#: kspread_format.cpp:3195 kspread_format.cpp:3216 kspread_format.cpp:3257
+#: kspread_format.cpp:3268 kspread_format.cpp:3330
msgid "AUD"
msgstr "AUD"
-#: kspread_format.cc:3102
+#: kspread_format.cpp:3102
msgid "Schilling"
msgstr "先令"
-#: kspread_format.cc:3102
+#: kspread_format.cpp:3102
msgid "S"
msgstr "S"
-#: kspread_format.cc:3103
+#: kspread_format.cpp:3103
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"
-#: kspread_format.cc:3103
+#: kspread_format.cpp:3103
msgid "Azerbaijanian Manat"
msgstr "阿塞拜疆马纳特"
-#: kspread_format.cc:3103
+#: kspread_format.cpp:3103
msgid "AZM"
msgstr "AZM"
-#: kspread_format.cc:3104
+#: kspread_format.cpp:3104
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马群岛"
-#: kspread_format.cc:3104
+#: kspread_format.cpp:3104
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "巴哈马元"
-#: kspread_format.cc:3104
+#: kspread_format.cpp:3104
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: kspread_format.cc:3105
+#: kspread_format.cpp:3105
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
-#: kspread_format.cc:3105
+#: kspread_format.cpp:3105
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "巴林第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3105
+#: kspread_format.cpp:3105
msgid "BHD"
msgstr "BHD"
-#: kspread_format.cc:3106
+#: kspread_format.cpp:3106
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
-#: kspread_format.cc:3106
+#: kspread_format.cpp:3106
msgid "Taka"
msgstr "塔卡"
-#: kspread_format.cc:3106
+#: kspread_format.cpp:3106
msgid "BDT"
msgstr "BDT"
-#: kspread_format.cc:3107
+#: kspread_format.cpp:3107
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
-#: kspread_format.cc:3107
+#: kspread_format.cpp:3107
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "巴巴多斯元"
-#: kspread_format.cc:3107
+#: kspread_format.cpp:3107
msgid "BBD"
msgstr "BBD"
-#: kspread_format.cc:3108
+#: kspread_format.cpp:3108
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
-#: kspread_format.cc:3108
+#: kspread_format.cpp:3108
msgid "Belarussian Ruble"
msgstr "白俄罗斯卢布"
-#: kspread_format.cc:3108
+#: kspread_format.cpp:3108
msgid "p."
msgstr "p."
-#: kspread_format.cc:3110 kspread_format.cc:3171 kspread_format.cc:3231
+#: kspread_format.cpp:3110 kspread_format.cpp:3171 kspread_format.cpp:3231
msgid "Franc"
msgstr "法郎"
-#: kspread_format.cc:3110
+#: kspread_format.cpp:3110
msgid "BF"
msgstr "BF"
-#: kspread_format.cc:3111
+#: kspread_format.cpp:3111
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
-#: kspread_format.cc:3111
+#: kspread_format.cpp:3111
msgid "Belize Dollar"
msgstr "伯利兹元"
-#: kspread_format.cc:3111
+#: kspread_format.cpp:3111
msgid "BZ$"
msgstr "BZ$"
-#: kspread_format.cc:3112
+#: kspread_format.cpp:3112
msgid "Benin"
msgstr "贝宁"
-#: kspread_format.cc:3112 kspread_format.cc:3126 kspread_format.cc:3146
-#: kspread_format.cc:3191 kspread_format.cc:3238 kspread_format.cc:3265
-#: kspread_format.cc:3299 kspread_format.cc:3322
+#: kspread_format.cpp:3112 kspread_format.cpp:3126 kspread_format.cpp:3146
+#: kspread_format.cpp:3191 kspread_format.cpp:3238 kspread_format.cpp:3265
+#: kspread_format.cpp:3299 kspread_format.cpp:3322
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "非洲金融共同体法郎"
-#: kspread_format.cc:3112 kspread_format.cc:3126 kspread_format.cc:3146
-#: kspread_format.cc:3191 kspread_format.cc:3238 kspread_format.cc:3265
-#: kspread_format.cc:3299 kspread_format.cc:3322
+#: kspread_format.cpp:3112 kspread_format.cpp:3126 kspread_format.cpp:3146
+#: kspread_format.cpp:3191 kspread_format.cpp:3238 kspread_format.cpp:3265
+#: kspread_format.cpp:3299 kspread_format.cpp:3322
msgid "XOF"
msgstr "XOF"
-#: kspread_format.cc:3113
+#: kspread_format.cpp:3113
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大群岛"
-#: kspread_format.cc:3113
+#: kspread_format.cpp:3113
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "百慕大元"
-#: kspread_format.cc:3113
+#: kspread_format.cpp:3113
msgid "BMD"
msgstr "BMD"
-#: kspread_format.cc:3114 kspread_format.cc:3115
+#: kspread_format.cpp:3114 kspread_format.cpp:3115
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
-#: kspread_format.cc:3114 kspread_format.cc:3201
+#: kspread_format.cpp:3114 kspread_format.cpp:3201
msgid "Indian Rupee"
msgstr "印度卢比"
-#: kspread_format.cc:3114 kspread_format.cc:3201
+#: kspread_format.cpp:3114 kspread_format.cpp:3201
msgid "INR"
msgstr "INR"
-#: kspread_format.cc:3115
+#: kspread_format.cpp:3115
msgid "Ngultrum"
msgstr "不丹元"
-#: kspread_format.cc:3115
+#: kspread_format.cpp:3115
msgid "BTN"
msgstr "BTN"
-#: kspread_format.cc:3116 kspread_format.cc:3117
+#: kspread_format.cpp:3116 kspread_format.cpp:3117
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"
-#: kspread_format.cc:3116
+#: kspread_format.cpp:3116
msgid "Boliviano"
msgstr "玻利维亚货币单位"
-#: kspread_format.cc:3116 kspread_format.cc:3341
+#: kspread_format.cpp:3116 kspread_format.cpp:3341
msgid "Bs"
msgstr "Bs"
-#: kspread_format.cc:3117
+#: kspread_format.cpp:3117
msgid "Mvdol"
msgstr "Mvdol"
-#: kspread_format.cc:3117
+#: kspread_format.cpp:3117
msgid "BOV"
msgstr "BOV"
-#: kspread_format.cc:3118
+#: kspread_format.cpp:3118
msgid "Bosnia And Herzegovina"
msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
-#: kspread_format.cc:3118
+#: kspread_format.cpp:3118
msgid "Convertible Marks"
msgstr "可兑换马克"
-#: kspread_format.cc:3118
+#: kspread_format.cpp:3118
msgid "BAM"
msgstr "BAM"
-#: kspread_format.cc:3119
+#: kspread_format.cpp:3119
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦纳"
-#: kspread_format.cc:3119
+#: kspread_format.cpp:3119
msgid "Pula"
msgstr "普拉"
-#: kspread_format.cc:3119
+#: kspread_format.cpp:3119
msgid "BWP"
msgstr "BWP"
-#: kspread_format.cc:3120
+#: kspread_format.cpp:3120
msgid "Bouvet Island"
msgstr "波维特岛"
-#: kspread_format.cc:3120
+#: kspread_format.cpp:3120
msgid "Norvegian Krone"
msgstr "挪威克朗"
-#: kspread_format.cc:3120 kspread_format.cc:3313
+#: kspread_format.cpp:3120 kspread_format.cpp:3313
msgid "NOK"
msgstr "NOK"
-#: kspread_format.cc:3121
+#: kspread_format.cpp:3121
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
-#: kspread_format.cc:3121
+#: kspread_format.cpp:3121
msgid "Brazilian Real"
msgstr "巴西瑞尔"
-#: kspread_format.cc:3121
+#: kspread_format.cpp:3121
msgid "R$"
msgstr "R$"
-#: kspread_format.cc:3122
+#: kspread_format.cpp:3122
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英属印度洋领地"
-#: kspread_format.cc:3123
+#: kspread_format.cpp:3123
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "文莱"
-#: kspread_format.cc:3123
+#: kspread_format.cpp:3123
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "文莱元"
-#: kspread_format.cc:3123
+#: kspread_format.cpp:3123
msgid "BND"
msgstr "BND"
-#: kspread_format.cc:3124 kspread_format.cc:3125
+#: kspread_format.cpp:3124 kspread_format.cpp:3125
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
-#: kspread_format.cc:3124
+#: kspread_format.cpp:3124
msgid "Lev"
msgstr "列弗"
-#: kspread_format.cc:3124
+#: kspread_format.cpp:3124
msgid "BGL"
msgstr "BGL"
-#: kspread_format.cc:3125
+#: kspread_format.cpp:3125
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "保加利亚列弗"
-#: kspread_format.cc:3125
+#: kspread_format.cpp:3125
msgid "BGN"
msgstr "BGN"
-#: kspread_format.cc:3126
+#: kspread_format.cpp:3126
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉纳法索"
-#: kspread_format.cc:3127
+#: kspread_format.cpp:3127
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
-#: kspread_format.cc:3127
+#: kspread_format.cpp:3127
msgid "Burundi Franc"
msgstr "布隆迪法郎"
-#: kspread_format.cc:3127
+#: kspread_format.cpp:3127
msgid "BIF"
msgstr "BIF"
-#: kspread_format.cc:3128
+#: kspread_format.cpp:3128
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
-#: kspread_format.cc:3128
+#: kspread_format.cpp:3128
msgid "Riel"
msgstr "瑞尔"
-#: kspread_format.cc:3128
+#: kspread_format.cpp:3128
msgid "KHR"
msgstr "KHR"
-#: kspread_format.cc:3129
+#: kspread_format.cpp:3129
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"
-#: kspread_format.cc:3129 kspread_format.cc:3133 kspread_format.cc:3134
-#: kspread_format.cc:3142 kspread_format.cc:3161 kspread_format.cc:3175
+#: kspread_format.cpp:3129 kspread_format.cpp:3133 kspread_format.cpp:3134
+#: kspread_format.cpp:3142 kspread_format.cpp:3161 kspread_format.cpp:3175
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA法郎BEAC"
-#: kspread_format.cc:3129 kspread_format.cc:3133 kspread_format.cc:3134
-#: kspread_format.cc:3142 kspread_format.cc:3161 kspread_format.cc:3175
+#: kspread_format.cpp:3129 kspread_format.cpp:3133 kspread_format.cpp:3134
+#: kspread_format.cpp:3142 kspread_format.cpp:3161 kspread_format.cpp:3175
msgid "XAF"
msgstr "XAF"
-#: kspread_format.cc:3130
+#: kspread_format.cpp:3130
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "加拿大元"
-#: kspread_format.cc:3130
+#: kspread_format.cpp:3130
msgid "CAD"
msgstr "CAD"
-#: kspread_format.cc:3131
+#: kspread_format.cpp:3131
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"
-#: kspread_format.cc:3131
+#: kspread_format.cpp:3131
msgid "Cape Verde Escudo"
msgstr "佛得角埃斯库多"
-#: kspread_format.cc:3131
+#: kspread_format.cpp:3131
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
-#: kspread_format.cc:3132
+#: kspread_format.cpp:3132
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"
-#: kspread_format.cc:3132
+#: kspread_format.cpp:3132
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "开曼群岛元"
-#: kspread_format.cc:3132
+#: kspread_format.cpp:3132
msgid "KYD"
msgstr "KYD"
-#: kspread_format.cc:3133
+#: kspread_format.cpp:3133
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
-#: kspread_format.cc:3134
+#: kspread_format.cpp:3134
msgid "Chad"
msgstr "乍得"
-#: kspread_format.cc:3135 kspread_format.cc:3136
+#: kspread_format.cpp:3135 kspread_format.cpp:3136
msgid "Chile"
msgstr "智利"
-#: kspread_format.cc:3135
+#: kspread_format.cpp:3135
msgid "Chilean Peso"
msgstr "智利比索"
-#: kspread_format.cc:3135
+#: kspread_format.cpp:3135
msgid "Ch$"
msgstr "Ch$"
-#: kspread_format.cc:3136
+#: kspread_format.cpp:3136
msgid "Unidades de fomento"
msgstr "Unidades de fomento"
-#: kspread_format.cc:3136
+#: kspread_format.cpp:3136
msgid "CLF"
msgstr "CLF"
-#: kspread_format.cc:3137
+#: kspread_format.cpp:3137
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: kspread_format.cc:3137
+#: kspread_format.cpp:3137
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "人民币"
-#: kspread_format.cc:3137
+#: kspread_format.cpp:3137
msgid "CNY"
msgstr "CNY"
-#: kspread_format.cc:3138
+#: kspread_format.cpp:3138
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
-#: kspread_format.cc:3139
+#: kspread_format.cpp:3139
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯群岛"
-#: kspread_format.cc:3140
+#: kspread_format.cpp:3140
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"
-#: kspread_format.cc:3140
+#: kspread_format.cpp:3140
msgid "Colombian Peso"
msgstr "哥伦比亚比索"
-#: kspread_format.cc:3140
+#: kspread_format.cpp:3140
msgid "C$"
msgstr "C$"
-#: kspread_format.cc:3141
+#: kspread_format.cpp:3141
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"
-#: kspread_format.cc:3141
+#: kspread_format.cpp:3141
msgid "Comoro Franc"
msgstr "科摩罗法郎"
-#: kspread_format.cc:3141
+#: kspread_format.cpp:3141
msgid "KMF"
msgstr "KMF"
-#: kspread_format.cc:3142
+#: kspread_format.cpp:3142
msgid "Congo"
msgstr "刚果"
-#: kspread_format.cc:3143
+#: kspread_format.cpp:3143
msgid "Congo, The Democratic Republic Of"
msgstr "刚果民主共和国"
-#: kspread_format.cc:3143
+#: kspread_format.cpp:3143
msgid "Franc Congolais"
msgstr "刚果法郎"
-#: kspread_format.cc:3143
+#: kspread_format.cpp:3143
msgid "CDF"
msgstr "CDF"
-#: kspread_format.cc:3144
+#: kspread_format.cpp:3144
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"
-#: kspread_format.cc:3144 kspread_format.cc:3263 kspread_format.cc:3267
-#: kspread_format.cc:3280 kspread_format.cc:3323
+#: kspread_format.cpp:3144 kspread_format.cpp:3263 kspread_format.cpp:3267
+#: kspread_format.cpp:3280 kspread_format.cpp:3323
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "新西兰元"
-#: kspread_format.cc:3144 kspread_format.cc:3263 kspread_format.cc:3267
-#: kspread_format.cc:3280 kspread_format.cc:3323
+#: kspread_format.cpp:3144 kspread_format.cpp:3263 kspread_format.cpp:3267
+#: kspread_format.cpp:3280 kspread_format.cpp:3323
msgid "NZD"
msgstr "NZD"
-#: kspread_format.cc:3145
+#: kspread_format.cpp:3145
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
-#: kspread_format.cc:3145
+#: kspread_format.cpp:3145
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "哥斯达黎加克朗"
-#: kspread_format.cc:3145 kspread_format.cc:3159
+#: kspread_format.cpp:3145 kspread_format.cpp:3159
msgid "C"
msgstr "C"
-#: kspread_format.cc:3146
+#: kspread_format.cpp:3146
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "科特迪瓦"
-#: kspread_format.cc:3147
+#: kspread_format.cpp:3147
msgid "Croatia"
msgstr "克罗地亚"
-#: kspread_format.cc:3147
+#: kspread_format.cpp:3147
msgid "Croatian kuna"
msgstr "克罗地亚昆拉"
-#: kspread_format.cc:3147
+#: kspread_format.cpp:3147
msgid "kn"
msgstr "kn"
-#: kspread_format.cc:3148
+#: kspread_format.cpp:3148
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
-#: kspread_format.cc:3148
+#: kspread_format.cpp:3148
msgid "Cuban Peso"
msgstr "古巴比索"
-#: kspread_format.cc:3148
+#: kspread_format.cpp:3148
msgid "CUP"
msgstr "CUP"
-#: kspread_format.cc:3149
+#: kspread_format.cpp:3149
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"
-#: kspread_format.cc:3149
+#: kspread_format.cpp:3149
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "塞浦路斯镑"
-#: kspread_format.cc:3149
+#: kspread_format.cpp:3149
msgid "CYP"
msgstr "CYP"
-#: kspread_format.cc:3150
+#: kspread_format.cpp:3150
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
-#: kspread_format.cc:3150
+#: kspread_format.cpp:3150
msgid "Czech Koruna"
msgstr "捷克克朗"
-#: kspread_format.cc:3150
+#: kspread_format.cpp:3150
msgid "Kc"
msgstr "Kc"
-#: kspread_format.cc:3151
+#: kspread_format.cpp:3151
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
-#: kspread_format.cc:3151 kspread_format.cc:3166 kspread_format.cc:3184
+#: kspread_format.cpp:3151 kspread_format.cpp:3166 kspread_format.cpp:3184
msgid "Danish Krone"
msgstr "丹麦克朗"
-#: kspread_format.cc:3151 kspread_format.cc:3163 kspread_format.cc:3166
-#: kspread_format.cc:3270 kspread_format.cc:3315
+#: kspread_format.cpp:3151 kspread_format.cpp:3163 kspread_format.cpp:3166
+#: kspread_format.cpp:3270 kspread_format.cpp:3315
msgid "kr"
msgstr "kr"
-#: kspread_format.cc:3152
+#: kspread_format.cpp:3152
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"
-#: kspread_format.cc:3152
+#: kspread_format.cpp:3152
msgid "Djibouti Franc"
msgstr "吉布提法郎"
-#: kspread_format.cc:3152
+#: kspread_format.cpp:3152
msgid "DJF"
msgstr "DJF"
-#: kspread_format.cc:3153
+#: kspread_format.cpp:3153
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"
-#: kspread_format.cc:3153
+#: kspread_format.cpp:3153
msgid "RD$"
msgstr "RD$"
-#: kspread_format.cc:3154
+#: kspread_format.cpp:3154
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"
-#: kspread_format.cc:3154
+#: kspread_format.cpp:3154
msgid "Dominican Peso"
msgstr "多米尼加比索"
-#: kspread_format.cc:3154
+#: kspread_format.cpp:3154
msgid "DOP"
msgstr "DOP"
-#: kspread_format.cc:3155 kspread_format.cc:3156
+#: kspread_format.cpp:3155 kspread_format.cpp:3156
msgid "East Timor"
msgstr "东帝汶"
-#: kspread_format.cc:3155
+#: kspread_format.cpp:3155
msgid "Timor Escudo"
msgstr "帝汶埃斯库多"
-#: kspread_format.cc:3155
+#: kspread_format.cpp:3155
msgid "TPE"
msgstr "TPE"
-#: kspread_format.cc:3157
+#: kspread_format.cpp:3157
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
-#: kspread_format.cc:3158
+#: kspread_format.cpp:3158
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
-#: kspread_format.cc:3158
+#: kspread_format.cpp:3158
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "埃及镑"
-#: kspread_format.cc:3158
+#: kspread_format.cpp:3158
msgid "EGP"
msgstr "EGP"
-#: kspread_format.cc:3159 kspread_format.cc:3160
+#: kspread_format.cpp:3159 kspread_format.cpp:3160
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
-#: kspread_format.cc:3159
+#: kspread_format.cpp:3159
msgid "El Salvador Colon"
msgstr "萨尔瓦多科郎"
-#: kspread_format.cc:3161
+#: kspread_format.cpp:3161
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"
-#: kspread_format.cc:3162
+#: kspread_format.cpp:3162
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"
-#: kspread_format.cc:3162
+#: kspread_format.cpp:3162
msgid "Nakfa"
msgstr "拉克法"
-#: kspread_format.cc:3162
+#: kspread_format.cpp:3162
msgid "ERN"
msgstr "ERN"
-#: kspread_format.cc:3163
+#: kspread_format.cpp:3163
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"
-#: kspread_format.cc:3163
+#: kspread_format.cpp:3163
msgid "Kroon"
msgstr "克朗"
-#: kspread_format.cc:3164
+#: kspread_format.cpp:3164
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"
-#: kspread_format.cc:3164
+#: kspread_format.cpp:3164
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "埃塞俄比亚比尔"
-#: kspread_format.cc:3164
+#: kspread_format.cpp:3164
msgid "ETB"
msgstr "ETB"
-#: kspread_format.cc:3165
+#: kspread_format.cpp:3165
msgid "Falkland Island (Malvinas)"
msgstr "福克兰群岛(马尔维纳斯)"
-#: kspread_format.cc:3165
+#: kspread_format.cpp:3165
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "福克兰群岛镑"
-#: kspread_format.cc:3165
+#: kspread_format.cpp:3165
msgid "FKP"
msgstr "FKP"
-#: kspread_format.cc:3166
+#: kspread_format.cpp:3166
msgid "Faeroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
-#: kspread_format.cc:3167
+#: kspread_format.cpp:3167
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
-#: kspread_format.cc:3167
+#: kspread_format.cpp:3167
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "斐济元"
-#: kspread_format.cc:3167
+#: kspread_format.cpp:3167
msgid "FJD"
msgstr "FJD"
-#: kspread_format.cc:3169
+#: kspread_format.cpp:3169
msgid "Markka"
msgstr "马克"
-#: kspread_format.cc:3169
+#: kspread_format.cpp:3169
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: kspread_format.cc:3171 kspread_format.cc:3231
+#: kspread_format.cpp:3171 kspread_format.cpp:3231
msgid "F"
msgstr "F"
-#: kspread_format.cc:3172
+#: kspread_format.cpp:3172
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
-#: kspread_format.cc:3173
+#: kspread_format.cpp:3173
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
-#: kspread_format.cc:3173 kspread_format.cc:3262 kspread_format.cc:3344
+#: kspread_format.cpp:3173 kspread_format.cpp:3262 kspread_format.cpp:3344
msgid "CFP Franc"
msgstr "CFP 法郎"
-#: kspread_format.cc:3173 kspread_format.cc:3262 kspread_format.cc:3344
+#: kspread_format.cpp:3173 kspread_format.cpp:3262 kspread_format.cpp:3344
msgid "XPF"
msgstr "XPF"
-#: kspread_format.cc:3174
+#: kspread_format.cpp:3174
msgid "Franc Southern Territories"
msgstr "法属南部领地"
-#: kspread_format.cc:3175
+#: kspread_format.cpp:3175
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
-#: kspread_format.cc:3176
+#: kspread_format.cpp:3176
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"
-#: kspread_format.cc:3176
+#: kspread_format.cpp:3176
msgid "Dalasi"
msgstr "达拉西"
-#: kspread_format.cc:3176
+#: kspread_format.cpp:3176
msgid "GMD"
msgstr "GMD"
-#: kspread_format.cc:3177
+#: kspread_format.cpp:3177
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
-#: kspread_format.cc:3177
+#: kspread_format.cpp:3177
msgid "Lari"
msgstr "拉里"
-#: kspread_format.cc:3177
+#: kspread_format.cpp:3177
msgid "GEL"
msgstr "GEL"
-#: kspread_format.cc:3179
+#: kspread_format.cpp:3179
msgid "German Mark"
msgstr "德国马克"
-#: kspread_format.cc:3179
+#: kspread_format.cpp:3179
msgid "DM"
msgstr "DM"
-#: kspread_format.cc:3180
+#: kspread_format.cpp:3180
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"
-#: kspread_format.cc:3180
+#: kspread_format.cpp:3180
msgid "Cedi"
msgstr "塞地"
-#: kspread_format.cc:3180
+#: kspread_format.cpp:3180
msgid "GHC"
msgstr "GHC"
-#: kspread_format.cc:3181
+#: kspread_format.cpp:3181
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
-#: kspread_format.cc:3181
+#: kspread_format.cpp:3181
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "直布罗陀镑"
-#: kspread_format.cc:3181
+#: kspread_format.cpp:3181
msgid "GIP"
msgstr "GIP"
-#: kspread_format.cc:3183
+#: kspread_format.cpp:3183
msgid "Drachma"
msgstr "德拉克马"
-#: kspread_format.cc:3183
+#: kspread_format.cpp:3183
msgid "GRD"
msgstr "GRD"
-#: kspread_format.cc:3184
+#: kspread_format.cpp:3184
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰"
-#: kspread_format.cc:3184
+#: kspread_format.cpp:3184
msgid "DKK"
msgstr "DKK"
-#: kspread_format.cc:3185
+#: kspread_format.cpp:3185
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"
-#: kspread_format.cc:3186
+#: kspread_format.cpp:3186
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普岛"
-#: kspread_format.cc:3187
+#: kspread_format.cpp:3187
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
-#: kspread_format.cc:3188
+#: kspread_format.cpp:3188
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"
-#: kspread_format.cc:3188
+#: kspread_format.cpp:3188
msgid "Quetzal"
msgstr "格查尔"
-#: kspread_format.cc:3188
+#: kspread_format.cpp:3188
msgid "Q"
msgstr "Q"
-#: kspread_format.cc:3189
+#: kspread_format.cpp:3189
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"
-#: kspread_format.cc:3189
+#: kspread_format.cpp:3189
msgid "Guinea Franc"
msgstr "几内亚法郎"
-#: kspread_format.cc:3189
+#: kspread_format.cpp:3189
msgid "GNF"
msgstr "GNF"
-#: kspread_format.cc:3190 kspread_format.cc:3191
+#: kspread_format.cpp:3190 kspread_format.cpp:3191
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍共和国"
-#: kspread_format.cc:3190
+#: kspread_format.cpp:3190
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "几内亚比绍共和国比索"
-#: kspread_format.cc:3190
+#: kspread_format.cpp:3190
msgid "GWP"
msgstr "GWP"
-#: kspread_format.cc:3192
+#: kspread_format.cpp:3192
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
-#: kspread_format.cc:3192
+#: kspread_format.cpp:3192
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "圭亚那元"
-#: kspread_format.cc:3192
+#: kspread_format.cpp:3192
msgid "GYD"
msgstr "GYD"
-#: kspread_format.cc:3193 kspread_format.cc:3194
+#: kspread_format.cpp:3193 kspread_format.cpp:3194
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
-#: kspread_format.cc:3193
+#: kspread_format.cpp:3193
msgid "Gourde"
msgstr "古德"
-#: kspread_format.cc:3193
+#: kspread_format.cpp:3193
msgid "HTG"
msgstr "HTG"
-#: kspread_format.cc:3195
+#: kspread_format.cpp:3195
msgid "Heard Island And McDonald Islands"
msgstr "赫德和卖当劳群岛"
-#: kspread_format.cc:3196
+#: kspread_format.cpp:3196
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "梵蒂冈"
-#: kspread_format.cc:3197
+#: kspread_format.cpp:3197
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
-#: kspread_format.cc:3197
+#: kspread_format.cpp:3197
msgid "Lempira"
msgstr "伦皮拉"
-#: kspread_format.cc:3197
+#: kspread_format.cpp:3197
msgid "L"
msgstr "L"
-#: kspread_format.cc:3198
+#: kspread_format.cpp:3198
msgid "Hong Kong"
msgstr "中国香港"
-#: kspread_format.cc:3198
+#: kspread_format.cpp:3198
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港元"
-#: kspread_format.cc:3198
+#: kspread_format.cpp:3198
msgid "HKD"
msgstr "HKD"
-#: kspread_format.cc:3199
+#: kspread_format.cpp:3199
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
-#: kspread_format.cc:3199
+#: kspread_format.cpp:3199
msgid "Forint"
msgstr "福林特"
-#: kspread_format.cc:3199
+#: kspread_format.cpp:3199
msgid "Ft"
msgstr "Ft"
-#: kspread_format.cc:3200
+#: kspread_format.cpp:3200
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"
-#: kspread_format.cc:3200
+#: kspread_format.cpp:3200
msgid "Iceland Krona"
msgstr "冰岛克朗"
-#: kspread_format.cc:3200
+#: kspread_format.cpp:3200
msgid "kr."
msgstr "kr."
-#: kspread_format.cc:3201
+#: kspread_format.cpp:3201
msgid "India"
msgstr "印度"
-#: kspread_format.cc:3202
+#: kspread_format.cpp:3202
msgid "Indonesia"
msgstr "印度尼西亚"
-#: kspread_format.cc:3202
+#: kspread_format.cpp:3202
msgid "Rupiah"
msgstr "卢比(盾)"
-#: kspread_format.cc:3202
+#: kspread_format.cpp:3202
msgid "Rp"
msgstr "Rp"
-#: kspread_format.cc:3203
+#: kspread_format.cpp:3203
msgid "Iran, Islamic Republic Of"
msgstr "伊朗伊斯兰共和国"
-#: kspread_format.cc:3203
+#: kspread_format.cpp:3203
msgid "Iranian Rial"
msgstr "伊朗里亚尔"
-#: kspread_format.cc:3203
+#: kspread_format.cpp:3203
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: kspread_format.cc:3204
+#: kspread_format.cpp:3204
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
-#: kspread_format.cc:3204
+#: kspread_format.cpp:3204
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "伊拉克第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3204
+#: kspread_format.cpp:3204
msgid "IQD"
msgstr "IQD"
-#: kspread_format.cc:3206
+#: kspread_format.cpp:3206
msgid "Punt"
msgstr "Punt"
-#: kspread_format.cc:3206
+#: kspread_format.cpp:3206
msgid "IR----"
msgstr "IR----"
-#: kspread_format.cc:3207
+#: kspread_format.cpp:3207
msgid "Pence"
msgstr "便士"
-#: kspread_format.cc:3207
+#: kspread_format.cpp:3207
msgid "IEX"
msgstr "IEX"
-#: kspread_format.cc:3208
+#: kspread_format.cpp:3208
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
-#: kspread_format.cc:3208
+#: kspread_format.cpp:3208
msgid "New Israeli Sheqel"
msgstr "新以色列谢克尔"
-#: kspread_format.cc:3208
+#: kspread_format.cpp:3208
msgid "ILS"
msgstr "ILS"
-#: kspread_format.cc:3210
+#: kspread_format.cpp:3210
msgid "Lira"
msgstr "里拉"
-#: kspread_format.cc:3210
+#: kspread_format.cpp:3210
msgid "L."
msgstr "L."
-#: kspread_format.cc:3211
+#: kspread_format.cpp:3211
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"
-#: kspread_format.cc:3211
+#: kspread_format.cpp:3211
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "牙买加元"
-#: kspread_format.cc:3211
+#: kspread_format.cpp:3211
msgid "J$"
msgstr "J$"
-#: kspread_format.cc:3212
+#: kspread_format.cpp:3212
msgid "JPY"
msgstr "JPY"
-#: kspread_format.cc:3213
+#: kspread_format.cpp:3213
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"
-#: kspread_format.cc:3213
+#: kspread_format.cpp:3213
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "约旦第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3213
+#: kspread_format.cpp:3213
msgid "JOD"
msgstr "JOD"
-#: kspread_format.cc:3214
+#: kspread_format.cpp:3214
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"
-#: kspread_format.cc:3214
+#: kspread_format.cpp:3214
msgid "Tenge"
msgstr "坦吉"
-#: kspread_format.cc:3214
+#: kspread_format.cpp:3214
msgid "KZT"
msgstr "KZT"
-#: kspread_format.cc:3215
+#: kspread_format.cpp:3215
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"
-#: kspread_format.cc:3215
+#: kspread_format.cpp:3215
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "肯尼亚先令"
-#: kspread_format.cc:3215
+#: kspread_format.cpp:3215
msgid "KES"
msgstr "KES"
-#: kspread_format.cc:3216
+#: kspread_format.cpp:3216
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯共和国"
-#: kspread_format.cc:3217
+#: kspread_format.cpp:3217
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "朝鲜人民民主共和国"
-#: kspread_format.cc:3217
+#: kspread_format.cpp:3217
msgid "North Korean Won"
msgstr "北韩元"
-#: kspread_format.cc:3217
+#: kspread_format.cpp:3217
msgid "KPW"
msgstr "KPW"
-#: kspread_format.cc:3218
+#: kspread_format.cpp:3218
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "韩国"
-#: kspread_format.cc:3218
+#: kspread_format.cpp:3218
msgid "Won"
msgstr "韩国元"
-#: kspread_format.cc:3218
+#: kspread_format.cpp:3218
msgid "KRW"
msgstr "KRW"
-#: kspread_format.cc:3219
+#: kspread_format.cpp:3219
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
-#: kspread_format.cc:3219
+#: kspread_format.cpp:3219
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "科威特第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3219
+#: kspread_format.cpp:3219
msgid "KWD"
msgstr "KWD"
-#: kspread_format.cc:3220
+#: kspread_format.cpp:3220
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯坦"
-#: kspread_format.cc:3220
+#: kspread_format.cpp:3220
msgid "Som"
msgstr "萨姆"
-#: kspread_format.cc:3220
+#: kspread_format.cpp:3220
msgid "KGS"
msgstr "KGS"
-#: kspread_format.cc:3221
+#: kspread_format.cpp:3221
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "老挝"
-#: kspread_format.cc:3221
+#: kspread_format.cpp:3221
msgid "Kip"
msgstr "基普"
-#: kspread_format.cc:3221
+#: kspread_format.cpp:3221
msgid "LAK"
msgstr "LAK"
-#: kspread_format.cc:3222
+#: kspread_format.cpp:3222
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"
-#: kspread_format.cc:3222
+#: kspread_format.cpp:3222
msgid "Latvian Lats"
msgstr "拉脱维亚拉兹"
-#: kspread_format.cc:3222
+#: kspread_format.cpp:3222
msgid "Ls"
msgstr "Ls"
-#: kspread_format.cc:3223
+#: kspread_format.cpp:3223
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
-#: kspread_format.cc:3223
+#: kspread_format.cpp:3223
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "黎巴嫩镑"
-#: kspread_format.cc:3223
+#: kspread_format.cpp:3223
msgid "LBP"
msgstr "LBP"
-#: kspread_format.cc:3224 kspread_format.cc:3225
+#: kspread_format.cpp:3224 kspread_format.cpp:3225
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"
-#: kspread_format.cc:3224 kspread_format.cc:3255 kspread_format.cc:3307
+#: kspread_format.cpp:3224 kspread_format.cpp:3255 kspread_format.cpp:3307
msgid "Rand"
msgstr "兰特"
-#: kspread_format.cc:3224 kspread_format.cc:3255
+#: kspread_format.cpp:3224 kspread_format.cpp:3255
msgid "ZAR"
msgstr "ZAR"
-#: kspread_format.cc:3225
+#: kspread_format.cpp:3225
msgid "Loti"
msgstr "洛第"
-#: kspread_format.cc:3225
+#: kspread_format.cpp:3225
msgid "LSL"
msgstr "LSL"
-#: kspread_format.cc:3226
+#: kspread_format.cpp:3226
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"
-#: kspread_format.cc:3226
+#: kspread_format.cpp:3226
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "利比里亚元"
-#: kspread_format.cc:3226
+#: kspread_format.cpp:3226
msgid "LRD"
msgstr "LRD"
-#: kspread_format.cc:3227
+#: kspread_format.cpp:3227
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "利比亚"
-#: kspread_format.cc:3227
+#: kspread_format.cpp:3227
msgid "Lybian Dinar"
msgstr "利比亚第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3227
+#: kspread_format.cpp:3227
msgid "LYD"
msgstr "LYD"
-#: kspread_format.cc:3228
+#: kspread_format.cpp:3228
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
-#: kspread_format.cc:3228 kspread_format.cc:3316
+#: kspread_format.cpp:3228 kspread_format.cpp:3316
msgid "Swiss Franc"
msgstr "瑞士法郎"
-#: kspread_format.cc:3228
+#: kspread_format.cpp:3228
msgid "CHF"
msgstr "CHF"
-#: kspread_format.cc:3229
+#: kspread_format.cpp:3229
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
-#: kspread_format.cc:3229
+#: kspread_format.cpp:3229
msgid "Lithuanian Litus"
msgstr "立陶宛立塔斯"
-#: kspread_format.cc:3229
+#: kspread_format.cpp:3229
msgid "Lt"
msgstr "Lt"
-#: kspread_format.cc:3232
+#: kspread_format.cpp:3232
msgid "Macao"
msgstr "中国澳门"
-#: kspread_format.cc:3232
+#: kspread_format.cpp:3232
msgid "Pataca"
msgstr "澳门元"
-#: kspread_format.cc:3232
+#: kspread_format.cpp:3232
msgid "MOP"
msgstr "MOP"
-#: kspread_format.cc:3233
+#: kspread_format.cpp:3233
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "马其顿共和国"
-#: kspread_format.cc:3233
+#: kspread_format.cpp:3233
msgid "Denar"
msgstr "丁拉"
-#: kspread_format.cc:3233
+#: kspread_format.cpp:3233
msgid "MKD"
msgstr "MKD"
-#: kspread_format.cc:3234
+#: kspread_format.cpp:3234
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加岛"
-#: kspread_format.cc:3234
+#: kspread_format.cpp:3234
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "马拉加西法郎"
-#: kspread_format.cc:3234
+#: kspread_format.cpp:3234
msgid "MGF"
msgstr "MGF"
-#: kspread_format.cc:3235
+#: kspread_format.cpp:3235
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"
-#: kspread_format.cc:3235 kspread_format.cc:3348
+#: kspread_format.cpp:3235 kspread_format.cpp:3348
msgid "Kwacha"
msgstr "夸加"
-#: kspread_format.cc:3235
+#: kspread_format.cpp:3235
msgid "MWK"
msgstr "MWK"
-#: kspread_format.cc:3236
+#: kspread_format.cpp:3236
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
-#: kspread_format.cc:3236
+#: kspread_format.cpp:3236
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "马来西亚林吉特"
-#: kspread_format.cc:3236
+#: kspread_format.cpp:3236
msgid "MYR"
msgstr "MYR"
-#: kspread_format.cc:3237
+#: kspread_format.cpp:3237
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"
-#: kspread_format.cc:3237
+#: kspread_format.cpp:3237
msgid "Rufiyaa"
msgstr "卢非亚"
-#: kspread_format.cc:3237
+#: kspread_format.cpp:3237
msgid "MVR"
msgstr "MVR"
-#: kspread_format.cc:3238
+#: kspread_format.cpp:3238
msgid "Mali"
msgstr "马里"
-#: kspread_format.cc:3239
+#: kspread_format.cpp:3239
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"
-#: kspread_format.cc:3239
+#: kspread_format.cpp:3239
msgid "Maltese Lira"
msgstr "马耳他里拉"
-#: kspread_format.cc:3239
+#: kspread_format.cpp:3239
msgid "MTL"
msgstr "MTL"
-#: kspread_format.cc:3240
+#: kspread_format.cpp:3240
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"
-#: kspread_format.cc:3241
+#: kspread_format.cpp:3241
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克岛"
-#: kspread_format.cc:3242
+#: kspread_format.cpp:3242
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
-#: kspread_format.cc:3242
+#: kspread_format.cpp:3242
msgid "Ouguiya"
msgstr "乌吉亚"
-#: kspread_format.cc:3242
+#: kspread_format.cpp:3242
msgid "MRO"
msgstr "MRO"
-#: kspread_format.cc:3243
+#: kspread_format.cpp:3243
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
-#: kspread_format.cc:3243
+#: kspread_format.cpp:3243
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "毛里求斯卢比"
-#: kspread_format.cc:3243
+#: kspread_format.cpp:3243
msgid "MUR"
msgstr "MUR"
-#: kspread_format.cc:3244
+#: kspread_format.cpp:3244
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特群岛"
-#: kspread_format.cc:3245 kspread_format.cc:3246
+#: kspread_format.cpp:3245 kspread_format.cpp:3246
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
-#: kspread_format.cc:3245
+#: kspread_format.cpp:3245
msgid "Mexican Peso"
msgstr "墨西哥比索"
-#: kspread_format.cc:3245
+#: kspread_format.cpp:3245
msgid "MXN"
msgstr "MXN"
-#: kspread_format.cc:3246
+#: kspread_format.cpp:3246
msgid "Mexican Unidad de Inversion (UDI)"
msgstr "墨西哥 UDI"
-#: kspread_format.cc:3246
+#: kspread_format.cpp:3246
msgid "MXV"
msgstr "MXV"
-#: kspread_format.cc:3247
+#: kspread_format.cpp:3247
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "密克罗尼西亚联邦国"
-#: kspread_format.cc:3248
+#: kspread_format.cpp:3248
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "摩尔多瓦"
-#: kspread_format.cc:3248
+#: kspread_format.cpp:3248
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "摩尔多瓦列伊"
-#: kspread_format.cc:3248
+#: kspread_format.cpp:3248
msgid "MDL"
msgstr "MDL"
-#: kspread_format.cc:3250
+#: kspread_format.cpp:3250
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
-#: kspread_format.cc:3250
+#: kspread_format.cpp:3250
msgid "Tugrik"
msgstr "图格里克"
-#: kspread_format.cc:3250
+#: kspread_format.cpp:3250
msgid "MNT"
msgstr "MNT"
-#: kspread_format.cc:3251
+#: kspread_format.cpp:3251
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"
-#: kspread_format.cc:3252
+#: kspread_format.cpp:3252
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
-#: kspread_format.cc:3252 kspread_format.cc:3345
+#: kspread_format.cpp:3252 kspread_format.cpp:3345
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "摩洛哥迪拉姆"
-#: kspread_format.cc:3252 kspread_format.cc:3345
+#: kspread_format.cpp:3252 kspread_format.cpp:3345
msgid "MAD"
msgstr "MAD"
-#: kspread_format.cc:3253
+#: kspread_format.cpp:3253
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
-#: kspread_format.cc:3253
+#: kspread_format.cpp:3253
msgid "Metical"
msgstr "梅蒂卡尔"
-#: kspread_format.cc:3253
+#: kspread_format.cpp:3253
msgid "MZM"
msgstr "MZM"
-#: kspread_format.cc:3254
+#: kspread_format.cpp:3254
msgid "Myanmar"
msgstr "缅甸"
-#: kspread_format.cc:3254
+#: kspread_format.cpp:3254
msgid "Kyat"
msgstr "缅甸元"
-#: kspread_format.cc:3254
+#: kspread_format.cpp:3254
msgid "MMK"
msgstr "MMK"
-#: kspread_format.cc:3255 kspread_format.cc:3256
+#: kspread_format.cpp:3255 kspread_format.cpp:3256
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
-#: kspread_format.cc:3256
+#: kspread_format.cpp:3256
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "纳米比亚元"
-#: kspread_format.cc:3256
+#: kspread_format.cpp:3256
msgid "NAD"
msgstr "NAD"
-#: kspread_format.cc:3257
+#: kspread_format.cpp:3257
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁"
-#: kspread_format.cc:3258
+#: kspread_format.cpp:3258
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"
-#: kspread_format.cc:3258
+#: kspread_format.cpp:3258
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "尼泊尔卢比"
-#: kspread_format.cc:3258
+#: kspread_format.cpp:3258
msgid "NPR"
msgstr "NPR"
-#: kspread_format.cc:3260
+#: kspread_format.cpp:3260
msgid "Guilder"
msgstr "荷兰盾"
-#: kspread_format.cc:3260
+#: kspread_format.cpp:3260
msgid "fl"
msgstr "fl"
-#: kspread_format.cc:3261
+#: kspread_format.cpp:3261
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷属安的列斯"
-#: kspread_format.cc:3261
+#: kspread_format.cpp:3261
msgid "Netherlands Antillan Guilder"
msgstr "荷属安的列斯盾"
-#: kspread_format.cc:3261
+#: kspread_format.cpp:3261
msgid "ANG"
msgstr "ANG"
-#: kspread_format.cc:3262
+#: kspread_format.cpp:3262
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
-#: kspread_format.cc:3264
+#: kspread_format.cpp:3264
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
-#: kspread_format.cc:3264
+#: kspread_format.cpp:3264
msgid "Cordoba Oro"
msgstr "科多巴"
-#: kspread_format.cc:3264
+#: kspread_format.cpp:3264
msgid "NIO"
msgstr "NIO"
-#: kspread_format.cc:3265
+#: kspread_format.cpp:3265
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔"
-#: kspread_format.cc:3266
+#: kspread_format.cpp:3266
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"
-#: kspread_format.cc:3266
+#: kspread_format.cpp:3266
msgid "Naira"
msgstr "奈拉"
-#: kspread_format.cc:3266
+#: kspread_format.cpp:3266
msgid "NGN"
msgstr "NGN"
-#: kspread_format.cc:3267
+#: kspread_format.cpp:3267
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"
-#: kspread_format.cc:3268
+#: kspread_format.cpp:3268
msgid "Norfolk Islands"
msgstr "诺福克群岛"
-#: kspread_format.cc:3269
+#: kspread_format.cpp:3269
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
-#: kspread_format.cc:3270
+#: kspread_format.cpp:3270
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
-#: kspread_format.cc:3270 kspread_format.cc:3313
+#: kspread_format.cpp:3270 kspread_format.cpp:3313
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "挪威克朗"
-#: kspread_format.cc:3271
+#: kspread_format.cpp:3271
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
-#: kspread_format.cc:3271
+#: kspread_format.cpp:3271
msgid "Rial Omani"
msgstr "阿曼里亚尔"
-#: kspread_format.cc:3271
+#: kspread_format.cpp:3271
msgid "OMR"
msgstr "OMR"
-#: kspread_format.cc:3272
+#: kspread_format.cpp:3272
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
-#: kspread_format.cc:3272
+#: kspread_format.cpp:3272
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "巴基斯坦卢比"
-#: kspread_format.cc:3272
+#: kspread_format.cpp:3272
msgid "PKR"
msgstr "PKR"
-#: kspread_format.cc:3273
+#: kspread_format.cpp:3273
msgid "Palau"
msgstr "帕劳"
-#: kspread_format.cc:3274 kspread_format.cc:3275
+#: kspread_format.cpp:3274 kspread_format.cpp:3275
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
-#: kspread_format.cc:3274
+#: kspread_format.cpp:3274
msgid "Balboa"
msgstr "巴波亚"
-#: kspread_format.cc:3274
+#: kspread_format.cpp:3274
msgid "PAB"
msgstr "PAB"
-#: kspread_format.cc:3276
+#: kspread_format.cpp:3276
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"
-#: kspread_format.cc:3276
+#: kspread_format.cpp:3276
msgid "Kina"
msgstr "基纳"
-#: kspread_format.cc:3276
+#: kspread_format.cpp:3276
msgid "PGK"
msgstr "PGK"
-#: kspread_format.cc:3277
+#: kspread_format.cpp:3277
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
-#: kspread_format.cc:3277
+#: kspread_format.cpp:3277
msgid "Guarani"
msgstr "瓜拉尼"
-#: kspread_format.cc:3277
+#: kspread_format.cpp:3277
msgid "G"
msgstr "G"
-#: kspread_format.cc:3278
+#: kspread_format.cpp:3278
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
-#: kspread_format.cc:3278
+#: kspread_format.cpp:3278
msgid "Nuevo Sol"
msgstr "新太阳币"
-#: kspread_format.cc:3278
+#: kspread_format.cpp:3278
msgid "PEN"
msgstr "PEN"
-#: kspread_format.cc:3279
+#: kspread_format.cpp:3279
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"
-#: kspread_format.cc:3279
+#: kspread_format.cpp:3279
msgid "Philippine Peso"
msgstr "菲律宾比索"
-#: kspread_format.cc:3279
+#: kspread_format.cpp:3279
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: kspread_format.cc:3280
+#: kspread_format.cpp:3280
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特康岛"
-#: kspread_format.cc:3281
+#: kspread_format.cpp:3281
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
-#: kspread_format.cc:3281
+#: kspread_format.cpp:3281
msgid "Zloty"
msgstr "兹罗提"
-#: kspread_format.cc:3281
+#: kspread_format.cpp:3281
msgid "zt"
msgstr "zt"
-#: kspread_format.cc:3283
+#: kspread_format.cpp:3283
msgid "Escudo"
msgstr "埃斯库多"
-#: kspread_format.cc:3283
+#: kspread_format.cpp:3283
msgid "Esc."
msgstr "Esc."
-#: kspread_format.cc:3284
+#: kspread_format.cpp:3284
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
-#: kspread_format.cc:3285
+#: kspread_format.cpp:3285
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
-#: kspread_format.cc:3285
+#: kspread_format.cpp:3285
msgid "Qatari Rial"
msgstr "卡塔尔里亚尔"
-#: kspread_format.cc:3285
+#: kspread_format.cpp:3285
msgid "QAR"
msgstr "QAR"
-#: kspread_format.cc:3286
+#: kspread_format.cpp:3286
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"
-#: kspread_format.cc:3286
+#: kspread_format.cpp:3286
msgid "Leu"
msgstr "列伊"
-#: kspread_format.cc:3286
+#: kspread_format.cpp:3286
msgid "LEI"
msgstr "LEI"
-#: kspread_format.cc:3287 kspread_format.cc:3288
+#: kspread_format.cpp:3287 kspread_format.cpp:3288
msgid "Russian Federation"
msgstr "俄罗斯"
-#: kspread_format.cc:3287 kspread_format.cc:3288
+#: kspread_format.cpp:3287 kspread_format.cpp:3288
msgid "Russian Ruble"
msgstr "俄罗斯卢布"
-#: kspread_format.cc:3287
+#: kspread_format.cpp:3287
msgid "RUR"
msgstr "RUR"
-#: kspread_format.cc:3288
+#: kspread_format.cpp:3288
msgid "RUB"
msgstr "RUB"
-#: kspread_format.cc:3289
+#: kspread_format.cpp:3289
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
-#: kspread_format.cc:3289
+#: kspread_format.cpp:3289
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "卢旺达法郎"
-#: kspread_format.cc:3289
+#: kspread_format.cpp:3289
msgid "RWF"
msgstr "RWF"
-#: kspread_format.cc:3290
+#: kspread_format.cpp:3290
msgid "Saint Helena"
msgstr "圣赫勒拿岛"
-#: kspread_format.cc:3290
+#: kspread_format.cpp:3290
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr "圣赫勒拿镑"
-#: kspread_format.cc:3290
+#: kspread_format.cpp:3290
msgid "SHP"
msgstr "SHP"
-#: kspread_format.cc:3291
+#: kspread_format.cpp:3291
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "圣基德和列维斯"
-#: kspread_format.cc:3292
+#: kspread_format.cpp:3292
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚岛"
-#: kspread_format.cc:3293
+#: kspread_format.cpp:3293
msgid "Saint Pierre And Miquelon"
msgstr "圣皮埃尔和麦克伦群岛"
-#: kspread_format.cc:3294
+#: kspread_format.cpp:3294
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳达"
-#: kspread_format.cc:3295
+#: kspread_format.cpp:3295
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
-#: kspread_format.cc:3295
+#: kspread_format.cpp:3295
msgid "Tala"
msgstr "塔拉"
-#: kspread_format.cc:3295
+#: kspread_format.cpp:3295
msgid "WST"
msgstr "WST"
-#: kspread_format.cc:3296
+#: kspread_format.cpp:3296
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"
-#: kspread_format.cc:3297
+#: kspread_format.cpp:3297
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
-#: kspread_format.cc:3297
+#: kspread_format.cpp:3297
msgid "Dobra"
msgstr "杜布拉"
-#: kspread_format.cc:3297
+#: kspread_format.cpp:3297
msgid "STD"
msgstr "STD"
-#: kspread_format.cc:3298
+#: kspread_format.cpp:3298
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
-#: kspread_format.cc:3298
+#: kspread_format.cpp:3298
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "沙特里亚尔"
-#: kspread_format.cc:3298
+#: kspread_format.cpp:3298
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
-#: kspread_format.cc:3299
+#: kspread_format.cpp:3299
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"
-#: kspread_format.cc:3300
+#: kspread_format.cpp:3300
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔群岛"
-#: kspread_format.cc:3300
+#: kspread_format.cpp:3300
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "塞舌尔卢比"
-#: kspread_format.cc:3300
+#: kspread_format.cpp:3300
msgid "SCR"
msgstr "SCR"
-#: kspread_format.cc:3301
+#: kspread_format.cpp:3301
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
-#: kspread_format.cc:3301
+#: kspread_format.cpp:3301
msgid "Leone"
msgstr "利昂"
-#: kspread_format.cc:3301
+#: kspread_format.cpp:3301
msgid "SLL"
msgstr "SLL"
-#: kspread_format.cc:3302
+#: kspread_format.cpp:3302
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
-#: kspread_format.cc:3302
+#: kspread_format.cpp:3302
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "新加坡元"
-#: kspread_format.cc:3302
+#: kspread_format.cpp:3302
msgid "SGD"
msgstr "SGD"
-#: kspread_format.cc:3303
+#: kspread_format.cpp:3303
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
-#: kspread_format.cc:3303
+#: kspread_format.cpp:3303
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "斯洛伐克克朗"
-#: kspread_format.cc:3303
+#: kspread_format.cpp:3303
msgid "Sk"
msgstr "Sk"
-#: kspread_format.cc:3304
+#: kspread_format.cpp:3304
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亚"
-#: kspread_format.cc:3305
+#: kspread_format.cpp:3305
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"
-#: kspread_format.cc:3305
+#: kspread_format.cpp:3305
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "所罗门群岛元"
-#: kspread_format.cc:3305
+#: kspread_format.cpp:3305
msgid "SBD"
msgstr "SBD"
-#: kspread_format.cc:3306
+#: kspread_format.cpp:3306
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
-#: kspread_format.cc:3306
+#: kspread_format.cpp:3306
msgid "Somali Shilling"
msgstr "索马里先令"
-#: kspread_format.cc:3306
+#: kspread_format.cpp:3306
msgid "SOS"
msgstr "SOS"
-#: kspread_format.cc:3307
+#: kspread_format.cpp:3307
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
-#: kspread_format.cc:3307
+#: kspread_format.cpp:3307
msgid "R"
msgstr "R"
-#: kspread_format.cc:3309
+#: kspread_format.cpp:3309
msgid "Peseta"
msgstr "培士特"
-#: kspread_format.cc:3309
+#: kspread_format.cpp:3309
msgid "Pts"
msgstr "Pts"
-#: kspread_format.cc:3310
+#: kspread_format.cpp:3310
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
-#: kspread_format.cc:3310
+#: kspread_format.cpp:3310
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "斯里兰卡卢比"
-#: kspread_format.cc:3310
+#: kspread_format.cpp:3310
msgid "LKR"
msgstr "LKR"
-#: kspread_format.cc:3311
+#: kspread_format.cpp:3311
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"
-#: kspread_format.cc:3311
+#: kspread_format.cpp:3311
msgid "Sudanese Dinar"
msgstr "苏丹第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3311
+#: kspread_format.cpp:3311
msgid "SDD"
msgstr "SDD"
-#: kspread_format.cc:3312
+#: kspread_format.cpp:3312
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南"
-#: kspread_format.cc:3312
+#: kspread_format.cpp:3312
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "苏里南盾"
-#: kspread_format.cc:3312
+#: kspread_format.cpp:3312
msgid "SRG"
msgstr "SRG"
-#: kspread_format.cc:3313
+#: kspread_format.cpp:3313
msgid "Svalbard And Jan Mayen"
msgstr "斯瓦巴和尖棉岛"
-#: kspread_format.cc:3314
+#: kspread_format.cpp:3314
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士兰"
-#: kspread_format.cc:3314
+#: kspread_format.cpp:3314
msgid "Lilangeni"
msgstr "里兰吉尼"
-#: kspread_format.cc:3314
+#: kspread_format.cpp:3314
msgid "SZL"
msgstr "SZL"
-#: kspread_format.cc:3315
+#: kspread_format.cpp:3315
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
-#: kspread_format.cc:3315
+#: kspread_format.cpp:3315
msgid "Swedish Krona"
msgstr "瑞典克朗"
-#: kspread_format.cc:3316
+#: kspread_format.cpp:3316
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
-#: kspread_format.cc:3316
+#: kspread_format.cpp:3316
msgid "SFr."
msgstr "SFr."
-#: kspread_format.cc:3317
+#: kspread_format.cpp:3317
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "叙利亚"
-#: kspread_format.cc:3317
+#: kspread_format.cpp:3317
msgid "Syrian Pound"
msgstr "叙利亚镑"
-#: kspread_format.cc:3317
+#: kspread_format.cpp:3317
msgid "SYP"
msgstr "SYP"
-#: kspread_format.cc:3318
+#: kspread_format.cpp:3318
msgid "Taiwan, Province Of China"
msgstr "中国台湾"
-#: kspread_format.cc:3318
+#: kspread_format.cpp:3318
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "新台币"
-#: kspread_format.cc:3318
+#: kspread_format.cpp:3318
msgid "TWD"
msgstr "TWD"
-#: kspread_format.cc:3319
+#: kspread_format.cpp:3319
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"
-#: kspread_format.cc:3319
+#: kspread_format.cpp:3319
msgid "Somoni"
msgstr "Somoni"
-#: kspread_format.cc:3319
+#: kspread_format.cpp:3319
msgid "TJS"
msgstr "TJS"
-#: kspread_format.cc:3320
+#: kspread_format.cpp:3320
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "坦桑尼亚"
-#: kspread_format.cc:3320
+#: kspread_format.cpp:3320
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "坦桑尼亚先令"
-#: kspread_format.cc:3320
+#: kspread_format.cpp:3320
msgid "TZS"
msgstr "TZS"
-#: kspread_format.cc:3321
+#: kspread_format.cpp:3321
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"
-#: kspread_format.cc:3321
+#: kspread_format.cpp:3321
msgid "Baht"
msgstr "泰铢"
-#: kspread_format.cc:3321
+#: kspread_format.cpp:3321
msgid "THB"
msgstr "THB"
-#: kspread_format.cc:3322
+#: kspread_format.cpp:3322
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
-#: kspread_format.cc:3323
+#: kspread_format.cpp:3323
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"
-#: kspread_format.cc:3324
+#: kspread_format.cpp:3324
msgid "Tonga"
msgstr "汤加"
-#: kspread_format.cc:3324
+#: kspread_format.cpp:3324
msgid "Pa'anga"
msgstr "巴安加"
-#: kspread_format.cc:3324
+#: kspread_format.cpp:3324
msgid "TOP"
msgstr "TOP"
-#: kspread_format.cc:3325
+#: kspread_format.cpp:3325
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"
-#: kspread_format.cc:3325
+#: kspread_format.cpp:3325
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "特立尼达和多巴哥元"
-#: kspread_format.cc:3325
+#: kspread_format.cpp:3325
msgid "TT$"
msgstr "TT$"
-#: kspread_format.cc:3326
+#: kspread_format.cpp:3326
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
-#: kspread_format.cc:3326
+#: kspread_format.cpp:3326
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "突尼斯第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3326
+#: kspread_format.cpp:3326
msgid "TND"
msgstr "TND"
-#: kspread_format.cc:3327
+#: kspread_format.cpp:3327
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
-#: kspread_format.cc:3327
+#: kspread_format.cpp:3327
msgid "Turkish Lira"
msgstr "土耳其里拉"
-#: kspread_format.cc:3327
+#: kspread_format.cpp:3327
msgid "TL"
msgstr "TL"
-#: kspread_format.cc:3328
+#: kspread_format.cpp:3328
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼斯坦"
-#: kspread_format.cc:3328
+#: kspread_format.cpp:3328
msgid "Manat"
msgstr "马纳特"
-#: kspread_format.cc:3328
+#: kspread_format.cpp:3328
msgid "TMM"
msgstr "TMM"
-#: kspread_format.cc:3329
+#: kspread_format.cpp:3329
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
-#: kspread_format.cc:3330
+#: kspread_format.cpp:3330
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦卢"
-#: kspread_format.cc:3331
+#: kspread_format.cpp:3331
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"
-#: kspread_format.cc:3331
+#: kspread_format.cpp:3331
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "乌干达先令"
-#: kspread_format.cc:3331
+#: kspread_format.cpp:3331
msgid "UGX"
msgstr "UGX"
-#: kspread_format.cc:3332
+#: kspread_format.cpp:3332
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
-#: kspread_format.cc:3332
+#: kspread_format.cpp:3332
msgid "Hryvnia"
msgstr "Hryvnia"
-#: kspread_format.cc:3332
+#: kspread_format.cpp:3332
msgid "UAH"
msgstr "UAH"
-#: kspread_format.cc:3333
+#: kspread_format.cpp:3333
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合酋长国"
-#: kspread_format.cc:3333
+#: kspread_format.cpp:3333
msgid "UAE Dirham"
msgstr "UAE 迪拉姆"
-#: kspread_format.cc:3333
+#: kspread_format.cpp:3333
msgid "AED"
msgstr "AED"
-#: kspread_format.cc:3334
+#: kspread_format.cpp:3334
msgid "Pound Sterling"
msgstr "英镑"
-#: kspread_format.cc:3334
+#: kspread_format.cpp:3334
msgid "GBP"
msgstr "GBP"
-#: kspread_format.cc:3336
+#: kspread_format.cpp:3336
msgid "US Dollar (Next day)"
msgstr "美元(下一天)"
-#: kspread_format.cc:3336
+#: kspread_format.cpp:3336
msgid "USN"
msgstr "USN"
-#: kspread_format.cc:3337
+#: kspread_format.cpp:3337
msgid "US Dollar (Same day)"
msgstr "美元(同一天)"
-#: kspread_format.cc:3337
+#: kspread_format.cpp:3337
msgid "USS"
msgstr "USS"
-#: kspread_format.cc:3338
+#: kspread_format.cpp:3338
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"
-#: kspread_format.cc:3338
+#: kspread_format.cpp:3338
msgid "Peso Uruguayo"
msgstr "乌拉圭比索"
-#: kspread_format.cc:3338
+#: kspread_format.cpp:3338
msgid "NU$"
msgstr "NU$"
-#: kspread_format.cc:3339
+#: kspread_format.cpp:3339
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"
-#: kspread_format.cc:3339
+#: kspread_format.cpp:3339
msgid "Uzbekistan Sum"
msgstr "乌兹别克 Sum"
-#: kspread_format.cc:3339
+#: kspread_format.cpp:3339
msgid "UZS"
msgstr "UZS"
-#: kspread_format.cc:3340
+#: kspread_format.cpp:3340
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦鲁阿图"
-#: kspread_format.cc:3340
+#: kspread_format.cpp:3340
msgid "Vatu"
msgstr "Vatu"
-#: kspread_format.cc:3340
+#: kspread_format.cpp:3340
msgid "VUV"
msgstr "VUV"
-#: kspread_format.cc:3341
+#: kspread_format.cpp:3341
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"
-#: kspread_format.cc:3341
+#: kspread_format.cpp:3341
msgid "Bolivar"
msgstr "博利瓦"
-#: kspread_format.cc:3342
+#: kspread_format.cpp:3342
msgid "Viet Nam"
msgstr "越南"
-#: kspread_format.cc:3342
+#: kspread_format.cpp:3342
msgid "Dong"
msgstr "越南盾"
-#: kspread_format.cc:3342
+#: kspread_format.cpp:3342
msgid "VND"
msgstr "VND"
-#: kspread_format.cc:3343
+#: kspread_format.cpp:3343
msgid "Virgin Islands"
msgstr "维尔金群岛"
-#: kspread_format.cc:3344
+#: kspread_format.cpp:3344
msgid "Wallis And Futuna"
msgstr "瓦利斯和富图群岛"
-#: kspread_format.cc:3345
+#: kspread_format.cpp:3345
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
-#: kspread_format.cc:3346
+#: kspread_format.cpp:3346
msgid "Yemen"
msgstr "也门"
-#: kspread_format.cc:3346
+#: kspread_format.cpp:3346
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "也门里亚尔"
-#: kspread_format.cc:3346
+#: kspread_format.cpp:3346
msgid "YER"
msgstr "YER"
-#: kspread_format.cc:3347
+#: kspread_format.cpp:3347
msgid "Yugoslavia"
msgstr "南斯拉夫"
-#: kspread_format.cc:3347
+#: kspread_format.cpp:3347
msgid "Yugoslavian Dinar"
msgstr "南斯拉夫第纳尔"
-#: kspread_format.cc:3347
+#: kspread_format.cpp:3347
msgid "YUM"
msgstr "YUM"
-#: kspread_format.cc:3348
+#: kspread_format.cpp:3348
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"
-#: kspread_format.cc:3348
+#: kspread_format.cpp:3348
msgid "ZMK"
msgstr "ZMK"
-#: kspread_format.cc:3349
+#: kspread_format.cpp:3349
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
-#: kspread_format.cc:3349
+#: kspread_format.cpp:3349
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "津巴布韦元"
-#: kspread_format.cc:3349
+#: kspread_format.cpp:3349
msgid "ZWD"
msgstr "ZWD"
@@ -5225,20 +5225,20 @@ msgstr "ZWD"
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: kspread_map.cc:82
+#: kspread_map.cpp:82
#, c-format
msgid "Sheet%1"
msgstr "工作表%1"
-#: kspread_map.cc:357
+#: kspread_map.cpp:357
msgid "This document has no sheets (tables)."
msgstr "此文档没有工作表(表格)。"
-#: kspread_numformat.cc:1237 valueformatter.cc:435
+#: kspread_numformat.cpp:1237 valueformatter.cpp:435
msgid "PM"
msgstr "下午"
-#: kspread_numformat.cc:1239 valueformatter.cc:435
+#: kspread_numformat.cpp:1239 valueformatter.cpp:435
msgid "AM"
msgstr "上午"
@@ -5277,1136 +5277,1136 @@ msgstr "保护工作表"
msgid "Keep Ratio"
msgstr ""
-#: kspread_sheet.cc:1839 kspread_view.cc:570
+#: kspread_sheet.cpp:1839 kspread_view.cpp:570
msgid "Vertical Text"
msgstr "垂直文字"
-#: kspread_sheet.cc:1867
+#: kspread_sheet.cpp:1867
msgid "Add Comment"
msgstr "添加注释"
-#: kspread_sheet.cc:1903
+#: kspread_sheet.cpp:1903
msgid "Remove Comment"
msgstr "删除注释"
-#: kspread_sheet.cc:1954
+#: kspread_sheet.cpp:1954
msgid "Change Border Color"
msgstr "更改边框颜色"
-#: kspread_sheet.cc:2286
+#: kspread_sheet.cpp:2286
msgid "Format Percent"
msgstr "格式化百分数"
-#: kspread_sheet.cc:2915
+#: kspread_sheet.cpp:2915
msgid "Dependency"
msgstr "依赖"
-#: kspread_sheet.cc:4223
+#: kspread_sheet.cpp:4223
msgid "Multirow"
msgstr "多行"
-#: kspread_sheet.cc:4328
+#: kspread_sheet.cpp:4328
msgid "Change Precision"
msgstr "更改精度"
-#: kspread_sheet.cc:4361
+#: kspread_sheet.cpp:4361
msgid "Apply Style"
msgstr "应用样式"
-#: kspread_sheet.cc:4403
+#: kspread_sheet.cpp:4403
msgid "Format Money"
msgstr "格式化货币"
-#: kspread_sheet.cc:4451 kspread_view.cc:576
+#: kspread_sheet.cpp:4451 kspread_view.cpp:576
msgid "Increase Indent"
msgstr "增加缩进"
-#: kspread_sheet.cc:4506 kspread_view.cc:581
+#: kspread_sheet.cpp:4506 kspread_view.cpp:581
msgid "Decrease Indent"
msgstr "减少缩进"
-#: kspread_sheet.cc:6163 kspread_sheet.cc:6199
+#: kspread_sheet.cpp:6163 kspread_sheet.cpp:6199
msgid "Move Objects"
msgstr "移动对象"
-#: kspread_sheet.cc:7635
+#: kspread_sheet.cpp:7635
msgid "Invalid document. Sheet name is empty."
msgstr "无效的文档。工作表名称为空。"
-#: kspread_sheetprint.cc:1023 kspread_sheetprint.cc:1047
+#: kspread_sheetprint.cpp:1023 kspread_sheetprint.cpp:1047
msgid "page"
msgstr "页"
-#: kspread_sheetprint.cc:1024 kspread_sheetprint.cc:1048
+#: kspread_sheetprint.cpp:1024 kspread_sheetprint.cpp:1048
msgid "pages"
msgstr "页"
-#: kspread_sheetprint.cc:1025 kspread_sheetprint.cc:1049
+#: kspread_sheetprint.cpp:1025 kspread_sheetprint.cpp:1049
msgid "file"
msgstr "文件"
-#: kspread_sheetprint.cc:1026 kspread_sheetprint.cc:1050
+#: kspread_sheetprint.cpp:1026 kspread_sheetprint.cpp:1050
msgid "name"
msgstr "名称"
-#: kspread_sheetprint.cc:1027 kspread_sheetprint.cc:1051
+#: kspread_sheetprint.cpp:1027 kspread_sheetprint.cpp:1051
msgid "time"
msgstr "时间"
-#: kspread_sheetprint.cc:1028 kspread_sheetprint.cc:1052
+#: kspread_sheetprint.cpp:1028 kspread_sheetprint.cpp:1052
msgid "date"
msgstr "日期"
-#: kspread_sheetprint.cc:1029 kspread_sheetprint.cc:1053
+#: kspread_sheetprint.cpp:1029 kspread_sheetprint.cpp:1053
msgid "author"
msgstr "作者"
-#: kspread_sheetprint.cc:1030 kspread_sheetprint.cc:1054
+#: kspread_sheetprint.cpp:1030 kspread_sheetprint.cpp:1054
msgid "email"
msgstr "电子邮件:"
-#: kspread_sheetprint.cc:1031 kspread_sheetprint.cc:1055
+#: kspread_sheetprint.cpp:1031 kspread_sheetprint.cpp:1055
msgid "org"
msgstr "组织"
-#: kspread_sheetprint.cc:1032 kspread_sheetprint.cc:1056
+#: kspread_sheetprint.cpp:1032 kspread_sheetprint.cpp:1056
msgid "sheet"
msgstr "工作表"
-#: kspread_style_manager.cc:226
+#: kspread_style_manager.cpp:226
msgid "Header"
msgstr "标题"
-#: kspread_style_manager.cc:235
+#: kspread_style_manager.cpp:235
msgid "Header1"
msgstr "标题1"
-#: kspread_undo.cc:254
+#: kspread_undo.cpp:254
msgid "Remove Columns"
msgstr "删除列"
-#: kspread_undo.cc:371
+#: kspread_undo.cpp:371
msgid "Remove Rows"
msgstr "删除行"
-#: kspread_undo.cc:454 kspread_view.cc:778
+#: kspread_undo.cpp:454 kspread_view.cpp:778
msgid "Insert Rows"
msgstr "插入行"
-#: kspread_undo.cc:844 kspread_undo.cc:1941
+#: kspread_undo.cpp:844 kspread_undo.cpp:1941
msgid "Change Text"
msgstr "更改文本"
-#: kspread_undo.cc:1246
+#: kspread_undo.cpp:1246
msgid "Sort"
msgstr "排序"
-#: kspread_undo.cc:1660
+#: kspread_undo.cpp:1660
msgid "Drag & Drop"
msgstr "拖放"
-#: kspread_undo.cc:1750
+#: kspread_undo.cpp:1750
msgid "Resize"
msgstr "更改大小"
-#: kspread_undo.cc:2226
+#: kspread_undo.cpp:2226
msgid "Autofill"
msgstr "自动填充"
-#: kspread_undo.cc:2306 kspread_undo.cc:2350
+#: kspread_undo.cpp:2306 kspread_undo.cpp:2350
msgid "Insert Cell"
msgstr "插入单元格"
-#: kspread_undo.cc:2393 kspread_undo.cc:2452
+#: kspread_undo.cpp:2393 kspread_undo.cpp:2452
msgid "Remove Cell"
msgstr "删除单元格"
-#: kspread_undo.cc:2511
+#: kspread_undo.cpp:2511
msgid "Conditional Cell Attribute"
msgstr "条件单元格属性"
-#: kspread_undo.cc:2594
+#: kspread_undo.cpp:2594
msgid "Paste & Insert"
msgstr "粘贴并插入"
-#: kspread_undo.cc:2884
+#: kspread_undo.cpp:2884
msgid "Style of Cell"
msgstr "单元格样式"
-#: kspread_view.cc:470
+#: kspread_view.cpp:470
msgid "Cell Format..."
msgstr "单元格格式..."
-#: kspread_view.cc:472
+#: kspread_view.cpp:472
msgid "Set the cell formatting."
msgstr "设置单元格格式。"
-#: kspread_view.cc:474
+#: kspread_view.cpp:474
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"
-#: kspread_view.cc:479
+#: kspread_view.cpp:479
msgid "Resets to the default format."
msgstr "重置为默认格式。"
-#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cc:491
+#: dialogs/font_cell_format.ui:96 kspread_view.cpp:491
#, no-c-format
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
-#: kspread_view.cc:496
+#: kspread_view.cpp:496
msgid "Strike Out"
msgstr "删除线"
-#: kspread_view.cc:501
+#: kspread_view.cpp:501
msgid "Select Font..."
msgstr "选择字体..."
-#: kspread_view.cc:506
+#: kspread_view.cpp:506
msgid "Select Font Size"
msgstr "选择字体大小"
-#: kspread_view.cc:511
+#: kspread_view.cpp:511
msgid "Increase Font Size"
msgstr "字体增大"
-#: kspread_view.cc:514
+#: kspread_view.cpp:514
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "字体缩小"
-#: kspread_view.cc:517
+#: kspread_view.cpp:517
msgid "Text Color"
msgstr "文字颜色"
-#: kspread_view.cc:522
+#: kspread_view.cpp:522
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"
-#: kspread_view.cc:527
+#: kspread_view.cpp:527
msgid "Left justify the cell contents."
msgstr "靠左对齐单元格内容。"
-#: kspread_view.cc:529
+#: kspread_view.cpp:529
msgid "Align Center"
msgstr "居中对齐"
-#: kspread_view.cc:534
+#: kspread_view.cpp:534
msgid "Center the cell contents."
msgstr "居中对齐单元格内容。"
-#: kspread_view.cc:536
+#: kspread_view.cpp:536
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"
-#: kspread_view.cc:541
+#: kspread_view.cpp:541
msgid "Right justify the cell contents."
msgstr "靠右对齐单元格内容。"
-#: kspread_view.cc:543
+#: kspread_view.cpp:543
msgid "Align Top"
msgstr "顶部对齐"
-#: kspread_view.cc:548
+#: kspread_view.cpp:548
msgid "Align cell contents along the top of the cell."
msgstr "单元格内容沿单元格顶部对齐。"
-#: kspread_view.cc:550
+#: kspread_view.cpp:550
msgid "Align Middle"
msgstr "中间对齐"
-#: kspread_view.cc:555
+#: kspread_view.cpp:555
msgid "Align cell contents centered in the cell."
msgstr "单元格内容对齐在单元格中间。"
-#: kspread_view.cc:557
+#: kspread_view.cpp:557
msgid "Align Bottom"
msgstr "底部对齐"
-#: kspread_view.cc:562
+#: kspread_view.cpp:562
msgid "Align cell contents along the bottom of the cell."
msgstr "单元格内容沿单元格底部对齐。"
-#: kspread_view.cc:564
+#: kspread_view.cpp:564
msgid "Wrap Text"
msgstr "文字换行"
-#: kspread_view.cc:568
+#: kspread_view.cpp:568
msgid "Make the cell text wrap onto multiple lines."
msgstr "让单元格文本能折成多行。"
-#: kspread_view.cc:574
+#: kspread_view.cpp:574
msgid "Print cell contents vertically."
msgstr "垂直显示单元格内容。"
-#: kspread_view.cc:579
+#: kspread_view.cpp:579
msgid "Increase the indentation."
msgstr "增加缩进。"
-#: kspread_view.cc:584
+#: kspread_view.cpp:584
msgid "Decrease the indentation."
msgstr "减少缩进。"
-#: kspread_view.cc:586
+#: kspread_view.cpp:586
msgid "Change Angle..."
msgstr "更改角度..."
-#: kspread_view.cc:588
+#: kspread_view.cpp:588
msgid "Change the angle that cell contents are printed."
msgstr "更改单元格内容显示的角度。"
-#: kspread_view.cc:590
+#: kspread_view.cpp:590
msgid "Percent Format"
msgstr "百分数格式"
-#: kspread_view.cc:594
+#: kspread_view.cpp:594
msgid "Set the cell formatting to look like a percentage."
msgstr "设置单元格格式以便看起来象百分数。"
-#: kspread_view.cc:596
+#: kspread_view.cpp:596
msgid "Increase Precision"
msgstr "增加精度"
-#: kspread_view.cc:598
+#: kspread_view.cpp:598
msgid "Increase the decimal precision shown onscreen."
msgstr "增加屏幕上显示的小数精度。"
-#: kspread_view.cc:600
+#: kspread_view.cpp:600
msgid "Decrease Precision"
msgstr "减少精度"
-#: kspread_view.cc:602
+#: kspread_view.cpp:602
msgid "Decrease the decimal precision shown onscreen."
msgstr "减少屏幕上显示的小数精度。"
-#: kspread_view.cc:604
+#: kspread_view.cpp:604
msgid "Money Format"
msgstr "货币格式"
-#: kspread_view.cc:608
+#: kspread_view.cpp:608
msgid "Set the cell formatting to look like your local currency."
msgstr "设置单元格格式使其看起来象您的本地货币。"
-#: kspread_view.cc:610
+#: kspread_view.cpp:610
msgid "Upper Case"
msgstr "大写"
-#: kspread_view.cc:612
+#: kspread_view.cpp:612
msgid "Convert all letters to upper case."
msgstr "将所有字母转换为大写。"
-#: kspread_view.cc:614
+#: kspread_view.cpp:614
msgid "Lower Case"
msgstr "小写"
-#: kspread_view.cc:616
+#: kspread_view.cpp:616
msgid "Convert all letters to lower case."
msgstr "将所有字母转换为小写。"
-#: kspread_view.cc:618
+#: kspread_view.cpp:618
msgid "Convert First Letter to Upper Case"
msgstr "首字母转换为大写"
-#: kspread_view.cc:620
+#: kspread_view.cpp:620
msgid "Capitalize the first letter."
msgstr "首字母大写。"
-#: kspread_view.cc:622
+#: kspread_view.cpp:622
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
-#: kspread_view.cc:627
+#: kspread_view.cpp:627
msgid "Set the background color."
msgstr "设置背景颜色。"
-#: kspread_view.cc:629
+#: kspread_view.cpp:629
msgid "Border Left"
msgstr "左边框"
-#: kspread_view.cc:631
+#: kspread_view.cpp:631
msgid "Set a left border to the selected area."
msgstr "设置所选区域的左边框。"
-#: kspread_view.cc:633
+#: kspread_view.cpp:633
msgid "Border Right"
msgstr "右边框"
-#: kspread_view.cc:635
+#: kspread_view.cpp:635
msgid "Set a right border to the selected area."
msgstr "设置所选区域的右边框。"
-#: kspread_view.cc:637
+#: kspread_view.cpp:637
msgid "Border Top"
msgstr "上边框"
-#: kspread_view.cc:639
+#: kspread_view.cpp:639
msgid "Set a top border to the selected area."
msgstr "设置所选区域的上边框。"
-#: kspread_view.cc:641
+#: kspread_view.cpp:641
msgid "Border Bottom"
msgstr "下边框"
-#: kspread_view.cc:643
+#: kspread_view.cpp:643
msgid "Set a bottom border to the selected area."
msgstr "设置所选区域的下边框。"
-#: kspread_view.cc:645
+#: kspread_view.cpp:645
msgid "All Borders"
msgstr "全部边框"
-#: kspread_view.cc:647
+#: kspread_view.cpp:647
msgid "Set a border around all cells in the selected area."
msgstr "设置所选区域内所有单元格的边框。"
-#: kspread_view.cc:649
+#: kspread_view.cpp:649
msgid "Remove Borders"
msgstr "删除边框"
-#: kspread_view.cc:651
+#: kspread_view.cpp:651
msgid "Remove all borders in the selected area."
msgstr "删除所选区域的所有边框。"
-#: kspread_view.cc:653
+#: kspread_view.cpp:653
msgid "Border Outline"
msgstr "外围边框"
-#: kspread_view.cc:655
+#: kspread_view.cpp:655
msgid "Set a border to the outline of the selected area."
msgstr "设置所选区域外围的边框。"
-#: kspread_view.cc:657
+#: kspread_view.cpp:657
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
-#: kspread_view.cc:661
+#: kspread_view.cpp:661
msgid "Select a new border color."
msgstr "选择新的边框颜色。"
-#: kspread_view.cc:663
+#: kspread_view.cpp:663
msgid "St&yle"
msgstr "样式(&Y)"
-#: kspread_view.cc:665
+#: kspread_view.cpp:665
msgid "Apply a predefined style to the selected cells."
msgstr "对选中单元格应用预先定义的样式。"
-#: kspread_view.cc:669
+#: kspread_view.cpp:669
msgid "Create Style From Cell..."
msgstr "根据单元格创建样式..."
-#: kspread_view.cc:671
+#: kspread_view.cpp:671
msgid "Create a new style based on the currently selected cell."
msgstr "根据当前选中的单元格创建新样式。"
-#: kspread_view.cc:675
+#: kspread_view.cpp:675
msgid "Modify Cell"
msgstr "修改单元格"
-#: kspread_view.cc:677
+#: kspread_view.cpp:677
msgid "Edit the highlighted cell."
msgstr "编辑加亮显示的单元格。"
-#: kspread_view.cc:679
+#: kspread_view.cpp:679
msgid "Insert Cells..."
msgstr "插入单元格..."
-#: kspread_view.cc:681
+#: kspread_view.cpp:681
msgid "Insert a blank cell into the spreadsheet."
msgstr "在工作表中插入一个空白单元格。"
-#: kspread_view.cc:683
+#: kspread_view.cpp:683
msgid "Remove Cells..."
msgstr "删除单元格..."
-#: kspread_view.cc:685
+#: kspread_view.cpp:685
msgid "Removes the current cell from the spreadsheet."
msgstr "从工作表中删除当前单元格。"
-#: kspread_view.cc:689
+#: kspread_view.cpp:689
msgid "Delete all contents and formatting of the current cell."
msgstr "删除当前单元格的所有内容和格式信息。"
-#: kspread_view.cc:693
+#: kspread_view.cpp:693
msgid "Merge the selected region."
msgstr "合并选中的区域。"
-#: kspread_view.cc:696 manipulator.cc:906
+#: kspread_view.cpp:696 manipulator.cpp:906
msgid "Merge Cells Horizontally"
msgstr "水平合并单元格"
-#: kspread_view.cc:698
+#: kspread_view.cpp:698
msgid "Merge the selected region horizontally."
msgstr "水平合并选中的区域。"
-#: kspread_view.cc:701 manipulator.cc:910
+#: kspread_view.cpp:701 manipulator.cpp:910
msgid "Merge Cells Vertically"
msgstr "垂直合并单元格"
-#: kspread_view.cc:703
+#: kspread_view.cpp:703
msgid "Merge the selected region vertically."
msgstr "垂直合并选中的区域。"
-#: kspread_view.cc:706 manipulator.cc:917
+#: kspread_view.cpp:706 manipulator.cpp:917
msgid "Dissociate Cells"
msgstr "分离单元格"
-#: kspread_view.cc:708
+#: kspread_view.cpp:708
msgid "Unmerge the selected region."
msgstr "取消选中区域的合并。"
-#: kspread_view.cc:712
+#: kspread_view.cpp:712
msgid "Remove the contents of the current cell."
msgstr "删除当前单元格的内容。"
-#: kspread_view.cc:714
+#: kspread_view.cpp:714
msgid "Conditional Cell Attributes..."
msgstr "条件单元格属性..."
-#: kspread_view.cc:716
+#: kspread_view.cpp:716
msgid "Set cell format based on certain conditions."
msgstr "按照特定条件设置单元格格式。"
-#: kspread_view.cc:721
+#: kspread_view.cpp:721
msgid "Remove the conditional cell formatting."
msgstr "去掉条件单元格格式。"
-#: kspread_view.cc:723
+#: kspread_view.cpp:723
msgid "Validity..."
msgstr "有效性..."
-#: kspread_view.cc:725
+#: kspread_view.cpp:725
msgid "Set tests to confirm cell data is valid."
msgstr "设置测试以确认单元格数据是有效的。"
-#: kspread_view.cc:729
+#: kspread_view.cpp:729
msgid "Remove the validity tests on this cell."
msgstr "删除此单元格上的有效性测试。"
-#: kspread_view.cc:731
+#: kspread_view.cpp:731
msgid "&Add/Modify Comment..."
msgstr "添加/修改注释(&A)..."
-#: kspread_view.cc:733
+#: kspread_view.cpp:733
msgid "Edit a comment for this cell."
msgstr "编辑此单元格的注释。"
-#: kspread_view.cc:735
+#: kspread_view.cpp:735
msgid "&Remove Comment"
msgstr "删除注释(&R)"
-#: kspread_view.cc:737 kspread_view.cc:741
+#: kspread_view.cpp:737 kspread_view.cpp:741
msgid "Remove this cell's comment."
msgstr "删除此单元格的注释。"
-#: kspread_view.cc:745
+#: kspread_view.cpp:745
msgid "Resize Column..."
msgstr "调整列宽..."
-#: kspread_view.cc:747
+#: kspread_view.cpp:747
msgid "Change the width of a column."
msgstr "更改列的宽度。"
-#: kspread_view.cc:751
+#: kspread_view.cpp:751
msgid "Inserts a new column into the spreadsheet."
msgstr "在工作表中插入新的一列。"
-#: kspread_view.cc:753
+#: kspread_view.cpp:753
msgid "Delete Columns"
msgstr "删除列"
-#: kspread_view.cc:755
+#: kspread_view.cpp:755
msgid "Removes a column from the spreadsheet."
msgstr "从工作表中删除一列。"
-#: kspread_view.cc:757
+#: kspread_view.cpp:757
msgid "Hide Columns"
msgstr "隐藏列"
-#: kspread_view.cc:759
+#: kspread_view.cpp:759
msgid "Hide the column from view."
msgstr "隐藏一列不显示。"
-#: kspread_view.cc:761
+#: kspread_view.cpp:761
msgid "Show Columns..."
msgstr "显示列..."
-#: kspread_view.cc:763
+#: kspread_view.cpp:763
msgid "Show hidden columns."
msgstr "显示隐藏的列。"
-#: kspread_view.cc:765
+#: kspread_view.cpp:765
msgid "Equalize Column"
msgstr "设置各列等宽"
-#: kspread_view.cc:767
+#: kspread_view.cpp:767
msgid "Resizes selected columns to be the same size."
msgstr "将所选的各列更改为同样宽度。"
-#: kspread_view.cc:771
+#: kspread_view.cpp:771
msgid "Show hidden columns in the selection."
msgstr "显示所选区域中隐藏的列。"
-#: kspread_view.cc:774
+#: kspread_view.cpp:774
msgid "Resize Row..."
msgstr "调整行高..."
-#: kspread_view.cc:776
+#: kspread_view.cpp:776
msgid "Change the height of a row."
msgstr "更改行的高度。"
-#: kspread_view.cc:780
+#: kspread_view.cpp:780
msgid "Inserts a new row into the spreadsheet."
msgstr "插入新的一行到工作表中。"
-#: kspread_view.cc:782
+#: kspread_view.cpp:782
msgid "Delete Rows"
msgstr "删除行"
-#: kspread_view.cc:784
+#: kspread_view.cpp:784
msgid "Removes a row from the spreadsheet."
msgstr "从工作表中删除一行。"
-#: kspread_view.cc:786
+#: kspread_view.cpp:786
msgid "Hide Rows"
msgstr "隐藏行"
-#: kspread_view.cc:788
+#: kspread_view.cpp:788
msgid "Hide a row from view."
msgstr "隐藏一行不显示。"
-#: kspread_view.cc:790
+#: kspread_view.cpp:790
msgid "Show Rows..."
msgstr "显示行..."
-#: kspread_view.cc:792
+#: kspread_view.cpp:792
msgid "Show hidden rows."
msgstr "显示隐藏的行。"
-#: kspread_view.cc:794
+#: kspread_view.cpp:794
msgid "Equalize Row"
msgstr "设置各行等高"
-#: kspread_view.cc:796
+#: kspread_view.cpp:796
msgid "Resizes selected rows to be the same size."
msgstr "将所选的各行更改为同样高度。"
-#: kspread_view.cc:801
+#: kspread_view.cpp:801
msgid "Show hidden rows in the selection."
msgstr "显示所选区域中隐藏的行。"
-#: kspread_view.cc:803
+#: kspread_view.cpp:803
msgid "Adjust Row && Column"
msgstr "调整行列"
-#: kspread_view.cc:805
+#: kspread_view.cpp:805
msgid "Adjusts row/column size so that the contents will fit."
msgstr "调整行/列的大小使单元格内容能放得下。"
-#: kspread_view.cc:810
+#: kspread_view.cpp:810
msgid "Modify current sheet's properties."
msgstr "修改当前工作表的属性。"
-#: kspread_view.cc:812
+#: kspread_view.cpp:812
msgid "Insert Sheet"
msgstr "插入工作表"
-#: kspread_view.cc:814 kspread_view.cc:819
+#: kspread_view.cpp:814 kspread_view.cpp:819
msgid "Insert a new sheet."
msgstr "插入一张新工作表。"
-#: kspread.rc:99 kspread_view.cc:817
+#: kspread.rc:99 kspread_view.cpp:817
#, no-c-format
msgid "&Sheet"
msgstr "工作表(&S)"
-#: kspread_view.cc:823
+#: kspread_view.cpp:823
msgid "Remove the active sheet."
msgstr "删除活动的工作表。"
-#: kspread_view.cc:825
+#: kspread_view.cpp:825
msgid "Rename Sheet..."
msgstr "重命名工作表..."
-#: kspread_view.cc:827
+#: kspread_view.cpp:827
msgid "Rename the active sheet."
msgstr "重命名活动的工作表。"
-#: kspread_view.cc:829
+#: kspread_view.cpp:829
msgid "Show Sheet..."
msgstr "显示工作表..."
-#: kspread_view.cc:831
+#: kspread_view.cpp:831
msgid "Show a hidden sheet."
msgstr "显示已隐藏的工作表。"
-#: kspread_view.cc:835
+#: kspread_view.cpp:835
msgid "Hide the active sheet."
msgstr "隐藏活动的工作表。"
-#: kspread_view.cc:837
+#: kspread_view.cpp:837
msgid "AutoFormat..."
msgstr "自动套用格式..."
-#: kspread_view.cc:839
+#: kspread_view.cpp:839
msgid "Set the worksheet formatting."
msgstr "设置工作表的格式。"
-#: kspread_view.cc:841
+#: kspread_view.cpp:841
msgid "Area Name..."
msgstr "区域名称..."
-#: kspread_view.cc:843
+#: kspread_view.cpp:843
msgid "Set a name for a region of the spreadsheet."
msgstr "为工作表中的区域设置名称。"
-#: kspread_view.cc:845
+#: kspread_view.cpp:845
msgid "Show Area..."
msgstr "显示区域..."
-#: kspread_view.cc:847
+#: kspread_view.cpp:847
msgid "Display a named area."
msgstr "显示一块已命名的区域。"
-#: kspread_view.cc:849
+#: kspread_view.cpp:849
msgid "&Function..."
msgstr "函数(&F)..."
-#: kspread_view.cc:851
+#: kspread_view.cpp:851
msgid "Insert math expression."
msgstr "插入数学表达式。"
-#: kspread_view.cc:853
+#: kspread_view.cpp:853
msgid "&Series..."
msgstr "数列(&S)..."
-#: kspread_view.cc:855
+#: kspread_view.cpp:855
msgid "Insert a series."
msgstr "插入一个数列。"
-#: kspread_view.cc:857
+#: kspread_view.cpp:857
msgid "&Link..."
msgstr "链接(&L)..."
-#: kspread_view.cc:859
+#: kspread_view.cpp:859
msgid "Insert an Internet hyperlink."
msgstr "插入一个 Internet 超链接。"
-#: kspread_view.cc:861
+#: kspread_view.cpp:861
msgid "&Remove Link"
msgstr "删除链接(&R)"
-#: kspread_view.cc:863
+#: kspread_view.cpp:863
msgid "Remove a link."
msgstr "删除链接。"
-#: kspread_view.cc:865
+#: kspread_view.cpp:865
msgid "S&pecial Character..."
msgstr "特殊字符(&P)..."
-#: kspread_view.cc:867
+#: kspread_view.cpp:867
msgid "Insert one or more symbols or letters not found on the keyboard."
msgstr "插入在键盘上找不到的一个或多个符号或字母。"
-#: kspread_view.cc:869
+#: kspread_view.cpp:869
msgid "&Object"
msgstr "对象(&O)"
-#: kspread_view.cc:871
+#: kspread_view.cpp:871
msgid "Insert an object from another program."
msgstr "从其它程序插入一个对象。"
-#: kspread_view.cc:873
+#: kspread_view.cpp:873
msgid "&Chart"
msgstr "图表(&C)"
-#: kspread_view.cc:875
+#: kspread_view.cpp:875
msgid "Insert a chart."
msgstr "插入一个图表。"
-#: kspread_view.cc:877
+#: kspread_view.cpp:877
msgid "&Picture"
msgstr "图片(&P)"
-#: kspread_view.cc:879
+#: kspread_view.cpp:879
msgid "Insert a picture."
msgstr "插入一张图片。"
-#: kspread_view.cc:882
+#: kspread_view.cpp:882
msgid "From &Database..."
msgstr "从数据库(&D)..."
-#: kspread_view.cc:884
+#: kspread_view.cpp:884
msgid "Insert data from a SQL database."
msgstr "从 SQL 数据库插入数据。"
-#: kspread_view.cc:887
+#: kspread_view.cpp:887
msgid "From &Text File..."
msgstr "从文本文件(&T)..."
-#: kspread_view.cc:889
+#: kspread_view.cpp:889
msgid "Insert data from a text file to the current cursor position/selection."
msgstr "从文本文件插入数据到当前光标位置或选择区。"
-#: kspread_view.cc:891
+#: kspread_view.cpp:891
msgid "From &Clipboard..."
msgstr "从剪切板(&C)..."
-#: kspread_view.cc:893
+#: kspread_view.cpp:893
msgid ""
"Insert CSV data from the clipboard to the current cursor position/selection."
msgstr "从剪贴板插入 CSV 数据到当前光标位置或选择区。"
-#: kspread_view.cc:900
+#: kspread_view.cpp:900
msgid "&Sort..."
msgstr "排序(&S)..."
-#: kspread_view.cc:902
+#: kspread_view.cpp:902
msgid "Sort a group of cells."
msgstr "对一组单元格进行排序。"
-#: kspread_view.cc:904
+#: kspread_view.cpp:904
msgid "Sort &Decreasing"
msgstr "降序排序(&D)"
-#: kspread_view.cc:906
+#: kspread_view.cpp:906
msgid "Sort a group of cells in decreasing (last to first) order."
msgstr "按降序(从最后到最前)对一组单元格进行排序。"
-#: kspread_view.cc:908
+#: kspread_view.cpp:908
msgid "Sort &Increasing"
msgstr "升序排序(&I)"
-#: kspread_view.cc:910
+#: kspread_view.cpp:910
msgid "Sort a group of cells in ascending (first to last) order."
msgstr "按升序(从最前到最后)对一组单元格进行排序。"
-#: kspread_view.cc:912
+#: kspread_view.cpp:912
msgid "Page Layout..."
msgstr "纸张布局..."
-#: kspread_view.cc:914
+#: kspread_view.cpp:914
msgid "Specify the layout of the spreadsheet for a printout."
msgstr "指定工作表打印时的布局。"
-#: kspread_view.cc:916
+#: kspread_view.cpp:916
msgid "Define Print Range"
msgstr "定义打印范围"
-#: kspread_view.cc:918 kspread_view.cc:922
+#: kspread_view.cpp:918 kspread_view.cpp:922
msgid "Define the print range in the current sheet."
msgstr "定义当前工作表中的打印范围。"
-#: kspread_view.cc:920
+#: kspread_view.cpp:920
msgid "Reset Print Range"
msgstr "重置打印范围"
-#: kspread_view.cc:924
+#: kspread_view.cpp:924
msgid "Show Page Borders"
msgstr "显示页面边界"
-#: kspread_view.cc:926
+#: kspread_view.cpp:926
msgid "Hide Page Borders"
msgstr "隐藏页面边界"
-#: kspread_view.cc:929
+#: kspread_view.cpp:929
msgid "Show on the spreadsheet where the page borders will be."
msgstr "在工作表上显示页面边界"
-#: kspread_view.cc:931
+#: kspread_view.cpp:931
msgid "Recalculate Sheet"
msgstr "重新计算工作表"
-#: kspread_view.cc:933
+#: kspread_view.cpp:933
msgid "Recalculate the value of every cell in the current worksheet."
msgstr "重新计算当前工作工作表中每个单元格的值。"
-#: kspread_view.cc:935
+#: kspread_view.cpp:935
msgid "Recalculate Document"
msgstr "重新计算文档"
-#: kspread_view.cc:937
+#: kspread_view.cpp:937
msgid "Recalculate the value of every cell in all worksheets."
msgstr "重新计算所有工作工作表中每个单元格的值。"
-#: kspread_view.cc:939
+#: kspread_view.cpp:939
msgid "Protect &Sheet..."
msgstr "保护工作表(&S)..."
-#: kspread_view.cc:941
+#: kspread_view.cpp:941
msgid "Protect the sheet from being modified."
msgstr "保护工作表免于修改。"
-#: kspread_view.cc:945
+#: kspread_view.cpp:945
msgid "Protect &Document..."
msgstr "保护文档(&D)..."
-#: kspread_view.cc:947
+#: kspread_view.cpp:947
msgid "Protect the document from being modified."
msgstr "保护文档免于修改。"
-#: kspread_view.cc:954
+#: kspread_view.cpp:954
msgid "Copy the cell object to the clipboard."
msgstr "将单元格对象拷贝到剪贴板。"
-#: kspread_view.cc:957
+#: kspread_view.cpp:957
msgid "Paste the contents of the clipboard at the cursor."
msgstr "在光标处粘贴剪贴板的内容。"
-#: kspread_view.cc:960
+#: kspread_view.cpp:960
msgid "Move the cell object to the clipboard."
msgstr "将单元格里的对象移到剪贴板上。"
-#: kspread_view.cc:962
+#: kspread_view.cpp:962
msgid "Special Paste..."
msgstr "选择性粘贴..."
-#: kspread_view.cc:964
+#: kspread_view.cpp:964
msgid "Paste the contents of the clipboard with special options."
msgstr "使用特殊的选项粘贴剪贴板上的内容。"
-#: kspread_view.cc:966
+#: kspread_view.cpp:966
msgid "Paste with Insertion"
msgstr "粘贴并插入"
-#: kspread_view.cc:968
+#: kspread_view.cpp:968
msgid "Inserts a cell from the clipboard into the spreadsheet."
msgstr "从剪贴板插入一个单元格到工作表中。"
-#: kspread_view.cc:976
+#: kspread_view.cpp:976
msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"
-#: kspread_view.cc:979
+#: kspread_view.cpp:979
msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"
-#: kspread_view.cc:982
+#: kspread_view.cpp:982
msgid "&Down"
msgstr "下(&D)"
-#: kspread_view.cc:985
+#: kspread_view.cpp:985
msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"
-#: kspread_view.cc:992
+#: kspread_view.cpp:992
msgid "Edit and organize cell styles."
msgstr "编辑并组织单元格样式。"
-#: kspread_view.cc:994
+#: kspread_view.cpp:994
msgid "Autosum"
msgstr "自动求和"
-#: kspread_view.cc:996
+#: kspread_view.cpp:996
msgid "Insert the 'sum' function"
msgstr "插入“sum”函数"
-#: kspread_view.cc:1000
+#: kspread_view.cpp:1000
msgid "Check the spelling."
msgstr "检查拼写。"
-#: kspread_view.cc:1002
+#: kspread_view.cpp:1002
msgid "Formula Selection"
msgstr "公式选择"
-#: kspread_view.cc:1004
+#: kspread_view.cpp:1004
msgid "Insert a function."
msgstr "插入一个函数。"
-#: kspread_view.cc:1012 kspread_view.cc:3377
+#: kspread_view.cpp:1012 kspread_view.cpp:3377
msgid "Others..."
msgstr "其它..."
-#: kspread_view.cc:1023
+#: kspread_view.cpp:1023
msgid "&Consolidate..."
msgstr "合并计算(&C)..."
-#: kspread_view.cc:1025
+#: kspread_view.cpp:1025
msgid "Create a region of summary data from a group of similar regions."
msgstr "从一组类似区域创建一个汇总数据区域。"
-#: kspread_view.cc:1027
+#: kspread_view.cpp:1027
msgid "&Goal Seek..."
msgstr "规划求解(&G)..."
-#: kspread_view.cc:1029
+#: kspread_view.cpp:1029
msgid "Repeating calculation to find a specific value."
msgstr "重复计算以寻找指定的数值。"
-#: kspread_view.cc:1031
+#: kspread_view.cpp:1031
msgid "&Subtotals..."
msgstr "分类汇总(&S)..."
-#: kspread_view.cc:1033
+#: kspread_view.cpp:1033
msgid "Create different kind of subtotals to a list or database."
msgstr "创建不同类型的分类汇总,保存到列表或数据库中。"
-#: kspread_view.cc:1035
+#: kspread_view.cpp:1035
msgid "&Text to Columns..."
msgstr "文本转换为列(&T)..."
-#: kspread_view.cc:1037
+#: kspread_view.cpp:1037
msgid "Expand the content of cells to multiple columns."
msgstr "将单元格内容扩展到多个列。"
-#: kspread_view.cc:1039
+#: kspread_view.cpp:1039
msgid "&Multiple Operations..."
msgstr "多次运算(&M)..."
-#: kspread_view.cc:1041
+#: kspread_view.cpp:1041
msgid ""
"Apply the same formula to various cells using different values for the "
"parameter."
msgstr "对多个单元格用不同的参数应用同样的公式。"
-#: kspread_view.cc:1043
+#: kspread_view.cpp:1043
msgid "&Create Template From Document..."
msgstr "从文档建立模板(&C)..."
-#: kspread_view.cc:1046
+#: kspread_view.cpp:1046
msgid "Custom Lists..."
msgstr "自定义列表..."
-#: kspread_view.cc:1048
+#: kspread_view.cpp:1048
msgid "Create custom lists for sorting or autofill."
msgstr "创建自定义的列表用于排序或自动填充。"
-#: kspread_view.cc:1052
+#: kspread_view.cpp:1052
msgid "Goto Cell..."
msgstr "转到单元格..."
-#: kspread_view.cc:1054
+#: kspread_view.cpp:1054
msgid "Move to a particular cell."
msgstr "转到某个特定的单元格。"
-#: kspread_view.cc:1056
+#: kspread_view.cpp:1056
msgid "Next Sheet"
msgstr "下一工作表"
-#: kspread_view.cc:1058
+#: kspread_view.cpp:1058
msgid "Move to the next sheet."
msgstr "转到下一个工作表。"
-#: kspread_view.cc:1060
+#: kspread_view.cpp:1060
msgid "Previous Sheet"
msgstr "上一工作表"
-#: kspread_view.cc:1062
+#: kspread_view.cpp:1062
msgid "Move to the previous sheet."
msgstr "转到上一个工作表。"
-#: kspread_view.cc:1064
+#: kspread_view.cpp:1064
msgid "First Sheet"
msgstr "第一个工作表"
-#: kspread_view.cc:1066
+#: kspread_view.cpp:1066
msgid "Move to the first sheet."
msgstr "转到第一个工作表。"
-#: kspread_view.cc:1068
+#: kspread_view.cpp:1068
msgid "Last Sheet"
msgstr "最后一个工作表"
-#: kspread_view.cc:1070
+#: kspread_view.cpp:1070
msgid "Move to the last sheet."
msgstr "转到最后一个工作表。"
-#: kspread_view.cc:1074
+#: kspread_view.cpp:1074
msgid "Show Status Bar"
msgstr "显示状态栏"
-#: kspread_view.cc:1076
+#: kspread_view.cpp:1076
msgid "Hide Status Bar"
msgstr "隐藏状态栏"
-#: kspread_view.cc:1079
+#: kspread_view.cpp:1079
msgid "Show the status bar."
msgstr "显示状态栏。"
-#: kspread_view.cc:1081
+#: kspread_view.cpp:1081
msgid "Show Tab Bar"
msgstr "显示标签表格"
-#: kspread_view.cc:1083
+#: kspread_view.cpp:1083
msgid "Hide Tab Bar"
msgstr "隐藏标签栏"
-#: kspread_view.cc:1086
+#: kspread_view.cpp:1086
msgid "Show the tab bar."
msgstr "显示标签栏。"
-#: kspread_view.cc:1088
+#: kspread_view.cpp:1088
msgid "Show Formula Bar"
msgstr "显示公式栏"
-#: kspread_view.cc:1090
+#: kspread_view.cpp:1090
msgid "Hide Formula Bar"
msgstr "隐藏公式栏"
-#: kspread_view.cc:1093
+#: kspread_view.cpp:1093
msgid "Show the formula bar."
msgstr "显示公式工具栏。"
-#: kspread_view.cc:1095
+#: kspread_view.cpp:1095
msgid "Configure KSpread..."
msgstr "配置 KSpread..."
-#: kspread_view.cc:1097
+#: kspread_view.cpp:1097
msgid "Set various KSpread options."
msgstr "设定各种 KSpread 选项。"
-#: kspread_view.cc:1105
+#: kspread_view.cpp:1105
msgid "No calculation"
msgstr "不计算"
-#: kspread_view.cc:1111
+#: kspread_view.cpp:1111
msgid "Calculate using sum."
msgstr "使用总和计算。"
-#: kspread_view.cc:1117
+#: kspread_view.cpp:1117
msgid "Calculate using minimum."
msgstr "使用最小值计算。"
-#: kspread_view.cc:1123
+#: kspread_view.cpp:1123
msgid "Calculate using maximum."
msgstr "使用最大值计算。"
-#: kspread_view.cc:1129
+#: kspread_view.cpp:1129
msgid "Calculate using average."
msgstr "使用平均值计算。"
-#: kspread_view.cc:1135
+#: kspread_view.cpp:1135
msgid "Calculate using the count."
msgstr "使用计数值计算。"
-#: kspread_view.cc:1141
+#: kspread_view.cpp:1141
msgid "Calculate using the countA."
msgstr "使用 countA 计算。"
-#: kspread_view.cc:1145
+#: kspread_view.cpp:1145
msgid "Run Internal Tests..."
msgstr "运行内部测试..."
-#: kspread_view.cc:1147
+#: kspread_view.cpp:1147
msgid "Run Inspector..."
msgstr "运行检视器..."
-#: kspread_view.cc:2299
+#: kspread_view.cpp:2299
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼写检查"
-#: kspread_view.cc:2438
+#: kspread_view.cpp:2438
msgid "Spell checking is complete."
msgstr "拼写检查已完成。"
-#: kspread_view.cc:2485
+#: kspread_view.cpp:2485
msgid "Do you want to check the spelling in the next sheet?"
msgstr "您想要在下一张工作表中检查拼写吗?"
-#: kspread_view.cc:2544
+#: kspread_view.cpp:2544
msgid "Correct Misspelled Word"
msgstr "更正拼错的词"
-#: kspread_view.cc:2604
+#: kspread_view.cpp:2604
msgid ""
"ISpell could not be started.\n"
"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
@@ -6414,110 +6414,110 @@ msgstr ""
"ISpell 无法起动。\n"
"请确认 ISpell 已正确配置在您的 PATH 路径里。"
-#: kspread_view.cc:2610
+#: kspread_view.cpp:2610
msgid "ISpell seems to have crashed."
msgstr "ISpell 似乎已经崩溃。"
-#: kspread_view.cc:3149 kspread_view.cc:3195 kspread_view.cc:4770
-#: kspread_view.cc:4785 kspread_view.cc:5066 kspread_view.cc:6300
-#: kspread_view.cc:6314 kspread_view.cc:6327 kspread_view.cc:6342
+#: kspread_view.cpp:3149 kspread_view.cpp:3195 kspread_view.cpp:4770
+#: kspread_view.cpp:4785 kspread_view.cpp:5066 kspread_view.cpp:6300
+#: kspread_view.cpp:6314 kspread_view.cpp:6327 kspread_view.cpp:6342
msgid "Area is too large."
msgstr "区域太大。"
-#: kspread_view.cc:3513 kspread_view.cc:3535 kspread_view.cc:4382
-#: kspread_view.cc:4806
+#: kspread_view.cpp:3513 kspread_view.cpp:3535 kspread_view.cpp:4382
+#: kspread_view.cpp:4806
msgid "You must select multiple cells."
msgstr "您必须选择多个单元格。"
-#: kspread_view.cc:3997 kspread_view.cc:6812
+#: kspread_view.cpp:3997 kspread_view.cpp:6812
msgid "You cannot change a protected sheet."
msgstr "您不能更改保护的工作表。"
-#: kspread_view.cc:4025
+#: kspread_view.cpp:4025
msgid "You cannot hide the last visible sheet."
msgstr "您不能隐藏最后一张可见工作表。"
-#: kspread_view.cc:4103
+#: kspread_view.cpp:4103
msgid "Cut Objects"
msgstr "剪切对象"
-#: kspread_view.cc:4846
+#: kspread_view.cpp:4846
msgid "Edit Link"
msgstr "编辑链接"
-#: kspread_view.cc:4876
+#: kspread_view.cpp:4876
#, fuzzy
msgid ""
"No database drivers available. To use this feature you need to install the "
"necessary TQt 3 database drivers."
msgstr "没有可用的数据库驱动。您需要重新编译 Qt 3 包含必要的驱动程序。"
-#: kspread_view.cc:4974
+#: kspread_view.cpp:4974
msgid "Sheet %1 could not be found for printing"
msgstr "未找到工作表 %1 进行打印"
-#: kspread_view.cc:5041
+#: kspread_view.cpp:5041
#, c-format
msgid "Nothing to print for sheet %1."
msgstr "工作表 %1 没有可打印的内容。"
-#: kspread_view.cc:5154
+#: kspread_view.cpp:5154
msgid "Protect Document"
msgstr "保护文档"
-#: kspread_view.cc:5168
+#: kspread_view.cpp:5168
msgid "Unprotect Document"
msgstr "取消保护文档"
-#: kspread_view.cc:5180 kspread_view.cc:5228
+#: kspread_view.cpp:5180 kspread_view.cpp:5228
msgid "Password is incorrect."
msgstr "密码不正确。"
-#: kspread_view.cc:5200
+#: kspread_view.cpp:5200
msgid "Protect Sheet"
msgstr "保护工作表"
-#: kspread_view.cc:5215
+#: kspread_view.cpp:5215
msgid "Unprotect Sheet"
msgstr "取消保护工作表"
-#: kspread_view.cc:5663
+#: kspread_view.cpp:5663
msgid "Adjust Column"
msgstr "调整列"
-#: kspread_view.cc:5759
+#: kspread_view.cpp:5759
msgid "Adjust Row"
msgstr "调整行"
-#: kspread_view.cc:5998
+#: kspread_view.cpp:5998
msgid "Selection List..."
msgstr "可选项列表..."
-#: kspread_view.cc:6600
+#: kspread_view.cpp:6600
msgid "Create Style From Cell"
msgstr "根据单元格创建样式"
-#: kspread_view.cc:6601 kspread_view.cc:6818 kspread_view.cc:6836
+#: kspread_view.cpp:6601 kspread_view.cpp:6818 kspread_view.cpp:6836
msgid "Enter name:"
msgstr "输入名称:"
-#: kspread_view.cc:6611
+#: kspread_view.cpp:6611
msgid "The style name cannot be empty."
msgstr "样式名称不能为空。"
-#: kspread_view.cc:6714
+#: kspread_view.cpp:6714
msgid "Area too large."
msgstr "区域太大。"
-#: kspread_view.cc:6720
+#: kspread_view.cpp:6720
msgid "No charting component registered."
msgstr "没有注册图表组件。"
-#: kspread_view.cc:6773
+#: kspread_view.cpp:6773
msgid "You cannot delete the only sheet."
msgstr "您不能删除唯一的工作表。"
-#: kspread_view.cc:6777
+#: kspread_view.cpp:6777
msgid ""
"You are about to remove the active sheet.\n"
"Do you want to continue?"
@@ -6525,60 +6525,60 @@ msgstr ""
"您将要删除活动的工作表。\n"
"您要继续吗?"
-#: kspread_view.cc:6825
+#: kspread_view.cpp:6825
msgid ""
"Sheet name contains illegal characters. Only numbers and letters are allowed."
msgstr "工作表名称含有不合法德字符。只允许有数字和字母。"
-#: kspread_view.cc:6826 kspread_view.cc:6844 kspread_view.cc:6854
+#: kspread_view.cpp:6826 kspread_view.cpp:6844 kspread_view.cpp:6854
msgid "Change Sheet Name"
msgstr "更改工作表名称"
-#: kspread_view.cc:6844
+#: kspread_view.cpp:6844
msgid "Sheet name cannot be empty."
msgstr "工作表名称不能为空。"
-#: kspread_view.cc:7118
+#: kspread_view.cpp:7118
msgid "Sum: "
msgstr "总计:"
-#: kspread_view.cc:7121
+#: kspread_view.cpp:7121
msgid "Average: "
msgstr "均值:"
-#: kspread_view.cc:7124
+#: kspread_view.cpp:7124
msgid "Min: "
msgstr "最小值:"
-#: kspread_view.cc:7127
+#: kspread_view.cpp:7127
msgid "Max: "
msgstr "最大值:"
-#: kspread_view.cc:7130
+#: kspread_view.cpp:7130
msgid "Count: "
msgstr "计数:"
-#: kspread_view.cc:7133
+#: kspread_view.cpp:7133
msgid "CountA: "
msgstr "CountA:"
-#: main.cc:30
+#: main.cpp:30
msgid "File to open"
msgstr "要打开的文件"
-#: manipulator.cc:924
+#: manipulator.cpp:924
msgid "Merging of columns or rows is not supported."
msgstr "不支持行或列合并。"
-#: manipulator.cc:1508
+#: manipulator.cpp:1508
msgid "Adjust Columns/Rows"
msgstr "调整行列"
-#: manipulator.cc:1512
+#: manipulator.cpp:1512
msgid "Adjust Columns"
msgstr "调整列"
-#: manipulator.cc:1516
+#: manipulator.cpp:1516
msgid "Adjust Rows"
msgstr "调整行"
@@ -6619,31 +6619,31 @@ msgstr ""
msgid "Dilate Region"
msgstr ""
-#: manipulator_data.cc:113
+#: manipulator_data.cpp:113
msgid "Change Value"
msgstr "更改值"
-#: manipulator_data.cc:134
+#: manipulator_data.cpp:134
msgid "Set Array Formula"
msgstr "设定数组公式"
-#: valueformatter.cc:455
+#: valueformatter.cpp:455
msgid "h"
msgstr "小时"
-#: valueformatter.cc:459
+#: valueformatter.cpp:459
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: valueformatter.cc:637
+#: valueformatter.cpp:637
msgid "Parse"
msgstr "分析"
-#: valueformatter.cc:639
+#: valueformatter.cpp:639
msgid "Circle"
msgstr "圆"
-#: valueformatter.cc:641
+#: valueformatter.cpp:641
msgid "Depend"
msgstr "依赖"